WOLFCRAFT 6902000 - Sin categoría

6902000 - Sin categoría WOLFCRAFT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6902000 WOLFCRAFT en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WOLFCRAFT 6902000 - page 65
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WOLFCRAFT

Modelo : 6902000

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6902000 - WOLFCRAFT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6902000 de la marca WOLFCRAFT.

MANUAL DE USUARIO 6902000 WOLFCRAFT

  • ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones de seguridad y demás instrucciones suministradas con la MASTER cut 2500 y las herramientas electroportátiles empleadas. Negligencias en el cumplimiento de las instrucciones de seguridad y demás instrucciones pueden causar choques eléctricos, incendios y/o graves lesiones.
  • Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro para posteriores consultas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dimensiones desplegada: 1185 x 757 x 863 mm (ancho x profundidad x altura) Dimensiones plegada: 1085 x 757 x 213 mm Superficie de trabajo: 1035 x 695 mm Altura máx. de la pieza de trabajo: sierra circular de mesa 60 mm / guía 60 mm Ancho de corte máx. con tope paralelo: sierra circular de mesa 570 mm Longitud de corte máx.: guía 740 mm Dimensiones máx. de las herramientas: 600 x 400 x 65 mm (mesa de fresado) Diámetro de los agujeros de sujeción: 20 mm Trama de agujeros de sujeción: 135 / 135 mm (horizontal / vertical) Capacidad de carga: 120 kg Peso: 24 kg

No use la mesa para cortar leña. Utilice únicamente sierras circulares de mano con una profundidad de corte máxima de 70 mm. Utilice únicamente sierras circulares de mano con un diámetro máximo del disco de 200 mm. Ajuste antes de cada corte la profundidad de corte de la sierra circular de mano de manera que el disco de la sierra sobresalga un máximo de 4 mm de la pieza de trabajo. Utilice únicamente herramientas electroportátiles con una potencia máxima de 2760 W. Utilice únicamente sierras circulares de mano con forro de hendidura. Empleo como mesa de fresado exclusivamente en combinación con el tope de fresar paralelo (n.º art. 6901000). Peligro general ¡Leer el manual / instrucciones! Use gafas de seguridad. Use protectores auditivos. Desenchufar Información general Use una mascarilla antipolvo.

1 llave macho hexagonal: SW 5 (incluida en el volumen de suministro) 1 destornillador: PH 1 (no incluido en el volumen de suministro) 1 llave hexagonal: SW 10 (no incluida en el volumen de entrega) BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 6566

USO CONFORME A LA FINALIDAD PREVISTA

MASTER cut 2500 es una mesa de serrar de precisión y una estación de trabajo. Es adecuada para:

  • montar una sierra circular de mano con cuña abridora sobre la placa de máquina con un diámetro de hoja de serrar máximo de 200 mm y una profundidad de corte máxima de 70 mm. Emplee solo sierras que estén dentro de las dimensiones máximas de la placa base ya mencionadas (véase fig. 13). Debe utilizarse un forro de hendidura adecuado. De este modo se convierte en una sierra circular de mesa estacionaria.
  • el empleo como mesa de sierra circular para sierras circulares de mano sin cuña abridora. Exclusivamente en combinación con el accesorio de cuña abridora independiente, n.º art. 6916000 con un diámetro de hoja de serrar máximo de 160 mm y una anchura de corte mínima de 2,4 mm.
  • el empleo como mesa de sierra circular para sierras circulares de mano sin cuña abridora. Exclusivamente en combinación con el accesorio de cuña abridora independiente, n.º art. 6917000 con un diámetro de hoja de serrar entre un mínimo de 161 mm y un máximo de 200 mm, una anchura de corte mínima de 2,4 mm y una profundidad de corte hasta un máximo de 66 mm.
  • el empleo como sierra circular de mano guiada en el riel de guía para el mecanizado de objetos grandes, como puertas, placas de trabajo, etc. De este modo, la placa de máquina con el forro de hendidura en el riel de guía sirve como carro de guía para el riel de guía.
  • el empleo como mesa de sierra de calar. Debe utilizarse un forro de hendidura para sierras de calar y fresadoras.
  • el montaje de una sierra de corte y sierra para inglete. La sierra de corte y sierra para inglete se debe montar fijándola en los orificios oblongos con el material de fijación suministrado.
  • el empleo como mesa de fresado exclusivamente en combinación con el tope de fresar paralelo n.º art. 6901000 y para fresadoras con 230 V y un máximo de 1800 W. ¡No utilice fresas con un diámetro de más de 27 mm! La fresadora no debe utilizarse en combinación con el riel de guía. Debe utilizarse un forro de hendidura para fresadoras y sierras de calar con anillos de inserción.
  • el empleo como mesa de trabajo para el mecanizado de piezas de trabajo (p. ej. perforar, lijar, etc.). Con ayuda de los sargentos monomanuales wolfcraft (n.º art. 3036000) es posible fijar de forma segura las piezas de trabajo en los orificios de sujeción de la placa de trabajo.
  • Hay que observar las indicaciones del fabricante y las instrucciones de seguridad de las máquinas empleadas así como las instrucciones de seguridad de la mesa de máquina.
  • Cuando se deshaga de la MASTER cut 2500 tenga en cuenta las prescripciones de eliminación de desechos vigentes en su localidad. El usuario es responsable de los daños y accidentes que se puedan producir en caso de uso no acorde con la finalidad prevista.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • Mantenga limpia y bien alumbrada su zona de trabajo. Zonas de trabajo desordenadas o no alumbradas pueden provocar accidentes.
  • No trabaje con la herramienta electroportátil en una atmósfera explosiva con presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas electroportátiles generan chispas capaces de inflamar polvos y gases.
  • Mantenga alejados a los niños y otras personas al trabajar con la herramienta electroportátil. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
  • El enchufe de la herramienta electroportátil tiene que caber en la toma de corriente. No efectúe modificaciones de ningún tipo en el enchufe. No utilice enchufes adaptadores junto con herramientas electroportátiles con puesta protectora a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de choques eléctricos.
  • Mantenga alejada la herramienta de la lluvia o la humedad. La penetración de agua en una herramienta electroportátil incrementa el riego de choques eléctricos.
  • Utilice sólo cables alargadores adecuados también para exteriores si tiene que trabajar con una herramienta electroportátil a la intemperie. El uso de un cable alargador adecuado para exteriores reduce el riesgo de choques eléctricos.
  • Utilice un interruptor diferencial si no puede evitar el uso de la herramienta electroportátil en un entorno húmedo. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de choques eléctricos.
  • Esté atento, preste atención a lo que haga y proceda siempre con sentido común al trabajar con una herramienta electroportátil. No utilice la herramienta cuando se encuentre bajo la influencia de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas. Cualquier falta de atención durante el uso de la herramienta puede ocasionar graves lesiones.
  • Use los equipos de protección individual adecuados: protectores auditivos, gafas de seguridad, mascarillas antipolvo en trabajos en los que pueda desprenderse polvo, guantes de protección al mecanizar materiales rugosos y al cambiar herramientas.
  • Retire primero herramientas de ajuste o llaves antes de poner en marcha la herramienta electroportátil. La presencia de herramientas o llaves en una parte en rotación de la herramienta electroportátil puede ocasionar lesiones.
  • Use ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni bisutería. Mantenga su cabello, su ropa y sus guantes fuera del alcance de las partes móviles. La ropa suelta, la bisutería o el cabello largo pueden engancharse en las partes móviles.
  • Utilice siempre la cubierta protectora con dispositivo de aspiración de polvo.
  • No use una herramienta electroportátil, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta electroportátil que no se pueda ya conectar o desconectar es peligrosa y deberá repararse.
  • Conserve las herramientas electroportátiles fuera del alcance de los niños cuando no estén en uso. No deje usar la herramienta por personas que no estén familiarizadas con su uso o no hayan leído las presentes instrucciones. Las herramientas electroportátiles son peligrosas cuando son utilizadas por personas no experimentadas.
  • Compruebe primero el funcionamiento debido de los aparatos y herramientas antes de iniciar el trabajo. No trabaje nunca con una herramienta defectuosa o desgastada.
  • Deje reparar su herramienta electroportátil solamente por personal especializado y cualificado y sólo con recambios originales. Así se garantiza que la herramienta electroportátil siga siendo segura.
  • Desenchufe el enchufe de la toma de corriente y/o retire la batería de la herramienta electroportátil antes de realizar ajustes en la herramienta o cambiar accesorios. La puesta en marcha accidental de la herramienta electroportátil es una causa de accidentes. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 6667
  • Monte primero correctamente la mesa antes de instalar la herramienta electroportátil. Un montaje correcto es importante para evitar malas funciones en la mesa.
  • Fije la herramienta electroportátil primero seguramente a la placa para herramientas antes de usarla, para evitar que se mueva y usted pueda perder el control de la misma.
  • Coloque la mesa sobre una superficie firme, plana y horizontal. Si se mueve la mesa, no se puede manejar con seguridad la herramienta electroportátil o la pieza de trabajo.
  • No sobrecargue la mesa ni la use como escalera o andamio. El centro de gravedad de la mesa puede desplazarse de lo contrario hacia arriba y volcarse.
  • No mecanice otros materiales que la madera o los plásticos fácilmente mecanizables. Excepción: con la sierra de calar y una hoja adecuada se pueden mecanizar también metales fácilmente mecanizables (por ejemplo el aluminio).
  • ¡No elimine astillas sueltas, virutas u otras piezas de material similares con la mano cerca de la hoja de sierra en marcha!
  • Las herramientas empleadas tienen que ser conformes a la norma UNE EN 60745-1. Aparatos fabricados a partir de 1995 tienen que llevar marcado CE.
  • No guíe la pieza de trabajo sólo con la mano. Utilice para esto el tope paralelo o el tope angular.
  • ¡No frene las hojas de sierra ejerciendo una contrapresión lateral después de desconectar la herramienta electroportátil!
  • Use las herramientas solamente para los fines previstos para las mismas.
  • Utilice únicamente hojas de sierra en perfecto estado; el cuerpo no ha de ser más grueso y el triscado más delgado que el espesor del cuchillo divisor.
  • ¡Compruebe periódicamente que todos los tornillos estén firmemente apretados!
  • ¡No use nunca la mesa indebidamente o para una finalidad no prevista!
  • Retire todos los objetos innecesarios de la mesa.
  • No use la mesa para cortar leña.
  • No use la mesa para cortar rollos de madera.
  • Utilice solamente el interruptor de seguridad para conectar y desconectar las herramientas electroportátiles empleadas.
  • Utilice solamente el borne de conexión adjunto para fijar permanentemente el interruptor en la posición “CONECTADO”.
  • Sustituya los forros de hendidura defectuosos por nuevos forros de hendidura.
  • Utilice imperativamente un dispositivo de empuje al mecanizar piezas de trabajo delgadas.
  • Asegúrese de que las palancas excéntricas para sujeción de las patas estén cerradas.
  • Asegúrese primero de que la sierra circular de mano, la fresadora o la sierra de calar estén debidamente sujetas sobre la placa para herramientas, y de que la placa para herramientas esté enganchada seguramente en el escote de la mesa y/o asentada seguramente en la guía, antes de poner en marcha la herramienta electroportátil.
  • Observe las dimensiones máximas de la pieza de trabajo (véanse las especificaciones técnicas).
  • Use los diferentes forros de hendidura únicamente para la finalidad específica respectiva descrita gráficamente en cada forro de hendidura.
  • Cuando no lo esté utilizando, cuelgue el dispositivo de empuje, los forros de hendidura o el tope angular en los ganchos roscados previstos a tal fin.
  • No utilice la mesa de la máquina al aire libre cuando esté lloviendo o el ambiente sea húmedo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES

  • Observe junto a estas instrucciones de seguridad en cualquier caso, las instrucciones de seguridad de la sierra circular de mano empleada.
  • Use solamente la sierra circular de mano con cuchillo divisor, un disco con 200 mm de diámetro máximo y una profundidad máxima de hasta 70 mm.
  • Utilice sólo sierras compatibles con las dimensiones máximas de la placa para herramientas (véase fig. 13).
  • Use la sierra circular de mesa solamente con una cubierta protectora debidamente sujeta.
  • ATENCIÓN: Verifique si el disco de la sierra circular de mano está montado paralelamente a la apertura en el forro de hendidura. En su caso hay que alinear de nuevo la sierra circular de mano.
  • Apoye las piezas de trabajo largas en el lado de salida de modo que descansen horizontalmente, por ejemplo por medio de un caballete de apoyo con rodillo wolfcraft (art. n° 6119973).
  • Use únicamente los discos recomendados y selecciónelos en función del material a cortar.
  • PELIGRO: No acerque las manos a la zona de corte de la sierra o al disco.
  • No agarre la pieza de trabajo por debajo. La cubierta protectora no le protege del disco debajo de la pieza de trabajo.
  • Adapte la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Debajo de la pieza de trabajo debería verse menos que la longitud entera de un diente.
  • Tenga siempre en cuenta que la pieza de trabajo puede ser arrastrada por el disco durante el corte y lanzada contra el operador.
  • Los contragolpes son consecuencia de una aplicación incorrecta y/o inadecuada de la sierra. Los contragolpes pueden evitarse adoptando las precauciones adecuadas descritas abajo.
  • Sujete la sierra con ambas manos y coloque los brazos en una posición en la que pueda absorber las fuerzas del contragolpe. Colóquese siempre lateralmente al disco, y nunca al final de una línea recta entre el disco y usted. En caso de contragolpe, la sierra circular puede saltar hacia atrás. Sin embargo, las fuerzas de contragolpe pueden ser dominadas por el operador adoptando las precauciones adecuadas.
  • Si el disco se agarrota o usted interrumpe el trabajo, desconecte la sierra y manténgala quieta en la pieza de trabajo hasta que se pare el disco. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo o tirar de la pieza de trabajo hacia atrás mientras esté en movimiento el disco. De lo contrario puede producirse un contragolpe. Averigüe y elimine la causa del agarrotamiento del disco. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 67• Si desea poner de nuevo en marcha una sierra clavada en una pieza de trabajo, centre el disco en la ranura de corte y compruebe si los dientes no están tal vez enganchados en la pieza de trabajo. Si el disco está agarrotado, puede soltarse de la pieza de trabajo o provocar un contragolpe cuando se ponga de nuevo en marcha la sierra.
  • Apoye los tableros grandes para minimizar los contragolpes provocados por el agarrotamiento del disco. Los tableros grandes pueden combarse por su propio peso. Los tableros deben apoyarse por ambos lados, tanto cerca de la ranura de corte como en el borde.
  • No utilice discos desgastados o defectuosos. Discos con dientes desgastados o mal alineados producen, en virtud de una ranura de corte demasiado estrecha, un rozamiento excesivo, un agarrotamiento del disco y contragolpes.
  • Apriete los ajustes de la profundidad y el ángulo de corte antes de cortar. Si los ajustes se modifican durante el corte, el disco puede agarrotarse y producir un contragolpe.
  • Preste un cuidado especial al realizar “cortes penetrantes” en las paredes existentes u otras zonas ciegas. El disco penetrante puede bloquear objetos ocultos y provocar contragolpes.
  • Observe las dimensiones máximas de la pieza de trabajo (véanse las especificaciones técnicas).
  • Utilice siempre el dispositivo de empuje para ranurar y hacer juntas, ya que la hoja de la sierra no es visible.

INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES DE MESA

  • Deje montadas las cubiertas de protección. Las cubiertas de protección deben estar en correcto estado operativo y correctamente montadas. Las cubiertas de protección sueltas, dañadas o que no funcionen correctamente se deben reparar o sustituir.
  • Utilice siempre para los cortes de desbaste la cubierta protectora de la hoja de serrar y la cuña abridora. Para cortes de desbaste en los que la hoja de serrar sierra todo el grosor de la pieza de trabajo, la cubierta protectora y otros dispositivos de seguridad reducen el riesgo de lesiones.
  • Atención: ¡Los cortes de junta, ranurado o división en procedimientos de giro con la mesa de la máquina no están permitidos!
  • Atención: ¡No mecanice piezas de menos de 2 mm de grosor!
  • Antes de poner en marcha la herramienta eléctrica, asegúrese de que la hoja de serrar no toque la cubierta protectora, la cuña abridora o la pieza. El contacto accidental de estos componentes con la hoja de serrar puede dar lugar a situaciones de peligro.
  • Ajuste la cuña abridora según se describe en estas instrucciones de uso. Las distancias, posición y orientación incorrectas pueden ocasionar que la cuña abridora no pueda evitar de forma eficaz el retorno.
  • Para que la cuña abridora pueda funcionar, debe actuar sobre la pieza. Si se realizan cortes en la pieza que son demasiado cortos para que la cuña abridora pueda actuar, la cuña no tendrá ningún efecto. En estas condiciones, no se puede evitar el retroceso con la cuña abridora.
  • Utilice la hoja de serrar adecuada para la cuña abridora. Para que la cuña abridora trabaje correctamente, se debe elegir un diámetro de hoja de serrar correcto para la cuña abridora, la lámina de acero de la hoja de serrar debe ser más fina que la cuña abridora y la anchura de diente debe ser mayor que el grosor de la cuña abridora.
  • PELIGRO: No acerque los dedos o las manos a la hoja de serrar o la zona de la sierra. Un solo momento de desatención o un resbalamiento podría hacer que su mano se moviera hacia la hoja de serrar, lo que podría dar lugar a graves lesiones.
  • Guíe la pieza siempre en la dirección contraria al sentido de giro de la hoja de serrar o la herramienta de corte. El avance de la pieza en la misma dirección que el sentido de giro de la hoja de serrar sobre la mesa podría hacer que la pieza y su mano fueran atraídas hacia la hoja de serrar.
  • Al realizar cortes longitudinales, no utilice nunca el tope de inglete para guiar la pieza y, si realiza cortes transversales con el tope de inglete, no utilice nunca el tope paralelo para ajustar la longitud. El guiado simultáneo de la pieza con el tope paralelo y el tope de inglete aumenta la probabilidad de que la hoja de serrar se atasque y se produzca un retroceso.
  • Cuando realice cortes longitudinales, pruebe siempre la fuerza de guiado sobre la pieza entre el tope y la hoja de serrar. Utilice un dispositivo de empuje cuando la distancia entre el tope y la hoja de serrar sea inferior a 150 mm, y un bloque de empuje cuando la distancia sea inferior a 50 mm. Estos medios auxiliares de trabajo aseguran que la mano mantenga una separación segura de la hoja de serrar.
  • Utilice solo el dispositivo de empuje suministrado por el fabricante o fabricado según las instrucciones. El dispositivo de empuje asegura que se mantenga una distancia suficiente entre la mano y la hoja de serrar.
  • No utilice nunca un dispositivo de empuje dañado o serrado. Un dispositivo de empuje dañado puede romperse y ocasionar que su mano toque la hoja de serrar.
  • No trabaje "a mano alzada". Utilice siempre el tope paralelo o el tope de inglete para colocar y guiar la pieza. "A mano alzada" significa que la pieza se sostiene o se guía con las manos en lugar de hacerlo con el tope paralelo o el tope de inglete. El serrado a mano alzada causa errores de orientación, bloqueos y retrocesos.
  • Nunca sitúe la mano alrededor o sobre una hoja de serrar en rotación. Si se sitúa la mano detrás de una pieza, se puede producir el contacto accidental con la hoja de serrar en rotación.
  • Proteja las piezas largas y/o anchas por detrás y/o por el lado de la mesa de la sierra, para que permanezcan horizontales. Las piezas largas y/o anchas tienden a inclinarse en el borde de la mesa de la sierra, lo que ocasiona la pérdida de control, el bloqueo de la hoja de serrar y el retroceso.
  • Guíe la pieza de manera uniforme. No doble ni tuerza la pieza. Si la hoja de serrar se bloquea, apague la herramienta eléctrica, desconecte el enchufe de alimentación y corrija la causa del bloqueo. El bloqueo de la hoja de serrar a causa de la pieza puede ocasionar retrocesos o el bloqueo del motor.
  • No retire el material serrado mientras la sierra está funcionando. El material serrado se puede fijar entre la hoja de serrar y el tope o en la cubierta protectora y, si lo retira con los dedos, podría enganchárselos en la hoja de serrar. Desconecte la sierra y espere a que la hoja de serrar se detenga antes de retirar el material.
  • No se sitúe nunca en línea directa con la hoja de serrar. Manténgase siempre en el lado de la hoja de serrar donde se encuentra el tope. En caso de retroceso, la pieza podría ser expulsada a alta velocidad contra las personas que se encuentren en la línea de la hoja de serrar.
  • No introduzca nunca la mano sobre o detrás de la hoja de serrar para estirar o sujetar la pieza. Se puede producir el contacto accidental con la hoja de serrar o un retroceso que podría estirar sus dedos hacia la hoja de serrar. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 68• No sujete y presione nunca la pieza que está serrando contra la hoja de serrar en rotación. Presionar la pieza que se está serrando contra la hoja de serrar ocasiona bloqueos y retrocesos.
  • Alinee el tope en paralelo a la hoja de serrar. Un tope mal alineado presiona la pieza contra la hoja de serrar y ocasiona un retroceso.
  • Extreme las precauciones al serrar en zonas no visibles de piezas ensambladas. La hoja de serrar de penetración puede serrar en objetos que pueden ocasionar un retroceso.
  • Sujete los tableros grandes para reducir el riesgo de retroceso por bloqueo de la hoja de serrar. Los tableros grandes pueden curvarse por su propio peso. Los tableros deben sujetarse en todos los puntos donde sobresalgan de la superficie de la mesa.
  • Extreme las precauciones al serrar piezas torcidas, con nudos, deformadas o con bordes irregulares en los que pueda guiarlas con un tope de inglete o a lo largo de un tope. Una pieza torcida, con nudos o deformada es inestable y ocasiona un alineamiento incorrecto de las líneas de corte con la hoja de serrar, bloqueo y retroceso.
  • No sierre nunca varias piezas apiladas o introducidas una tras la otra. La hoja de serrar podría capturar una o varias piezas y ocasionar un retroceso.
  • Si desea volver a arrancar una sierra que tiene su hoja de serrar introducida en una pieza, centre la hoja de serrar en la rendija de sierra para que los dientes de la sierra no estén atrapados en la pieza. Si la hoja de serrar se bloquea, podría levantar la pieza y ocasionar un retroceso al volver a arrancar la sierra.
  • Mantenga las hojas de serrar limpias, afiladas y suficientemente trabadas. No utilice nunca hojas de serrar torcidas o que tengan grietas o dientes rotos. Las hojas de serrar afiladas y correctamente trabadas minimizan los atascos, bloqueos y retrocesos.
  • Apague la sierra circular de mesa y desconéctela de la red antes de retirar el accesorio de mesa, cambiar la hoja de serrar, realizar ajustes en la cuña abridora o la cubierta protectora de la hoja de serrar y cuando deje la máquina desatendida. Las medidas de precaución sirven para evitar accidentes.
  • No deje nunca la sierra circular de mesa en marcha desatendida. Desconecte la herramienta eléctrica y no la desatienda hasta que se haya detenido completamente. Una sierra en marcha desatendida representa un peligro incontrolado.
  • Instale la sierra circular de mesa en un lugar plano y bien iluminado que ofrezca seguridad y pueda mantener el equilibrio. El lugar de instalación debe ofrecer espacio suficiente para poder manipular adecuadamente el tamaño de sus piezas. En una zona de trabajo que está desordenada o mal iluminada o con suelos irregulares o resbaladizos pueden producirse accidentes.
  • Retire regularmente las virutas de serrado y el serrín de debajo de la mesa de serrar y/o de la aspiración de polvo. El serrín aspirado es combustible y puede inflamarse.
  • Asegure la sierra circular de mesa. Una sierra circular de mesa no asegurada correctamente puede moverse o voltearse.
  • Retire las herramientas de ajuste, los restos de madera, etc. de la sierra circular de mesa antes de encenderla. Las distracciones y los posibles bloqueos pueden ser peligrosos.
  • Utilice siempre hojas de serrar del tamaño correcto y con un orificio de alojamiento adecuado (p. ej. romboidal o redondo). Las hojas de serrar que no encajen en las piezas de montaje de la sierra giran de forma irregular y ocasionan la pérdida de control.
  • No utilice nunca material de montaje de la hoja de serrar dañado o incorrecto, como p. ej. bridas, arandelas, tornillos o tuercas. Este material de montaje de la hoja de serrar ha sido diseñado especialmente para su sierra, para un funcionamiento seguro y un rendimiento óptimo.
  • No se sitúe nunca sobre la sierra circular de mesa y no utilice la sierra circular de mesa como banqueta. Pueden producirse lesiones graves si la herramienta eléctrica se vuelca o si toca accidentalmente la hoja de serrar.
  • Asegúrese de que la hoja de serrar esté montada respetando el sentido de giro correcto. No utilice muelas de afilar ni cepillos de acero con la sierra circular de mesa. El montaje incorrecto de la hoja de serrar o el uso de accesorios no recomendados puede ocasionar lesiones graves.
  • Observe junto a estas instrucciones de seguridad en cualquier caso, las instrucciones de seguridad de la sierra de calar empleada.
  • No trabaje con una sierra de calar defectuosa.
  • Evite sobrecargar la sierra de calar.
  • No está permitido utilizar la sierra de calar en combinación con la guía. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CORTE Y SIERRAS PARA INGLETE
  • Observe, además de estas indicaciones de seguridad específicas de la máquina, las indicaciones de seguridad de la sierra de corte y sierra para inglete utilizada.
  • Monte la sierra de corte y sierra para inglete según se describe en los manuales de estas instrucciones de uso.
  • No trabaje con una sierra de corte y sierra para inglete dañada y no utilice hojas de serrar desafiladas o dañadas.
  • Apoye las piezas largas sobre el lado de recepción para evitar situaciones de peligro por el vuelco incontrolado. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 6970 ATENCIÓN: EL USO COMO MESA DE FRESADO ESTÁ PERMITIDO ÚNICAMENTE EN COMBINACIÓN CON EL TOPE DE FRESADO PARALELO ART. N° 6901000

