EKM3010 - Procesador de alimentos ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EKM3010 ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EKM3010 ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKM3010 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKM3010 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EKM3010 ELECTROLUX
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES
FA
FI OHJEKIRJA
GR EIXEIP1AIO OAHHIN
HR KNJIZICA S UPUTAMA
HU HASZNALATI UTMUTATO
IT ISTRUZIONI
LT INSTRUKCIJU KNYGA
LV LIETOSANAS INSTRUKCIJA
NO BRUKSANVISNING
PL INSTRUKCJA OBSLUGI
RO MANUAL DE INSTRUCTIONIUNI
RSUPUTSTVO
RU NHCTPYKUN
SE BRUKSANVISNING
SI NAVODILA
SK NAVOD NA POUZIVANIE
TR EL KITABI
UA NOCIBHNIK KOPNUCTYBAHA







www.electrolux.com


















www.electrolux.com
3

CONTENTS
| ENGLISH | 6 | 51 | 56 | POLSKI | 96 |
| FRANÇAIS | 11 | SUOMI | ROMÁNă | 101 | |
| 16 | ЕАн�经 60 | SRPSKI | 106 | ||
| БългAPСКИ 21 | HRVATSKI | 66 | PYCCKи 111 | ||
| ČESTINA | 26 | MAGYAR | 71 | SVENSKA | 116 |
| DEUTSCH | 31 | ITALIANO | 76 | SLOVENŠCINA | 121 |
| DANSK | 36 | LIETUVISHKAI | 81 | SLOVENÇINA | 126 |
| EESTI | 41 | LATVIESU | 86 | TYRKÇE 131 | |
| ESPAÑOL | 46 | NORSK | 91 | YKPAÍHCSKAKA 136 |
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

e 1
www.electrolux.com
4a
Gracias por escoger un producto Electrolux. Para asegurar de Obtener los最好的 resultados, utilise siempre accesos y recambios originales Electrolux, que han sido especialmente disnados para su producto. Este producto se ha disnado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plácico estámaradas para su reciclado.
COMPONENTES
A. Cabezal del motor (inclinable)
B. SeLECTIONADOR DE Velocidad
C. Carcasa
D. Botón de bloqueo del CZal con inclinación
E. Conector frontal para accesorios
F. Botón de liberación del conector frontal para accesos
G. Tapa del conector trasero para accesos
H. Eje de accesos
I. Cuenco de acero inoxidable
J. Placa de fijación del cuenco
K. Base antideslizante
L. Cable de alimentación
M. Batidor
N. Batidor plano revestido
O. Gancho de amasar revelido
P. Cortador/rallador
Q. Picadora de carne *
R. Jarra de batidora *
S. Tapa de la jarra de batidora con medidor
- Solo determinados modelos
Imagen pagina 2
INTRODUCCION
1 Antes de utiliser el aparato por primera vez: Retire todos los materiales de embalaje, como plásticos, etiquetas o adhesivos que pueda haber en la carca, boles o accesorios.
Limpie el aparato y los accesos; consulte las instrucciones: "Mantenimiento y Limpieza".
2 Coloque el aparato sobre una superficie plana. Presione el boton de bloqueo del cabezal con inclinacion con una mano e incline el cabezal del motor hacia arriba con la othero mano. Una vez en la posicion elevada quedarabloqueado.
Precaución! Asegürese de que el cable de alimentacion este desenchufado.
3 Ponga el selector de programas en posicn de apagado "OFF.Coloque el bol de acero inoxidable en el plato de sujection del bol. Gire el bol en el sentido horario hasta que quede bloqueado en su posicn.
Advertencia: No haga的功能ar el aparato con el batidor de alambre, batidor plano o gancho para masa sin el bol colocado.
4 Coloque un accesorio en el eje de accesorios: Alinee la ranura de la parte superior del accesorio con la patilla del eje de accesorios. Empujte el accesorio hacía arriba y girelo hacía la izquierda hasta que la patilla se bloquee en su posicion.
Para quitar el accesorio, muevalo hacer la derecha y tire.
5 Inclinar el CZeal del motor hacia abajo: Presione el boton de bloqueo del CZeal con inclinacion con una mano e incline el czeal del motor hacia abajo con la othern. Introduzca el enchufe en la toma de coriente.
Advertencia: Mantenga dedos y manos alejados de las zonas con piezas moviles.
6 Mueva el selector de velocidad de "OFF" a la velocidad deseada (1-6). Una vez haya terminado de batir, gire el selector a "OFF" y desenchufe el aparato.
Imagen pagina 3
7 Si el aparato no está enchufado y el selector de velocidad queda en un modo de velocidad (1-6):
El aparato no se pondrá en función automática. Ponga el selector de velocidad en posión de apagado "OFF", y a continuación ajustelo a la velocidad deseada.
OTRAS FUNCIONES
8 Conector de accesios: El aparato incorpora dos conectores de accesos multiproposto, uno delantero (A) y uno posterior (B). Lea y siga atentamente las instrucciones de cada accesorio sobre seguridad y uso.
USO DE LA PICADORA DE CARNE*
9 Inserte el tornillo (B) en el alojamento de la picadora (A). Coloque la cucilla (C) sobre el eje cuadrado del extremo del tornillo. Coloque la placac de picado (D) (media o gruesa) sobre la cucilla. Apriete la anilla (E) a mano hasta asegurar la picadora.
Nota: No apriete en excesso la anilla.
www.electrolux.com
46

