PANASONIC SCAKX520E - Sistema hi-fi

SCAKX520E - Sistema hi-fi PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCAKX520E PANASONIC en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC SCAKX520E - page 74
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : SCAKX520E

Categoría : Sistema hi-fi

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCAKX520E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCAKX520E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO SCAKX520E PANASONIC

  • Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Estas instrucciones de funcionamiento son aplicables para los modelos SC-AKX520 y SC-AKX320. [AKX520]: Indica características aplicables a SC-AKX520. [AKX320]: Indica características aplicables a SC-AKX320. Si no se indica lo contrario, las imágenes de estas instrucciones de funcionamiento son de SC-AKX320. Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios) representan lo siguiente: Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Contenido Precauciones de seguridad p. 2
  • Referencias p. 3
  • Accesorios suministrados p. 4
  • Preparación del mando a distancia p. 4
  • Mantenimiento p. 4
  • Colocación de los altavoces p. 4
  • Conexiones p. 5
  • Controles p. 6
  • Preparación de los medios p. 8
  • Reproducción de medios p. 9
  • Radio p. 11
  • Efectos de sonido p. 12
  • Efectos de iluminación p. 12
  • Funciones de DJ p. 12
  • Utilización un micrófono p. 13
  • Karaoke p. 13
  • Reloj y temporizadores p. 14
  • Equipo externo p. 15
  • Otros p. 15
  • Solución de problemas p. 16
  • Especificaciones Precauciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Unidad p. 18
  • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. – No coloque encima del mismo objetos con líquidos como, por ejemplo, floreros. – Utilice los accesorios recomendados. – No quite las tapas. – No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado. – No permita que objetos de metal caigan dentro de la unidad. ¡ATENCIÓN! Unidad
  • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. – No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
  • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
  • Esta unidad puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil. Sistema SC-AKX520 SC-AKX320 Unidad principal SA-AKX520 SA-AKX320 Altavoces SB-AKX440 SB-AKX220

Equipo de Clase II (La construcción del producto presenta doble aislamiento.) ENCENDIDO En espera Tipo de red inalámbrica Banda de frecuencia Potencia máxima (dBm p.i.r.e.) Bluetooth

  • Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de la aquí expuesta puede suponer en exposición peligrosa a la radiación.
  • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Cable de alimentación de CA
  • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de corriente inmediatamente. Pila
  • Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el fabricante.
  • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
  • No caliente o exponga a las llamas.
  • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
  • No abra forzando o cortocircuitando la pila.
  • No cambie la pila alcalina o de manganeso.
  • No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
  • Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y oscura. Referencias Sobre Bluetooth
  • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz. Certificación
  • Este sistema está de acuerdo con las restricciones de frecuencia y ha recibido la certificación basándose en las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico.
  • Las siguientes acciones son denunciables por la ley en algunos países: – Desmontando o modificando la unidad principal. – Quitar la información sobre las especificaciones. Restricciones de uso
  • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth
  • Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
  • Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones pueden ser diferentes.
  • Este sistema soporta funciones de seguridad Bluetooth

. Pero dependiendo del entorno de funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistema con cuidado.

  • Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo Bluetooth
  • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
  • La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias. Interferencias de otros dispositivos
  • Puede que este sistema no funcione correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth

o dispositivos que utilizan la banda de 2,4 GHz.

  • Puede que este sistema no funcione correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas. Uso previsto
  • Este sistema es solo para uso normal, general.
  • No utilice este sistema cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.). Licencias Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. La marca denominativa Bluetooth

y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC. ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 3 Friday, January 11, 2019 1:53 PM4 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados. 2 Cable de alimentación de CA 1 Antena de cuadro de AM [AKX520] 2 Núcleos de ferrita 1 Antena interior de FM 1 Mando a distancia (N2QAYB001215) 1 Pila del mando a distancia Para el Reino Unido e Irlanda 1 Adaptador del enchufe de la antena Nota: Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA de su hogar. Preparación del mando a distancia Use una pila alcalina o de manganeso. Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén alineados con los del mando a distancia. Mantenimiento Desconecte el cable de alimentación de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave y seco.

  • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpiar este sistema.
  • Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención, las instrucciones del mismo. Colocación de los altavoces Los altavoces izquierdo e derecho son iguales. [AKX520] [AKX320] Utilice solamente los altavoces suministrados. Puede provocar daños al sistema y reducir la calidad del sonido si utiliza otros altavoces. Nota:
  • Mantenga sus altavoces a más de 10 mm de la unidad principal para que se ventilen.
  • Ponga los altavoces en una superficie plana segura.
  • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo ponga cerca de la TV, el PC u otros equipos afectados fácilmente por el magnetismo.
  • Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
  • Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar daños: – Cuando se distorsiona el sonido. – Cuando ajuste la calidad del sonido. ¡ATENCIÓN! Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo. ¡ATENCIÓN!
  • Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. Si no, puede dañar el amplificador y los altavoces y puede provocar un incendio. Consulte a un técnico de servicio oficial si se ha producido algún daño o un cambio repentino en su funcionamiento.
  • No modifique los altavoces ni el cable de altavoz dado que podría provocar daños al sistema.
  • Realice los procedimientos incluidos en estas instrucciones cuando una los altavoces.
  • No toque las superficies reverberantes del cono del altavoz: – Podría dañar el cono del altavoz. – El cono del altavoz puede estar caliente. SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 4 Friday, January 11, 2019 1:53 PM5 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones. 1 Conecte la antena de cuadro de AM. Coloque la antena de cuadro sobre su base hasta que haga clic. 2 Conecte la antena interior de FM. Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. 3 Conecte los altavoces. Conecte los cables de los altavoces a los terminales correspondientes. 4 Conecte el cable de alimentación de CA. No utilice ningún otro cables de alimentación de CA que no sea el proporcionado. Conservación de la energía El sistema consume una pequeña cantidad de energía cuando está en modo en espera. Desconecte el suministro eléctrico si no utiliza el sistema. Se perderá alguna función después de desconectar el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo. Nota: Mantenga las antenas a distancia de los cables de los altavoces y del cable de alimentación de CA para evitar la captación de ruido. Cinta adhesiva (no suministrada) [AKX520] Sujeción del núcleo de ferrita A Tire de la pestaña para abrir. B Coloque el cable del altavoz sobre una de las superficies cóncavas. Compruebe que el núcleo de ferrita está a 5 cm del extremo del cable del altavoz. C Bobine los cables del altavoz alrededor del núcleo de ferrita y sobre la otra superficie cóncava. D Cierre el núcleo de ferrita hasta que haga clic. Nota: En caso de no colocar el núcleo de ferrita sobre los cables de los altavoces, podría resultar en recepción mala de la radio. 5 cm A la toma de CA ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 5 Friday, January 11, 2019 1:53 PM6 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Controles Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad principal si son los mismos. A Botón de alimentación en espera/conectada [`], [1] Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. B Reducir el brillo del panel de visualización Para cancelar, pulse el botón de nuevo. [AKX520] El efecto de iluminación se apaga igualmente. C Selección de la fuente de audio Pulse [SELECT <, >] (unidad principal: [SELECT]) repetidamente para seleccionar la fuente: En la unidad principal: Para iniciar el emparejamiento Bluetooth

, mantenga pulsado [ ]. D Control de reproducción básico E Ver el menú de configuración F Ver la información del contenido G Selecciona o confirma la opción H Configure el temporizador para dormir I Ajusta el nivel de volumen En la unidad principal: Pulse [VOL] y a continuación gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen. [AKX520] Ajusta el nivel de volumen del micrófono Mantenga pulsado [–MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje “MIC VOL”. Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen. J Silencia el sonido Para cancelar, pulse el botón de nuevo. “MUTE” también se cancela cuando se ajusta el volumen o se apaga el aparato. K Ver el menú de reproducción L Seleccionar los efectos de sonido

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm M Abrir o cerrar la bandeja del disco N Seleccionar álbum MP3 o pista Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar album o pista. Explorar pistas o álbumes Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para explorar. Para iniciar la reproducción desde la selección, pulse [4/9]. O Botones directos de las funciones de DJ Pulse [DJ] para activar la función de DJ. Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar la función deseada. Para cancelar, pulse de nuevo el botón [DJ1] a [DJ6] seleccionado. P Bandeja de disco Q [AKX520] Entrada de micrófono R Botón de volumen y multicontrol S Sensor de mando a distancia Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Ángulo: Aproximadamente 10° arriba y 30° abajo, 30° izquierda y derecha T Visualizador U Puerto USB ( ) Indicador de estado USB V [AKX520] Seleccionar los efectos Karaoke Para cancelar, mantenga pulsado [–OFF] hasta que aparezca “OFF EFFECT”. W Selecciona la DJ jukebox X [AKX520] Seleccionar los efectos de iluminación ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 7 Friday, January 11, 2019 1:53 PM8 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Preparación de los medios Disco 1 Pulse [x] para abrir la bandeja del disco. Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “CD”. USB Preparación Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos. 1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al puerto USB. Sostenga la unidad principal cuando conecte o desconecte el dispositivo USB. 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “USB A” o “USB B”. El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado. Nota:• No use un cable de extensión USB. El sistema no puede reconocer dispositivos USB conectados mediante cable.• No es posible cargar ciertos dispositivos, dado que la corriente de carga máxima del USB es de tan solo 0,5 A. Bluetooth

Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio inalámbricamente mediante Bluetooth

  • Encienda la unidad principal.
  • Encienda la función Bluetooth

del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistema.

  • Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.

Emparejamiento de un dispositivo 1 Pulse [ ]. Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el paso 3. 2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione “SC-AKX520” o “SC-AKX320” en el menú Bluetooth

del dispositivo. Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o “1234”. El dispositivo se conecta con este sistema automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento. Antes de que se muestre “SC-AKX520” o “SC-AKX320”, es posible que aparezca la dirección MAC (ejemplo: 6C:5A:B5:B3:1D:0F). Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. Utilización el unidad principal 1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”. 2 Seleccione “SC-AKX520” o “SC-AKX320” en el menú Bluetooth

del dispositivo. Nota:• Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.• Dependiendo de la funcionalidad de búsqueda del dispositivo Bluetooth y del entorno circundante, si el nombre del producto no se muestra en el menú Bluetooth

del dispositivo, desactive y active repetidamente la característica de Bluetooth del dispositivo durante el proceso de emparejamiento.

Conexión de un dispositivo 1 Pulse [ ]. Se muestra “BLUETOOTH READY”. 2 Seleccione “SC-AKX520” o “SC-AKX320” en el menú Bluetooth

del dispositivo. Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unos segundos. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo. Nota:• Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.• Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el sistema intenta de forma conectarse de forma automática al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se muestra “LINKING”.) [AKX320] Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth

Multi Connect [AKX520] Este sistema admite Multi Connect, que se puede conectar con hasta un máximo de 3 dispositivos a la vez. Para cambiar entre los dispositivos conectados Cuando uno de los dispositivos conectados está reproduciendo, puede cambiar fácilmente el control a otro dispositivo conectado con solo iniciar la reproducción en ese dispositivo. La reproducción anterior se pone en pausa automáticamente. Nota:Esta función no está disponible en algunos aplicaciones o dispositivos (dependiendo de las especificaciones de la aplicación o dispositivo).

Desconexión de un dispositivo Mientras un dispositivo Bluetooth

está conectado 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “DISCONNECT?”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “OK? YES” y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra “BLUETOOTH READY”. Para cancelar, seleccione “OK? NO”. Nota:• [AKX520]Esta función desconecta todos los dispositivos que tenga conectados.• Se desconecta un dispositivo cuando:– Selecciona una fuente diferente.– Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.– Deshabilita la transmisión Bluetooth del dispositivo.– Apaga el sistema o el dispositivo. Reproducción de medios Las marcas siguientes indican si la función está disponible. Reproducción básica

Nota:Dependiendo del dispositivo Bluetooth , puede que algunas operaciones no funcionen. Ver la información disponible

Puede ver la información disponible, como el álbum MP3 y el número de pista, en el panel de visualización. Pulse [DISPLAY] repetidamente. Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la pista. Nota:• Caracteres máximos que se pueden mostrar: Aproximadamente 32• Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.• Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden mostrar de manera diferente. [AKX320] Utilización el unidad principal Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el mensaje “PAIRING”. CD : USB : BLUETOOTH : CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos MP3. Dispositivo USB con archivos MP3. Dispositivo Bluetooth

Reproducir Pulse [4/9]. Parada Pulse [8]. USB Se memorizará la posición. Se muestra “RESUME”. Vuelva a pulsar para detener por completo. Pausar Pulse [4/9]. Vuelva a pulsar para continuar la reproducción. Saltar Pulse [2/3] o [5/6] para saltar una pista. CD USB Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3. Buscar Mantenga pulsado [2/3] o [5/6]. Número de álbum Número de pista ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 9 Friday, January 11, 2019 1:53 PM10 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Menú de reproducción CD USB 1 CD Pulse [PLAY MENU]. USB Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “PLAYMODE”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Nota:

  • Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas.
  • El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco o desconectar el dispositivo USB. Modo de enlace BLUETOOTH Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo de conexión. Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Bluetooth

, desconéctelo (~9). 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “LINK MODE”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK]. Nota:

  • Al disfrutar de contenidos de vídeo con esta función, es posible que la salida de vídeo y la de audio no estén sincronizadas. En este caso, seleccione “MODE 1”.
  • Seleccione “MODE 1” si el sonido se interrumpe.
  • Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido de formato CD-DA o MP3.
  • Antes de la reproducción, finalice el disco en el dispositivo utilizado para grabarlo.
  • Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la condición de la grabación.

Nota sobre dispositivos USB

  • Este sistema no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
  • Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad.
  • Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB.
  • Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32.

Nota sobre archivos MP3

  • Los archivos se definen como pistas y las carpetas se definen como álbum.
  • Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
  • Las pistas no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.
  • Algunos archivos pueden no funcionar debido al tamaño del sector. Archivo MP3 en un disco
  • Este sistema puede acceder a un máximo: – 255 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 999 pistas – 20 sesiones
  • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos). Archivo MP3 en un dispositivo USB
  • Este sistema puede acceder a un máximo: – 800 álbumes (incluida la carpeta raíz) – 8000 pistas – 999 pistas en un álbum OFF PLAYMODE Cancela el ajuste. 1-TRACK Reproduce una pista seleccionada. Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la pista. 1-ALBUM Reproduce el álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3. RANDOM RND Reproduce aleatoriamente todas las pistas. 1-ALBUM RANDOM 1 RND Reproduce aleatoriamente todas las pistas del álbum MP3 seleccionado. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum MP3. ALL REPEAT Repetición de todas las pistas. 1-TRACK REPEAT Repetición de 1-TRACK. 1-ALBUM REPEAT Repetición de 1-ALBUM. RANDOM REPEAT RND Repetición de reproducción aleatoria. 1-ALBUM RANDOM REPEAT 1 RND Repetición de 1-ALBUM RANDOM. MODE 1 Énfasis en la conectividad. MODE 2 (predeterminado) Énfasis en la calidad de sonido. SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 10 Friday, January 11, 2019 1:53 PM11 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Radio PreparaciónPulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Sintonización manual 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”.O pulse [8] en la unidad principal para seleccionar “MANUAL”. Continúe con el paso 3. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora.Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar rápidamente.Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo se visualizará “STEREO”. Preajuste de memoria Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM y 15 emisoras de radio AM.

Preconfiguración automática 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “LOWEST” o “CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.Para cancelar, pulse [8].

Presintonización manual 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”.O pulse [8] en la unidad principal para seleccionar “MANUAL”. Continúe con el paso 3. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la emisora. 4 Pulse [OK]. 5 Pulse [R, T] para seleccionar un número de presintonización y, a continuación, pulse [OK].Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más emisoras.La nueva emisora sustituye cualquier emisora que ocupa el mismo número predefinido.

Selección de una emisora presintonizada 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “TUNE MODE”.O pulse [8] en la unidad principal para seleccionar “PRESET”. Continúe con el paso 3. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “PRESET” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la emisora predefinida. Mejorar la calidad de sonido Cuando “FM” esté seleccionado 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “FM MODE”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “MONO” y, a continuación, pulse [OK].Para cancelar, seleccione “STEREO”.“MONO” también se cancela cuando cambia la frecuencia.Para memorizar la configuraciónContinúe con el paso 4 de “Presintonización manual” (~11).Cuando “AM” esté seleccionado 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “B.PROOF”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste que proporcione la mejor recepción y, a continuación, pulse [OK]. Comprobar el estado de señal Cuando “FM” esté seleccionadoPulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”. Emisiones RDS Este sistema puede mostrar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas.Cuando “FM” esté seleccionadoPulse [DISPLAY] repetidamente.Nota:RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.LOWEST La sintonización empieza desde la frecuencia más baja.CURRENT La sintonización empieza desde la frecuencia actual. FM – – – – La señal FM es débil. El sistema no está sintonizado en una emisora.FM ST La señal FM está en estéreo.FM MONO “MONO” se selecciona como el “FM MODE”. La señal FM es monoaural.FREQ FrecuenciaPS Servicio de programaPTY Tipo de programa ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 11 Friday, January 11, 2019 1:53 PM12 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Configuración de asignación AM Este sistema también puede recibir emisiones AM asignadas en intervalos de 10 kHz. Cuando “AM” esté seleccionado Mantenga pulsado [4/9] en la unidad principal. Después de unos pocos segundos, el panel de visualización muestra la frecuencia mínima actual de radio. Cuando cambie la frecuencia mínima, suelte el botón.

