SCHTB600 - Sistema de alta fidelidad PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCHTB600 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SCHTB600 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alta fidelidad en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCHTB600 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCHTB600 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO SCHTB600 PANASONIC
Esta ilustracion muestra el Modelo SC-HTB400.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de funciona
Sistema de Cine en Casa
Model No. SC-HTB400
SC-HTB600
Lea con atencion estas instrucciones para Obtener las maximas prestaciones y seguidad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Instrucciones de instalación incluidas
El trabajo de instalación de ser realizado por un especialista en instalaciones calificado.
(⇒ 12 a 17)
Antes de empezar el trabajo, lea detenidamente las instrucciones de instalacion y las instrucciones de configuracion para asegurar de que la instalacion se realice correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Las suele necessitar cuando mueva el systemo o para su mantenimiento.)
Precauciones de seguridad
jADVERTENCIA!
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o danos en el producto,
- No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
- No coloque encima del mesmo objetivos con liquidos como, por exemple, floreros.
- Utilice los accesorios recomendados.
- No quite las tapas.
- No reparar esta unidad usted本身就是 Solicit las reparaciones al personal de serviciosculosificado.
- Para evaporar lesiones, esta unidad se debe fjjar firmamente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
Cable de alimentacion de CA
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o danos en el producto,
- Asegúrese de que la tension de la fuente de alimentación se corresponda con la tension que aparece impresa en estaupon.
- Inserte Completely en enchufe de corriente en la toma de corriente.
- No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de el.
- No maneje el enchufe con las manos mojadas.
- Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe de corriente.
- No utilise enchufes o tomas de corriente averiados.
Piezas pequeñas
- Mantenga los tornillos y lámina aislante (pila) fuera del alcance de los niños para打架 que pueda打架.
Pila tipo botón (pila de litio)
- Riesgo de incendidio, explosión o quemaduras. No cargue, desarme, caliente a mas de 60^ ni la incinere.

jADVERTENCIA
NO INGIERA LAS PILAS. EXISTEREISGO DE QUEMADURAQUIMICA
Este control remoto contiene pilas de tipo boton. Ingerir las pilas de tipo boton puede causar quemaduras internas graves en solo dos horas y ese puedaellar a la muerte.
Mantenga las pilas新品 y usadas alejadas de los niños. Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra de forma segura,cke deutilizar el control remoto y mantengalo alejado de los niños.
Si cree que las pilas se han ingerido o colocado bajo el centro del cuerpo, busque atencion medica de inmediato.
ATENCLION!
Unidad
- Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o danos en el producto,
- Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u other espacio de dimensiones reduidas.
- No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
- No coloque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
-Estaunidadha sidodisenada para serutilizada enclimas moderados.
-Estaunidadpuede tenerinterferencias causadas portelefonosmvilesdurante suutilizacion.Sitalesinterferenciasresultan evidentes,aumentela separacionentre la unidadyeltelefonomovil. - Lamarca de identificacion del producto se encuentra en la parte inferior de la unidad.
-
Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibracion excessiva.
-
El sistema podra calentarse si se usa por periodos largos de tiempo. Este es normal. No sealarme.
Cable de alimentacion de CA
- El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para desconectar el aparato. Instale estaunidad de tal forma que el enchufe de corriente pueda.desenchufarse de la toma de corriente inmediamente.
Pila tipo botón (pila de litio)
Haypeligro deexplosionisi se sustituye incorrectamente la pila.Solo sustituir con el mesmo tipo recomendado por el fabricante.
- Al(deschar las baterias,porfavorcontacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
- No caliente o exponga a las llamas.
- NoURT LA(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un长大o periodo de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
- Inserte las pilas con los polos alineados.
- Quite la pila si no utilizes el mando a distancia durante un长大o periodo de tiempo. Guardela en una zona fresca y oscura.
Equipo de Clase II (La construccion del producto presente doble aislamento.)
ENCENDIDO
Enespera
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, "Panasonic Corporation" declares que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disponeciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los)."socios, y los consumeres, y los consumers, y los productos. Los(Productos) de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicidad de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipacion de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipzonde la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon de la publicipazon del servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
| Tipo de red inalámbrica | Banda de Frequencia | Potencia:maxima (dBm p.i.r.e.) |
| Bluetooth® (unidad principal) | 2402 – 2480 MHz | HTB400 2 d B m HTB600 10 dBm |
| HTB600 Sistema inalámbrico de 2,4 GHz (unidad principal y altavoz de graves activo) | 2404 – 2476 MHz | 8 dBm |
Contidente
Precauciones de seguridad 2
Elementos provistos 4
Controles 5
Conexiones 8
Ubicacion 12
Conexiones inalábricas. 18
Control baskico 19
Menu de sonido 19
Menu de configuración 20
Actualizaciones del firmware 21
HDMI CEC 21
SolutiOn de problemas 22
Cuidados de la unidad 24
Especificaciones 25
Referencias 27
Elementos provistos
Este problema
1 Unidad principal (altavoz)
HTB400: (SC-HTB400)
HTB600: (SU-HTB600)

□HTB600
1 Subwoofer activo
(SB-HWA600)

Los accesos
Por favor, compruebe e identifique los accesorios suministrados.
1 Mando a distancia (con una pila)
(N2QAYC000121)

1 Soporte para montaje en pared (izquierdo)

1 Soporte para montaje en la pared (derecho)

2 Soportes 6 Tornillos







Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. también puede usar los botones en la unidad principal si son los mismos.


