SSH1300 011 - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSH1300 011 HOOVER en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador a vapor (mopa a vapor) |
| Marca | Hoover |
| Modelo | SSH1300 011 |
| Uso previsto | Limpieza doméstica (suelos duros, ventanas, telas de tapicería) |
| Tiempo de calentamiento | Aproximadamente 20-30 segundos (cuando el indicador deja de parpadear) |
| Capacidad del depósito de agua | Aproximadamente 350 ml |
| Autonomía continua | Aproximadamente 15 minutos |
| Regulación de vapor | Sí, ajuste electrónico del caudal (de bajo a alto) |
| Accesorios incluidos | Cepillo inclinado, cepillo redondo pequeño, rasqueta para vidrio, boquilla de cepillo de vapor, soporte de accesorios, paño pequeño |
| Longitud del cable de alimentación | Aproximadamente 5 metros |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 20 x 120 cm |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz, 1500 W |
| Seguridad | Termostato de seguridad, enchufe con toma de tierra |
| Mantenimiento | Vaciar el depósito después de usar, lavar el paño (40°C máx., sin lejía ni suavizante) |
| Tipos de suelos compatibles | Suelos duros (baldosas, mármol, piedra, linóleo, parquet sellado) |
| Agua recomendada | Agua desmineralizada o destilada para reducir la cal |
| Garantía | Según las condiciones del país de venta (consultar al vendedor) |
| Conformidad | CE (Directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE) |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica – depositar en un centro RAEE |
| Piezas de repuesto disponibles | Boquilla con cepillo, boquilla multifunción, rasqueta, cepillos redondos, paños pequeños, cepillo inclinado |
Preguntas frecuentes - SSH1300 011 HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre SSH1300 011 HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSH1300 011 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSH1300 011 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO SSH1300 011 HOOVER
Sempre que a agua acabar, desligue o aspirador antes de adiconar agua.
Este aparato solo debe utilizes para la limpieza domestica habitual, como se describe en este manual de usuario. Asegürese de haber compendioso todo el contenido de estemanualantesdeponer enfuncionamentoel aparato.
Nocke hnfado el aparato. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limparlo o de realizarequalquierlabor de mantenimiento.
Este electrodométrico puede ser utilisé por personas cuales capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que CAREZCAN de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprendan los ríesgos. Los niños no debenigar con el aparato.
Mantenga el electrodométrico fuera del alcance de los niños cuando está connectado o se está enfriando.
El electrodométrico no debe utilizes se sa ha caido o presente senáles visibles de daños o si Tiene una fuga.
Si el cable de alimentacion está danado, deje de utiliser el aparato inmediamente. Para evaporar risgos de segundad, el cable de alimentacion solo peut ser enviado por un especialista del serviceo的技术o de Hoover.
Este aparato debe tener conexion a tierra.
El electrodométrico no debe dejarse sin supervisión cuando está conectado a la red de alimentación.
No utilise el electrodoméstico al aire libre.
Utilice únicamente accesos, consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Hoover.
No utilise el electrodoméstico para limpar o dirigir el vapor hacía personas, animales o plantas.
El liquido o el vapor no debe orientarse hacía equipos con componentes electricos, como por exemple, en el interior de los hornos.
Desconecte el aspirador y apagueo antes de llenar el contentedor del agua. No sobrepase lamarca de llenado MAX.
La abertura de llenado debe estar cerrada durante el uso.

Peligro de quemaduras.

Es probable que las superficies se calienten durante el uso. Evite el contacto con el vapor.
No pise el cable ni lo enrolle en los brazos ni en las piernas al utilizing el aparato.
No situe el aparato por encima de usted cuando esté limpiando las escaleras.
Al utilizes utensilios de limpieza, asegúrese siempre de sujetar firmamente el aparato con la otra mano. De esta manière evitará que este caiga durante el uso.
No manipule el enchufe o el aparato con las manos humedes.
No pase por encima del cable de alimentacion cuando utilise el aparato ni lo desenchufe tirando del cable.
No siga'utilizando su aparato si parece tenerylvania defecto.
Servicio Tecnico de Hoover: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del service Tecnico de Hoover.
No sumeria el electrodomestico en agua u或者其他 liquidos.
No utilise detergentes o liquidos distinctos del agua en el interior del electrodomestico.
Sólo para Reino Unido e Irlanda: Este electrodométrico dispone de un enchufe de red de 13 amperios. Si nécessita cambio el fusible del enchufe de red, utilise un fusible de 13 amperios ASTA (BS1362).
El Medio Ambiente:
El simbilo que maye verse en el producto indica que este no maybe tratarse como residuo domestico. En su lugar, se deae integrar en un punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipos electricos y electronicas. La eliminacion debe levarse a cabo segun los relogamente medioambienteles locales sobre eliminacion de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratamento, la recuperacion y el reciclaje de este aparato,pongase en contacte Ayuntamento, su service de recogida de residuos domesticos o con el estable donte haya comprado el producto.