  • Para volver al ajuste inicial, lleve a cabo los pasos anteriores de nuevo.
  • Las frecuencias predefinidas se eliminan después de cambiar el ajuste. Efectos de sonido 1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste. Efectos de iluminación [AKX520] Es posible cambiar el efecto de iluminación del sistema. Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “ILLUMINATION” y, a continuación, pulse [R, T] para seleccionar el efecto. O pulse [ILLUMINATION] repetidamente para seleccionar el efecto. También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el efecto siguiente o el anterior. Nota: Si la función del atenuador está activada, la iluminación del sistema permanecerá apagada, aunque tenga encendida la función de iluminación. Funciones de DJ Es posible utilizar las funciones de DJ para añadir efectos de sonido entre canciones. DJ jukebox USB Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir efectos de mezcla entre canciones. 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “JUKEBOX”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Utilización el unidad principal Pulse [JUKEBOX] repetidamente para seleccionar el ajuste. PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”,
  • Esta función enfatiza el nivel de ataque del redoble produciendo un sonido contundente. El efecto puede ser leve, dependiendo de la pista.
  • Esta función no funciona si “D.BASS LEVEL” está configurado como “OFF”. COLOR Una selección de 3 colores de iluminación diferentes en la unidad principal. AUTO Iluminar en 3 colores distintos y cambiar alternativamente. OFF Cancela el efecto. Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde varios dispositivos. Mediante la app es posible incorporar las pistas que desee reproducir. Para consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección siguiente. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.) OFF CROSSFADE Anula la mezcla de pistas. ON CROSSFADE Activa la mezcla de pistas. OFF Desactiva la DJ jukebox. SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 12 Friday, January 11, 2019 1:53 PM13 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Nota:• El sistema cambia de forma automática al modo de repetición al conectar la DJ jukebox.• La DJ jukebox se desconecta al apagar el sistema y cambiar a una fuente distinta.• Es posible que la función de mezcla de pistas no funcione entre canciones con frecuencias de muestreo diferentes.

Cambiar la configuración repetir 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar “PLAYMODE”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. Efecto de DJ (Excepto para la fuente AUX)Unidad principal solamenteEs posible utilizar la función de efecto de DJ para añadir efectos de sonido. 1 Pulse [DJ] para seleccionar “DJ EFFECT SELECT NUMBER” o “ON DJ EFFECT”.Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”. 2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto. Para cancelar, pulse el botón de nuevo. 3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste.Nota:El efecto de DJ se desconecta al apagar el sistema y cambiar a la fuente AUX. Utilización un micrófono [AKX520]PreparaciónReduzca el volumen del sistema al mínimo antes de conectar o desconectar un micrófono. 1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la toma de micrófono.Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural 2 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar “MIC VOL”.O mantenga pulsado [–MIC VOL] hasta que aparezca el mensaje “MIC VOL”. 3 Pulse [R, T] para ajustar el volumen del micrófono y, a continuación, pulse [OK].O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el volumen del micrófono. 4 Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo, reproduzca la fuente de música y ajuste el volume del sistema.Nota:• Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono.• Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo. Karaoke [AKX520]PreparaciónSelección de la fuente de música.Nota:La función Karaoke se desactiva al apagar el sistema.RANDOM REPEATRND Repetición de reproducción aleatoria.ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.[DJ1] PHASERAñada espacio y dimensión al sonido.[DJ2] FILTERRealce o filtre intervalos específicos de sonido.[DJ3] SOUND CHOPPERCorte el sonido a intervalos periódicos.[DJ4] ELECTRO ECHOAñada eco digital al sonido.[DJ5] PITCH SHIFTERAjuste las teclas del sonido.[DJ6] HARMONIZERAñada notas al sonido para crear armonía. ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 13 Friday, January 11, 2019 1:53 PM14 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Efecto Karaoke Es posible utilizar la función de efecto Karaoke para añadir efectos de sonido. 1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar “KARAOKE EFFECT” y, a continuación, pulse [R, T] para seleccionar el efecto. O pulse [KARAOKE] repetidamente para seleccionar el efecto. Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK]. 2 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar el ajuste. Nota:Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste “AUX MODE” a “MODE 1” (~15). Reloj y temporizadores Puesta en hora Este es un reloj de sistema de 24 horas. 1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. 2 Pulse [R, T] para ajustar la hora y, a continuación, pulse [OK]. Para comprobar la hora Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY]. Nota:Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión. Temporizador de dormir El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido. Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar el ajuste (en minutos). Para cancelar, seleccione “OFF”. Para comprobar el tiempo restante Pulse [SLEEP]. Nota:• Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra “SLEEP 1” continuamente.• El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese de no superponer los temporizadores. Temporizador de reproducción (Excepto para una fuente Bluetooth