Presione el boton de liberacion del conector de accesos frontalacia la derecha y retire la tapa del
conector. Ajuste el eje motor del accesorio en el conector frontal para accesos utilizingo el boton de
liberacion del conector de accesorios. El boton de liberacion de accesos haar un clic al quedar en su posicion
cuando la picadora de carne queda correctamente enganchada. Coloque un recipientte bajo el accesorio.
Precaucion: Antes de conectar accesorios, apague y desenchufe el aparato.

Coloque la bandeja sobre el alojamento de la picadora. Corte la carne cruda en trozosPEGueños y colóquela en la bandeja Enchufe el aparato y gire el selector de velocidad hasta 3-4. Alimente la carne en la tola con el empujador.
Precaución: No introduzca los dedos nithers utensilios en la tola de alimentacion.
Nota: La carne no debe contener huesos y piel.
USO DEL CORTADOR/RALLADOR*

Escoja un rebanador cilindrico (medio o grueso) o un cuchillo de carral. Inserte el accesorio girandolo en sentido horario e introduciendolo en el alojamento del rebanador/rallador. Asegúrese de que el accesorio está totalmente insertado.
Precaución: Las cuchillas y las piezas internas son muy afiladas!

Presione el botón de liberación del conector de accesos frontal hacía lacke y retire la tapa del conector. Ajuste el eje motor del accesorio en el conector frontal para accesos utilizingo el botón de liberación del conector de accesos. Instale el rebanador/rallador en el conector de accesos. El botón de liberación de accesos HA un click al quedar en su posicón cuando el rebanador(reallador queda correctamente enganchada. Coloque un recipientaje bajo el accesorio.
Corte la comida en trozos pequeños. Enchufé el aparato y gire el selector de velocidad hasta 5.

Alimente la comida en la tolvca con el empujador. Cuando termine de usar el accesario, apague y desenchufe el aparato. Coloque la tapa del conector frontal para accesarios utilizing el boton de liberacion del conector de accesos.
CÓMOT UTILIZAR LA BATIDORA*

Retire la tapa del conector trasero para accesos tirando de el recto hacía extras. Coloque la parte inferior de la batidora en las tres anillas de goma. Alinee las flechas de la batidora con las del cuerpo principal.
Precaución: Apane y desenchufe el aparato antes de conectar accesorios.

Gire la batidora en el sentido horario hasta que quede bloqueada en su posicion. El asa de la batidora deben apunar hacer la parte posterior de laquina al quedar correctamente ajustada. Coloque la tapa de la batidora y el medidor. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Ajuste el selector de velocidad a la velocidad deseada (velocidad recomendada: 6) y bata hasta que la mezcla alcance la consistencia deseada.
Precaución: Noonga la batidora en funcionaiento sin ingredientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Desenchufe el aparato. Las varillas para montar, el accesorio de picar carne y el de cortar en rebanadas o en tiras unicamente deben lavarse a mano, con agua Templada y jabon.

El recipiente, el batidor plano y el gancho de amasar son aptos para su uso en lavavajillas. Si utilizes lavavajilloque las piezas en la rejilla superior.
jPrecaúnion! Las cuchillas e insertos estar muy aflados y poder producir lesiones.

Advertencia! No sumerja el exterior, el enchufe ni el cable en agua ni ningún除外 liquido.

Seque bien cada pieza antes de utiliser el aparato.
Limpieza de la batidora*:
Gire la batidora en sentido antihorario y sáquela. Quite la tapa. Vierta los restos de mezcla de la jarra. Añada una gota de detergente para vajillas y un libro de agua caliente. Fije la jarra de la batidora al aparato. Haga funciona el aparato a velocidad 6 durante medio minuto y a continuación tire el agua. Enjuague la jarra y déjela secar. Precaución! Las cuchillas e insertos están muy aflados y你能 hacer lesiones.

