PANASONIC EW1311 - Cepillo interdental

EW1311 - Cepillo interdental PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EW1311 PANASONIC en formato PDF.

📄 288 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC EW1311 - page 90
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : EW1311

Categoría : Cepillo interdental

Descarga las instrucciones para tu Cepillo interdental en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EW1311 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EW1311 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO EW1311 PANASONIC

  • No sumergir el cargador en agua ni lavarlo con agua. De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
  • Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el cargador. De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
  • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el cargador debe desecharse. De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
  • Los irrigadores orales pueden ser utilizados por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas o con falta de conocimiento y/o experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión. EW1311_EU.indb 90 2018/11/14 13:02:3091 Español
  • Los irrigadores orales deben usarse sólo con agua caliente o fría, o con soluciones especícas como se dene en las instrucciones del fabricante.
  • Los niños no deben jugar con el aparato.
  • No utilice un cargador distinto del cargador suministrado para ningún n. Asimismo, no utilice otro producto con el cargador suministrado. (Consulte la página 96.) De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.
  • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo. EW1311_EU.indb 91 2018/11/14 13:02:3092 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que guran a continuación. Explicacióndelossímbolos Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Denota un peligro que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el tipo de instrucciones que deben cumplirse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento especíco de funcionamiento que no debe realizarse. Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un procedimiento especíco de funcionamiento que debe seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura. ADVERTENCIA ► Prevencióndeaccidentes Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés. Nolespermitautilizarlo.

De lo contrario, podría provocar un accidente o lesiones debido a una ingestión accidental de las piezas extraíbles. ► Fuente de poder No conecte ni desconecte la clavija del cable de alimentaciónaunatomadecorrientesitienelas manosmojadas.

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. EW1311_EU.indb 92 2018/11/14 13:02:3093 Español ADVERTENCIA No coloque el cargador sobre o cerca del agua, fregaderoobañerallena. No lo utilice cuando el cable o la clavija del cable de alimentaciónestándañadosocuandoelajusteenla tomadecorrientequedeojo. Nodañe,modique,dobleenergéticamente,tire, retuerza o líe el cable o la clavija del cable de alimentación. Además,nocoloqueobjetospesadossobreelcable olaclavijadelcabledealimentaciónnilopellizque.

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominaldelatomadecorrienteodelcableado.

Superar el valor nominal al conectar demasiados clavija del cable de alimentación a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Asegúrese siempre que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con latensiónnominalindicadaenelcargador. Introduzca completamente la clavija del cable de alimentación.

De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. ► En caso de anomalía o mal funcionamiento Suspendainmediatamenteelusoyretirelaclavijadel cabledealimentaciónsihayunaanomalíaoavería.

De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones. <Casosdeanomalíaoavería>

  • Launidadprincipaloelcargadorestán deformadosoanormalmentecalientes.
  • Launidadprincipaloelcargadorhuelenaquemado.
  • Se escucha un ruido extraño durante el uso o la cargadelaunidadprincipaloelcargador.

Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ► Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada.Noloarrojealfuegooaunallama.

De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. Nolomodiquenilorepare.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga delproducto.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. EW1311_EU.indb 93 2018/11/14 13:02:3094 Español ADVERTENCIA ► Limpieza Limpie regularmente la clavija del cable de alimentaciónparaevitarlaacumulacióndepolvo (unavezcadamedioaño).

De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un paño seco. PRECAUCIÓN ► Cómoevitarlesionesendientesyencías Las personas que no puedan operar este aparato nodeberíanutilizarlo. Las personas con un grado reducido de sensibilidadoralnodeberíanutilizaresteaparato.

De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías. Aquellas personas que sufran enfermedades periodontales, estén sometidas a tratamientos dentales o estén preocupadas por determinados síntomas bucales, deberían consultar con un dentistaantesdeluso.

De lo contrario, podría producirse lesiones o dañar los dientes y las encías. ► Este producto Jamásutiliceesteproductoparaotropropósito distintoaldelalimpiezaoral.

De lo contrario puede causar un accidente o lesión cuando el chorro de agua se apunta hacia los ojos, la nariz, las orejas o la garganta. Nollenareltanqueconaguaamásde40°Cde temperatura.

De lo contrario, pueden producirse quemaduras. No comparta la boquilla con la familia u otras personas.

