PANASONIC RPBTD10E - Sistema hi-fi

RPBTD10E - Sistema hi-fi PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RPBTD10E PANASONIC en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC RPBTD10E - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RPBTD10E

Categoría : Sistema hi-fi

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPBTD10E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPBTD10E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RPBTD10E PANASONIC

Compruebe e identifique los accesorios suministrados. 1 Cable desmontable 1 Cable de carga USB Índice Las ilustraciones del producto pueden variar del producto real. Nombres de las piezas

Botón de Encendido / Emparejado

  • El número de parpadeos o colores notifica el estado de la unidad.(* en lo sucesivo se menciona como “LED”)

Terminal de entrada audio

  • Conecte el cable desmontable (suministrado) a este terminal cuando utilice la unidad con cascos auriculares cableados.
  • Conecte el cable de carga USB (suministrado) a este terminal cuando cargue. (→ P. 3)
  • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado. • No utilice ningún otro cable desmontable salvo el suministrado. • Cuando utilice la unidad, no cubra el altavoz izquierdo con la palma de la mano. Se puede bloquear la conexión Bluetooth
  • Antes de la utilizaciónAccesorios p. 2
  • Nombres de las piezas p. 2
  • PreparaciónCarga p. 3
  • Encendido/Apagado de la alimentación p. 3
  • Conexión de un dispositivo Bluetooth p. 3
  • Conexión de un toque (Conexión por NFC) p. 4
  • OperaciónEscuchando música p. 4
  • Realizar una llamada telefónica p. 5
  • Funciones útiles p. 5
  • OtrosRestauración de los ajustes de fábrica p. 5
  • Precauciones de seguridad p. 6
  • Mantenimiento p. 6
  • Acerca de Bluetooth p. 7
  • Especificaciones p. 7
  • Guía de resolución de problemas p. 8
  • Copyright, etc p. 9
  • Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto.Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Accesorios Izquierda DerechaAbra la cubiertaVQT5J79 p. 9

ESPAÑOLLa batería recargable (instalada en la unidad) se entrega sin carga. Cargue la batería antes de usar la unidad.

Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable de carga USB

  • Durante la carga, el LED del altavoz izquierdo se iluminará en rojo. Cuando se haya completado la carga, el LED se apagará. • La carga tardará aproximadamente 4,5 horas desde el estado vacío a totalmente cargado.IzquierdaOrdenador LED Cable de carga USB (suministrado)
  • La característica Bluetooth no se puede utilizar cuando esta unidad está conectada a un ordenador con el cable de carga USB. • Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. • No se puede encender la alimentación durante la carga. • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.Precaución: Utilice solamente el cable de carga USB cuando se conecte a un ordenador. Carga Para establecer una conexión inalámbrica, registre la unidad con dispositivos compatibles Bluetooth

Preparación en el dispositivo Bluetooth

  • Encienda la alimentación y habilite la característica Bluetooth
  • Coloque el dispositivo a 1 m de la unidad. • Compruebe el funcionamiento del dispositivo en sus instrucciones de funcionamiento, según sea necesario. Encendido por primera vez

La unidad empezará a buscar el dispositivo Bluetooth al que conectarse, y el LED del altavoz izquierdo parpadeará en azul y rojo alternadamente. (Solo una operación después de la compra)

Cuando la unidad (“RP-BTD10”) ha sido detectada por el dispositivo Bluetooth

  • Si se le solicita una clave, introduzca “0000 (cuatro ceros)”. • Si aparece la pantalla de selección de perfil Bluetooth

seleccione el perfil “A2DP”. Si “A2DP” no es compatible o si desea simplemente utilizar las llamadas telefónicas, seleccione el perfil “HSP” o “HFP”. (Para obtener detalles sobre los perfiles, véase “Escuchar música” (→ P. 4) y “Realizar una llamada telefónica” (→ P. 5))

Comprobar la conexión con el dispositivo Bluetooth

  • Primero el LED del altavoz izquierdo se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará. Conexión después de la segunda vez <Conecte el mismo dispositivo Bluetooth