y AUX) Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle. Preparación Configure el reloj. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ”. 2 Pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a continuación, pulse [OK]. 3 Vuelva a realizar el paso 2 para ajustar la hora de finalización. 4 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea reproducir y, a continuación, pulse [OK]. VOCAL CANCEL Reduzca el nivel de la voz o cambie el modo de audio (en función de la fuente). ECHO Agregar un efecto eco al sonido. KEY CONTROL Cambiar la clave de una canción. Nota:El ajuste se cancela al cambiar a otra fuente.

Cambiar la velocidad de una canción. BGM Cambiar el nivel de la música de fondo. MIC EQ Seleccione un modo de MIC EQ. OFF EFFECT Cancela el efecto. Pulse [OK] para confirmar. O mantenga pulsado [–OFF] hasta que aparezca el mensaje “OFF EFFECT”. VOCAL CANCEL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R” Si utiliza una fuente estéreo no formateada para Karaoke Se recomienda usar “2 VOCAL CANCEL” para la mayoría de las canciones. Si utiliza una fuente formateada para Karaoke L: Sonido solo por el canal izquierdo (solo acompañamiento) R: Sonido solo por el canal derecho (solo voz) L+R: Los sonidos de los canales izquierdo y derecho se mezclan ECHO “OFF”, 1 a 4 KEY CONTROL –6 a +6 TEMPO “OFF”, –2 a +2 BGM “OFF”, 1 a 3 MIC EQ “SINGING” o “SPEECH”

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Para iniciar el temporizador 1 Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB o radio) y ajuste el volumen. 2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER SET”. 3 Pulse [R, T] para seleccionar “PLAY ON” y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra “#”. Para cancelar, seleccione “PLAY OFF”. El sistema debe estar apagado para que funcione el temporizador. Para comprobar el ajuste Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “TIMER ADJ” y, a continuación, pulse [OK]. En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces. Nota:

  • El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta gradualmente al nivel preestablecido.
  • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fijada.
  • Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se detendrá a la hora de finalización. Equipo externo Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y escuche el audio a través de este sistema. Preparación
  • Desconecte el cable de alimentación de CA.
  • Apague todo el equipo y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas. 1 Conecte el equipo externo.

Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “AUX”. 3 Reproduzca el equipo externo. Nota:

  • No doble los cables formando un ángulo agudo.
  • Los componentes y los cables se venden por separado.

Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un adaptador.

  • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte a su distribuidor de audio. Modo AUX [AKX520] 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “AUX MODE”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar el modo y, a continuación, pulse [OK]. Otros Apagado automático El sistema se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante aproximadamente 20 minutos. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “AUTO OFF”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota:
  • Esta función no está operativa cuando la radio está seleccionada como fuente o cuando un dispositivo Bluetooth
  • [AKX520] Es posible que esta función no se esté operativa cuando un micrófono esté conectado. Bluetooth

en espera Esta función enciende automáticamente el sistema cuando se establece una conexión Bluetooth

desde un dispositivo emparejado. 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “BLUETOOTH STANDBY”. 2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse [OK]. Para cancelar, seleccione “OFF”. Nota: Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. Si está conectado a un dispositivo Bluetooth

antes de apagar el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth

Panel trasero de este unidad principal Cable de audio (no suministrado) Reproductor de DVD (no suministrado) MODE 1 (predeterminado) Seleccione este modo para utilizar la función de efecto Karaoke. MODE 2 Seleccione este modo para ver la televisión o películas o al utilizar un reproductor externo con características de Karaoke. ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 15 Friday, January 11, 2019 1:53 PM16 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Actualización de software Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que se indica a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este sitio se encuentra solo en inglés.)

