PANASONIC RPBTD10E - Sistema de alta fidelidad

RPBTD10E - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RPBTD10E PANASONIC en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC RPBTD10E - page 34
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RPBTD10E PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RPBTD10E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RPBTD10E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RPBTD10E PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales

Proseguire con le fasi 2 e 3.

Note

Le agradecemos haber adquirido este producto.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

Índice

Antes de la utilización

Accesorios....2

Nombres de las piezas 2

Preparación

Carga....3

Encendido/Apagado de la alimentación....3

Conexión de un dispositivo Bluetooth ^® 3

Conexión de un toque (Conexión por NFC) 4

Operación

Escuchando música 4

Realizar una llamada telefónica ..... 5

Funciones útiles.... 5

Otros

Restauración de los ajustes de fábrica 5

Precauciones de seguridad 6

Mantenimiento 6

Acerca de Bluetooth ^® 7

Especificaciones....7

Guía de resolución de problemas..... 8

Copyright, etc. 9

Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad ..... 9

Accesorios

Compruebe e identifique los accesorios suministrados.

□ 1 Cable desmontable
□ 1 Cable de carga USB

Nombres de las piezas

PANASONIC RPBTD10E - Nombres de las piezas - 1

text_image ① ② ③ ④ RESET DC IN 5V ⑤

Abra la cubierta

PANASONIC RPBTD10E - Nombres de las piezas - 2

text_image Izquierda Desarada 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Las ilustraciones del producto pueden variar del producto real.

①Botón de Encendido 📋/1 Emparejado 🔒
② Luz indicadora LED*

- El número de parpadeos o colores notifica el estado de la unidad.

(* en lo sucesivo se menciona como "LED")

③Terminal de entrada audio
- Conecte el cable desmontable (suministrado) a este terminal cuando utilice la unidad con cascos auriculares cableados.
④Micrófono
⑤Orificio RESET
⑥Terminal de carga (DC IN)
- Conecte el cable de carga USB (suministrado) a este terminal cuando cargue. (→ P. 3)
⑦Llamada
⑧Área táctil NFC
⑨Anterior
⑩ Volumen +
⑪ Siguiente ▶▶
⑫ Volumen –
⑬Reproducir/Pausa ▶/11
(14) Altavoz izquierdo
⑮Altavoz derecho

Nota

  • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.
  • No utilice ningún otro cable desmontable salvo el suministrado.
  • Cuando utilice la unidad, no cubra el altavoz izquierdo con la palma de la mano. Se puede bloquear la conexión Bluetooth®.

Carga

La batería recargable (instalada en la unidad) se entrega sin carga. Cargue la batería antes de usar la unidad.

1 Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable de carga USB

- Durante la carga, el LED del altavoz izquierdo se iluminará en rojo. Cuando se haya completado la carga, el LED se apagará.

- La carga tardará aproximadamente 4,5 horas desde el estado vacío a totalmente cargado.

PANASONIC RPBTD10E - Conecte esta unidad a un ordenador usando el cable de carga USB - 1

text_image Ordenador Izquierda LED

Cable de carga USB (suministrado)

Mota

  • La característica Bluetooth no se puede utilizar cuando esta unidad está
    conectada a un ordenador con el cable de carga USB.
  • Recargue a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C.
  • No se puede encender la alimentación durante la carga.
  • No utilice ningún otro cable de carga USB salvo el suministrado.

Precaución: Utilice solamente el cable de carga USB cuando se conecte a un ordenador.

Encendido/Apagado de la alimentación

1 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 2 segundos

- Sonará un pitido y el LED del altavoz izquierdo parpadeará.

PANASONIC RPBTD10E - Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante aproximadamente 2 segundos - 1
Botón de encendido Ⓗ/|

Para apagar la alimentación

- Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/1 durante 2 segundos o más. Sonará un pitido y se apagará la alimentación.

Nota

- Cuando la unidad no se opera durante aproximadamente 5 minutos, la alimentación se apagará automáticamente. (Véase "Apagado automático" (→ P. 5))

Conexión de un dispositivo Bluetooth®

Para establecer una conexión inalámbrica, registre la unidad con dispositivos compatibles Bluetooth ^® .