De lo contrario podría sufrir infecciones o inamación. Nocoloqueobjetosmetálicoscomomonedaso clipsenlapartesuperiordelcargador.

De lo contrario, pueden producirse quemaduras debido al exceso de calor. ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones Nopermitaqueobjetosmetálicososuciedadse introduzcanenlaclavijadelcabledealimentación.

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos.

De lo contrario, puede provocar lesiones. No enrolle el cable alrededor del cargador cuando guardeelaparato.

De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un cortocircuito. EW1311_EU.indb 94 2018/11/14 13:02:3195 Español PRECAUCIÓN Desconectelaclavijadelcabledealimentaciónde latomadecorrientecuandoelaparatonosevaya autilizarduranteunperiodoprolongadodetiempo.

De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Desconectelaclavijadelcabledealimentación sujetándola,evitandotirardelcabledealimentación.

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. Despuésdesuuso,cuideylimpiesiempreel aparato.(Consultelapágina101.)

El no hacerlo podría resultar en daños a la salud debido a la propagación de moho y bacterias. Manipulacióndelabateríaextraídaparalaeliminación PELIGRO

  • La batería recargable debe utilizarse exclusivamenteconesteaparato.Noutilicela bateríaconotrosproductos.
  • Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto.
  • Nolaarrojealfuegonileapliquecalor.
  • Nosuelde,desmontenimodiquelabatería.
  • Nopermitaquelosterminalespositivoynegativo de la batería entren en contacto entre ellos a travésdeobjetosmetálicos.
  • No transporte ni almacene la batería junto con joyasmetálicascomoporejemplocollaresu horquillasparaelpelo.

De lo contrario, podría provocar una fuga del líquido, sobrecalentamiento o una explosión. Labateríacontienelíquidoalcalino.Sientraen contactoconlosojos,nosefroteyenjuaguelos ojosconabundanteaguadelgrifo.

De lo contrario, podría provocar ceguera. Consulte con un médico inmediatamente. EW1311_EU.indb 95 2018/11/14 13:02:3196 Español Identicacióndelaspartes

Botón para soltar la boquilla

Interruptor de encendido

Agujero de ventilación

Tapa del depósito de agua

Cargador(RE8-47/RE8-53) (La forma de la clavija del cabledealimentacióncambia dependiendodelazona).

Clavija del cable de alimentación

Soporte de la boquilla

Oricios para los tornillos de montaje en pared El cargador puede montarse en una pared utilizando dos tornillos para madera.

Anillo de identicación

Empuñadura de la boquilla Accesorios

2 tornillos ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera delalcancedelosbebésylosniños.

La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Labateríacontienelíquidoalcalino.Sientraen contacto con la piel o la ropa, enjuague los ojos conaguadelgrifo.

De lo contrario, podría provocar lesiones en la piel. Uso previsto

No vierta sal, enjuague bucal u otros productos químicos en el depósito de agua. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.

No seque la unidad principal con un secador o un calefactor. Pueden producirse problemas de funcionamiento o deformación de las piezas.

No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc. para limpiar el aparato. El hacerlo podría resultar en un mal funcionamiento, la formación de grietas o la decoloración de las piezas.

Guarde el aparato en un lugar poco húmedo después de utilizarlo. Dejar el aparato en el cuarto de baño puede producir problemas de funcionamiento. EW1311_EU.indb 96 2018/11/14 13:02:3197 Español Nota Puede haber humedad dentro de la unidad principal (depósito de agua y manguito de succión) debido a los restos del agua destilada empleada para la prueba del producto. Carga ► En la encimera del cuarto de baño o en una estantería

Coloque el cable en la guía derecha, izquierda o central, en función del lugar en el que se vaya a situar el cargador.

2. Coloque el cargador sobre una supercie

3. Enchufe la clavija del cable de alimentación.

Introduzca la unidad principal de formaquesemantengaenposición verticalenlaseccióndecarga. El indicador de carga se iluminará.

  • Asegúrese de colocar la unidad principal en posición vertical. Si la unidad principal está inclinada o no está en contacto directo con el cargador, podría no cargarse correctamente.
  • La carga se completa tras 15 hora aproximadamente.
  • La lámpara no se apaga incluso cuando naliza la carga.
  • La unidad principal puede utilizarse durante 15 minutos aproximadamente cuando la batería está completamente cargada. (El tiempo de funcionamiento se reducirá a medida que las baterías envejezcan.)