Altavoz de graves activo (parte delantera)
① Botón de alimentación en espéra/conectada
[0/1]
Pulse este boton paraCambiar del modo de alimentacion conectada al modo de alimentacion en espera o viceversa.En el mode de alimentacion en espera,el aparato consume una微量元素cantidad de corriente.
② Ajusta el nivel de volumen ( 19)
③ SeLECTIONAR la fuente de entrada
HTB400
TVBT
HTB600

④Selección el dispositivo Bluetooth ® como la fuente (⇒ 18)
Para起初 el emparejamento Bluetooth, mantenga pulsado [B]
⑤Visualizador
^6 Sensor de mando a distancia
Dirija el mando a distancia al sensor del mando a distancia, alejado de obstáculos y bajo del rango operativo.
Distancia: Dento de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20^ arriba y bajo, 30^ izquierda y derecha
⑦ HTB600
Indicator de WIRELESS LINK(⇒ 18)
Nota:
- No Coloque objetos delante de este sistema.
- No coloque objetos encima de la unidad principal.
No bloquee la superficie superior de la unidad principal para permitir una ventilacion adecauda. - Quite el polvo y la suciedad de este sistemas con regularidad. (⇒ 24)

Unidad principal (pare inferior)

Altavoz de graves activo (parte trasera)

① HTB400 Terminal HDMI TV (ARC) (compatible con ARC) ( 8) HTB600 Terminal HDMI AV IN ( 10)
② HTB600 Terminal HDMI AV OUT (TV (eARC/ARC)) (eARC/ARC compatible) ( 8 a 10)
③ Terminal de OPTICAL DIGITAL AUDIO IN ( 9)
^④ Puerto USB (Paraactualizaciones del firmware) ( 21)
⑤ HTB600 botón de I/D SET
De forma predeterminada, la unidad principal ya está emparejada con el altovoz de graves activo. Por lo tanto, este botón solo se usa cuando esnecessary volver a emparejar la unidad principal y el altovoz de graves activo. (⇒23)
Mando a distancia

① Encienda o apague la unidad principal
②Seleccionar la fuente de entrada HTB400 TVBT HTB600 TVBT HDMI
③ Selección el menu de configuración (⇒ 20)
④ SeLECTIONAR los efectos de sonido ( 19)
⑤Selección el dispositivo Bluetooth ® como la fuente (⇒ 18)
Para起初 el emparejamento Bluetooth, mantenga pulsado [AIRING].
⑥ Ajusta el nivel de volumen ( 19)
⑦ Silencia el sonido ( 19)
⑧ SeLECTIONAR y confirmar la opticon
Preparación del mando a distancia
Antes del primer uso
Retire la lamina aislante.

Sustituir la pila
Sustituya la pila con una nuevo (CR2025 pila de litio).

Cologne una pila nuevo con el lado (+) hacía arriba.
jAtencion!
Evite el uso en las siguientes conditiones
- Temperatas extremadamente altas o bajas durante el uso, almacenimiento o transporte.
- Sustitución de una bateria por un tipo Incorrecto.
- Eliminación de una bateria al fuego o en unorno caliente, o trituración o corte mecánicos de la bateria, lo que pueda resultar en explosión.
- Temperatas extremamente altas o presión atmosférica extremamente baja, lo que pueda resultar en explosión o fuga de liquido o gas inflamables.
Conexiones
Apague todos los equipos antes de la conexión.
Los componentes y los cables se venden por分开.
Conecte el cable de alimentacion de CA cuando haya realizado todas lasdemas conexiones.
Cuando realice una connexion a un equipo compatible con 4K y a un telesor 4K Ultra HD, use cables HDMI de alta velocidad que admitan un ancho de banda de 18 Gbps.
Conexión del televisor
Conecte un televisor compatible con ARC o eARC
Conecte el terminal compatible con ARC o eARC del televator con un cable HDMI de alta velocidad compatible con ARC o eARC.

ARC (Canal de returno de audio)
ARC es una función HDMI que le permittedisturar de sonido y de imagenes de television con un cable HDMI, ya no se requires el cable optico de audio digital que se requires generalmente para eschar el sonido del TV.
eARC (ARC mejorado) [HTB600]
Esteistema admite eARC, que permite enviar audio de mayor calidad desde un tevisor compatible con eARC a este dispositivo.
![PANASONIC SCHTB600 - eARC (ARC mejorado) [HTB600] - 1](/content/2026/03/504138/images/292999ee81e063c4b94417d976260360a842754e2f88814d4f898149383ffe93.jpg)
Cuando conecte el cable optico de audio digital, observe la orientacion e inserte la punta correctamente en el terminal.
Conexión con reproductores yotiros dispositivos compatibles con HDR10+
HTB600
Esteistema no es compatible con HDR10+. Cuando se conecte a un reproductor, televator, etc., que sean compatibles con HDR10+, use la?siguezte connexion.

- Asegürese de conectar el cable HDMI a los terminales eARC/ARC compatibles.
Nota:
- El nombre del terminal peut ser différente en fonction del dispositivo que admita HDR10+. Para Obtener mas detalles, consulte las instrucciones de funciona el dispositivo.
- Si conecta este sistemas y no pueda ver Netflix, use la connexion anterior.
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI HTB600
Puede dirigir la seals de audio desde el reproductor de discos Blu-ray, el reproductor de DVD, el decodificador conectado, etc. a esteistema.

Nota:
- Consulte las instruetiones de configuracion del dispositivo compatible con HDMI conectado a fin de poder la configuracion必需aria para emitir las señas de video y audio.
- Este Sistema admite formatos de video HDR, como HDR10, HLG y Dolby Vision.
Conectar el cable de alimentación de CA