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FRESADORAS

  • Observe junto a estas instrucciones de seguridad en cualquier caso, las instrucciones de seguridad de la fresadora empleada.
  • Tenga siempre en cuenta que, al fresar, la pieza de trabajo puede quedar inesperadamente fuera de control y producir un contragolpe.
  • ¡No utilice la mesa para fresar arcos!
  • Realice por ello trabajos de fresado únicamente con el tope de fresado paralelo (art. n° 6901000) disponible como accesorio para evitar contragolpes y un contacto de la mano con la fresa.
  • Observe el manual de instrucciones original del tope de fresado paralelo (art. n° 6901000) para un montaje correcto.
  • No utilice fresadoras de más de 1800 W y más de 230 V.
  • ¡No utilice fresas de más de 27 mm de diámetro!
  • No está permitido emplear la fresadora con la guía.
  • Tenga en cuenta que el avance debe producirse tan sólo en contra del sentido de rotación de la fresa.
  • Seleccione los anillos de inserción suministrados en proporción al tamaño de la fresa. Utilice el anillo de inserción más pequeño posible para un trabajo seguro.
  • Use solamente fresas afiladas, en buen estado de conservación y ajustadas de acuerdo con las instrucciones de su fabricante.
  • Observe en los aparatos y herramientas empleados los datos de velocidad mínima y máxima así como sentido de rotación facilitados en el producto, el embalaje o el manual de instrucciones.
  • Tenga en cuenta que una aplicación incorrecta de las fresadoras o las fresas, la pieza de trabajo y los dispositivos de guiado pueden causar un peligro.
  • Mantenga las manos alejadas de la fresa durante el fresado.
  • Utilice de ser posible las zapatas de presión adicionalmente al tope de fresado paralelo al fresar.
  • Apoye las piezas de trabajo largas en el lado de salida para evitar que se caigan o vuelquen sin control y causen peligros. El apoyo debería ser estable y tener la misma altura que la mesa, por ejemplo un caballete de apoyo con rodillo (art. n° 6119973).
  • Mecanice sólo piezas de trabajo, cuyo tamaño y peso permitan sujetarlas y guiarlas seguramente por una sola persona.
  • Seleccione la velocidad correcta en función de la fresa y la pieza de trabajo. En el manual de instrucciones de su fresadora figuran datos de velocidad exactos.
  • Observe las dimensiones máximas de la pieza de trabajo (véanse las especificaciones técnicas).

Saque la MASTER cut 2500 de la caja y compruebe que dentro de la misma están todas las piezas que aparecen representadas (fig. 1 y fig. 2).