Comprobación de la versión de software 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar “SW VER.” y, a continuación, pulse [OK]. Se muestra la versión de software. 2 Vuelva a pulsar [OK] para salir. Solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.

Problemas comunes La unidad no funciona. La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo siguiente:1. Pulse [1] en la unidad principal para activar el modo de espera. Si la unidad no cambia a modo en espera, desconecte el cable de alimentación de AC y vuelva a conectarlo.

2. Pulse [1] otra vez para encender la unidad. Si el

problema persiste, consulte a su distribuidor.El panel de visualización se ilumina y cambia continuamente en el modo de espera.• Mantenga pulsado [8] en la unidad principal hasta que aparezca “DEMO OFF” o “SDEMO OFF”.No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia.• Compruebe que la pila está correctamente instalada.El sonido está distorsionado o no hay sonido.• Ajuste el volumen del sistema.• Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente caliente.Se puede oír un zumbido durante la reproducción.• Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este sistema.El nivel de sonido se reduce.• El circuito de protección se ha activado debido al uso continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el sistema y mantener la calidad del sonido.

Disco Visualizador no mostrado correctamente.No se inicia la reproducción.• No ha puesto el disco correctamente. Póngalo correctamente.• El disco está sucio. Limpie el disco.• Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.• Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2 horas.El número total de pistas mostradas es incorrecto.El disco no se puede leer.Se oye un sonido distorsionado.• Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir. Cambie a un disco reproducible.• Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.

USB El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede reproducir.• El formato del dispositivo USB o su contenido no es compatible con el sistema.• Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas condiciones.Funcionamiento lento del dispositivo USB.• Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los dispositivos USB con mucha memoria.

No se puede efectuar el emparejamiento.• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth

  • El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.No se puede conectar el dispositivo.• El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamiento de nuevo (~8).• Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga el emparejamiento de nuevo (~8).• El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente conectarlo de nuevo.• Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.• Si “MODE 2” está seleccionado en “LINK MODE”, seleccione “MODE 1” (~10).El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar el audio a través del sistema.• Para algunos dispositivos con Bluetooth integrado ha de configurar manualmente la salida de audio a “SC-AKX520” o “SC-AKX320”. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para más detalles.La reproducción con Multi Connect no funciona o no hay sonido.• Reinicie la aplicación del dispositivo.• El control del dispositivo no se conectó de forma exitosa. Desconecte los dispositivos conectados existentes e inténtelo de nuevo.El sonido desde el dispositivo se interrumpe.• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema.• Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.• Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos.

Radio El sonido está distorsionado.• Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena deberá ser instalada por un técnico competente.Se oye un sonido rítmico.• Apague el televisor o apártelo del sistema.• Separe los teléfonos móviles del sistema si las interferencias resultan evidentes.• Durante el modo de sintonización de AM, seleccione el ajuste “B.PROOF” que proporcione la mejor recepción.Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.• Separe la antena de otros cables y conductores.

AUX La imagen y el sonido de la reproducción no están sincronizados.• Ajuste “AUX MODE” a “MODE 2”.No se puede utilizar el efecto Karaoke.• Ajuste “AUX MODE” a “MODE 1”.

Visualizaciones de unidad principal “--:--”• Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se produjo un fallo recientemente en la alimentación. Configure el reloj.• El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99 minutos.“ADJUST CLOCK”• El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.“ADJUST TIMER”• El temporizador de reproducción no está ajustado. Ajuste el temporizador de reproducción.“AUTO OFF”• La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para cancelar, pulse cualquier botón.“DEVICE CONNECTED FULL”• Ha conectado 3 dispositivos Bluetooth . Para conectar otro dispositivo, desconecte uno de los dispositivos conectados e inténtelo de nuevo.“ERROR”• Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las instrucciones y vuelva a intentarlo. “F” / “F” (“” representa un número.)