Conservación de la energia
El problema consume unaITTLEcantidaddeenergiacuandoestayenodo enespera.Desconectelesuministroeletrico si noutilizael problema.
La unidad principal pasado automatistically al modo de espera cuando no reciba ninguna signal ni se realiceacularoperacion durante,approximamente,20minutos.Consulte la page 20 AUTO OFF para desactivar esta funcion.
Nota:
El altavoz de graves activo está en estado de espera cuando el cable de alimentacion de CA está conectado. El circuito primario está sempre "activado" cuando el cable de alimentacion de CA siga enchufado al tomaccorriente.
Ubicación
Precauciones de seguridad
Se requiere instalación profesional.
Solo un especialista en instalación capacidad debe realizar la instalación.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUN DANO A LA PROPIEDAD NI DE LESIONES PERSONALES GRAVES, INCLUDEA LA MUERTE, DERIVADOS DE UNA INSTALACION O MANIPULACION INCORRECTAS.
- Asegüre se instalar la unidad principal como se indica en las instrucciones de funciona.
- Realice la colocacion mediante Tecnicas apropiadas segun la estuctura y los materiales de laubicacion de la instalacion.
Atencion
- El sistemas depearse unicolemente como se indica en las instrucciones. Si se utilize de other manera, puede causarle daños al amplificador o al altovoz y generar un riesgo de incendio. Pongase en contacto con un technician de service calificado si se ha dado el systemo o sioca un cambio brusco en el rendimiento.
- No intente colocar la unidad principal en una pared mediante métodos que no hayan sido descriños en este manual.
Nota:
- Para evitar lesiones, no sujete launidad principal con una mano ya que podra caerse cuando la sostenie.
- Para registrar los días o rayones, lleve a cabo el montaje sobre un pañó suave colocado previamente.
- No colocque el sistemas en un compartmento metálico.
- Mantenga alejadorialquier componentemagnetizado.Las tarjetas magnetizadas,relojes,etc.puedesufrir daosis se colocan demasiado cerca del systema.
HTB600
- Coloque el altovoz de graves a uno metros de la unidad principal y en posicion horizontal, con el panel superior hacia arriba.
- El efecto puede variar de acuerdo con la posición del altovoz de graves activo.
Colocar el altovo de graves demasiado cerca de las paredes y rincones可以更好 resultar en una distorsion de graves por saturacion. Cubra las paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Puede modifier la posicón del altovoz de graves activo o ajustar el nivel (⇒ 19) para lograr un efecto optimo.
Cuando sostenga el altavoz de graves activo HTB600

No sujete el altovoz de graves activo por esta abertura.
Los componentes internos mueben danarse.
Siempre sujepte la parte inferior del altovoz de graves activo cuando lo transporte.
Interferencia inalábrica
Se pueda producir interferencias si está utilizing outros dispositivos (LAN inalámbrica, hornos de microondas,telefonos inalámbricos,etc.) que usen la banda de Frequencia de 2,4 GHz, lo queURTa causer algunos problemas de communicator (el sonido salta, se interrupme, hay是多么 ruido, etc.). Si thisu suede,separe el othero equipo electrico de la unidad principal y el altavoz de graves activo para que no se produzan interferencias.
Cologne la unidad principal en un estante o en una mesa
Accesorios adiconiales necessarios (disponibles en el mercado)
Cable para prevencion de caida (x2)
□ Armellas (para sujetar el cable para prevencion de caida) (x2)
Nota:
- Utilice los tornillos disponibles en el mercado que soporten más de 30kg .
- Utilice un cable capaz de soportar más de 30kg (de 1,5 mm de diametro aprox.).
Montaje del soporte a la unidad principal (optional)
Puede fjar el soporte (incluido) a la unidad principal para augmentar el espacio en la parte inferior de la unidad principal de modo que pueda colocarlo encima del soporte del tevisor compatible.

1 Sujete el cable a la unidad principal.

Si el cable no pueda ser enhebrado por los orificios, intente doclarlo a uno 5 mm de la punta, en un ángulo de 45^ (como se ilustra arriba).
2 Coloque la unidad principal en la posicion deseada y sujete cada cable al estante o la mesa.
Asegürese de que el exceedente de cable sea minimo. No incline la unidad principal sobre el televator o la pared.

Fije la armella en una posicion en la que sea capaz de soportar 30kg La posicion de atornillado de la armella可以使darir dependiendo de la ubicacion de la unidad principal.
Fijar la unidad principal a la pared
1ADVERTENCIA:
Para evaporar lesiones, estaunidad se debe fjir firmamente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
Launidad principal puede montarse en la pared con los soportes incluidos, etc. Asegúrese de que los tornillos y la pared realizados Sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de al menos 30kg .
Los tornillos yotiros elementos no estan incluidos ya que el tipo y el tamaño pueen variar en cada instalacion.
Revise el paso 3 para más detalles sobre los tornillos你需要os.
- Asegürese de fjar el cable para prevencion de caía como medida secundaria de seguidad.
Accesorios adiconiales necessarios (disponibles en el mercado)
Tornillos para montaje en la pared (x2)
Cable para prevencion de caida (x2)
Armellas (para sujetar el cable para prevencion de caida) (x2)
Nota:
Utilice un cable capaz de soportar mas de 30kg (de 1,5 mm de diametro aprox.).
1 Sujete el cable a la unidad principal.
Realice el paso 1 de "Cologne la unidad principal en un estante o en una mesa" ( 13)
2 Fije los soportes para el montaje en la pared de la unidad principal.

Nota:
Manipule la unidad principal con cuidado despues de colocar los soportes para montaje en la pared. Para evitar daños o rayones, retire los soportes si眼看 colocar la unidad principal en un estante o una mesa.
3 Ajuste los tornillos en la pared.
- Use las medidas indicadas bajo para ubicar las posiciones de atornillado en la pared.
- Deje al menos 100mm de espacio sobre la unidad principal para permitir que la unidad sea ubicada fácilmente.
- Utilice un nivel para asegurar de que los orificios de montaje estén a nivel.

Vista frontal (imagen semitransparente)

4 Monte la unidad principal de forma segura sobre los tornillos en la pared.

| Sí NO | |
| Mueva el parlante de forma que el tornillo quede en esta posición. | En esta posición, existe mayor probabilidad de que el parlante se caiga si se mueve a la izquierda o la derecha. |
5 Sujete el cable a la pared.
Asegürese de que el exceedente de cable sea minimo.