Montaje de la mesa: Coloque la mesa sobre una superficie plana y limpia (fig. 3.1). Afloje las dos palancas excéntricas y pliegue el par de patas derecho hasta el tope. A continuación, vuelva a cerrar las dos palancas excéntricas (fig. 3.2). Afloje las cuatro palancas excéntricas y pliegue el par de patas izquierdo hasta el tope. A continuación, vuelva a cerrar las cuatro palancas excéntricas (fig. 3.3). Ponga la mesa sobre las patas (fig. 3.4) y, en caso necesario, ajuste la tabla girando el ajuste de altura (fig. 3.4). ATENCIÓN: Tenga cuidado para no pillarse las manos al plegar y desplegar la mesa y al colocar la placa de máquina. Interruptor de seguridad: Monte el interruptor de seguridad en la mesa de máquina tal como aparece en la figura (fig. 4). Cubierta protectora: Monte las piezas sueltas de la cubierta protectora (fig. 5.1). Deslice la brida de la cubierta protectora con la guía en el perfil de aluminio (fig. 5.2). Coloque la cubierta protectora sobre la rendija de sierra de modo que cubra la zona delantera de la rendija de sierra. Apriete el tornillo moleteado en sentido horario (fig. 5.3). Tope angular: Monte el tope angular tal como se ilustra (figs. 6.1 a 6.4). Tope angular para riel de guía: Monte el tope angular largo, el caballete de tope y la guía de tope (fig. 7.1). Encaje el caballete de tope con la tuerca en el tope angular y apriete el tornillo moleteado en sentido horario (fig. 7.2). Gancho roscado para el almacenamiento: Atornille los tres soportes sueltos juntos (fig. 8.1) y, a continuación, encaje el soporte en la guía y sitúelo a la distancia adecuada. Apriete la contratuerca (fig. 8.2). Ponga el dispositivo de empuje y/o los accesorios que no necesite sobre el soporte (fig. 8.3). Borne de conexión: Anude un extremo del cordón al orificio del borne de conexión, anude el otro extremo al perfil de esquina de la mesa (fig. 9). ATENCIÓN: Vigile que el cordón tenga la longitud justa para que el borne de conexión se suelte automáticamente de la herramienta eléctrica al girar la placa de la máquina. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 7071 MONTAJE DE LA SIERRA CIRCULAR DE MANO Advertencia: Para el primer montaje de la sierra circular de mano y la alineación paralela de la hoja de serrar se debe montar primero el riel de guía en la mesa. Montaje del riel de guía: Fije primero los soportes de plástico derecho e izquierdo en los orificios previstos para ello en el perfil de aluminio. Coloque el riel de guía paralelo a la tuerca en el platillo de trabajo en la mesa e introduzca los dos sargentos metálicos en el perfil del riel. A continuación, deslice y presione los dos sargentos en el soporte de plástico. En este momento, el riel de guía está perfectamente alineado. A continuación, apriete los dos sargentos (fig. 10.1 y fig. 10.2). Retirar la placa de máquina: Eleve primero un poco el forro de hendidura en la escotadura para desbloquearlo (fig. 11.1). A continuación, estire el forro de hendidura en la dirección de la flecha (fig. 11.2). Luego levante el forro de hendidura (fig. 11.3). ATENCIÓN: ¡El forro de hendidura para las sierras circulares de mesa debe retirarse siempre antes de retirar la placa de mesa! Eleve ahora la placa de máquina por la hendidura de agarre (fig. 11.4). Al elevarla, la placa de máquina se soltará de los cuatro dispositivos de fijación y podrá retirarse con las dos manos (fig. 11.5). Vuelva a colocar luego el forro de hendidura (fig. 11.6). Colocar la placa de máquina en el riel de guía: Coloque la placa de máquina desde arriba, tal como se ilustra, en la guía del riel de guía (fig. 12). Sierras circulares de mano utilizables: Consulte las dimensiones máximas de las sierras circulares de mano utilizables en la fig. 13. Emplee únicamente sierras circulares de mano con cuña abridora, con una hoja de serrar de un diámetro máximo de 200 mm y una profundidad de corte máxima de 70 mm. Montaje y alineación de la sierra circular de mano Suelte el bloqueo de la profundidad de corte de la sierra circular de mano y vuelva a apretar la cubierta protectora colgante. Luego coloque la sierra circular de mano en la placa de máquina. Ajuste la profundidad de corte con suficiente holgura en la ranura del platillo de trabajo y apriete el bloqueo de la profundidad de corte. Luego oriente la hoja de serrar de la sierra circular de mano paralela al labio de caucho negro del riel de guía (fig. 14.1). Monte ahora los seis topes laterales de tal forma que estos tengan toda la superficie en contacto con la placa base de la máquina. Los dos topes traseros en sentido longitudinal sirven de topes de detención de la sierra circular de mano en dirección de serrado y para garantizar una sujeción segura de la sierra circular de mano al serrar (fig. 14.2). A continuación, monte las cuatro garras de sujeción (fig. 14.3). Retire la sierra circular de mano montada con la placa de máquina y déjelas sobre la mesa tal como se muestra en la figura (fig. 14.4). Compruebe ahora, con la profundidad de corte al máximo, la distancia entre el diente más adelantado del disco de sierra circular y el canto delantero del forro de hendidura (fig. 14.5). ATENCIÓN: La distancia debe ser menor de 20 mm. En caso necesario, se debe volver a ajustar la sierra circular de mano en sentido longitudinal y volver a ajustar los dos topes de detención. Monte ahora la placa de máquina junto con la sierra circular de mano sobre la mesa, tal como se muestra, y retire el forro de hendidura (fig. 14.6). Coloque la placa de máquina sobre el dispositivo de fijación delantero. A continuación, colóquela sobre la placa de fijación con una mano en la hendidura de agarre (fig. 14.7). Encaje la placa de máquina (fig. 14.8). A continuación, vuelva a colocar el forro de hendidura (fig. 14.9). ATENCIÓN: Asegúrese de que el disco de sierra circular está montado en paralelo al orificio del forro de hendidura. En caso necesario, vuelva a alinear la sierra circular de mano (fig. 14.2 y fig. 14.3). Uso de sierras circulares de mano con placas base anchas Si la medida desde el centro de la hoja de serrar hasta el canto exterior de la placa base de la sierra circular manual es superior a 128 mm, durante el montaje se deben utilizar los dos topes laterales largos. En tal caso, los dos topes laterales del "Detalle F" sirven a la vez de topes de detención para la sierra circular de mano (fig. 14.10). Emplee solo sierras circulares de mano que estén dentro de las dimensiones máximas de la placa base ya mencionadas (fig. 13). Conexión a la alimentación de corriente: Introduzca el enchufe de la sierra circular de mano en el interruptor de seguridad y enchufe un cable alargador que salga del interruptor de seguridad en la toma de corriente de red (fig. 15.1). El cable alargador no está incluido. ATENCIÓN: ¡Antes de poner la máquina en funcionamiento por vez primera presione el interruptor bimetálico! Tras el corte corriente como consecuencia de la sobretensión, presione el interruptor bimetálico al cabo de 5 - 10 minutos. A continuación, se puede accionar el interruptor CONECTADO/ON (figura 15.2). Presione la tecla roja (DESCONECTADO) del interruptor de seguridad. A continuación monte el borne de conexión en la sierra circular de mano (fig. 15.3). Presione la tecla verde (CONECTADO) y compruebe que la hoja de serrar se mueve libremente en el forro de hendidura (fig. 15.4); a continuación, vuelva a presionar la tecla roja (DESCONECTADO). ATENCIÓN: Desenchufe por principio el enchufe de red cuando no esté utilizando la mesa y cuando vaya a plegarla. La MASTER cut 2500 ya está lista para el uso.

SERRADO ESTACIONARIO CON LA SIERRA CIRCULAR DE MANO ATENCIÓN: Trabaje siempre con cubierta protectora y utilice la aspiración de polvo de la cubierta protectora. Serrar con tope angular Encaje el tope angular en la guía (fig. 16.1). Asegúrese de que el extremo negro del tope discurre lo más cerca posible debajo la cubierta protectora para garantizar la elevación de la cubierta (fig. 16.2). Lleve hacia atrás el tope angular y coloque la pieza a mecanizar junto al tope angular. Conecte la sierra circular de mano en el interruptor de seguridad. Empuje la pieza a mecanizar en el tope angular como muestra la figura en la dirección de la flecha hacia el disco de sierra circular (fig. 16.3) hasta que la pieza quede totalmente serrada. A continuación desconecte la sierra circular de mano mediante el interruptor de seguridad. ATENCIÓN: Asegúrese siempre de que tiene ambas manos suficientemente lejos del disco de sierra circular (riesgo de resultar herido). En el actual estado de montaje del tope angular, las piezas se pueden serrar a una altura de como mínimo 15 mm a como máximo 60 mm. Si la altura de la pieza es de más de 15 mm, la guía de tope de ángulo se debe desmontar (figs. 16.4 a 16.7). Con el tope angular puede serrar piezas en ángulos que van de 0° a 65°. Para ello afloje el tornillo moleteado, ajuste el ángulo deseado y vuelva a apretar firmemente el tornillo moleteado (fig. 16.8). A continuación sierre como se describe en las figuras de la 16.1 a la 16.3. Serrar con tope paralelo Monte el tope paralelo suelto primero, tal como se ilustra. Encaje el tope paralelo sobre la mesa en la guía con la palanca excéntrica abierta. Alinee el tope paralelo en paralelo ayudándose de la regla de medición impresa en el perfil de guía. Presione hacia abajo las dos palancas excéntricas y apriete los tornillos de fijación. Asegúrese de que el tope paralelo quede alineado paralelo al disco de sierra circular (fig. 17.1). A continuación, se debe montar la guía del tope angular en el tope paralelo para evitar el rebote de la pieza al serrar. Utilice para ello las piezas de fijación del tope angular que se muestran en la ilustración. Monte para ello los dos tornillos con arandelas y las tuercas cuadradas sueltas en el tope paralelo (fig. 17.2). A continuación, encaje la guía como se ilustra en el tope paralelo en las dos tuercas cuadradas. El final de la guía debe encajar como máximo hasta el final del disco de sierra circular (fig. 17.3). Apriete los dos tornillos. Afloje las dos palancas excéntricas y ajuste el ancho de corte deseado, teniendo en cuenta siempre que el tope paralelo quede alineado en paralelo al disco de sierra circular. A continuación, presione las dos palancas excéntricas. Conecte luego la sierra circular de mano en el interruptor de seguridad. Empuje la pieza a mecanizar como muestra la figura en la dirección de la flecha hacia el disco de sierra circular (fig. 17.4) hasta que la pieza quede totalmente serrada. A continuación desconecte la sierra circular de mano mediante el interruptor de seguridad. Si las piezas a mecanizar son estrechas es absolutamente necesario emplear el dispositivo de empuje incluido en la entrega (fig. 17.5). Si fuera necesario, el tope paralelo se puede montar también a la izquierda del disco de sierra circular. Para ello se debe desplazar la guía una fila de agujeros (fig. 17.6). Vea los pasos de montaje necesarios en las figuras 17.1 a 17.3. Cortes al sesgo verticales Para hacer cortes al sesgo verticales hay que volver a alinear la sierra circular de mano. Retire primero el forro de hendidura (fig. 18.1). A continuación, eleve la placa de máquina por la hendidura de agarre (fig. 18.2). Luego retire la placa de máquina (fig. 18.3). Retire la cubierta protectora colgante de la sierra circular de mano y vuelva a colocar el forro de hendidura hasta el tope (fig. 18.4). Coloque la placa de máquina montada sobre la mesa tal como se muestra (fig. 18.5). Afloje las cuatro garras de sujeción y los cuatro topes laterales. Ajuste el ángulo de sesgo deseado en la sierra circular de mano. Deslice la placa base en paralelo a los dos topes de detención restantes en la dirección de la flecha (fig. 18.6). Vigile siempre que la hoja de serrar circule libremente en el forro de hendidura. A continuación, apriete los cuatro topes laterales y las cuatro garras de sujeción (fig. 18.7). Monte ahora la placa de máquina junto con la sierra circular de mano sobre la mesa, tal como se muestra, y retire el forro de hendidura. Coloque la placa de máquina sobre el dispositivo de fijación delantero. A continuación, colóquela sobre la placa de fijación con una mano en la hendidura de agarre. Encaje la placa de máquina y, a continuación, vuelva a colocar el forro de hendidura (figs. 14.6 a 14.9). La mesa está ahora preparada para realizar cortes al sesgo verticales (fig. 18.8). Si fuera necesario, la cubierta protectora se puede ajustar lateralmente con el tornillo de ajuste para que la hoja de serrar gire libremente y a una distancia suficiente bajo la cubierta protectora (fig. 18.9).