Este electrodomestico cuple con las Directivas Europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2011/65/UE.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
INFORMACION SOBRE EL ASPIRADOR
A. Luz de encendido
B. Salida del vapor
C. Interruption de vapor
D. Cable de alimentacion
E. Tapon del deposito de agua
F. Deposito de agua limpia
G. Regulador de vapor
H. Boquilla curva
I. Cepillo redondo(PC)
J. Soporte para accesorlos
K. Accesorlo recoge liquidos
L. Boquilla de vapor con cepillo
M. Pano pequeño
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
- Puede elegir entre differentes accesorios segun las tareas para las que utilize o producto. Pueden verse en las imagenes [6,7,8]
USO DEL ASPIRADOR
ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR
- Gire la tapa del deposito de agua [E] En el sentido contrarrio a las agujas del relo y quitela. [1]
- Liente el deposto de agua limpa [F] con agua normal del grifo o agua desmineralizada [2]. No要注意 químicos, detergentes ni perfumes al deposto de agua limpa.
- Vuelva a colocar la tapa del deposito de agua [E] en el deposito de agua limpia [F] y girela en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. [1]
- Monte el accesorio más apropiado para el tipo de superficie que va a limiar. [10]
- Enchufe el cable de red [D] a un enchufe apropiado con toma de tierra [3]. La luz de encendido se ilumina y empieza a parpadear [A], cuando la luzdea de parpadear y se mantiene Fiona, el vapor esta disponible.
- Para liberar vapor, pulse el interruptor de vapor [C].
NOTA: Para reducir de forma significativa la accumulator de minerales y extendar la vida util de su mopa, essumaamente recommendable usar azaga地坪lada o desmineralzada.
IMPORTANTE: Desconecte sempre el aparato cuando vaya anardir agua o cambiar la mopa.
NOTA: Lave la almohadilla antes de utilizesla para eliminar pelusas.
REGULACION ELECTRONICA DEL VAPOR
La presion del vapor peut ajustarse desplazando el regulator [G] de un caudal inferior a loanother mayor, seguna la aplicacion de limpieza. [5]
ADVERTENCIA: Antes de guardar el producto, vacie el deposto de agua.
ADVERTENCIA: El producto可以选择 emitir vapor incluso desenchufado. Por lo tanto, Manipuleno con cuidado y guarde lo lejos del alcance de quiennes no sepan'utilizarlo.
PRECAUCIONES:
- Para limpiar cuero, madera o tejidos delicados, especiallymente dralon, terciopelo y otheras superficies pilosas, consulte las instrucciones del fabricante. Limpie solamente usingo el producto a una distancia segura con un pano suave y haga siempre primera una prueba en una parte no visible del articulo o en una muestra. Espere a que la superficie de prueba seSEO completemente antes de evaluar el resultado y efecto sobre la superficie o el color y proceder a limpiar otheras areas, asegurandose de employar la misma distancia y的技术ica de lmpieza que con el area de prueba.En caso de duda,y con superficies delicadas como tejidos,cuero y madera, siempre es mayor pedir consejo al distribuidor de su el limpiador de vapor.
- Para limpiar superficies de madera (muebles, puertas, etc....)onga muito cuidado porque una aplicacion prolongada de vapor pode alterar el aspecto encerado, el brillo o el color de la superficie limpiada. Por es, le recomendamos que aplicque vapor en dichas superficies solo durante periodos breves o para limpiarlas con un paño al que ha aplicado vapor.
- Presta espacial atencion cuando limpie sueños de arcilla, porque una aplicacion prolongada del vapor pueda darra la cera, el brillo o el color de dichas superficies.
- Para superficies delicadas (por exemple materiales sintéticos, superficies la cadas etc.), recomendamos que cubra siempre el cepillo(PCPO) con al menos dos páños para reducir la intensidad del vapor.
- Si limpia superficies de vidrio a temperatas particularmente bajas,PRECALiente primero el vidrio應用el producto aunos 50 centimetros de distancia de la superficie que vaya a limpiar.
- Para el cuidado de plantas, evaporice a una distancia minima de 50 centimetros.
- Puede utiliser el producto solo, sin colocar los cepillos, paraareas especialicas de limpieza que exijan la aplicacion de vapor desdedea,que poden variar segun el tipo de material y el tipo de sociedad que deba eliminarse. Cuanto mas dificilesde eliminar una mancha,mas cercaDebe situarse el producto de ella,porque la temperatura y la presion son manyores cercda de la salida del vapor.En qualquier caso,tras aplicar el vapor,limpie la superficie con un pano seco o con un estropajc si la sociedad es mas dificil de eliminar.