Cuando se enciende la unidad, buscará el dispositivo Bluetooth configurado previamente e iniciará automáticamente la conexión al mismo. Primero el LED del altavoz izquierdo se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará.<Conecte un dispositivo Bluetooth diferente>Deshabilite la característica Bluetooth en el dispositivo conectado anteriormente. Compruebe que la unidad está apagada. Pulse y mantenga pulsado el botón de emparejamiento durante aproximadamente 5 segundos. La unidad empezará a buscar otro dispositivo Bluetooth . El LED del altavoz izquierdo parpadeará en azul y rojo alternadamente. Sonará un pitido.Continúe a los pasos 2 y 3. Conexión de un dispositivo Bluetooth

Si no se establece una conexión a un dispositivo en aproximadamente 5 minutos, la unidad se apagará. Empiece otra vez desde el paso 1. No puede haber 2 o más dispositivos Bluetooth conectados a la unidad al mismo tiempo. Puede emparejar hasta 8 dispositivos con esta unidad. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo con la conexión más antigua. Para usarlo, emparéjelo de nuevo.

Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 2 segundos

  • Sonará un pitido y el LED del altavoz izquierdo parpadeará.Botón de encendido Para apagar la alimentación • Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos o más. Sonará un pitido y se apagará la alimentación.

Cuando la unidad no se opera durante aproximadamente 5 minutos, la alimentación se apagará automáticamente. (Véase “Apagado automático” (→ P. 5)) Encendido/Apagado de la alimentaciónVQT5J79

Solamente para dispositivos Android™ compatibles con NFC La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta unidad conectarse fácilmente a un dispositivo Bluetooth compatible con NFC. Simplemente toque esta unidad con su dispositivo Bluetooth para encender automáticamente esta unidad, empareje el dispositivo Bluetooth y establezca una conexión. Preparación Encienda la característica NFC del dispositivo Bluetooth

Inicie la aplicación para reproducir música/vídeo en el dispositivo Bluetooth

  • Siga las instrucciones en pantalla de su dispositivo.

Toque y mantenga su dispositivo en el área táctil NFC de esta unidad (hasta que la ventana emergente de su dispositivo indique que se ha establecido la conexión)

  • La unidad se enciende. Primero el LED del altavoz izquierdo se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará. • Si la conexión no se ha establecido, cambie la posición a tocar.

Empezar a reproducir la música/vídeo en su dispositivo Bluetooth

Conexión a otro dispositivo Toque esta unidad con otro dispositivo para establecer una nueva conexión Bluetooth

El dispositivo conectado anteriormente se desconectará automáticamente. Escuchando música Si el dispositivo compatible Bluetooth soporta los perfiles Bluetooth “A2DP” y “AVRCP”, la música se puede reproducir con las operaciones de control remoto de la unidad. • A2DP (Perfil de distribución audio avanzado): Transmite audio a la unidad. • AVRCP (Perfil de control remoto audio/vídeo): Permite el control remoto del dispositivo usando la unidad.

y la unidad (→ P. 3)

Seleccione y reproduzca la música en el dispositivo Bluetooth

  • La música seleccionada sale por los altavoces de la unidad. Conexión de un toque (Conexión por NFC) Tiempo de funcionamiento de la batería Tipo de batería Tiempo de funcionamientoBatería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 30 horasEl tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
  • Los dispositivos Bluetooth compatibles con aptX pueden transmitir música de mayor calidad.
  • La unidad puede tener fugas de sonido dependiendo del nivel de volumen. • Cuando el volumen se aumenta casi al máximo, la música puede sonar distorsionada. Reduzca el volumen hasta que se elimine la distorsión. Control remoto Puede controlar el dispositivo Bluetooth usando la unidad. • Dependiendo de los dispositivos Bluetooth , algunas de las funciones abajo no funcionan o funcionan de manera diferente por la operación de la unidad.(Ejemplo de funcionamiento)Reproducir/PausaPulsar Reproducir/PausaAnterior/SiguientePulsar durante la reproducciónVuelve al inicio de la pista actualPulsar y mantener RebobinaPulsar durante la reproducciónAvanza al inicio de la siguiente pistaPulsar y mantener Avance rápidoVolumen PulsarAumenta el volumenPulsar y mantenerAumenta el volumen continuamente PulsarDisminuye el volumenPulsar y mantenerDisminuye el volumen continuamenteVolumen +Volumen –Anterior Siguiente Reproducir/PausaDerecha
  • El volumen se puede ajustar en 15 niveles. Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, sonará un pitido.VQT5J79