Preparación en el dispositivo Bluetooth®

  • Encienda la alimentación y habilite la característica Bluetooth
  • Coloque el dispositivo a 1 m de la unidad.
  • Compruebe el funcionamiento del dispositivo en sus instrucciones de funcionamiento, según sea necesario.

Encendido por primera vez

1 Encienda la unidad

- La unidad empezará a buscar el dispositivo Bluetooth® al que conectarse, y el LED del altavoz izquierdo parpadeará en azul y rojo alternadamente. (Solo una operación después de la compra)

2 Cuando la unidad

("RP-BTD10") ha sido detectada por el dispositivo Bluetooth®, selecciónela

- Si se le solicita una clave, introduzca "0000 (cuatro ceros)".
- Si aparece la pantalla de selección de perfil Bluetooth®, seleccione el perfil "A2DP". Si "A2DP" no es compatible o si desea simplemente utilizar las llamadas telefónicas, seleccione el perfil "HSP" o "HFP". (Para obtener detalles sobre los perfiles, véase "Escuchar música" (→ P. 4) y "Realizar una llamada telefónica" (→ P. 5))

3 Comprobar la conexión con el dispositivo Bluetooth® en la unidad

- Primero el LED del altavoz izquierdo se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará.

Conexión después de la segunda vez

Cuando se enciende la unidad, buscará el dispositivo Bluetooth® configurado previamente e iniciará automáticamente la conexión al mismo. Primero el LED del altavoz izquierdo se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará.

Deshabilité la característica Bluetooth® en el dispositivo conectado anteriormente. Compruebe que la unidad está apagada. Pulse y mantenga pulsado el botón de emparejamiento 8 durante aproximadamente 5 segundos. La unidad empezará a buscar otro dispositivo Bluetooth®. El LED del altavoz izquierdo parpadeará en azul y rojo alternadamente. Sonará un pitido. Continúe a los pasos 2 y 3.

Note

  • Si no se establece una conexión a un dispositivo en aproximadamente 5 minutos, la unidad se apagará. Empiece otra vez desde el paso 1.
  • No puede haber 2 o más dispositivos Bluetooth® conectados a la unidad al mismo tiempo.
  • Puede emparejar hasta 8 dispositivos con esta unidad. Si se empareja un 9^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo con la conexión más antigua. Para usarlo, emparéjelo de nuevo.

Conexión de un toque (Conexión por NFC)

Solamente para dispositivos Android™ compatibles con NFC

La característica NFC (Comunicación de campo cercano) permite a esta unidad conectarse fácilmente a un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC. Simplemente toque esta unidad con su dispositivo Bluetooth® para encender automáticamente esta unidad, empareje el dispositivo Bluetooth® y establezca una conexión.

Preparación

Encienda la característica NFC del dispositivo Bluetooth®.

1 Inicie la aplicación para reproducir música/vídeo en el dispositivo Bluetooth®
- Siga las instrucciones en pantalla de su dispositivo.
2 Toque y mantenga su dispositivo en el área táctil NFC de esta unidad (hasta que la ventana emergente de su dispositivo indique que se ha establecido la conexión)
- La unidad se enciende. Primero el LED del altavoz izquierdo se ilumina en azul y repite el encendido y apagado. Cuando se ha establecido la conexión, el patrón de parpadeo cambiará. - Si la conexión no se ha establecido, cambie la posición a tocar.

3 Empezar a reproducir la música/vídeo en su dispositivo Bluetooth®

■onexión a otro dispositivo

Toque esta unidad con otro dispositivo para establecer una nueva conexión Bluetooth®. El dispositivo conectado anteriormente se desconectará automáticamente.

Escuchando música

Si el dispositivo compatible Bluetooth® soporta los perfiles Bluetooth® "A2DP" y "AVRCP", la música se puede reproducir con las operaciones de control remoto de la unidad.

  • A2DP (Perfil de distribución audio avanzado): Transmite audio a la unidad.
  • AVRCP (Perfil de control remoto audio/vídeo):
    Permite el control remoto del dispositivo usando la unidad.

1 Conecte el dispositivo Bluetooth® y la unidad (→ P. 3)
2 Seleccione y reproduzca la música en el dispositivo Bluetooth®
- La música seleccionada sale por los altavoces de la unidad.