El exterior solo deben limpiarse con un paño suave humedo y secarse con otro paño.
Nota: No utilise limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar la superficie del aparato.
Disfrute de su nuevo producto Electrolux!
www.electrolux.com
CONSEJO DE SEGURIDAD
Lea lasuma instruccion detenidamente antes deutilizar el electrodomestico por primera vez.
- Los niños no deben usar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
- Se debe prestar atencion al Manipular los accesorios, al vinciar el bol y durante la limpieza.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas@cuyas capacidades fiscas, sensoriales o mentalaes esten disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlos de forma segura y comprendan los riesgos.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Evite que los niños lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento de la unidad sin la supervisión adecuada.
- El electrodométrico unicamente debe connectarse a una fuente de alimentación cuya tensión y Frequencia sean iguales a las asignificadas en la plac de clasificacion.
- Nunca utilise ni coja el electrodomóstico si el cable de alimentación o la carcasa no está en perfectas conditiones.
- Si el electrodométrico o el cable de alimentación no está en perfectas conditiones, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicios de asistencia o por personalrial significado, para evitar peligos.
- Coloque siempre el electrodométrico sobre una superficie plana y estable.
- Desconecte siempre el electrodomóstico de la toma de alimentación si se va a partir sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Nosumerja el aparato,el cable ni el enchufe en agua ni en ningún除外o liquido. - No deja que el cable@cuelgue por encima del borde de la mesa o encimera, no deja que el cable entre en contacto con una superficie caliente, includa la cucina (estufa).
- Nunca use accesorios o piezas hechas porthers fabricantes no recomendados o vendidos;可以更好 representar el riesgo de lesiones para las personas.
- Antes de realizar el desmontaje y la limpieza, asegúrese de que el motor se ha detenido Completely.
- Evite el contacto con las cucillas o piezas en movimiento ya que podra Causear lesiones. No utilise other herramentas ni utensilios cuando usa este aparato.
- Nocede el producto sin supervisión@m间隙 estáfuncionando.
- Asegürese de mantener alejados todos los elementos suellos y sus prendas/ accesorios,msteadasutiliza el producto.
- Nunca procese liquidos hiriendo (max. 90^ ).
- No utilise este aparato para agitar pintura. Existe riesgo de provocar Explosiones.
- No utilise nunca el aparato con los accesorios batidor, batidor plano o gancho de amasar sin colocar el recipiente.
- Este electrodométrico está disnado únicamente para uso dométrico. El fabricante
www.electrolux.com
no pueda acceptor responsableidad alguna por los posibles daños causados por un uso inadequado o incorrecto.
- PRECAUCTION: Con el fin de evaporar los riesgos que se pueda producir al restablecer el interruptor tírmico por error, este aparato no debe conectarse a un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a ningún circuito que se enciende y se apague con regularidad.
- Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes de Cambiar los accesorios o de aproximarse a piezasVRTES en functionamento.
- DESENCHUFAR DE LA CORRIENTE ELECTRICA CUANDO NO SE UTILICE, ANTES DE COLOCAR O QUITAR PIEZAS Y ANTES DE LA LIMPIEZA.
SOLUCIOn DE PROBLEMAS
| PROBLEMA CAUSA SOLUCION | ||
| El motor se ralentiza durante el funcionaimiento. | La�性idad de masa pueda superar la capacité máximo. | Quite la mitad y procese en dos series. |
| La�性uede estardemasiado humeda, se pegal allado del cuenco. | Añada más harina, cucharada acucharada, hasta que el motor acelere. Procese la masa hasta que los costados del cuenco estén limpios. | |
| El aparato no se pone en funcionaimiento. | El aparato no está conectado a la red electrónica. | Asegürese de enchufar el aparato antes de usarlo. |
| El selector de velocidad no está enla posición "OFF" cuando desenchufó el aparato. | Ponga el selector de velocidad en posición de apagado "OFF", y a continuación ajustelo a la velocidad deseada. | |
| El aparato vibra o se mueve durante el funcionaimiento. | Los pies de ventosa no queden fijos en la superficie. | Asegürese de que las ventosas estén limpias. Coloque laquina en una superficie lisa y brillante. |
| Es normal con cargas pesadas (como masas densas y queso). | Quite la mitad y procese en dos series. |
Este simbolo que aparece en el producto indica que este producto contiene una bateria que no debe eliminarse con los residuos domesticos normales.