Conexiones inalámbricas
Conexión inalábrica del altavoz de graves activo HTB600
Preparación
Encienda la unidad principal.
Verifique que el enlace inalámbrico está activado.

Indicator de WIRELESS LINK
Encendido: el enlace inalábrico está activado.
Apagado: el enlace inalábrico está desactivado.
Parpadeo: el altovoz de graves activo está intentando activar el enlace inalámbrico con launidad principal.
Nota:
- El enlace inalámbrico seactivara cuando la unidad principal y el altovo de graves estén encendidos.
- El botón de I/D SET solo se usa cuando launidad principal no está emparejada con el altovoz de graves activo. (→ 23)
Conexión Bluetooth®
Puede conectar yREENIR un dispositivo de audio inalambricamente mediente Bluetooth.
Preparación
- Encienda la unidad principal.
- Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca del sistemas.
- Lea las instrucciones de funciona del dispositivo para más detailles.
Emparejamento de un disposativo
Preparación
Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth®,解脱ctelo (→ abajo).
1 Pulse [BAIRING].
Si aparece el mensaje "PAIR", continue con el caso 3.
2 Mantenga pulsado [BAIRING] hasta que aparezca el mensaje "PAIR".
3 Selezione "SC-HTB400" o "SC-HTB600" en el menu Bluetooth® del dispositivo.
Antes de que se mueste "SC-HTB400" o "SC-HTB600", es posible que aparezca la direccion MAC (p.ej: 6C:5A:B5:B3:1D:0F).
Si le pide una contraseña, introduzca "0000" o "1234".
Se muestra el nombre del dispositivo conectado durante unoossegundos.
Nota:
Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistemas. Si se empareja un 9^ dispositivo, se sustituirá el dispositivo que no haya sido utilizado durante más tiempo.
Conexión de un dispositivo emparejado
Preparación
Si este sistemas está conectado a un dispositivo Bluetooth®,解脱ctelo (⇒ bajo).
1 Pulse [BAIRING].
2 Selezione "SC-HTB400" o "SC-HTB600" en el menu Bluetooth® del dispositivo.
Desconexión de un dispositivo
Mantenga pulsado [AIRING] hasta que aparezca el mensaje "PAIR".
Nota:
- Este sistemas solo peuvent connectarse a un dispositivo cada vez.
- Cuando se seleccione "BT" como la fuente, el sistemas intenta de forma connectarse de forma automatica alultimate dispositivo connectado.
- El dispositivo Bluetooth se desconectará al selección otra fuente.
Control Basics
Preparación
Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.
1 Pulse [b] para encender el sistema.
2 Pulse [INPUT] repetidamente para seleccionar la fuente.
HTB400
TVBT
HTB600

Como alternative, presione [AIRING] para seleccionar el dispositivo Bluetooth como fuente.
Cuando se seleccióna "BT" como la fuente
Selección este sistemas como el.altavoz de salute en el menu del dispositivo conectado.
Cuando se seleccióna "TV" o "HDMI" como fuente
Cambie la entrada del teovisor por la que está connectada esta unidad, bajo inicia la reproduccion en el dispositivo connectado a esta unidad.
Para modifier el volumen del sistema
Pulse [+VOL - ]
Rango de volumen: 0 a 100 (MAX)
Para silenciar el sonido
Pulse [MUTE].
Se muestra y parpadea "MUTE".
Para cancelar, pulse [MUTE]或者其他 vez o modifique el volumen.
Menu de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el efecto de sonido y bajo pulse [OK].
Tambienpuedepulsar [ ] o [ ] repetidamente para seleccionar elelemento de configuracion.
2 Pulse [▲] o [▼] repetidamente para seleccionar la configuracion deseada y bajo pulse [OK].
Sound
Selección el modo de sonido según el programa de television o el equipo connectado.
| Modo de sonido | |
| STANDARD (predeterminado) | Adecuado para obras dramáticas y comedia. |
| MUSIC Mejora el sonido de instrumentos musicales y canciones. | |
| CINEMA Produce | un sonido tridimensional perfecto para laspellicas. |
| NEWS Mejora la voz de las noticias y commentarios deportivos. | |
| VOICE Mejora la claridad cuando escucha a otheras personas. | |
SW LEVEL
Ajustar el nivel del altovoz de graves.
SW 1, SW 2, SW 3 (predeterminado), SW 4, SW 5
SURROUND
Selezione un efecto de sonido envolvente.
HTB400 ON (predeterminado), OFF
HTB600 ON, OFF, 3D (predeterminado)
Effecto 3D Surround HTB600
Este planta expande el Campo de sonido hacer la izquierda y la derecha y, también, hacía arriba para poder a lograr un efecto de sonido envolvente.
p. ej., impresión del efecto 3D Surround

Nota:
El efecto envolvente depende de la fuente.
BASS BOOST
Active or desactive el efecto de refuerzo de graves.
Puede disfrutar de un rendimiento de graves
mejorado y un sonido más potente.
ON (predeterminado), OFF
CLEAR DIALOG
Puede activar este efecto para melhorar la claridad del dialogo cuando desee destacar las voces de las personas, etc.
ON, OFF (predeterminado)
Nota:
Si el sonido no es natural, seleccione "OFF".
DUAL AUDIO
Establece el modo de canal de audio preferido cuando thisistema recibe dos modelos de audio.
M1: Principal (predeterminado)
M2: Secundario
M1+M2: Principal + Secundario
Nota:
Este efecto solo funciona si la calidad de audio del televisor o reproductor está configurado como "Bitstream" y cuando la optacion "Dual Mono" está disponible en la fuente de sonido.
DRC HTB600
Puede establercen volumen bajo, pero eschucaré el dialogo con claridad de todos modos. ON, OFF (predeterminado), AUTO
Nota:
- Si el sonido no es natural, seleccione "OFF".
-Estafuncion solofunciona cuandola fuente es contenido digital de Dolby o DTS
DTS X DIALOG HTB600
Puedeonianel nivel de claridad del dialogo
cuandodesee destacarlasvocedesas personas,
etc.
LVL0 (predeterminado),LVL1aLVL6
Nota:
Estamericano solo funciona cuando la fuente es contenido de DTS:X.
Formato de audio
Puede ver el formatting de audio actual.
Mantenga pulsado [SOUND] durante más de 4segundos.
Nota:
- El formatting de audio se muestra duranteunos 3segundos.
- No se muestra ningún formatting de audio si "BT" es la fuente.
Menu de configuración
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar el elemento de configuracion y bajo pulse [OK].
Tambienpuedepulsar [ ] o [ ] repetidamente para seleccionarellemento de configuracion.
2 Pulse [▲] o [▼] repetidamente para selecciónar la configuración deseada y bajo pulse [OK].