El montaje inicial de la sierra circular de mano (figs. 14.1 a 14.8) ha sido realizado exactamente para el trabajo con guía. Coloque la placa para herramientas con la sierra circular de mano montada sobre la mesa y sustituya el forro de hendidura para corte estacionario por el forro de hendidura para corte con guía (fig. 19.1). Coloque la pieza de trabajo sobre el tablero. Utilice siempre que sea posible el tope angular para la guía (véase el apartado relativo a los cortes de inglete). Monte entonces la guía con ambos soportes y ambos sargentos (fig. 19.2). Apriete ambos sargentos siempre lo suficiente para que la pieza de trabajo no pueda desplazarse durante el corte. Coloque la placa para herramientas con la sierra circular de mano montada sobre la guía de la guía. Ajuste posteriormente la profundidad de corte de la sierra circular de mano de tal modo, que el disco de la sierra circular de mano sobresalga por debajo como máximo 4 mm de la pieza de trabajo. ATENCIÓN: Al cortar piezas de trabajo delgadas, la guía tiene que apoyarse con piezas de trabajo de la misma altura a lo largo de toda la anchura de la mesa para evitar que la guía puede volcarse con la placa para herramientas. ATENCIÓN: El enchufe de la sierra circular de mano tiene que estar enchufado en una toma de corriente. No está permitido emplear el interruptor de seguridad y el borne de conexión para cortes con guía. Conecte la sierra circular de mano y manéjela siempre paralelamente a la guía (fig. 19.3). Desconecte la sierra circular de mano una vez concluido el corte. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 7273

Cortes angulares: Introduzca para ello el soporte de plástico del tope angular en un agujero del tablero. Utilice siempre el agujero más cercano posible al borde de corte de la guía. Empuje la guía lateral montada suelta por la ranura del tablero hacia el tope angular. Enganche ahora la ranura de la guía lateral en el perfil del tope angular. Alínee la pieza de trabajo junto con el tope angular a la guía. Apriete a continuación el tornillo moleteado de la guía lateral (fig. 19.4). Cortes en serie: Monte el tope de apoyo adicional para realizar cortes en serie. Introduzca el tope de apoyo en la ranura del tope angular y gire el tope metálico hasta que esté sobre el tablero. Apoye la pieza de trabajo en la longitud deseada contra el tope angular. Empuje entonces el tope de apoyo hasta el extremo de la pieza de trabajo y apriete el tornillo moleteado (fig. 19.5).

SERRAR CON LA SIERRA DE CALAR

Inserte el forro de hendidura para sierras de calar en la placa de máquina (fig. 20.1). Alinee la sierra de calar sobre la placa de máquina de tal manera que la hoja de serrar se mueva centrada en el orificio de sierra. Monte la sierra de calar tal como se ilustra (fig. 20.2 y 20.3). Inserte la sierra de calar montada con la placa de máquina en la mesa y encájela en los cuatro soportes. Enchufe el borne de conexión en el interruptor de la sierra de calar y conecte el enchufe del aparato con el interruptor de seguridad. La mesa está lista para funcionar con la sierra de calar (fig. 20.4). MONTAJE DE UNA SIERRA DE CORTE Y SIERRA PARA INGLETE Con los tornillos de fijación incluidos en el volumen de suministro usted tiene la posibilidad de montar en la mesa una sierra de corte y para inglete. Coloque la sierra de corte y para inglete en el centro de la mesa con los orificios de montaje sobre los dos orificios oblongos de la placa de fijación. Fije a continuación la sierra de corte y para inglete. Para ello inserte los tornillos y las pequeñas arandelas de soporte pequeñas desde arriba a través de los orificios de montaje y a través de las placas de fijación. Atornille fijamente con las arandelas de soporte grandes y las tuercas desde abajo (fig. 21). ATENCIÓN: La sierra de corte y para inglete debe fijarse en la mesa con al menos dos tornillos de fijación, cuatro arandelas y dos tuercas. Si los orificios de montaje de su sierra no coinciden con los orificios oblongos de la placa de fijación, no debe utilizarse la sierra de corte y para inglete. AJUSTE DE LA PLACA DE MÁQUINA La altura de la placa de máquina en la placa de trabajo está ajustada de fábrica de tal manera que queda garantizado el deslizamiento de la pieza a mecanizar sobre el área de la placa de trabajo y de máquina. Si es necesario, se puede ajustar la altura de la placa de máquina. Para ello hay que soltar las cinco contratuercas. A continuación hay que alinear la placa de máquina con los cinco tornillos de ajuste a una nueva altura enrasada con la placa de trabajo y hay que volver a apretar las contratuercas (fig. 22). Antes de empezar cada trabajo compruebe que las cinco contratuercas están apretadas. ACCESORIOS ESPECIALES PARA LA MASTER cut 2500 DOS CUÑAS ABRIDORAS PARA MONTAR DE FORMA ADICIONAL, N.º ART. 6916000 Y 6917000 PARA EL USO DE SIERRAS CIRCULARES DE MANO SIN CUÑA ABRIDORA ATENCIÓN: El accesorio especial descrito aquí sólo se puede emplear con la MASTER cut 2500. ADVERTENCIA: La función y el manejo de este accesorio especial se describe a continuación y aparece ilustrado a partir de la página 21.