Tiempo de funcionamiento de la batería

Tipo de batería Tiempo de funcionamiento
Batería recargable (instalada en la unidad) Aprox. 30 horas
El tiempo de funcionamiento puede ser menos dependiendo de las condiciones de funcionamiento.

Mota

- Los dispositivos Bluetooth compatibles con aptX® pueden transmitir música de mayor calidad.

Atención

- La unidad puede tener fugas de sonido dependiendo del nivel de volumen. - Cuando el volumen se aumenta casi al máximo, la música puede sonar distorsionada. Reduzca el volumen hasta que se elimine la distorsión.

Control remoto

Puede controlar el dispositivo Bluetooth® usando la unidad.

- Dependiendo de los dispositivos Bluetooth, algunas de las funciones abajo no funcionan o funcionan de manera diferente por la operación de la unidad.

(Ejemplo de funcionamiento)

Reproducir/Pausa
▶/IIPulsar Reproducir/Pausa
Anterior/Siguiente
Pulsar durante la reproducciónVuelve al inicio de la pista actual
Pulsar y mantener Rebobina
Pulsar durante la reproducciónAvanza al inicio de la siguiente pista
Pulsar y mantener Avance rápido
Volumen
+PulsarAumenta el volumen
Pulsar y mantenerAumenta el volumen continuamente
-PulsarDisminuye el volumen
Pulsar y mantenerDisminuye el volumen continuamente

PANASONIC RPBTD10E - Control remoto - 1

text_image Derecha Volumen + Anterior Reproducir/ Pausa Volumen - Siguiente

Nota

  • El volumen se puede ajustar en 15 niveles.
    Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, sonará un pitido.

Realizar una llamada telefónica

Con los teléfonos con Bluetooth® (móviles o teléfonos inteligentes) que son compatibles con el perfil Bluetooth® "HSP" o "HFP", puede utilizar la unidad para llamadas telefónicas.

• HSP (Perfil de cascos):

Este perfil puede utilizarse para recibir sonidos monoaurales y establecer comunicación bidireccional utilizando el micrófono de la unidad.

• HFP (Perfil manos libres):

Además de las funciones HSP, este perfil dispone de la función de llamadas entrantes y salientes.

1 Conecte el teléfono con Bluetooth® y la unidad (→ P. 3)

2 Cuando se responde una llamada entrante

Pulse Llamada en la unidad y responda la llamada

- Durante una llamada entrante, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará.

- ( HFP solamente) Para rechazar una llamada entrante, pulse y mantenga pulsado Llamada hasta que el tono de llamada se pare.

PANASONIC RPBTD10E - Realizar una llamada telefónica - 1

text_image Izquierda Llamada Micrófono

Cuando se realiza una llamada saliente

Realizar una llamada saliente en el teléfono con Bluetooth®

- Asimismo consulte el manual de funcionamiento para el teléfono con Bluetooth®.

(Los pasos de comprobación y funcionamiento en la unidad se explican abajo)

- Durante una llamada saliente, el tono de llamada sonará desde el altavoz y el LED parpadeará.

- Para cancelar una llamada saliente, pulse Llamada. Sonará un pitido.

• ( HFP solamente) Cuando el teléfono está en reposo, pulse y mantenga pulsado Llamada durante aproximadamente 2 segundos. Se realizará una llamada saliente al último número marcado. Sonará un chasquido corto desde el altavoz y el LED parpadeará.

3 Empiece a hablar

- El LED parpadeará repetidamente 2 veces durante una llamada. - El volumen se puede ajustar durante una llamada de teléfono. Para obtener las instrucciones de configuración, véase la página 4.

4 Pulse Llamada para terminar la llamada telefónica

- Sonará un pitido.

Note

  • Puede haber casos en que la configuración de manos libres se deba realizar en el teléfono con Bluetooth®.
  • Dependiendo del teléfono con Bluetooth®, puede oír los tonos de llamada de las llamadas entrantes y salientes del teléfono desde la unidad.
  • (HFP solamente) Mantenga pulsado el Llamar de la unidad durante aproximadamente 2 segundos. El dispositivo de llamada cambiará entre el teléfono Bluetooth® y la unidad.