  • El circuito de protección se ha activado y es posible que el sistema se apague automáticamente.• Desconecte el cable de alimentación de CA y espere unos segundos antes de volver a conectarlo. Si el problema persiste, desconecte el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor.“NO DISC”• No ha puesto un disco.“NO PLAY”“UNSUPPORT”• No existe un álbum o pista en el dispositivo USB.• Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato admitido.• Puede que exista un problema en el sistema. Apague el sistema y después vuelva a encenderlo.“NOT SUPPORT MULTI CONNECT”• No es posible establecer la conexión Bluetooth . Desconecte los dispositivos conectados existentes e inténtelo de nuevo.“NOT SUPPORTED”• Para usar el efecto Karaoke en la fuente AUX, ajuste “AUX MODE” a “MODE 1”.“PLAYERROR”• Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.“REMOTE 1”“REMOTE 2”• El mando a distancia y la unidad principal están utilizando diferentes códigos. Cambie el código del mando a distancia.– Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos.– Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4 segundos.“TEMP NG”• El circuito de protección térmica se ha activado y el sistema se apagará. Deje que la unidad se enfríe antes de volver a encenderla.• Compruebe que las aberturas para ventilación de la unidad no se encuentran obstruidas.• Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.“USB A NO DEVICE”“USB B NO DEVICE” El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la conexión.“USB OVER CURRENT ERROR”• El dispositivo USB está utilizando demasiada energía. Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y vuélvalo a encender.• Compruebe la conexión; puede que se deba a un cable USB defectuoso.“VBR”• El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR). Código de mando a distancia Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a distancia de este sistema, cambie el código del mando a distancia de este sistema. Preparación Pulse [SELECT] repetidamente en la unidad principal para seleccionar “AUX”.

Para configurar el código en “REMOTE 2” 1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad principal y [<] hasta que aparezca “REMOTE 2”. 2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos 4 segundos.

Para configurar el código en “REMOTE 1” 1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad principal y [ ] en el mando a distancia hasta que aparezca “REMOTE 1”. 2 Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos 4 segundos. ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 17 Friday, January 11, 2019 1:53 PM18 TQBJ2171

D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Restablecer memoria sistema Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones:

  • Los botones no funcionan.
  • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad principal, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA. Siga manteniendo pulsado el botón hasta que se muestre “–––––––––”. 3 Suelte [1]. Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica. Es necesario configurar los elementos de memoria de nuevo. Especificaciones

Generalidades Dimensiones (An x Al x Prf) 400 mm x 142 mm x 250 mm Peso (SA-AKX520) 2,5 kg Peso (SA-AKX320) 2,5 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0°C a +40°C Gama de humedades de funcionamiento 35% a 80% humedad relativa (sin condensación)

Sección del amplificador Modo estéreo de potencia de salida RMS [AKX520] Canal frontal (ambos canales accionados) 325 W por canal (3 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 30% Potencia total del modo estéreo RMS 650 W [AKX320] Canal frontal (ambos canales accionados) 225 W por canal (4 Ω), 1 kHz, distorsión armónica total del 30% Potencia total del modo estéreo RMS 450 W

Sección del sintonizador Modulación de frecuencia (FM) Memoria presintonizada 30 emisoras Gama de frecuencias 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado) Modulación de amplitud (AM) Memoria presintonizada 15 emisoras Gama de frecuencias 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) 520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)

Sección de terminal Puerto USB Estándar USB USB 2.0 velocidad total Soporte de formato de archivos de medios MP3 (*.mp3) Sistema de archivos de dispositivo USB

Sección de altavoz [SB-AKX440] Altavoz(ces) Altavoz de bajos Tipo cónico de 20 cm x 1 Altavoz para agudos Tipo cónico de 6 cm x 1 Impedancia 3 Ω Dimensiones (An x Al x Prf) 257 mm x 422 mm x 219 mm Peso 4,5 kg [SB-AKX220] Altavoz(ces) Altavoz de bajos Tipo cónico de 16 cm x 1 Altavoz para agudos Tipo cónico de 6 cm x 1 Impedancia 4 Ω Dimensiones (An x Al x Prf) 199 mm x 333 mm x 210 mm Peso 3,3 kg Nota:

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.

  • La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas, acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta. Al desecharlos correctamente, estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de la recolección y reciclado, contacte con su comunidad local. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo de la parte de abajo): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. ESPAÑOL SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 19 Friday, January 11, 2019 1:53 PMPanasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019 TQBJ2171-1 L0119LC3019 Manufactured by: Importer for Europe: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany SpDuItFrGe D:\Publishing\Panasonic\SC-AKX520.320\SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm SC-AKX520.320 E TQBJ2171-1 (05) Sp.fm Page 20 Friday, January 11, 2019 1:53 PM