USO CONFORME A LA FINALIDAD PREVISTA

Las dos cuñas abridoras permiten utilizar sierras circulares de mano sin cuña abridora. La cuña abridora 6916000 está permitida para el uso de sierras circulares de mano con discos para sierras circulares de mano de un diámetro máximo de 160 mm y un ancho de corte mínimo de 2,4 mm y máximo de 2,8 mm. La cuña abridora 6917000 está permitida para el uso de sierras circulares de mano con discos para sierras circulares de mano de un diámetro máximo de 200 mm, un ancho de corte mínimo de 2,4 mm y máximo de 2,8 mm y una profundidad de corte máxima de 66 mm. ATENCIÓN: ¡Antes de utilizar los accesorios especiales es absolutamente necesario tener en cuenta las instrucciones generales de seguridad, las instrucciones de seguridad para sierras circulares de mano y las instrucciones de uso originales de la sierra circular de mano sin cuña abridora!

CUÑAS ABRIDORAS N.º ART. 6916000 Y 6917000

El artículo cuña abridora 6916000 comprende los siguientes componentes: 1x cuña abridora (para un diámetro máx. de disco de sierra circular de 160 mm), 1x alojamiento de cuña abridora (versión larga), 1x calibre de ajuste (fig. A). El artículo cuña abridora 6917000 comprende los siguientes componentes: 1x cuña abridora (para un diámetro máx. de disco de sierra circular de 200 mm), 1x alojamiento de cuña abridora (versión corta), 1x calibre de ajuste (fig. B). BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 73n

ATENCIÓN: A continuación se describe el montaje y la función de la cuña abridora n.º art. 6916000 para sierras circulares de mano con un diámetro máximo de disco de sierra circular de 160 mm. El montaje y función de la cuña abridora n.º art. 6917000 para sierras circulares de mano con un diámetro máximo de disco de sierra circular de 200 mm son idénticos. Ahora bien, con esta cuña abridora es posible mecanizar piezas con una altura máxima de 50 mm. MONTAJE DE LA SIERRA CIRCULAR DE MANO SIN CUÑA ABRIDORA ATENCIÓN: Para el primer montaje de la sierra circular de mano y la alineación paralela de la hoja de serrar se debe alinear y montar la sierra circular de mano con la placa de máquina sobre el riel de guía. ADVERTENCIA: Para ello, lea y siga las indicaciones de trabajo de estas instrucciones de empleo para el montaje del riel de guía y para el desmontaje y la colocación de la placa de máquina. Montaje y alineación de la sierra circular de mano Suelte el bloqueo de la profundidad de corte de la sierra circular de mano y vuelva a apretar la cubierta protectora colgante. Luego coloque la sierra circular de mano en la placa de máquina. Ajuste la profundidad de corte con suficiente holgura en la ranura del platillo de trabajo y apriete el bloqueo de la profundidad de corte. Luego oriente la hoja de serrar de la sierra circular de mano paralela al labio de caucho negro del riel de guía (fig. C.1). Monte ahora los seis topes laterales de tal forma que estos tengan toda la superficie en contacto con la placa base de la máquina. Los dos topes traseros en sentido longitudinal sirven de topes de detención de la sierra circular de mano en dirección de serrado y para garantizar una sujeción segura de la sierra circular de mano al serrar (fig. C.2). A continuación, monte las cuatro garras de sujeción (fig. C.3). Retire la sierra circular de mano montada con la placa de máquina y déjelas sobre la mesa tal como se muestra en la figura (fig. C.4). Compruebe ahora, con la profundidad de corte al máximo, la distancia entre el diente más adelantado del disco de sierra circular y el canto delantero del forro de hendidura (fig. C.5). ATENCIÓN: La distancia debe ser menor de 20 mm. En caso necesario, se debe volver a ajustar la sierra circular de mano en sentido longitudinal y volver a ajustar los dos topes de detención. ADVERTENCIA: Si la medida desde el centro de la hoja de serrar hasta el canto exterior de la placa base de la sierra circular manual es superior a 128 mm, durante el montaje se deben utilizar los dos topes laterales largos. Para ello, lea y siga las indicaciones de trabajo de estas instrucciones de empleo para el montaje de placas base anchas en sierras circulares de mano.

MONTAJE DE LAS CUÑAS ABRIDORAS

Coloque la sierra circular de mano montada sobre la mesa tal como se muestra (fig. D.1). Monte el perno de alojamiento suelto con el tornillo de fijación. Deslice esta unión como muestra la figura en la placa de mesa hasta que pueda verse la ranura de alojamiento de la cuña abridora (fig. D.2). Encaje desde arriba la cuña abridora aprox. 2 cm en la ranura del perno de alojamiento (fig. D.3). Asegúrese de que la cuña abridora está girada hasta el tope en la placa de máquina (= alineación vertical). Apriete el tornillo de fijación (fig. D.4). ALINEACIÓN DE LA SIERRA CIRCULAR DE MANO Coloque la sierra circular de mano montada sobre la mesa tal como se muestra. ATENCIÓN: Asegúrese luego de que el disco de sierra circular está alineado de forma centrada con relación a la cuña abridora y la rendija de sierra. El lado delantero de la sierra circular de mano debe estar alineado con la marca 0 de la placa base de la sierra circular de mano y las dos líneas auxiliares de marcaje de la placa de máquina. La parte posterior de la sierra de mano circular debe estar alineada de forma centrada con el disco de sierra circular y la cuña abridora (fig. D.5). ATENCIÓN: Si el disco de sierra circular no está alineado de forma centrada con la cuña abridora, deberá volver a realizar la alineación lateral de la sierra circular de mano. ATENCIÓN: Para ajustar la placa de máquina en la mesa, la cuña abridora se debe volver a desmontar con el perno de alojamiento y el tornillo de fijación. Afloje el tornillo de fijación y saque la cuña abridora hacia arriba. A continuación, retire el perno de alojamiento con el tornillo de fijación (fig. D.6). Ajuste de la distancia de seguridad entre la cuña abridora y el disco de sierra circular con el calibre de ajuste. Monte ahora la placa de máquina junto con la sierra circular de mano sobre la mesa, tal como se muestra, y retire el forro de hendidura (fig. E.1). Coloque la placa de máquina sobre el dispositivo de fijación delantero viejo. A continuación, colóquela sobre la placa de fijación con una mano en la hendidura de agarre (fig. E.2). Encaje la placa de máquina (fig. E.3). A continuación, vuelva a colocar el forro de hendidura (fig. E.4). Monte el perno de alojamiento suelto con el tornillo de fijación. Deslice esta unión como muestra la figura en la placa de mesa hasta que pueda verse la ranura de alojamiento de la cuña abridora (fig. E.5). Encaje desde arriba la cuña abridora aprox. 2 cm en la ranura del perno de alojamiento (fig. E.6). Asegúrese de que la cuña abridora está girada hasta el tope en la placa de máquina (= alineación vertical). Apriete el tornillo de fijación (fig. E.7). Monte las piezas sueltas que aparecen en la figura en la cuña abridora (fig. E.8). Apriete el tornillo y la tuerca moleteada que están unidos a la cuña abridora, monte sin apretar el tornillo y la tuerca moleteada situados en la parte delantera de la carcasa (fig. E.9). Afloje luego el tornillo de fijación del perno de alojamiento (fig. E.10). Empuje hacia abajo la cuña abridora en vertical hacia el disco de sierra circular (fig. E.11). Empuje hacia abajo la cuña abridora hasta que por lo menos un diente del disco de sierra circular dé contra la carcasa del calibre de ajuste. Apriete ahora la tuerca moleteada delantera (fig. E.12). BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 74n