Funciones útiles

Reiniciar la unidad

Esta unidad se puede reiniciar cuando se rechazan todas las operaciones. Conecte la unidad a un ordenador con el cable de carga USB. A continuación pulse el orificio RESET con un objeto puntiagudo, fino. Compruebe que el LED (rojo) se apague. Siga pulsando el orificio RESET (→ P. 2) durante aproximadamente 5 segundos para reiniciar la unidad. Se cancelarán todas las operaciones anteriores. (La información de emparejamiento de dispositivos no se borrará.)

Apagado automático

Si la unidad está silenciosa durante aproximadamente 5 minutos y las operaciones para los dispositivos Bluetooth® están en reposo durante ese periodo, sonará un pitido y la alimentación se apagará automáticamente.

Luz indicadora LED

Cuando el nivel de batería es bajo durante el uso de la unidad, el LED que parpadea en azul en el altavoz izquierdo cambiará a rojo. Sonará un pitido cada 1 minuto. Cuando la batería se agota, la alimentación se apaga.

Restauración de los ajustes de fábrica

Si desea borrar toda la información de emparejamiento de dispositivos, etc., puede restaurar la unidad a los ajustes de fábrica (ajustes originales cuando lo adquirió). 1 Apague la unidad

2 Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido 📋/Iy Anterior durante 5 segundos o más simultáneamente

- El LED del altavoz izquierdo se encenderá en rojo durante aproximadamente 2 segundos. La unidad se restaurará a los ajustes de fábrica.

Precauciones de seguridad Mantenimiento

Unidad

  • Evite el uso o colocación de esta unidad cerca de fuentes de calor.
  • No escuche con esta unidad a alto volumen en lugares donde necesita olí sonidos del entorno colindante por seguridad, tal como cruces de ferrocarril y lugares de construcción.
  • La tensión característica de banda ancha es igual o superior a 75 mV.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia, la humedad, goteo o salpicaduras.
- No coloque objetos llenos de líquidos, tal como jarrones, sobre esta unidad.
- Utilice solo los accesorios recomendados.
- No retire las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo. Remita las reparaciones al personal del servicio cualificado.

Alergias

  • Interrumpa el uso si experimenta molestias con los altavoces o cualquier otra parte que esté en contacto directo con su piel.
  • El uso continuado puede provocar erupciones u otras reacciones alérgicas.

Precauciones para escuchar con los auriculares

  • No haga funcionar sus auriculares a alto volumen. Los entendidos en el oído aconsejan contra una audición prolongada y continua.
  • Si Vd. experimenta un silbido en sus oldos, reduzca el volumen o descontinúe el uso.
  • No los utilice mientras maneja un vehículo motorizado. Podría ser causa de un accidente de tráfico y es ilegal en muchos lugares.
  • Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones potencialmente peligrosas.

Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.

Limpie esta unidad con un paño seco y suave.

- No utilice disolventes incluidos bencina, diluyente, alcohol, detergente de cocina, un limpiador químico, etc. Esto podría provocar deformaciones en la caja exterior o desprendimiento del recubrimiento.

PANASONIC RPBTD10E - Precauciones para escuchar con los auriculares - 1

Declaración de conformid (DoC)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto cumple con los requerimientos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.

Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Póngase en contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania

Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países siguientes:

REINO UNIDO, FRANCIA, ALEMANIA, ITALIA, SUIZA, AUSTRIA, PAÍSES BAJOS, BÉLGICA, ESPAÑA, SUECIA, NORUEGA, DINAMARCA, FINLANDIA, HUNGRÍA, REPÚBLICA CHECA, ESLOVAQUIA, ESLOVENIA, BULGARIA, POLONIA, GRECIA, PORTUGAL y RUMANIA

Este producto ha sido diseñado para el consumidor en general. (Categoría 3)

Acerca de Bluetooth®

Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.

Banda de frecuencia utilizada

Esta unidad usa la banda de frecuencia 2,4 GHz.

Certificación de esta unidad

  • Esta unidad cumple las restricciones de frecuencia y ha sido certificada en función de las leyes de uso de frecuencia. Por lo tanto, no es necesario un permiso inalámbrico.
  • Las acciones siguientes son penadas por la ley en algunos países:
  • Desmontar/modificar la unidad.
  • Eliminar las indicaciones de la especificación.

Restricciones de uso

  • No se garantiza la transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth®.
  • Todos los dispositivos deben cumplir las normas establecidas por Bluetooth SIG Inc.
  • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede fallar al conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.
  • Este sistema es compatible con las funciones de seguridad de Bluetooth. Pero dependiendo del entorno y/o ajustes operativos, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con precaución.
  • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth.

Rango de aplicación

Utilice esta unidad en un rango máximo de 10 m.

El rango puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.

Interferencia de otros dispositivos

  • Es posible que esta unidad no funcione correctamente y pueden surgir problemas como ruidos y saltos de sonido debido a interferencias de ondas de radio si esta unidad se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth ^® o de los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz.
  • Es posible que esta unidad no funcione correctamente si las ondas de radio de las estaciones de radiodifusión cercanas etc. son demasiado fuertes.

Uiso previsto

  • Esta unidad sirve solo para el uso general, normal.
  • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que es sensible a la interferencia entre radiofrecuencias (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

Especificaciones

eneralidades

Suministro de alimentaciónCC 5 V, 500 mA(Batería interna: 3,6 V (Li-ion 690 mAh))
Tiempo de funcionamiento*1 (modo SBC)Aprox. 30 horas
Tiempo de carga*2 (25 °C) Aprox. 4,5 horas
Gama de temperatura de carga 10 °C a 35 °C
Gama de temperatura de funcionamiento0 °C a 40 °C
Rango de humedad de funcionamiento35%HR a 80%HR (sin condensación)
Masa Aprox. 198 g

*1 Puede ser mas corto dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
*2 Tiempo que tarda en recargar desde vacío a lleno.

Sección Bluetooth®

Especificación del sistema Bluetooth®Ver. 3.0
Clasificación de equipo inalámbricoClase 2 (2,5 mW)
Banda de frecuencia 2,4 GHz bandaFH-SS
Perfiles compatibles A2DP, AVRCPHSP, HFP
Codec compatible SBC, aptX®
Distancia de funcionamiento Hasta10 m

Sección altavoz

Unidades del controlador Φ 40 mm
Impedancia 32 Ω

Sección terminal

DC INCC 5 V, 500 mA
Entrada audioConector estéreo 3,5 mm

Sección micrófono

TipoMono

Sección accesorios

Cable de carga USB1,0 m
Cable desmontable1,5 m
  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Guía de resolución de problemas

Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé instrucciones.

Generalidades

La unidad no responde

- Pulse el orificio de RESET mientras conecta el cable de carga USB al terminal de carga (DC IN). (→ P. 5)

Suministro de alimentación y carga

No puede cargar la unidad

  • Asegúrese de que el ordenador está encendido y no está en modo de espera o de reposo.
  • ¿Funciona correctamente el puerto USB que está usando actualmente? Si su ordenador tiene otros puertos USB, desconecte el conector de su puerto actual y conéctelo a otro de los demás puertos.
  • Si las medidas mencionadas anteriormente no son aplicables, desconecte el cable de carga USB y conéctelo de nuevo.
  • ¿Está el LED parpadeando en rojo? Hay un mal funcionamiento de carga si el LED parpadea.
  • Si el LED parpadea rápido en rojo incluso cuando la unidad se recarga a temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C, puede que la batería se haya agotado. (Número de veces de recarga de la batería incluida: aproximadamente 500.)

LED no se enciende durante la carga / La carga tarda más tiempo

- ¿Está conectado el cable de carga USB (suministrado) con firmeza al terminal USB del ordenador? (→ P. 3)

La alimentación no se enciende

  • ¿Se está cargando la unidad? NO se puede encender la alimentación durante la carga. (→ P. 3)
  • ¿Está conectado el cable desmontable? La alimentación no se puede encender cuando el cable desmontable está conectado a la unidad.

Conexión del dispositivo Bluetooth®

El dispositivo no se puede conectar

- Elimine la información de emparejamiento para esta unidad del dispositivo Bluetooth®, a continuación emparéjelos de nuevo. (→ P. 3)

Volumen de sonido y audio

Sin sonido

  • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth están conectados correctamente. (→ P. 3)
  • Compruebe si se está reproduciendo música en el dispositivo Bluetooth.
  • Asegúrese de que la unidad está encendida y el volumen no se ha ajustado demasiado bajo.
  • Empareje y conecte de nuevo el dispositivo Bluetooth y la unidad. (→ P. 3)

Volumen bajo

  • Aumente el volumen de la unidad. (→ P. 4)
  • Aumente el volumen en el dispositivo Bluetooth.

Sonido del dispositivo se corta / La calidad del sonido es mala

  • El sonido se puede interrumpir si las señales se bloquean. No cubra completamente esta unidad con la palma de la mano, etc.
  • El dispositivo puede estar fuera del rango de comunicación de 10 m. Mueva el dispositivo más cerca de esta unidad.
  • Elimine cualquier obstáculo entre esta unidad y el dispositivo.
  • Desconecte cualquier dispositivo LAN inalámbrico cuando no se use.
  • Es posible que se produzca un problema de comunicación si la batería está agotada. Cargue la unidad. (→ P. 3)

llamada telefónicas

No puede oír a la otra persona

  • Asegúrese de que la unidad y el teléfono con Bluetooth están encendidos.
  • Compruebe si la unidad y el teléfono con Bluetooth están conectados. (→ P. 3)
  • Compruebe los ajustes de audio del teléfono con Bluetooth. Cambie el dispositivo que llama a la unidad si está ajustado al teléfono con Bluetooth*. (→ P. 3)
  • Si el volumen de la voz de la otra persona es demasiado bajo, aumente el volumen tanto en la unidad como en el teléfono con Bluetooth®.

aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trademarks of CSR plc or one of its group companies and may be registered in one or more jurisdictions. La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Otros nombres de sistemas y nombres de productos que aparecen en este documento son en general marcas registradas o marcas comerciales de las empresas desarrolladoras respectivas. Tenga en cuenta que los símbolos™ y ® no aparecen en este documento.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

PANASONIC RPBTD10E - Copyright, etc. - 1

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudará a preservar valores recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

PANASONIC RPBTD10E - Copyright, etc. - 2

Nota para el simbolo de pilas y baterías (simbolo debajo):

Este simbolo puede usarse en combinación con el simbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.

Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad

PANASONIC RPBTD10E - Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad - 1

PANASONIC RPBTD10E - Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad - 2

text_image 5 G F G

Las siguientes instrucciones no están indicadas para fines de reparación sino para la eliminación de esta unidad. Esta unidad no se puede restaurar una vez que se haya desmontado. Cuando vaya a eliminar esta unidad, saque la batería Instalada en esta unidad y recíclela.

- Desmonte después de que se haya agotado la batería. - Mantenga las piezas desmontadas fuera del alcance de los niños.

1 Saque la almohadilla para los oídos del altavoz derecho y quite los 3 tornillos - Utilice un destornillador para tomillo de cabeza en cruz (disponible comercialmente).
2 Retire la cubierta frontal B
3 Levantando los 2 pasadores Ⓓ, gire la cubierta posterior Ⓓ en sentido contrario a las agujas del reloj
4 Quite los 4 tornillos y saque la carcasa E
5 Mantenga los dos lados de la batería en la posición G, lejos de los terminales F, y sáquela

Respecto a la manipulación de baterías usadas

- Aísle los terminales con cinta adhesiva o similar. - No desmonte.

Baterías

  • No calentar ni exponer a llamas.
  • No deje la/s batería/s en un coche, expuesta/s a la luz solar directa con puertas y ventanas cerradas durante un largo periodo de tiempo.
  • La mala manipulación de la batería puede provocar fugas de electrolitos que pueden dañar elementos con los que el fluido fugado se ponga en contacto. Si hay escape de electrolitos de la batería, consulte a su distribuidor. Lave a fondo con agua si el electrolito entra en contacto con cualquier parte del cuerpo.
  • Cuando deseche la batería, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor y pregunte el método correcto de eliminación.

Geachte klant

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RPBTD10E

Categoría : Sistema de alta fidelidad