LLENADO DEL DEPOSITO VACIO
Cuando se terminne el agua, desenchufe la limpladora antes de-agregar agua.
- Quite la tapa del deposito de agua girandola en el sentido contrarlo a las agujas del reloj. [1]
- Tiene la jarra mediadora con agua normal del grifo o agua desmineralizada.
- Llene el tanque con agua. [2]
- Vuela a colocar la tapa girandola en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. Enchule la limpiadora y aplicue el vapeo.
NOTA: Para reducir considerablemente las incrustaciones de minerales y prolongar la vida de su limpiadora de vapor, recomendamos que utilize en la unidad agua destilada o desmineralizada.
ACCESORIOS
IMPORTANT: Inspecciona la junta que se encuesta en la tobera del vapor antes de cada uso, si falta la tobera o está dañada, no utilise el electrodométrico, contacte con el serviceo autorizzato Hoover.
Pueden conectarse variedos típos de accesorios al producto, según laarea de limpieza que vaya a realizarse.
- Accesorio recoge liquidos [K] - Para llmpliar espejos, ventanas, azulejos y superficies lisas.
- Boquilla de vape con cepillo [L] - Para limpiar tapicierias y sofas.
- Soporte para accesorlos [J] - Para montar el accesorio recoge liquidos y la boquilla de vapor con cepillo. Puede utiliser para aplicar directamente vapor sobreVRTES superficies.
- Boquilla curva [H] - Para limpar zonas estrechas y de dificil acceso como inodoros, lavabos y grifos.
- Cepillo redondo [I] - Para eliminar sociedad dificil de superficies pequeñas como placas de coccción, contraventanas, juntas de azulejos, etc.
- Paño(PC) [M] - Para montar en el soporte de accesorios, protege delchorro de vapor directo.
El método correcto para montar accesorlos es el sigulente:
- Inserte las esplgas de la base de los accesorlos en las ranuras especialas del borde del producto.
Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloqueen por completeo en el electrodomestic [9].
IMPORTANT: Como los accesos se calientan mucho durante el uso, deben tener cuidado al descambiaros o Cambiarlos. Utilice un guante para hacer algo manipularlos o espere hasta que se hayan enfirado. Asegürese de que el producto se haya desconectado de la red electrónica antes deCambiar los accesos.
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
IMPORTANTE: ASEGÜRESE SIÊMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERaciones DE MANTENIMIENTO.
Vaclado del deposito del agua
- Desconecte la limpladora de la red eletrica y asegurese de que la unidad esté fria.
- Extraiga el tapón del deposito de agua, quiteo directamente.
- Vacie el agua de mas que haya en el deposito. Vuelva aponer el tapón en la limpiadora.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si surgiera algunos problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuacion antes de llamar a su Servicio Tecnico Hoover más cercano.
El aparato no se enciende.
Revise que la unidad este enchufada.
Revise el cable de alimentacion.
La limpiadora de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depóstito de agua limpia.
- Puede que al encender no espere un tiempo sufICIENTe.
PREGUNTAS FRECIENTES SOBRE LA LIMPIEZA
¿Cuando está lista Steam Capsule Handy? La luz deja de parpadear y se mantiene encendida.
Puedo using Steam Capsule Handy in todas las superficies de sueño? En todos los sueños duros como marmol, cerámica, piedra, linóleo, sueños de madera dura sellados y parque.
Steam Capsule Handy emite vapor automatically? No, para producir vapor se debe presionar el boton vapor bajo de la empuñadura.
¿Puedo poner detergentes u otros químicos bajo el depuesto? No, se dañará el producto.
¿Qué ocurre si mi Ciudad Tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada, destiladora o desmineralizada y se recomienda encarecidamente hacerlo.
Cuunto tempo durarun deposito de agua ante de que deba rellenarse?Hasta 15minutos si presiona continuamente elinterruptor.
Se peutes lavar la fregona? Si, se peutes lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ . No utilise blanqueador ni suavilzante de tela.
INFORMATION IMPORTANTE
Piezas de repuestos y consumibles Hoover
Utilice sempre piezas de repuesto originales de Hoover. Puede adquirirlas a travers de su ServicioTecnico de Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el numero de Modelo que posee.
Piezas/consumibles
Boquilla con insertion de cerdas AC38 35601743
Boquilla multifuncion G163 35601741
Boquilla con insertion de recoge liquidos AC37 35601742
Cepillos redondos multifuncion P16 35601744
Páños textiles niños AC27 35601392
Boquilla curva AC39 35601757
Calidad
Las fibras de Hoover han sido sometimes as inspections de calidad independientes. Nuestros produits se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple les requisitos de la norma ISO 9001.
Su garantia
Las conditiones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detailles acerca de estas conditiones en el establishimiento donde haya comprado este aparato. Debe所提供rse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía. Sujeto a Cambios sin previo aviso.