ESPAÑOLCon los teléfonos con Bluetooth (móviles o teléfonos inteligentes) que son compatibles con el perfil Bluetooth “HSP” o “HFP”, puede utilizar la unidad para llamadas telefónicas. • HSP (Perfil de cascos):Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer comunicación bidireccional utilizando el micrófono de la unidad. • HFP (Perfil manos libres):Además de las funciones HSP, este perfil dispone de la función de llamadas entrantes y salientes.

Conecte el teléfono con Bluetooth

y la unidad (→ P. 3)

Cuando se responde una llamada entrante Pulse Llamada en la unidad y responda la llamada

  • Durante una llamada entrante, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará. •(HFP solamente) Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsado Llamada hasta que el tono de llamada se pare.IzquierdaLlamada MicrófonoCuando se realiza una llamada saliente Realizar una llamada saliente en el teléfono con Bluetooth
  • Asimismo consulte el manual de funcionamiento para el teléfono con Bluetooth

(Los pasos de comprobación y funcionamiento en la unidad se explican abajo) • Durante una llamada saliente, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará. • Para cancelar una llamada saliente, pulse Llamada Sonará un pitido. •(HFP solamente) Cuando el teléfono está en reposo, pulse y mantenga pulsado Llamada durante aproximadamente 2 segundos. Se realizará una llamada saliente al último número marcado. Sonará un chasquido corto desde el altavoz y el LED parpadeará.

  • El LED parpadeará repetidamente 2 veces durante una llamada. • El volumen se puede ajustar durante una llamada de teléfono. Para obtener las instrucciones de configuración, véase la página 4.

Pulse Llamada para terminar la llamada telefónica

  • Sonará un pitido. Realizar una llamada telefónica
  • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth
  • Dependiendo del teléfono con Bluetooth , puede oír los tonos de llamada de las llamadas entrantes y salientes del teléfono desde la unidad.
  • (HFP solamente) Mantenga pulsado el Llamar de la unidad durante aproximadamente 2 segundos. El dispositivo de llamada cambiará entre el teléfono Bluetooth y la unidad. Funciones útiles Reiniciar la unidad Esta unidad se puede reiniciar cuando se rechazan todas las operaciones. Conecte la unidad a un ordenador con el cable de carga USB. A continuación pulse el orificio RESET con un objeto puntiagudo, fino. Compruebe que el LED (rojo) se apague. Siga pulsando el orificio RESET (→ P. 2) durante aproximadamente 5 segundos para reiniciar la unidad. Se cancelarán todas las operaciones anteriores. (La información de emparejamiento de dispositivos no se borrará.) Apagado automático Si la unidad está silenciosa durante aproximadamente 5 minutos y las operaciones para los dispositivos Bluetooth están en reposo durante ese periodo, sonará un pitido y la alimentación se apagará automáticamente. Luz indicadora LED Cuando el nivel de batería es bajo durante el uso de la unidad, el LED que parpadea en azul en el altavoz izquierdo cambiará a rojo. Sonará un pitido cada 1 minuto. Cuando la batería se agota, la alimentación se apaga. Restauración de los ajustes de fábrica Si desea borrar toda la información de emparejamiento de dispositivos, etc., puede restaurar la unidad a los ajustes de fábrica (ajustes originales cuando lo adquirió).1 Apague la unidad2 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido y Anterior durante 5 segundos o más simultáneamente • El LED del altavoz izquierdo se encenderá en rojo durante aproximadamente 2 segundos. La unidad se restaurará a los ajustes de fábrica.VQT5J79
  • Evite el uso o colocación de esta unidad cerca de fuentes de calor.
  • No escuche con esta unidad a alto volumen en lugares donde necesita oír sonidos del entorno colindante por seguridad, tal como cruces de ferrocarril y lugares de construcción.
  • La tensión característica de banda ancha es igual o superior a 75 mV. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños del producto,
  • No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, goteo o salpicaduras.
  • No coloque objetos llenos de líquidos, tal como jarrones, sobre esta unidad.
  • Utilice solo los accesorios recomendados.
  • No retire las cubiertas.
  • No repare esta unidad usted mismo. Remita las reparaciones al personal del servicio cualificado.
  • Interrumpa el uso si experimenta molestias con los altavoces o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel.
  • El uso continuado puede provocar erupciones u otras reacciones alérgicas.