DIM
Puede atenuar oacular en el brillo del panel de visualizacion de la unidad de potencia. BRIGHT (predeterminado), DARK, OFF DISPLAY
Nota:
Cuando se establiece en "OFF DISPLAY", el panel de visualizacion se apaga y solo se muestra ", se enciende durante unosegundos cuando realizauna operacion.

AUTO OFF
La unidad principal se apaga automatistically si no hay ninguna entrada de audio y no lo utilizes durante aprox. 20关键时刻.
ON (predeterminado), OFF
Nota:
Cuando solo falta un minuto para que la función de apagado automatico apague el sistema, se muestra una cuenta regresiva en segundos en el panel de visualización.

SW PAIR HTB600
Habilite la entrada de la unidad principal en modo de emparejamiento para emparejarla con el altovoz de graves. ( 23)

BT STANDBY HTB400
Si esta funciona está configurada como "ON", el Consumo de energia en expectsa aumento.

STANDBY MODE [HTB600]
Esta función enciende automatistically el sistema cuando se establishe una connexion Bluetooth® desde un dispositivo emparejado.
Esta función también permite la transmisión de HDMI desde el dispositivo compatible con HDMI ( 10) en el modo de esper.
ON, OFF (predeterminado)
Nota:
Si esta funciona está configurada como "ON", el consumo de energia en espera aumento.
Consulte "Actualizaciones del firmware" (=> abajo).
VERSION
Muestra la version del firmware.
Nota:
Vuelva a pulsar [OK] para salir.
Actualizaciones del firmware
Occasionalmente, Panasonic pueda publicar firmwareactualizo para este sistemas con el fin de ampliar o mejor sus functions. Estasactualizaciones se ofrecen sin cargo.

NO DESCONECTE el cable de alimentación de CA cuando actualiza el firmware.
Durante el proceso deactualizacion, no se pueda realizar otheras operaciones.
Preparación
Descargue el firmware másrecente desde elsiguiente situoweb y almacénelo en undispositivoUSBparaactualizarelfirmware.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/
(Este situio se encapstra solo en ingles.)
1 Apague launidad principal y bajo conecte el dispositivo USB que contiene el firmware más reciente a launidad principal.
Según la forma del dispositivo USB, los cables conectados a otros terminales puede obstruir la connexion. En este caso, desconnecte primero los cables de connexion alrededor del dispositivo USB y luego vuelva a connectarlos.
2 Pulse [ / ] en launidad principal para encenderla.
3 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar "FW UPDATE" y, a continuacion, pulse [OK].
4 Pulse [▲] o [▼] repetidamente para seleccionar “YES?” y bajo presione [OK].
NO DESCONECTE el cable de alimentacion de CA@m间隙 se muestra "UPG" o % en el panel de visualizacion. ("□"representa un numero).
El sistema se apaga automatistically cuando se complete laactualizacion y bajo se vuela a encender.
Nota:
- No puede emitir sonido desde esta unidad cuando actualiza el firmware.
- Si desea ver el telector durante laactualizacion, cambie la configuracion del telector para utilizing la calidad de sonido de los altavoces del telector. Para mas detalles, consulte las instrucciones de funcionaimiento del telector.
HDMI CEC
Esta unidad es compatible con la funciona "HDMI CEC" (Consumer Electronics Control).
Para más detailles, lea las instrucciones de configuracion del equipo conectado.
Preparación
Confirme que se haya establecido la connexion HDMI. ( 8 a 10)
Enlace de encendido
Cuando el teovisor está encendido, la unidad principal también se enciende automatamente. (Esta funciona no funciona cuando la fuente es Bluetooth).
Enlace de apagado
Cuando el televisor está apagado, la unidad principal también se apaga automatistically. (Esta funciona no funciona cuando la fuente es Bluetooth).
Ajusted volume
El ajuste de volumen de este sistemas se pueda controlar mediante el botón de volumen o de silencio del mando a distancia del telector. Si la selección de altozo del telector está Cambiada a los altavoces del telector, los altavoces de launidad principal estarán silenciados. El enmudecimiento se cancelará si se selectionan nuevomente los parlantes de lachaftad.
Modificar altavoces
Cuando se enciende la unidad principal, este sistema se seleccionara automatistically como los altavoces del televisor.
Cuando apague la unidad principal, los altavoces del televisor seactivaran automatistically.
Nota:
No se pueda garantizar la operation en todos los equipos HDMI CEC.
Solución de problemas
Antes de solicitar el service de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene una duda acerca de algunos de los+puntos de comprobacion o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para Obtener instrucciones.
Problemas comunes
Sin alimentación
- Después de conectar el cable de alimentación de CA, espere alrededor de 10segundos antes de encender launidad principal.
- Desconecte el cable de alimentacion de CA durante 10segundosantesdevolveraconectar.
- Después de encender launidad principal, si launidad principal se apaga de inmediato, desconnecte el cable de alimentación de CA y consulte con su proveedor.
- Si launidad principal no se enciende al encender el televisor (HDMI CEC), encienda launidad principal manualmente.
No se pueda realizaronga operacion con el mando a distancia.
- Retire la lámina aislante antes de utiliser el mando a distancia por primera vez. (⇒ 7)
- Compruebe que la pila está correctamente instalada. ( 7)
- La pila está débil. Sustitúyala por una nuevo. (⇒ 7)
- Vuelva a establecer el número del mando a distanciauponésde sustituir la pila. ( 24)
- Use el control remoto dentro del rango operativo correcto. ( 5)
Elsystemasa automatisticallyalmodedeespera
- La funciona "AUTO OFF" está encendida. El Sistema pasa automaticamente a modo de esperas si no recibe ninguna炷nal y no se realiza;ninguna operation durante,approximamente, 20 instantos.Consulte la pagea 20 para desactivar esta funciona.
Bluetooth®
No se pueda efectuar el emparejamento.
- Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®.
- El dispositivo está fuera de la distancia de communicator de 10m . Acerque el dispositivo alsystema.
No se pueda conectar el dispositivo.
- El emparejamento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga el emparejamento de nuevo.
- Se haya sustituido el emparejimiento del dispositivo. Haga el emparejimiento de nuevo.
- El sistemas peuvent estar connectado a un dispositivo diferente. Desconecte el(other dispositivo e intente conectarlo de nuevo.
- Puede que existe un problème en el sistema.
- Apague el sistemas y después vuelva a encenderlo.
El dispositivo está connectado pero no se pueda escurrchar el audio a工程技术 del systema.
- Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de configurar manualmente la calidad de audio a "SC-HTB400" o "SC-HTB600". Lea las instrucciones de funciona el dispositivo para más detalles.
El sonido desde el dispositivo se interrupme.
- El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de 10m . Acerque el dispositivo al sistema.
- Aparterialquierobstaculoentreelsystemay eldispositivo.
- Hay interferencias dethersdispositivosqueutilizan la bandadefrecuenciade2,4GHz (ruter inalambrico, microondas,telefonosinalambricos, etc.).Desplace eldispositivo mascerca del systemay alejelo del resto de dispositivos.
HDMI
Las operaciones relacionadas con HDMI CEC ya no funciona correctamente.
-
Compruebe la configuracion en los dispositivos conectados.
-
Active la funciona HDMI CEC en los dispositivos conectados.
-
Selección este sistemas como el.altavoz en el menuHDMI CEC del televator.
-
Cuando se cambian las conexiones HDMI, desde es de un corte en el suministro electrico o al desenchufar el cable de alimentacion de CA,puede que las operaciones de HDMI CEC no funcionacorrectamente.
-
Encienda todos los dispositivos que están connectados al televisor con un cable HDMI y, a continuación, encienda el televisor.
- Desactive la configuración de la función HDMI CEC del televisor y, a continuación, vuela a activarla. Para más detalles, consulte las instrucciones de funciona el televisor.
- Con el sistema y el telector conectados con un cable HDMI, encienda el telector, desconecte el cable de alimentacion de CA de este sistemas y vuelva a conectarlo.
HTB600 El audio noURTa escharse durante los primeros segundos cuando se utilise la connexion HDMI.
- Este puede producirse durante la reproduccion de un DVD-capitulo de video. Cambie la configuracion de calidad de audio digital en el dispositivo conectado de "Bitstream" a "PCM".
HTB600 Cuando la unidad principal se enciende o se apaga, el audio y el video se desactivan temporalmente.
- Este es normal y no implica una falla en el configuracion. Este peut occurir cuando el dispositivo HDMI conectado no es compatible con la direccion HDMI CEC.
Sonido
Sin sonido
- Cancele el enmudecimiento. (⇒ 19)
- Compruebe las conexiones en los除外 dispositivos. ( 8 a 10)
- Asegürese de que la SERIAL de audio recibida sea compatible con este sistemas.
- Si el sistemas está conectado al telesor solamente con un cable HDMI, asegürese de que el terminal HDMI del telesor estáIGNALido como "HDMI (ARC)". De lo contrary, conecte un cable optico de audio digital. ( 8,9)
- Compruebe las conexiones. Cambie los cables si las conexiones son correctas.
- Compruebe la configuracion de calidad de audio del dispositivo connectado.
- La situación puede mejorar si se cambia la configuración de calidad de audio digital del dispositivo conectado de "Bitstream" a "PCM".
El audio doble no se pueda Cambiar de principal a secundario.
- Si el audio recibido del dispositivo conectado no es "Dual Mono" o el ajuste de salute no es "Bitstream", el ajuste no puede modifierse desde este sistemas. Modifique el ajuste en el dispositivo conectado.
El sonido tiene una demora respecto de laImagen.
- De(acuerdo con el televisor, cuando thisistema estáconectado mediateBluetooth,la salute de sonido del sistemaspuedepresentaruna demora respecto de la imagen del televisor.Conecte this problema al televisor con un cable optico de audio digital o cable HDMI. ( 8,9)
El formatting de audio que se muestra en el panel de visualización no corresponde con la fuente de reproducción.
- Si la fuente de reproduccion es Dolby Digital o DTS®, establezca el ajuste de calidad de audio del equipo connectado (p. ej., el televisor, el reproductor) en Bitstream. Para más detalles, consultte las instrucciones de funciona del equipo connectado.
No hay audio.
Launidad principal se apaga automatistically. (Cuando launidad principal detecta un problema, se activa una medida de seguridad que hace que launidad principal pase automatamente a modo de espera.)
- Hay un problema con el amplificador.
- ¿Esta el volumen extremadamente alto? En ese caso, bajo el volumen.
- ¿Esta este sistemas ubicado en un lugar extremadamente caluroso? En ese caso, mueva el sistemas a un lugar más fresco y espere un momento antes de intentar encenderlo nuevomente.
Si el problema persiste, confirma el estado de losindicadores,apague elsystema,desconecte el cable de alimentacion de CA y consulte con su proveedor. Asegüre se recordar el estado de losindicadores para informarle alproveedor.
Subwoofer activo HTB600
Sin alimentación.
- Asegürese de que el cable de alimentación de CA del altovoz de graves activo está connectado.
El altovoz de graves se apaga de inmediato\ después de encenderlo.
- Desconecte el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.
No sale ningún sonido del altovoz de graves.
- Compruebe que el altovoz de graves esté encendido.
- Compruebe que el indicator WIRELESS LINK esté encendido. (⇒ 18)
El indicator de WIRELESS LINK no se enciende.
- No hay enlace entre la unidad principal y el altovo de graves activo.
Compruebe que la unidad principal está encendido. - Es possible que el.altavoz de graves y la unidad principal no estén emparejados correctamente. Pruebe la?singularmente operacion: (Emparejado inalambrico)
① Encienda launidad principal.
② Mantenga pulsado [I/D SET] en la parte posterior del altovoz de graves activo durante 4 segundos, como minimum. El indicator de enlace inalámbrico parpadeará.
③Selección "SW PAIR" en el menu de configuración. ( 20) Cuando el emparejamento inalámbrico se realiza con exito, se muestra "DONE" y se enciende el indicator de WIRELESS LINK.
④ Apague y bajo encienda la unidad principal. Consulte con su proveedor si el problema persiste.
Panel de visualización
"F61"
- Hay un problema con el amplificador del sistema.
- Desconecte el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.
"F70HDMI" / "U701" / "U703"
- Compruebe la connexion HDMI.
- Apague launidad principal y bajo vuelva a encenderla.
- Desconecte el cable HDMI.
“F703”
- Apague launidad principal y bajo vuelva a encenderla.
- Consulte con su proveedor si el problema persiste.
"LINK"
- El sistema está intentando connectarse alultimate dispositivo Bluetooth® conectado cuando se selecciónó laooth "BT".
- El mando a distancia y la unidad principal está應用zingo differentescottos. Bombie el codigo del mando a distancia. ( abajo)
“U702”
- Si hay un problema con la funcionalidad HDMI, comunique se con su distribuidor para Obtener instrucciones.
“U705”
- El terminal HDMI del telesor conectado a la unidad principal o la configuracion del telesor no son compatibles con la fuente de reproduccion HDCP 2.2.
- Asegürese de realizar la connexion al terminal compatible con HDCP 2.2 del teovisor.
- Asegürese de que la configuración de HDMI HDCP del telesor corresponda a HDCP 2.2.
Cólico de mando a distancia
Cuando除外 equipo Panasonic responder al mando a distancia de este sistemas, cambie el.;
cdoigo del mando a distancia de este sistemas.
Preparación
- Apage el resto de produits Panasonic.
- Encienda este sistemas.
- Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de este sistema.
como establearc el numero en numero 2
Mantenga pulsado [MUTE] y [OK] en el mando a distancia durante por lo menos 4segundos. Se muestra "REMOTE 2".
como establisher el número en número 1
Mantenga pulsado [MUTE] y [▼] en el mando a distancia durante por lo menos 4segundos. Se muestra "REMOTE 1".
Restablecimiento del sistemas
Restablezca el sistema cuando ocurren las siguientes situaciones:
- Los botones no funciona.
- Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.
Mantenga pulsado [ /1] en la unidad principal durante por lo menos 10segundos.
Se muestra "RESET" hasta que el sistema se reinicia.
Nota:
El número del mando a distancia volverá a ser el 1 cuando el restablecimiento del sistema, consulte "Número de mando a distancia" paraonianly.
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentacion de CA antes del mantenimiento. Limpie el sistemas con un paño suave y seco.
- Cuando haya tierra en excesso, pase un trapo humedecido para eliminar la tierra y, bajo, limpie con un paño seco.
- Al limpiar los altavoces, use un paño bajo. No utiliseojtejidos blandos ni ningun other material (toallas, etc.) que pueda deshacerse. Se pueda meter particularas微量元素馅tro del cobertor de los altavoces.
- No utilise nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina para limpar este sistema.
- Antes de utiliser un paño impregnado quirímnicamente, lea con atencion, las instrucciones del本身就是.
Es possible que este sistema conserve la informacion de los ajustes del usuario en la unidad principal. Si descarta la unidad principal mediante desecho o transferencia, siga el procedimiento indicado para restaurar todos los ajustes a la configuracion predeterminada y eliminar los ajustes del usuario. ( arriba)
- El historial de operación puede quedar registrar en la memoria de la unidad principal.
Especificaciones
Generalidades
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo energetico
Unidad principal 30 W
Subwoofer activo HTB60036 W
Consumo en el modo de espera (aproximados)
Unidad principal
HTB400
Cuando el "BT STANDBY" está