Una vez apretado el tornillo de hexágono interior queda ajustada la distancia de seguridad de un máximo de 5 mm entre el disco de sierra circular y la cuña abridora (fig. E.13). A continuación desatornille el calibre de ajuste de la cuña abridora (fig. E.14). ATENCIÓN: Compruebe una vez más que el disco de sierra circular está centrado respecto a la cuña abridora (fig. E.14) y que se mantiene la distancia de seguridad de un máximo de 5 mm entre el disco de sierra circular y la cuña abridora (fig. E.12), de lo contrario deberá volver a alinear la sierra circular de mano. ATENCIÓN: ¡Antes de cada trabajo compruebe que la cuña abridora y las piezas de fijación están apretadas! La mesa está ahora lista para el serrado estacionario. Lea para ello las indicaciones de trabajo para el serrado estacionario con la sierra circular de mano. Ajuste de la profundidad de corte Si se modifica la profundidad de corte de la sierra circular de mano hay que ajustar también la altura de la cuña abridora para mantener la distancia de seguridad de un máximo de 5 mm respecto al disco de la sierra circular de mano. Suelte primero la cuña abridora con la llave macho hexagonal. A continuación ajuste la profundidad de corte deseada de la sierra circular de mano. Luego apriete el bloqueo de la profundidad de corte. Monte y posicione el calibre de ajuste junto con la cuña abridora tal como se describe en las figuras de la E.5 a la E.14. Cortes al sesgo verticales Para hacer cortes al sesgo verticales hay que volver a alinear lateralmente la sierra circular de mano. Ajuste el ángulo de sesgo deseado en la sierra circular de mano. Retire la cubierta protectora colgante de la sierra circular de mano y coloque la máquina centrada sobre la rendija de sierra de la placa de máquina. Suelte el bloqueo de la profundidad de corte de la sierra circular de mano y despliegue por completo la profundidad de corte. Apriete el bloqueo de la profundidad de corte (fig. F.1). ATENCIÓN: Alinee el disco de sierra circular paralelo a la rendija de sierra. Compruebe ahora la distancia de separación entre el diente más adelantado del disco de sierra circular y el canto delantero de la rendija de sierra. Esta distancia debe ser menor de 20 mm (fig. F.2). Monte ahora los seis topes laterales de tal forma que estos tengan toda la superficie en contacto con la placa base de la máquina. Los dos topes traseros en sentido longitudinal sirven de topes de detención de la sierra circular de mano en dirección de serrado y para garantizar una sujeción segura de la sierra circular de mano al serrar. A continuación, monte las cuatro garras de sujeción (fig. F.3). ADVERTENCIA: Si la medida desde el centro de la hoja de serrar hasta el canto exterior de la placa base de la sierra circular manual es superior a 128 mm, durante el montaje se deben utilizar los dos topes laterales largos. Para ello, lea y siga las indicaciones de trabajo de estas instrucciones de empleo para el montaje de placas base anchas en sierras circulares de mano.

MONTAJE DE LAS CUÑAS ABRIDORAS

Coloque la sierra circular de mano montada sobre la mesa tal como se muestra (fig. F.4). Monte el perno de alojamiento suelto con el tornillo de fijación. Deslice esta unión como muestra la figura en la placa de mesa hasta que pueda verse la ranura de alojamiento de la cuña abridora (fig. F.5). Encaje desde arriba la cuña abridora aprox. 2 cm en la ranura del perno de alojamiento (fig. F.6). Gire la cuña abridora hasta que ésta quede centrada exactamente respecto al disco de sierra circular. Apriete el tornillo de fijación (fig. F.7). ATENCIÓN: Si el disco de sierra circular no está alineado de forma centrada con la cuña abridora, deberá volver a realizar la alineación lateral de la sierra circular de mano. ATENCIÓN: Para ajustar la placa de máquina en la mesa, la cuña abridora se debe volver a desmontar con el perno de alojamiento y el tornillo de fijación. Afloje el tornillo de fijación y saque la cuña abridora hacia arriba. A continuación, retire el perno de alojamiento con el tornillo de fijación (fig. F.8). Ajuste de la distancia de seguridad entre la cuña abridora y el disco de sierra circular con el calibre de ajuste. Monte ahora la placa de máquina junto con la sierra circular de mano sobre la mesa, tal como se muestra, y retire el forro de hendidura (fig. F.9). Coloque la placa de máquina sobre el dispositivo de fijación delantero. A continuación, colóquela sobre la placa de fijación con una mano en la hendidura de agarre (fig. F.10). Encaje la placa de máquina (fig. F.11). A continuación, vuelva a colocar el forro de hendidura (fig. F.12). Monte el perno de alojamiento suelto con el tornillo de fijación. Deslice esta unión como muestra la figura en la placa de mesa hasta que pueda verse la ranura de alojamiento de la cuña abridora. Encaje desde arriba la cuña abridora aprox. 2 cm en la ranura del perno de alojamiento. Gire la cuña abridora hasta que ésta quede centrada exactamente respecto al disco de sierra circular. Apriete el tornillo de fijación (fig. F.13). Monte las piezas sueltas que aparecen en la figura en la cuña abridora (fig. F.14). Apriete el tornillo y la tuerca moleteada que están unidos a la cuña abridora, monte sin apretar el tornillo y la tuerca moleteada situados en la parte delantera de la carcasa (fig. F.15). Afloje luego el tornillo de fijación del perno de alojamiento (fig. F.16). Empuje hacia abajo la cuña abridora en vertical hacia el disco de sierra circular (fig. F.17). Empuje hacia abajo la cuña abridora hasta que por lo menos un diente del disco de sierra circular dé contra la carcasa del calibre de ajuste. Apriete ahora la tuerca moleteada delantera (fig. F.18). Una vez apretado el tornillo de hexágono interior queda ajustada la distancia de seguridad de un máximo de 5 mm entre el disco de sierra circular y la cuña abridora (fig. F.19). A continuación desatornille el calibre de ajuste de la cuña abridora. BDAL 6902_116306902 26.04.17 11:51 Seite 75n ATENCIÓN: Compruebe una vez más que el disco de sierra circular está centrada respecto a la cuña abridora y que se mantiene la distancia de seguridad de un máximo de 5 mm entre el disco de sierra circular y la cuña abridora; de lo contrario, deberá volver a alinear la sierra circular de mano (fig. F.20). ATENCIÓN: ¡Antes de cada trabajo compruebe que la cuña abridora y las piezas de fijación están apretadas! La mesa está ahora lista para el serrado estacionario. Lea para ello las indicaciones de trabajo para el serrado estacionario con la sierra circular de mano. Garantía Estimados clientes! Acaban de adquirir un valioso producto wolfcraft

que les causará mucha satisfacción en el bricolage. Los productos wolfcraft

tienen una alta tecnologia estándar y están sometidos a pruebas de desarrollo y fases de control antes de ser lanzados al mercado. Los controles y pruebas contínuas durante la fabricación en serie, aseguran el alto nivel de calidad y les da a Vds. la seguridad de haber tomado la decisión correcta al elegir un producto wolfcraft

Por el producto wolfcraft

adquirido le concedemos 10 años de garantía a partir de la fecha de compra en caso de uso exclusivo de las herramientas para bricolaje. La garantía cubre tan sólo daños del producto mismo debidos a defectos de material o fabricación. La presente garantía no cubre defectos y daños debidos a un uso inadecuado o un mantenimiento insuficiente. La garantía no cubre tampoco las señales de uso y el desgaste habituales ni los defectos y daños conocidos por el cliente al momento de la compra. Para hacer uso de la garantía será necesario presentar la factura o el comprobante de compra. La garantía concedida por wolfcraft

no limita los derechos que la Ley le otorga como consumidor (desistimiento o reducción del precio, indemnización o reembolso de los gastos). Declaração de conformidade segundo a Directiva Máquinas 2006/42/EG, anexo II A Pela presente a firma wolfcraft GmbH em D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, declara que este produto (MASTER cut 2500) corresponde à Directiva Máquinas 2006/42/CE. TUEV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg. BM: 60087567 0001 De conformidad con las siguientes normas: DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-5, DIN EN 60745-2-11 Kempenich, 02.03.2017 Thomas Wolff Persona facultada para firmar la declaración de conformidad y elaborar el expediente técnico. (Direcção; wolfcraft GmbH)

España S.L. Unipersonal C/ Alcalde Ángel Arroyo Nº 10, 2º, oficina 3 28904 Getafe (Madrid) Teléfono 00 34-902 197 119 Fax 00 34-902 197 120 Atencioncliente@woe.wolfcraft.com