Este sibolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo domestico. Para reciclar su producto, Ilevelo a un punto de recogida oficial o a un centro de service Electrolux,onde se retirarayreciclara la bateria y piezas eletricas de forma segura y profesional. Siga las normas del pais sobre recogida por separado de productos eletricos y baterias recargables.
Electrolux se reserva el derecho a hacer转型发展os en los productos, informacion y especificaciones sin previo aviso.
www.electrolux.com
RECETAS
CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCION DE MEZCLA
| Ingredientes Cántidad Unidad Tiempo Velocidad | |||||
| Nata 2.1~6.1 dL 60~80s 5~6 | |||||
| Huevo - clara 1.2~2.4 dL | Al menos 100s | 5~6 |
CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCION PARA BATIR (MEZCLA DE MASA LIGERA, P. EJ.: MASA DE REPOSTERIA)
| Receta Ingredientes | Cantidad Unidad Hora/Velocidad | Método | |||
| Bizcocho | Harina | 6,0 | dL | 200~230s Ajuste medio (ajuste 3~4) | |
| Margarina | 1,5 | dL | |||
| Azúcar | 1,7 | dL | |||
| Levadura | 1,0 | cucharadita | |||
| Pastel de chocolate | Harina | 6,0 | dL | 300~360s Ajuste medio (ajuste 2~4) | La mantequillaDebe estar blanda y no dura. Remueva la mantequilla blanda con azúcar hasta que está cremosa. Ànada los huevos uno tras除外. Mientras remueve,añada la mata agria y el azúcar de vainilla. Porultimate, remueva en la mezcla la harina con el bicarbonato. |
| Huelo | 3 | uds | |||
| Mantequilla | 1,5 | dL | |||
| Azúcar | 1,3 | dL | |||
| Azúcar de vainilla | 1,5 | cucharadita | |||
| Nata agría | 0,75 | dL | |||
| Mezcla cruda turbón | 75 | g | |||
| Bicarbonato | 2,3 | cucharadita | |||
| Tarta de mantequilla | Harina | 3,0 | dL | 200~230s Ajuste medio (ajuste 2~4) | Coloque todos los ingredientes en el cuenco y mézclelos hasta que está lista. |
| Margarina | 1,5 | dL | |||
| Azúcar | 1,7 | dL | |||
| Huelo fresco | 3 | uds | |||
| Levadura | 1,0 | cucharadita |
CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCION DEL ACCESORIO
| Receta Ingredientes | Cantidad Unidad Hora/Velocidad Método | ||||
| Masa de levadura* (pan) Cantidades min. | Harina | 6,0 | dL | 350~380s Bajo medio (ajuste 1~2) | Coloque todos los ingredientes en el cuenco y amase hasta un nivel satisfactorio. |
| Agua | 2,0 | dL | |||
| Azúcar | 2,4 | dL | |||
| Margarina | 1,0 | cucharada | |||
| Sal | 1,0 | cucharadita | |||
| Levadura seca | 2,0 | cucharadita | |||
| Masa de levadura* (masa de pizza) Cantidades max. | Harina de trigo | 8,0 | dL | Al menos 480s Bajo medio (ajuste 1~2) | |
| Agua | 2,0 | dL | |||
| Aceite | 0,5 | dL | |||
| Huelo fresco | 1 | uds | |||
| Sal | 1,5 | cucharadita | |||
| Azúcar | 1,0 | cucharadita | |||
| Levadura seca | 0,5 | cucharada | |||
| Método 1. En un contentedor mezcle la mitad de la levadura con la sal y el azúcar y déjelo aparece. 2. En el cuenco de la batidora amasadora coloque la mata restante, el agua y el aceite. 3.Esta levadura se debe mezclar con batidoras convencionales, a la velocidad minima hasta que obtenga una mezcla suave. 4. A continuación,性和a el huevo y la levadura a la sal y el azúcar. 5. La velocidad se debe augmentar a media y la harina se debe irañadiendo gradualmente. 6. Cuando observe que la mata Tiende a subir por encima de la batidora, se debe�能ar por la batidora para mata densa. 7. Ponga toda la harina y mezcle hasta Obtener una mezcla homogénea. 8. En este punto debe supervasar la potencia de entrada de la batidora amasadora, para que no supere el valor máximo indicado por el fabricante. 9. La受害者 el pinto cuando ya no tengasta en la mano. | |||||
*No supere la Velocidad 2 cuando prepare materia de levadura. Podría darar la batidora.
S = u_i
j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j
与K
J
M
02w012 000000000000000000000000
0
*0156 0
*oQ.
*015bgaiaaR
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
Electrolux
www.electrolux.com
11
12
13
16

17
小

18
19
a
1 1
18 Trintuvo valymas*: