PANASONIC SCTMAX9 - Sistema de alta fidelidad

SCTMAX9 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCTMAX9 PANASONIC en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC SCTMAX9 - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SCTMAX9 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCTMAX9 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCTMAX9 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SCTMAX9 PANASONIC

Instrucciones de funciona

Lea con atencion estas instrucciones para Obtener las maximas prestaciones y seguridad.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

Su sistemas y las ilustraciones peuvent parecer differs.

PANASONIC SCTMAX9 - 1

Los@simbolosdeeste producto(incluidoslos accesarios)representan losiguede:

CA CC
Equipo de Clase II (La construccion del producto presente doble aislamento.)
ENCENDIDO
Enespera

Contidente

Precauciones de seguridad 2
Accesorios suministrados 3
Referencias. 3
Mantenimiento 4
Transporte de la unidad 4
Fuentes de alimentacion. 5
Preparación del mando a distancia. 5
Controles. 6
Preparación de los medios 8
Reproduccion de medios 9
Efectos de sonido 10
Illuminacion 10
Funciones de DJ. 10
Utilization un microfono 11
Karaoke. 12
Reloj y temporizadores 12
Equipo externo 13
Otros 14
SolutiOn de problemas 14
Especificaiones 17

Precauciones de seguridad

jADVERTENCIA!

Unidad

  • Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o danos en el producto,

  • No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.

  • No colocque encima del mesmo objetos con liquidos como, por exemple, floreros.

  • Utilice los accesorios recomendados.

  • No quite las tapas.

  • No reparar estaunidad usted本身就是 Solicite las reparaciones al personal de servicios especialido.

  • No permitted que objetivos de metal caigan bajo la law.
    unidad.

ATENCLION!

Unidad

  • Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o daños en el producto,
  • Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u othero espacio de dimensiones reduidas.
  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
  • No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
    -Estaunidadha sidodisenada para serutilizada enclimas moderados.
    -Estaunidadpuede tenerinterferenciascausadas portelefonosmovilesduranteusutilizacion.Sitailesterferenciasresultanevidentes,aumentela separacionentrela unidadyeltelefonomovil.
    -Esta unidad utilizes un láser. Usar los controles, hacer los ajustes o los pasosrequireidos en forma diferente de laqui expuesta.puede suponer en exposión peligrosa a la radiación.
  • Coloque launidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva.
  • El sistemas podra calentarse si se usa por periodos largos de tiempo. Esto es normal. No sealarme.

Cable de alimentacion de CA

  • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediamente.

Pila

  • Hay peligro de explosión si se sustituya incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mesmo tipo recomendado por el fabricante.
  • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
  • No caliente o exponga a las llamas.
  • No deja la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • No abra forzando o cortocircuitando la pila.
  • No cambie la pila alcalina o de manganeso.

  • No utilise la pila si la cubierta protectora está levantada.

  • Quite la pila si no utilizes el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura.
  • Evite el uso en las siguientes conditiones

  • Temperatas extremamente altas o bajas durante el uso, almacenimiento o transporte.

  • Sustitución de una bateria por un tipo Incorrecto.
  • Eliminación de una bateria al fuego o en unorno caliente, o trituración o corte mecánicos de la bateria, lo que pueda resultar en explosión.
  • Temperatas extremadamente alta o presión atmosférica extremadamente baja, lo que pueda resultar en explosión o fuga de liquido o gas inflamables.

Accesorios suministrados

Por favor, compruebe e identifique los accesos suministrados.

1 Cable de alimentacion de CA
1 Mando a distancia (N2QAYB001215)
1 Piladelmandoa distancia

Declaración de Conformidad (DoC)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declares que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disponeciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.

Los)."
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,Winsbergring 15,22525 Hamburg,Alemania

Tipo de red inalámbricaBanda de FrequenciaPotencia:maxima (dBm p.i.r.e.)
Bluetooth®2402 – 2480 MHz8 dBm

Referencias

Sobre Bluetooth®

Panasonic no asumeunga responsabilidad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.

Banda de Frequencia

  • Este sistemasutiliza la banda de Frequencia 2,4 GHz.

Certificación

  • Este sistemas está de(acuerdo con las restricciones de fecuencia y ha recibido la certifications basandose en las leyes de fecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico.
  • Las siguientesaxonson denunciables por la ley en algunos paises:

  • Desmontando o modificando la unidad.

  • Quitar la informacion sobre las specifications.

Restricciones de uso

  • La transmissions inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada.
  • Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estandares existecidos por Bluetooth SIG, Inc.
  • Dependiendo de las specifications y ajustes de un dispositivo, pueda no connectarse o的一些 operations poder ser differs.
  • Este Sistema soporta funzioni de seguridad Bluetooth. Pero dependiendo del entorno de funciona y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalambricamente a este sistema con cuidado.
  • Este sistemas no pueda transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.

Rango de uso

  • Utilice este dispositivo a una distancia maximala de 10m
  • La distancia可以选择 disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.

Interferencias de otros dispositivos

  • Puede que este Sistema no funciona correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se colocablemado cerca deothersdispositivos Bluetooth ^ 念 o dispositivos que utilizean la banda de 2,4 GHz.
  • Puede que este sistemas no funciona correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas.

Uso previsto

  • Este sistemas es solo para uso normal, general.
  • No utilise este sistemas circa de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de Frequencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).

Licencias

Lamarca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquer uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.

Android y Google Play son marcas commerciales de Google LLC.

Eliminación de aparatos y bacterias viejos Solo para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

PANASONIC SCTMAX9 - Eliminación de aparatos y bacterias viejos   Solo para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado - 1

Estos simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben mezclarse con los desechos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España,los 用户s estan obligados aentargar las pilas en los correspondientes punto de recogida.Enequalquier caso,la entrega por los 用户s sera sincoste algo para these. Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas,accumuladores y baterias está incluido en el precio deventa.

Al descharlos correctamente, estarayaedando a preservar recursos valiosos yapravirequalquier potencialeffecto negativosobre la salute de la humanidad y el medioambiente.

Para Obtener más información acerca de la recolección y reciclado,contacte con su comunidad local.

Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de these residuos, de acuerdo a la legislacion nacional.

PANASONIC SCTMAX9 - Eliminación de aparatos y bacterias viejos   Solo para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado - 2

Notasobrelesimbolo de la bateria (simpilo de la parte de abajo):

Este symbolo peut ser uso en combinacion con un symbolo quimico. En este caso, el本身就是 cumple con losrequirerimientos existecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Mantenimiento

Desconecte el cable de alimentacion de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistemas con un paño suave y seco.

  • No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpar este sistema.
  • Antes de utiliser un paño impregnado químicamente, lea con atencion, las instrucciones del本身就是.

Transporte de la unidad

Preparación

Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables queonga conectados.

PANASONIC SCTMAX9 - Preparación - 1

Nota:

  • Mantenga launidad alejada un minimo de 10mm de otros objetos para disponible de una ventilacion apropiada.
  • Estos altavoces no disponen de blindaje magnétique. No loonga para el PC u otros equipos afectados fácilmente porel magnetismo.
  • Cuando reproduzca a niveles elevados durante un很长 periodo de tiempo, pueda darar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
  • Reduzca el volumen en estas conditiones para evitar daños:

  • Cuando se distorsiona el sonido.

  • Cuando ajuste la calidad del sonido.

JATENCION!

  • Mover o transporte launidad de forma inadequada pueda hacer que se caiga, etc. provocando deterioro y/o danos personales.
  • No toque las superficies reverberantes del cono del altovoz:

  • Podria dañar el cono del altovoz.

  • El cono del altovo puede estar caliente.

  • No coloque la unidad sobre una mesa arialquier.
    otra superficie elevada.

  • No permitteday los niños se encaramen a la unidad.
  • Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.

PANASONIC SCTMAX9 - JATENCION! - 1

Fuentes de alimentación

La unidad se pueda encender mediante la fuente de alimentacion de CA. Si no dispone de una fuente de alimentacion de CA,uedeesaruna bateria externa.

Utilización de la toma de CA

Conecte el cable de alimentacion de CA.

PANASONIC SCTMAX9 - Utilización de la toma de CA - 1
A la toma de CA

Conservación de la energia

El sistema consume unalittlecantidad de energia cuando está en modo enespera.Desconecte el suministro electrico si no utilizes el Sistema. Seperadaalgunafunciondespuesdedesconectarelsystema.Tiene queajustarlosde nuevo.

Nota:

  • No utilise ningún或其他 cables de alimentación de CA que no sea el proporcionado.
  • Sostenga launidad cuando conecte o desconecte el cable de alimentacion de CA para evitar que launidad caiga.
  • Mantenga las antennas a distancia del cable de alimentacion de CA para evaporar la captacion de ruido.

Utilización de una bateria externa

Conecte la bateria externa (no suministrada) al puerto micro USB en la parte posterior de la unidad.

PANASONIC SCTMAX9 - Utilización de una bateria externa - 1

PANASONIC SCTMAX9 - Utilización de una bateria externa - 2

Nota:

  • Se muestra "PWR BANK" durante 5segundos cuando se utilizes la bateria externa como fuente de alimentacion.
  • Cuando launidad está conectada al suministro de energia de la casa y a la batería externa, la alimentación se suministra a工程技术 del suministro de energia de la casa.
  • Si la fuente de alimentación está desconectada, launidad cambiará al modo de bateria externa y viceversa.
  • Cuando se utilizes la bateria externa como fuente de alimentacion, no es possible cargar por USB.
  • La bateria externa no se puedaregar cuando está conectada a launidad.
  • No utilise una bateria externa que no cumpla las normas de seguidad.
  • No utilise una potencia de salute para la batería externa inferior a 2A,5V
  • No utilise una bateria externa dañada. Este pueda causar incendios, descargas electricas o daños en el producto.

Preparación del mando a distancia

PANASONIC SCTMAX9 - Preparación del mando a distancia - 1

Use una pila alcalina o de manganeso.

Instale la pila de forma que los polos (+ y-) estén alineados con los del mando a distancia.

Controles

Realice los procedimientos con el mando a distancia. también puede usar los botones en la unidad si son los mismos.

PANASONIC SCTMAX9 - Controles - 1

① Boton de alimentacion en espera/conectada [O], [U/I] Pulse este boton para cambiar del modo de alimentacion conectada al mode de alimentacion en espera o viceversa. En el mode de alimentacion en espera, el aparato consume una petitecantidad de corriente. Si la fuente de alimentacion de la unidad no es una toma de alimentacion domestica, pulse[O/I] en la unidad para encenderla.
② Reducir el brillo del panel de visualización La iluminación se apaga igualmente. Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
③Selección de la fuente de audio
Pulse [SELECT <,> ] (unidad: [SELECT]) repetidamente para seleccionar la fuente:
USB → CD → D-IN

BLUETOOTH ← AUX
En la unidad: Para起初 el emparejamento Bluetooth, mantenga pulsado [B]
④ Control de reproduccion Basics
⑤Ver el menu de configuración
(6)Ver la información del contenido
⑦ Selección o confirma laopia
⑧ Configure el temporizador para dormir
⑨ Ajusta el nivel de volumen En la unidad: Pulse [VOL] y a continuacion gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen. Ajusta el nivel de volumen del micrófono Mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL".Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen.
Silencia el sonido Para cancelar, pulse el boton de nuevo. "MUTE" también se Cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato.
⑪Ver el menu de reproduccion
② SeLECTIONAR los efectos de sonido
13Seleccione el efecto de DJ o DJ sampler

PANASONIC SCTMAX9 - Controles - 2

PANASONIC SCTMAX9 - Controles - 3
④ SeLECTIONAR los efectos de iluminacion

⑤ SeLECTIONARalbumMP3o pista

Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar un album o pista.

Explorar pistas oalbumes

Pulse [▲,▼] o gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para explorar.

Para起初 la reproduccion desde la seleccion, pulse [▶/III].

6Seleccionar los efectos Karaoke

Para cancelar,mantenga pulsado[-OFF]hasta que aparezca"OFF EFFECT".

⑦ Boton de volumen y multicontrol

No gire rápido el botón para estar unFunciación irregular del volumen.

18Seleccione DJ jukebox

Selecciónar reproduccion DEMO

Mantenga pulsado [-DEMO] durante más de 2

segundos; se reproducirá la canción de demostración integradra.

Pulse [■] para detener la demostración.

19Abrir o cerrar la bandeja del disco

20Botones directos de las functions de DJ

Pulse [DJ] para activar la funciona de DJ.

Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar la functiOn deseada.

Para cancelar, pulse de nuevo el botón [DJ1] a [DJ6] selección.

② Entrada de micrófono

②Puerto USB()

Reproducir pistas MP3.

Sensor de mando a distancia

Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia, alejado de obstáculos y bajo del rango operativo.

Distancia: Dento de aproximadamente 7m

Ángulo: Aproximadamente 20^ arriba y abajo, 30^ izquierda y derecha

24Visualizador

25Bandeja de disco

Preparación de los medios

Disco

1 Pulse [▲] en launidad para abrir la bandeja del disco.
Ponga un disco con la etiqueta hacía arriba.
Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "CD".

USB

Preparación

Antes de conectar un dispositivo USB alsystema, asegurese de hacer una copia de seguridad de los datos.

1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "USB".

Nota:

  • No use a cable de extension USB. El Sistema no可以选择 reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.
  • No es possible cargas ciertos dispositivos, dato que la corriente de energia maxima del USB es de tan solo 0,5 A.

Bluetooth®

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalambricamente mediante Bluetooth.

Preparación

  • Encienda launidad.
  • Encienda la funciona Bluetooth® del dispositivo yonga el dispositivo cerca del sistemas.
  • Lea las instrucciones de funciona del dispositivo para más detalles.

Emparejamento de un dispositivo

Preparación

Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth,解脱ctelo ( 8)

1 Pulse [3]

Si aparece el mensaje "PAIRING", continue con el caso 3.

2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "PAIRING" y, a continuacion, pulse [OK].
3 Selezione "SC-TMAX9" en el menu Bluetooth® del dispositivo.

Si le pide una contraseña, introduzca "0000" o "1234". El dispositivo se conecta con este sistemas automatistically afterwards de que se haya completado el emparejamento.

Antes de que se mueste "SC-TMAX9", es possible que aparezca la direccion MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F).

Se muestra el nombre del dispositivo conectado duranteunossegundos.

De la unidad

1 Mantenga pulsado [basta que aparezca el mensaje "PAIRING".
2 Seleccione "SC-TMAX9" en el menu Bluetooth® del dispositivo.

Nota:

  • Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistemas. Si se compareja un 9^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilisé durante más tiempo.
  • Dependiendo de la funcionalidad de búsqueada del dispositivo Bluetooth y del entorno circundante, si el nombre del producto no se muestra en el menu Bluetooth del dispositivo, desactive y active repetidamente la característica de Bluetooth del dispositivo durante el proceso de emparejamiento.

Conexión de un dispositivo

Preparación

Si este sistemas está connectado a un dispositivo Bluetooth,解脱ctelo ( 8)

1 Pulse [ ]

Se muestra "BLUETOOTH READY".

2 Selezione "SC-TMAX9" en el menu Bluetooth® del dispositivo.
Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unosegundos.
3 Inicie la reproduccion en el dispositorio.

Nota:

  • Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
  • Cuando se selección "BLUETOOTH" como la fuente, el sistema intenta de forma connectarse de forma automatica alultimate dispositivo conectado. (Durante este processo se muestra "LINKING".)

Multi Connect

Esteistema admite Multi Connect, que se pueda conectar con hasta un máximo de 3 dispositivos a la vez.

Para cuiar entre los dispositivos conectados

Cuando uno de los dispositivos connectados está reproduciendo, puedaonian control a othero dispositivo.
conectaro con faculdad simplemente iniciando la
reproduccion en ese disposito. La reproduccion anterior
se pausar automatisticamente.

Nota:

Estamericano no está disponible en algunos aplicaciones o dispositivos (dependiendo de las specifications de la aplicacion o dispositivo).

Desconexión de un dispositivo

Mientras un dispositivo Bluetooth® está relacionado

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "DISCONNECT?"
2 Pulse [ , ] para selectionar "OK? YES" y, a continuacion, pulse [OK].

Se muestra "BLUETOOTH READY".

Mantenga pulsado [hasta que aparezca el mensaje "PAIRING".

Nota:

-Estafunciondesconectadoallosdispositivosque tengac conectados.
- Se desconecta un dispositorio cuando:
-Seleccionauna fuente diferente.
-Aleja el dispositivo mas alla de la distancia maxima.
- Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
- Apaga el sistemas o el dispositivo.

Reproducción de medios

Las MARCAS IGUIENTES indican si la functiOn está disponible.

CD: CD-R/RW en formatting CD-DA o con archivos MP3.

USB: Dispositivo USB con archivos MP3.

BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth®.

ReproduccionBsica

CD USB BLUETOOTH

Reproducir Pulse [▶/■].
Parada Pulse [■].USBSe memorizará la posición.Se muestra “RESUME”.Vuelva a pulsar para detener por completo.
Pausar Pulse [▶/■].Vuelva a pulsar para continuar la reproducción.
SaltarPulse [I<▲/▲] o [▶▶/▶] para saltar una pista.CD USPEulse [▲,▼] para saltar un áalbum MP3.
BuscarMantenga pulsado [I<▲/▲] o [▶▶/▶]

Nota:

Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que todas operaciones no funciona.

Ver la información disponible

CD USB BLUETOOTH

Puede ver la informacion disponible, como el album MP3 y el numero de pista, en el panel de visualizacion.

Pulse [DISPLAY] repetidamente.

Ejemplo: Visualizacion del album MP3 y el numero de la pista.

PANASONIC SCTMAX9 - Pulse [DISPLAY] repetidamente. - 1

Nota:

  • Caracteresolestimosque se pue donostrar: Aproximamente 32
  • Este Sistema SOPORA etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
  • Los datos de texto que no soporta el sistema se pueedenoctrar deforma differente.

CD USB

1 CD

Pulse [PLAY MENU].

USB

Pulse [ , ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion,pulse [OK].

OFF PLAYMODE Canela el ajuste.
1-TRACK Reproduce una pista selecciónada.Pulse [↓←/↓→] o [▶▶/▶→] para selecciónar la pista.
1-ALBUM Reproduce el áalbum MP3Selecciónado.Pulse [▲,▼] para selecciónar el áalbum MP3.
RANDOM Reproduce aleatoriamente todas las pistas.
1-ALBUM RANDOMReproduce aleatoriamente todas las pistas del áalbum MP3 selecciónado.Pulse [▲,▼] para selecciónar el áalbum MP3.
ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
1-TRACK REPEAT Repetición 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT Repetición 1-ALBUM.
RANDOM REPEATRepetición de reproducción aleatoria.
1-ALBUM RANDOM REPEATRepetición 1-ALBUM RANDOM.

Nota:

  • Durante la reproduccion aleatoria, no se可以选择katar pistas que ya hayan sido reproducidas.
  • El ajuste se Cancela al partir la expulsion la bandeja del disco odisconnectar el dispositivo USB.

Notasobreeldisco

  • Este sistemas peuvent reproducir CD-R/RW con contenido de formatting CD-DA o MP3.
  • Antes de la reproduccion, finalice el disco en el dispositivo utilisé para grabarlo.
  • Algunos CD-R/RW no se pueda reproducir bajo a la condidion de la grabacion.

NotasobredispositivosUSB

  • Este sistemas no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB.
  • Este Sistema admite USB 2.0 a maior velocidad.
  • Este Sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
  • Solo se admite el sistema de ARCHivos FAT 12/16/32.

NotasobrearchivosMP3

  • Los ARCHIVOS se define como pistas y las carpetas se define como álbum.
    Las pistas deben tener la extension "mp3" o "MP3".
    Las pistas no se reproducirán necesariamente en el order de grabacion.
  • Algunos ARCHivos peuvent no functioningdehyde al tamanio del sector.

Archivo MP3 en un disco

  • Este sistemas可以把 acceder a un maior:
  • 255 albumes (incluida la carpeta raíz)
    999 pistas
    -20 sesiones
  • Los discos deben estar coprlicht con la norma ISO9660;nivel 1 o2 (excepto para los formatos extendidos).

Archivo MP3 en un dispositivo USB

  • Este sistemas可以把 acceder a un Tmaxo:
  • 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
    -8000pistas
  • 999 pistas en unalbum

Efectos de sonido

1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto.
2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].

Tambien peut girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.

PRESET EQ"ROCK", "POP", "AFRO BEAT", "ARABIC", "PERSIAN", "INDIA BASS", "DANGDUT", "MALAY POP", "ELECTRONICA", "REGGAETON", "SALSA", "SAMBA", "KARAOKE" o "FLAT"
BASS/MID/TREBLE-4 a +4
Nota: Estos ajustes你能携带 si selecciona un ajuste de PRESET EQ.

Es possibleonian del systema.

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "ILLUMINATION".

O pulse [ILLUMINATION] en la unidad.

2 Pulse [, ] para selección el efecto y, a continuación, pulse [OK].

Tambien puee girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el efecto.

PATTERN Una selección de 3 patrones de iluminación en azul.

OFF Cancela el efecto.

Nota:

Si la funciona del atenuador está activada, la iluminación del sistema permanecera apagada, tambiénonga encendida la funciona de iluminación.

Funciones de DJ

Es possible usar las functions de DJ paraañadir efectos de sonido o mueñas de sonido entre canciones.

Utilización la aplicación "Panasonic MAX Juke"

Puede descargar e instalar la aplicacion gratuite de AndroidTM "Panasonic MAX Juke" en Google PlayTM para functions adiconales, por exemple para solicitar la reproduccion de la cancion simultaneamente desde various dispositivos. Mediente la app es possible incorporar las pistas que deseee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, dirjase a la direction seguiente.

http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/music/app/

(Este sitio se encontrartra solo en inglés.)

Nota:

La funciona de DJ se desconecta al apagar el sistema,Cambiar a una fuente distincte e起初ar la grabacion.

DJ jukebox

USB

Es possible utiliser functions de DJ jukebox paraañadir mueñas de sonido entre canciones.

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar "JUKEBOX".
2 Pulse [, ] para selección ar el ajuste y, a continuación, pulse [OK].

De la unidad

1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar "DJ JUKEBOX SELECT NUMBER".

2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto.

La眼看 de sonido se与发展 a los intervalos entre todas las pistas.

Para cancelar, pulse el botón de nuevo.

Nota:

El sistema cambia de forma automatica al modo de repetition al conectar la DJ jukebox.

Cambiary configuración repetir

1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar "PLAYMODE".
2 Pulse [, ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].

RANDOM REPEAT Repetición de reproducción aleatoria.
ALL TITLE REPEATRepétizione de todas las pistas.
RANDOM MIX REPEATRepétizione de reproducción aleatoria. La muestra de sonido seañade a los intervalos entre todas las pistas.

Nota:

No es possible seleccionar efectos de DJ jukebox cuando se utilizes el modo "RANDOM MIX REPEAT".

Efecto de DJ

(Excepto para una fuente D-IN y AUX)

Unidad solamente

Es possible usar la función de efecto de DJ paraañadir efectos de sonido.

1 Pulse [DJ] para seleccionar "DJ EFFECT SELECT NUMBER" o "ON DJ EFFECT". Para cancelar, selezione "OFF EFFECT".
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto.

[DJ1] PHASER
Añada espacio y dimisión al sonido.
[DJ2] FILTER Realce o filtrre intervalos especialicos de sonido.
[DJ3] SOUND CHOPPER Corte el sonido a intervals periodicos.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Añada eco digital al sonido.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Ajuste las teclas del sonido.
[DJ6] HARMONIZER
Añada notas al sonido para crear armonía.

Para cancelar, pulse el botón de nuevo.

3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.

Nota:

El efecto de DJ se desconecta al apagar el sistemas y cambiar a la fuente D-IN o AUX.

DJ sampler

(Excepto para una fuente D-IN y AUX)

Unidad solamente

Puede aplicar un sonido de scratch o una muestra de sonido a la pista que está reproduciendo.

1 Pulse [DJ] para seleccionar "SAMPLER SELECT NUMBER" o "ON SAMPLER". Para cancelar, selezione "OFF EFFECT".
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el sonido
deseso. Para cancelar, pulse el boton de nuevo.
3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL].

Utilización un microfono

Preparación

Reduzca el volumen del sistemas al minimum antes de conectar o desconectar un micrófono.

1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono. Tipo de clavija: 0 6,3 mm monoaural
2 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a distancia para seleccionar "MIC VOL". O mantenga pulsado [-MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje "MIC VOL".
3 Pulse [, ] paraaabustarelvolumend micrófono y,a continuación,pulse [OK]. Ogire [VOLUME/MULTI CONTROL]paraaabustarelvolumend micrófono.
4 Si quiere utiliser el microfondo con música de fondo, reproducza la fuente de música y ajuste el volume delsystema.

Nota:

  • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o bajo el volumen del micrófono.
  • Cuando no está utilizing el micrófono, desconectelo de la entrada y bajo el volumen del micrófono hasta el minimo.

Karaoke

Preparación

Selección de la fuente de música.

Nota:

La funciona Karaoke se desactiva al apagar el sistemas.

Efecto Karaoke

Es possible usar la funciona de efecto Karaoke paraañadir efectos de sonido.

1 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a distancia para selectionar "KARAOKE EFFECT" y, a continuación, pulse [ , ] para selectionar el efecto.

O pulse [KARAOKE] repetidamente para selectionar el efecto.

VOCAL CANCELReduzca el nivel de la voz o cambie el modo de audio (en funciona de la fuente).
ECHO Agregar un efecto eco al sonido.
KEY CONTROLCambiar la clave de una canción.
TEMPOUSB Cambiar la velocidad de una canción.
BGM Cambiar el nivel de la música de fondo.
MIC EQ Selección un modo de ecualización de micrófono (MIC EQ).
OFF EFFECTCancela el efecto. Pulse [OK] para confirmar. O bien mantenga pulsado [−OFF] hasta que aparezca “OFF EFFECT”.

Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK].

2 Pulse [1 / 4 ] o [3 / 3 ] para seleccionar el ajuste y, a continuacion, pulse [OK].

Tambien peute girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.

VOCAL CANCEL"OFF", 1 a 3, "L", "R", "L+R"
Si utilizes una fuente estéreo no formateada para Karaoke
Se recomienda usar "2 VOCAL CANCEL" para la mayoría de las canciones.
Si utilizes una fuente formateada para Karaoke
L: Sonido solo por el canal izquierdo (soloacompañamente)
R: Sonido solo por el canal derecho (solo voz)
L+R: Los sonidos de los canales izquierdo y derecho se mezclan
ECHO "OFF", 1 a 4
KEY CONTROL-6 a +6
TEMPO "OFF", -2 a +2
BGM "OFF", 1 a 3
MIC EQ "SINGING" o "SPEECH"

Reloj y temporizadores

Puesta en hora

Este es un reloj de sistemas de 24 horas.

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "CLOCK".
2 Pulse [, ] paraaabstar la hora y,a continuacion, pulse [OK].

Para comprobar la hora

Pulse [SETUP] para seleccionar "CLOCK" y, a continuacion, pulse [OK].

En el modo en espera, pulse [DISPLAY].

Nota:

  • El reloj se resetea si hay un corte en el suministro o si el cable de alimentacion de CA está desconnectado.
  • Vuelva aponer en hora el reloj con regularidad para mantener su precision.

Temporizador de dormir

El temporizador de dormir apaga el sistemas antes del tiempo predefinido.

Pulse [SLEEP] para selectionar el ajuste (en Minutes). Para cancelar, seleccione "OFF".

PANASONIC SCTMAX9 - Temporizador de dormir - 1

Para comprobar el tiempo restante

Pulse [SLEEP].

Nota:

  • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante losanos poco segundos. Cuando solo esta 1 minuto, se muestra "SLEEP 1" continuamente.
  • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegüres de no superponer los temporizadores.

Temporalizador de reproduccion

(Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN y AUX)

Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.

Preparación

Configure el reloj.

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ".
2 Pulse [ , ] para seleccionar "PLAY" y, a continuacion, pulse [OK].
3 Pulse [ , ] paraaabstar la hora de inicio y, a continuacion,pulse [OK].
4 Vuelva a realizar el paso 3 paraaabrear la hora de finalizacion.
5 Pulse [, ] para selectionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK].

Para起初 el temporizador

1 Prepare la fuente que desea escuchar (disco o USB).
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER SET".
3 Pulse [ , ] para selectionar "PLAY ON" y, a
continuacion, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione "PLAY OFF". El Sistema debe estar apagado para que funciona el
temporizador.

Para comprobar el ajuste

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "TIMER ADJ".
2 Pulse [▲,▼] para seleccionar “PLAY” y, a continuación, pulse [OK].

En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.

Nota:

  • El temporizador se inicia a bajo volumen y aumento gradualmente al nivel preestablecido.
  • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fjada.
  • Si apaga el sistemas y lo enciende de nuevo@m间隙as un temporizador está en funciona,[no] el temporizador no se detendra a la hora de finalizacion.

Equipo externo

Preparación

  • Desconecte el cable de alimentacion de CA.
  • Avalanche todo el equipo y lea las instrucciones de funciona bajo la law.

Nota:

  • No doble los cables formando un ángulo agudo.
  • Los componentes y los cables se venden por separado.
  • Puede haber distorsión de sonido cuando utilise un adaptor.
  • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio.

Utilización de la entrada optica

Es possible conectar un televisor, un VCR, un reproductordVDD, etc. y escuchar el audio atramés de esteSYSTEMA.

PANASONIC SCTMAX9 - Utilización de la entrada optica - 1
Televisor (no suministrado)

1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "D-IN".
3 Reproduzca el equipo externo.

Nota:

  • Este Sistema admite senales PCM lineales.
    La fuente multicanal converge a 2 canales.
  • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz
  • El sonido se silencia si el formatting de la seals o la Frequencia no son compatibles.
  • Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el volumen del TV a su minimo.

Utilización de la entrada auxiliar

Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a trovés de este sistemas.

PANASONIC SCTMAX9 - Utilización de la entrada auxiliar - 1
Reprodctor de DVD (no suministrado)

1 Conecte el equipo externo.
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar "AUX".
3 Reproduzca el equipo externo.

Otros

Apagado automatico

Estamericanamente la unidad al mode de esperar si no hay ningún sonido y no se utilizes durante aproximamente 20关键时刻.

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "AUTO OFF".
2 Pulse [ , ] para selectionar "ON" y, a continuacion, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione "OFF".

Nota:

  • Es possible que esta funciona no se esté operativa cuando un microfono está connectado.
  • El valor predeterminado de fabrica es "ON". Para desactivar esta funciona, seleccione "OFF".

Bluetooth® en espera

Estamericano en el systema.
cuando se establiece una connexion Bluetooth" desde un
dispositivo emparejado.

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "BLUETOOTH STANDBY".
2 Pulse [▲,▼] para selectionar "ON" y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, selección "OFF".

Nota:

-Estafuncion solo actua si el cable de alimentacion de CA está conectado.
- Algunos dispositivos podrian tardar más tiempo en responder. Si está connectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar el sistema, espere un minimum de 5segundos antes de conectar este sistemas de nuevo a sudispositivo Bluetooth®.

Actualización de software

Ocasionalmente, Panasonicoulda publicar software actualizo para esta unidad con el fin de ampliar o mejorasuccessiones.Estasactualizacionesseofrecen sin cargo.Para mas detalles,consulte la pagina web que se indica a continuacion.

http://panasonic.jp/support/global/cs/

(Este sitio se encontrartra solo en ingles.)

Comprobación de la version de software

1 Pulse [SETUP] repetidamente para selectionar "SW VER." y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra la version de software.
2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.

Solución de problemas

Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los+puntos decomprobacion o si las solucionesindicadas no resuelvenel problema,consulte a su distribuidor para Obtener instruetiones.

Problemas comunes

Launidad no funciona.

  • La dispositorio de seguidad se ha activado. Realice lo.),

  • Pulse [0/1] en launidad para activar el modo de espera. Si launidad no cambia a modo en espera, desconecte el cable de alimentacion de AC y vuelva a conectarlo.

  • Pulse [0 / 1] other than the problema persiste, consulte a su distribuitor.

El panel de visualización se illumina y cambia continually en el modo de esper.

  • Mantenga pulsado [■] en launidad hasta que se muestre "SDEMO OFF".

No se pueda realizaronga operation con el mando a distancia.

  • Compruebe que la pila está correctamente instalada.

El sonido está distorsionado o no hay sonido.

  • Ajuste el volumen del sistema.
  • Apane el sistema, determine y corrijra la causa y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Se pueda causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excessivos, y por utilizar launities en un ambiente caliente.

Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.

  • Un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente está encazo de los cables. Mantengaculos aparatos y cables alejados de los cables de este sistemas.

El nivel de sonido se reduce.

  • El circuito de proteccion se ha activado bajo al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema ymantener la calidad del sonido.

Disco

Visualizador no≧mostradocorrectamente. No se inicia la reproduccion.

  • No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.
  • El disco está sucio. Limpie el disco.
  • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
    Hay condensation. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.

El numero total de pistas ygostadas es incorrecto. El disco no se possible leer. Se oye un sonido distorsionado.

  • Ha puesto un disco que el sistema no pueda reproducir.
    Cambia a un disco reproducible.
  • Ha=peso un disco que no ha sido finalizzato.

USB

El dispositivo USB o los contentsos en el no se pueda reproducir.

  • El formatting del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema.
  • Los dispositivos USB con capacité de almacenimiento de más de 32 GB no pueda usar en las mismas conditiones.

Funcionamento lento del dispositivo USB.

  • Lleva más tiempo leer los ARCHIVOS grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.

Bluetooth®

No se pueda efectuar el emparejamento.

  • Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
  • El dispositivo está fuera de la distancia de communicator de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.

No se pueda conectar el dispositivo.

  • El emparejamento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamento de nuevo (⇒ 8).
  • Se haya sustituido el emparejimiento del dispositivo. Haga el emparejimiento de nuevo (⇒ 8).
  • El sistemas peuvent estar connectado a un dispositivo diferente. Desconecte el(other dispositivo eintaente conectarlo de nuevo.
  • Puede que existe un problema en el sistema. Apague el sistemas y afterwards vuelva a encenderlo.

El dispositivo está conectado pero no se pueda eschar el audio a工程技术 del systema.

  • Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la calidad de audio a "SC-TMAX9". Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para más detalles.

La reproduccion con Multi Connect no funciona o no hay sonido.

  • Reinicie la aplicación del dispositivo.
  • El control del dispositivo no se conectó de forma exitosa.
    Desconecte los dispositivos conectados existentes e inténtelo de nuevo.

El sonido desde eldispositivo se interrupme.

  • El dispositivo está fuera de la distancia de communicator de 10 m. Acerque el dispositivo al sistemas.
  • Aparterialquierobstaculoentreelsystemayeldispositivo.
  • Hay interferencias de otros dispositivos que utilizen la banda de Frequencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistemas y alejelo del resto de dispositivos.

La unidad visualiza

1

  • Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se Produce un fallo recientemente en la alimentación. Configure el reloj.
  • El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99 horas.

"ADJUST CLOCK"

  • El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.

"ADJUST TIMER

  • El temporizador de reproduccion no está ajustado. Ajuste el temporizador de reproduccion.

"AUDIO UNSUPPORTED"

  • El formatting de la seals o la Frequencia no son compatibles.
  • Este sistemas no admite las senales Bitstream. Cambie a PCM la configuracion de calidad de audio digital del equipo externo.
  • EsteSYSTEMadmitefrecuenciasdemuestreo de 32kHz 44,1 kHz,48 kHzyhastra96 kHz.Seleccione en los equipoconectadosunicamentelasfrecuenciasdemuestreoadmitidas.
  • Intente conectar el equipo externo utilizing la entrada auxiliar.

"AUTO OFF"

  • Launidad no se hautilizadoapproximadamente durante 20minutos y seapagaradentro de un minuto.Para cancelar, pulseequalquierboton.
  • Ha connectado 3 dispositivos Bluetooth®. Para conectar otro dispositivo, desconnecte uno de los dispositivos conectados e intelecto de nuevo.

"ERROR"

  • Se ha llrado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo.

"F□□”/“F□□□”("”representa un numero.)

  • El circuito de proteccion se ha activado y es possible que el systema se apague automatistically.
  • Desconecte el cable de alimentacion de CA y espere unoossegundos antes de volver a conectarlo. Si el problema persististe, desconecte el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.

"NO DISC"

  • No ha puesto un disco.

"NO PLAY"

"UNSUPPORT"

  • No existe un album o pista en el dispositivo USB.
  • Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formatting admitido.
  • Los ARCHivos en el dispositivo USB能把 estar corrompidos. Formatea el dispositivo USB eintañelode novo.
  • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y afterwards vuelva a encenderlo.

"NOT SUPPORT MULTI CONNECT"

  • No es possible建立起 la connexion Bluetooth.
  • Desconecte los dispositivos conectados existentes e intente lo nuevo.

"NOT SUPPORTED"

  • Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN,Cambie a PCM la configuracion de calidad de audio digital del equipo externo.

"PLAYERERROR"

  • Se está reproduciendo un tipo MP3 incompatible. El受害者 omitará esta pista y reproducirá la.),
  • El mando a distancia y launidad estávnutilizando diferentescygidos.Cambie el codigodel mandoa distancia.
  • Cuando se muestra "REMOTE 1", mantenga pulsado [OK]
    y [en el mando a distancia durante por lo menos 4segundos.
  • Cuando se muestra "REMOTE 2", mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4segundos.

"USB NO DEVICE"

  • El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la connexion.

"USB OVER CURRENT ERROR"

  • El dispositivo USB está'utilisationdemasiada energia. Desconecte el dispositivo USB,apague el sistemas y vuévalo a encender.
  • Compruebe la connexion; pueda que se deba a un cable USB defectuoso.

“VBR”

  • El Sistema no puede estar el tiempo de reproduccion restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).

Cólico de mando a distancia

Cuando除外 equipo Panasonic responder al mando a distancia de este sistema, cambie el número del mando a distancia de este sistemas.

Preparación

Pulse [SELECT] repetidamente en launidad para seleccionar "AUX".

Configuración del número a “REMOTE 2”

1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [< ] hasta que aparezca "REMOTE 2".
2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4segundos.

Configuración del número a “REMOTE 1”

1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [ ] en el mando a distancia hasta que aparezca "REMOTE 1".
2 Mantenga pulsado [OK] y [ ]en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.

Restablecer memoria problema

Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes situaciones:

  • Los botones no funciona.
  • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.

1 Mantenga pulsado [U/I] en la unidad hasta que se muestre "RESET?"
2 Mientras mantiene pulsado [O/I] en la unidad, pulse [SELECT].

Se muestra "RESET".
Déspuésse muestra“- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - apagará.
Todoosajustesvuelvenalosvalores
predeterminados de fabrica.
Es necessario configurar los elementos de memoria de nuevo.

Reproducción DEMO

Launidad reproducirá la canción de demostración integra duarte 1 minuto.

1 Mantenga pulsado [JUKEBOX] durante más de 2segundos.
Se muestra "WAIT FOR DEMO PLAY"@mantiene pulsado el boton.
Se reproduce la canción de demostración y se muestra "DEMOPLAY".
2 Pulse [■] para detener la canción de demostración.

Especificaciones

Generalidades

Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz

Consumo en el modo de espera (aproximados)

Con el "BLUETOOTH STANDBY" ajustado como

"OFF" 0,5W

Con el "BLUETOOTH STANDBY" ajustado como

"ON" 0,6W

Dimensiones (An x Al x Prf)

285 mm x 585 mm x 303 mm

Peso 10,2 kg

Gama de temperatas de funcionaiento

0^ Ca + 40^ C

Gama de humedades de funciona

35% a 80% humedad relativa (sin condensacion)

Sección del amplificador

Potencia de salute RMS (Alimentacion de CA)

Canal frontal (ambos canalesesionados)

distorsión armónica total del 30%

Potencia RMS total

300W

Sección de disco

Discos reproducedos (8 cm o 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*)

  • MPEG-1 Layer 3

Dispositivo de lectura

Longitude onda 790~nm CD

Sección de terminales

Puerto USB

Estandar USB USB 2.0 velocidad total

Soporte de formato de ARCHivos de medios

MP3 (*.mp3)

Sistema de ARCHivos de dispositivo USB

FAT12, FAT16, FAT32

Entrada de audio digital

Entrada optica digital Terminal optico

Frecuencia de muestreo

Entrada de audio analógica

Entrada de audio Entrada con toma (1 planta)

CC IN

Tipode terminal USB a Micro-B,5V,2A

Sección Bluetooth®

Version Bluetooth 念 Ver.5.0

Clase Clase 1

Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP

Banda de Frequencia Banda de 2,4 GHz FH-SS

Frecuencia de configuracion 2402 MHz a 2480 MHz

Potencia maxima (p.i.r.e.) 8 dBm

Distancia de funciona Llnea de mira 30 m

Codec compatible SBC

Sección de altavoz

Altavoz(ces)

Altavoz de bajos 20 cm tipo conico x 1

Altavoz para agudos 6 cm tipo conico x 2

Nota:

  • Las specifications estan susjetas aeloads sin previo aviso.
    El peso y las dimensiones son aproximos.
  • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.

Manufactured by:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SCTMAX9

Categoría : Sistema de alta fidelidad