Precauciones para escuchar con los auriculares

  • No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los entendidos en el oído aconsejan contra una audición prolongada y continua.
  • Si Vd. experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o descontinúe el uso.
  • No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Podría ser causa de un accidente de tráfico y es ilegal en muchos lugares.
  • Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones potencialmente peligrosas. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. Precauciones de seguridad Mantenimiento Limpie esta unidad con un paño seco y suave.
  • No utilice disolventes incluidos bencina, diluyente, alcohol, detergente de cocina, un limpiador químico, etc. Esto podría provocar deformaciones en la caja exterior o desprendimiento del recubrimiento. Declaración de conformid (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países siguientes: REINO UNIDO, FRANCIA, ALEMANIA, ITALIA, SUIZA, AUSTRIA, PAÍSES BAJOS, BÉLGICA, ESPAÑA, SUECIA, NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, HUNGRÍA, REPÚBLICA CHECA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, BULGARIA, POLONIA, GRECIA, PORTUGAL y RUMANIA Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general. (Categoría 3)VQT5J79

ESPAÑOLPanasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia utilizadaEsta unidad usa la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación de esta unidad • Esta unidad cumple las restricciones de frecuencia y ha sido certificada en función de las leyes de uso de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico. • Las acciones siguientes son penadas por la ley en algunos países:– Desmontar/modificar la unidad.– Eliminar las indicaciones de la especificación. Restricciones de uso • No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth

  • Todos los dispositivos deben cumplir las normas establecidas por Bluetooth SIG Inc. • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede fallar al conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes. • Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth

Pero dependiendo del entorno y/o ajustes operativos, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con precaución. • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth

Rango de aplicaciónUtilice esta unidad en un rango máximo de 10 m.El rango puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias. Interferencia de otros dispositivos • Es posible que esta unidad no funcione correctamente y pueden surgir problemas como ruidos y saltos de sonido debido a interferencias de ondas de radio si esta unidad se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth o de los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz. • Es posible que esta unidad no funcione correctamente si las ondas de radio de las estaciones de radiodifusión cercanas etc. son demasiado fuertes. Uso previsto • Esta unidad sirve solo para el uso general, normal. • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que es sensible a la interferencia entre radiofrecuencias (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.). Acerca de Bluetooth

GeneralidadesSuministro de alimentaciónCC 5 V, 500 mA(Batería interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))Tiempo de funcionamiento*

(modo SBC)Aprox. 30 horasTiempo de carga* (25 ºC) Aprox. 4,5 horasGama de temperatura de carga 10 ºC a 35 ºCGama de temperatura de funcionamiento0 ºC a 40 ºCRango de humedad de funcionamiento35%HR a 80%HR (sin condensación)Masa Aprox. 198 g

Puede ser mas corto dependiendo de las condiciones de funcionamiento.

Tiempo que tarda en recargar desde vacío a lleno. Sección Bluetooth

Especificación del sistema Bluetooth Ver. 3.0Clasificación de equipo inalámbricoClase 2 (2,5 mW)Banda de frecuencia 2,4 GHz banda FH-SSPerfiles compatibles A2DP, AVRCP, HSP, HFPCodec compatible SBC, aptX Distancia de funcionamiento Hasta 10 m Sección altavozUnidades del controlador Φ 40 mmImpedancia 32 Ω Sección terminalDC IN CC 5 V, 500 mAEntrada audio Conector estéreo Φ 3,5 mm Sección micrófonoTipo Mono Sección accesoriosCable de carga USB 1,0 mCable desmontable 1,5 m Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. EspecificacionesVQT5J79

Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé instrucciones. Generalidades La unidad no responde