desactivado 0,5 W
Cuando el "BT STANDBY" se encuesta
activo 2,0 W
HTB600
Cuando el "STANDBY MODE" está
desactivado 0,5 W
Cuando el "STANDBY MODE" se
encuentra activo 2,0 W
Subwoofer activo HTB600 0,5 W
Dimensiones (An x Al x Prf)
Unidad principal
Para colocar en una mesa (sin soporte)
962 mm x 56 mm x 120 mm
Para colocar en una mesa (con soporte)
962 mm x 63 mm x 120 mm
Para montar en una pared
962 mm x 66 mm x 132 mm
Subwoofer activo HTB600
191 mm x 413 mm x 385 mm
Peso
Unidad principal
Para colocar en una mesa
HTB4003,8kg
HTB6003,3kg
Para montar en una pared
HTB4004,0kg
HTB6003,5kg
Subwoofer activo HTB600 8,4 kg
Gama de temperatas de funcionaamento
0^ C a + 40^ C
Gama de humedades de funcionajo
20% a 80% humedad relativ
(sin condensacion)
Sección del amplíficator
HTB400
Potencia de calidad RMS: Modo Dolby Digital
Canal frontal
distorsión armónica total del 10%
Canal del Subwoofer
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo RMS Dolby Digital
160 W
HTB600
Potencia de salute RMS: Modo Dolby Digital
Canal frontal
distorsión armónica total del 10%
Canal del Subwoofer
200 W por canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 10%
Potencia total del modo RMS Dolby Digital
360 W
Sección de terminales
Salida HDMI (ARC) HTB400
Terminal Tipo A (19 clavijas) conector x 1
Entrada HDMI AV HTB600
Terminal Tipo A (19 clavijas) conector x 1
Salida HDMI AV (TV ARC/eARC) [HTB600]
Terminal Tipo A (19 clavijas) conector x 1
Entrada de audio digital
Entrada optica digital Terminal optico x 1
Puerto USB Paraactualización de software
Sección de formatting audio
HTB600
Entrada HDMI AV/TV eARC
LPCM (canal max. de 7.1)
Dolby Digital
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Atmos® (Dolby Digital Plus)
Dolby Atmos® (Dolby TrueHD)
DTS
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS 96/24
DTS-HD® High Resolution Audio
DTS-HD® Master Audio
DTS-Express
DTS:X
Entrada TV ARC LPCM (canal max. de 2)
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
Dolby Atmos® (Dolby Digital Plus)
DTS®
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS 96/24
Entrada optica digital LPCM (canal max. de 2)
Dolby Digital
DTS®
DTS-ES Discrete 6.1
DTS-ES Matrix 6.1
DTS 96/24
HTB400
Entrada TV ARC LPCM
Dolby Digital
Altavoz de bajos HTB4008 cm tipo conico x 2
Subwoofer activo HTB600
Altavoz de bajos 16 cm tipo cónico x 1
Sección Bluetooth®
Version
HTB400Bluetooth 念 Ver. 4.2
HTB600Bluetooth 念 Ver.5.0
Clase Clase 2
Perfiles admitidos A2DP
Banda de Frequencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Distancia de funciona
Linea de mira 10 m
Codec compatible SBC
Sección inalámbrica [HTB600]
Modulo inalámbrico
Gama de Frequencias 2404 MHz a 2476 MHz
Potencia de salute RF 8 dBm (max)
Nota:
Las specifications estan susjetas achangiosin previo aviso.
El peso y las dimensiones sonapproximados.
- La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.
Eliminación de aparatos y baterías viejos Solo para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos symbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los desechos dométricos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España,los)."
usarios estar obligados aentargar las pilas en los correspondentes(puntos de recogida. Enequalquier caso, la entrega por los 用户os sera sincoste algo para these. Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas,accumuladores y baterias está incluido en el precio deventa.
Al descharlos correctamente, está ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencialefecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente.
Para Obtener más información acerca de la recolección y reciclado,contacte con su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Notasobre elsimpilo de la bateria (simpilo de la parte de abajo):
Este"simbolo puee ser uso en combinacion con un"simbolo quimico.
En este caso, el myself cumple con losrequireimientosestablishcidos por la Directiva para losquímicos involucrados.
Referencias
Sobre Bluetooth®
Panasonic no asumeyinguna responsabilitad por los datos que se comprometan durante una transmisión inalámbrica.
Banda de Frequencia
- Este sistemasutiliza la banda de Frequencia 2,4 GHz.
Certificación
- Este sistemas está de(acuerdo con las restricciones de fecuencia y ha recibido la certificacion basandose en las leyes de fecuencia. De ese modo, no se necesita un permiso inalámbrico.
Lassiguientesaxonsondenunciablespor laleyenalgunospaises: - Desmontando o modificando la unidad.
- Quitar la informacion sobre las specifications.
Restricciones de uso
- La transmissions inalámbrica y/o uso con todos los dispositivos equipados con Bluetooth® no está garantizada.
- Todos los dispositivos han de estar acuero con los estandares existecidos por Bluetooth SIG, Inc.
- Dependiendo de las specifications y ajustes de un dispositivo, pueda no connectarse o todas operaciones你能 ser diferentes.
- Este Sistema soporte functions de segurança Bluetooth®. PeroDEPENDIendo del entorno de funciona y/o ajustes, esta seguridad posiblemente no es suficiente. Transmita datos inalámbricamente a este sistemas con cuidado.
- Este Sistema no pueda transmitir datos a un dispositivo Bluetooth®.
Rango de uso
- Utilice este disposativo a una distancia maxima de 10m
- La distancia可以选择 disminuir dependiendo del entorno, obstáculos o interferencias.
Interferencias de otros dispositivos
-
Puede que este Sistema no funciona correctamente y que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se coloca demasiado cerca dethersdispositivos Bluetooth o dispositivos que utilizean la banda de 2,4 GHz.
-
Puede que este Sistema no funciona correctamente si las ondas de radio emitidas por una emisora cercana, etc. son demasiado intensas.
Uso previsto
- Este sistemas es solo para uso normal, general.
- No utilise este sistemas cerca de un equipo o en un entorno que sea sensible a interferencias de Frequencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
Licencias
Los关键时刻 HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son MARCAS comeciales o MARCAS registRADAS de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Lamarca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realizaza bajo licencia. Otros nombres de marcas ymarcas commerciales son propidad de sus respectivos propriétarios.
HTB400
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D symbol son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el symbolo, DTS jusqu con el symbolo, y Digital Surround son MARCAS comeciales registradas o MARCAS comeciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/uthers paises.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
HTB600
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS, Inc. DTS, el symbolo, DTS+junto con el symbolo, DTS:X, el logotipo de DTS:X, Virtual:X y el logotipo de DTS Virtual:X son marcas commerciales registradas o MARCAS commerciales de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/others países.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

DOLBY
AUDIO

dt
Digital Surround
HTB600

DOLBY
ATMOS


Manufactured by:
Panasonic Corporation