  • Pulse el orificio de RESET mientras conecta el cable de carga USB al terminal de carga (DC IN). (→ P. 5) Suministro de alimentación y carga No puede cargar la unidad
  • Asegúrese de que el ordenador está encendido y no está en modo de espera o de reposo.
  • ¿Funciona correctamente el puerto USB que está usando actualmente? Si su ordenador tiene otros puertos USB, desconecte el conector de su puerto actual y conéctelo a otro de los demás puertos.
  • Si las medidas mencionadas anteriormente no son aplicables, desconecte el cable de carga USB y conéctelo de nuevo.
  • ¿Está el LED parpadeando en rojo? Hay un mal funcionamiento de carga si el LED parpadea.
  • Si el LED parpadea rápido en rojo incluso cuando la unidad se recarga a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C, puede que la batería se haya agotado. (Número de veces de recarga de la batería incluida: aproximadamente 500.) LED no se enciende durante la carga / La carga tarda más tiempo
  • ¿Está conectado el cable de carga USB (suministrado) con firmeza al terminal USB del ordenador? (→ P. 3) La alimentación no se enciende
  • ¿Se está cargando la unidad? NO se puede encender la alimentación durante la carga. (→ P. 3)
  • ¿Está conectado el cable desmontable? La alimentación no se puede encender cuando el cable desmontable está conectado a la unidad. Guía de resolución de problemas Conexión del dispositivo Bluetooth

El dispositivo no se puede conectar

  • Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo Bluetooth

, a continuación emparéjelos de nuevo. (→ P. 3) Volumen de sonido y audio Sin sonido

  • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth

están conectados correctamente. (→ P. 3)

  • Compruebe si se está reproduciendo música en el dispositivo Bluetooth
  • Asegúrese de que la unidad está encendida y el volumen no se ha ajustado demasiado bajo.
  • Empareje y conecte de nuevo el dispositivo Bluetooth

y la unidad. (→ P. 3) Volumen bajo

  • Aumente el volumen de la unidad. (→ P. 4)
  • Aumente el volumen en el dispositivo Bluetooth

Sonido del dispositivo se corta / La calidad del sonido es mala

  • El sonido se puede interrumpir si las señales se bloquean. No cubra completamente esta unidad con la palma de la mano, etc.
  • El dispositivo puede estar fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de esta unidad.
  • Elimine cualquier obstáculo entre esta unidad y el dispositivo.
  • Desconecte cualquier dispositivo LAN inalámbrico cuando no se use.
  • Es posible que se produzca un problema de comunicación si la batería está agotada. Cargue la unidad. (→ P. 3) llamada telefónicas No puede oír a la otra persona
  • Asegúrese de que la unidad y el teléfono con Bluetooth
  • Compruebe si la unidad y el teléfono con Bluetooth

están conectados. (→ P. 3)

  • Compruebe los ajustes de audio del teléfono con Bluetooth

. Cambie el dispositivo que llama a la unidad si está ajustado al teléfono con Bluetooth

  • Si el volumen de la voz de la otra persona es demasiado bajo, aumente el volumen tanto en la unidad como en el teléfono con Bluetooth

software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. La marca Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que los símbolos ™ y ® no aparecen en este documento. Copyright, etc. Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar una vez que se haya desmontado.Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería instalada en esta unidad y recíclela. • Desmonte después de que se haya agotado la batería. • Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños. Saque la almohadilla para los oídos

del altavoz derecho y quite los 3 tornillos • Utilice un destornillador para tornillo de cabeza en cruz (disponible comercialmente). Retire la cubierta frontal

Levantando los 2 pasadores , gire la cubierta posterior en sentido contrario a las agujas del reloj Quite los 4 tornillos y saque la carcasa

Mantenga los dos lados de la batería en la posición , lejos de los terminales

y sáquelaRespecto a la manipulación de baterías usadas • Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar. • No desmonte. Baterías • No calentar ni exponer a llamas. • No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un largo periodo de tiempo. • La mala manipulación de la batería puede provocar fugas de electrolitos que pueden dañar elementos con los que el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte del cuerpo. • Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método correcto de eliminación.Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y BateríasSolamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Indítsa el a Bluetooth

Indítsa el a Bluetooth