Desconectelaclavijadelcabledealimentación unavezcompletadalacarga. (por seguridad y para reducir el consumo de energía)

  • El rendimiento de la batería no resultará afectado incluso si se carga durante más de 15 horas. EW1311_EU.indb 97 2018/11/14 13:02:3198 Español Notas

Cuando utilice el aparato por primera vez o si no se ha utilizado durante más de medio año, el indicador de carga podría no iluminarse aunque hayan transcurrido varios minutos tras el inicio de la carga, o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. En tal caso, cargue la batería durante un mínimo de 23 horas.

La temperatura ambiente recomendada para la carga es de 0 °C – 35 °C. El rendimiento de la batería podría disminuir bajo condiciones de temperatura extremadamente baja o alta y la batería podría no cargarse correctamente. Cómoutilizarlo

Abralatapadeldepósitodeagua, sujete la unidad principal para que esténiveladaylleneeldepósitode aguaconagua.

  • Utilice siempre con agua del grifo o agua tibia limpia.
  • Si nota el agua fría, utilice agua tibia, a una temperatura no superior a los 40 °C.

Cierrelatapadeldepósitodeagua ycompruebequequede correctamenteajustada.

Pulseelbotóndemodoyseleccioneelmodo dechorrodeaguadeseado.

  • El indicador de modo iluminará el modo seleccionado anteriormente. Si el aparato no se utiliza durante más de 30 días, o tras una carga completa desde un estado de descarga total, el modo se iniciará en AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)]. (Cuando se agote la batería, se restablecerá el modo pero no se trata de un fallo.)

Este modo sirve para extraer partículas de comida que han quedado atrapadas entre los dientes. ModoAIRIN(REGULAR)[CONAIRE (REGULAR)]

Este modo permite la limpieza de las bolsas periodontales y el cuidado de las encías. ModoAIRIN(SOFT)[CONAIRE(SUAVE)]

Este modo permite masajear suavemente las encías. Notas

Cuando utilice el aparato por primera vez, pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y probar cada uno de los modos de chorro de agua con el depósito lleno de agua.

El aparato puede que no funcione con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o inferior.

No presionar con fuerza la punta de la boquilla contra los dientes o las encías.

Ya que el sarro que se pega a la supercie de los dientes no se puede quitar solo con el ujo de agua, siempre es necesario cepillar los dientes. Se recomienda limpiar el interior de la boca con el ujo de agua después de cepillarse los dientes.

No haga funcionar la unidad principal cuando esté vacía si no es para eliminar cualquier resto de agua tras el uso. Hacer funcionar la unidad principal sin agua puede producir problemas de funcionamiento.

Coloque la boquilla en la bocayciérrelasuavemente antes de pulsar el interruptor deencendido.

  • Para utilizar el aparato, coloque el rostro sobre el lavabo y, con la unidad principal en posición vertical y la boquilla en la parte superior, levante el codo.
  • Si pulsa el botón de modo durante el uso, se cambiará el modo.
  • Un depósito de agua lleno proporciona, aproximadamente, 35 segundos de uso.
  • Si se inclina excesivamente la boquilla, el agua saldrá por el agujero de ventilación en lugar de hacerlo por la boquilla. (El agujero de ventilación de la parte posterior de la unidad principal permite la succión del agua del manguito.) Gire la empuñadura de la boquilla para ajustarladireccióndelcaudaldeagua.

Tras el uso, pulse el interruptor de encendido paraapagarlaunidadprincipal.

  • Interrumpa el funcionamiento mientras la boquilla esté en el interior de la boca para evitar salpicaduras de agua. EW1311_EU.indb 99 2018/11/14 13:02:31100 Español ► Limpieza del espacio interdental EnelmodoJET(CHORRO)

Dirija el caudal de agua hacia la zona entre los dientes.

Diríjalo desde la parte frontal y posterior de los dientes. ► Limpieza de las bolsas periodontales EnelmodoAIRIN(REGULAR)[CON AIRE(REGULAR)]

Dirija el caudal de agua al espacio situado entre los dientes y la encía.

Desplace lentamente el caudal de agua a lo largo de la encía.

Limpie la parte frontal y posterior de los dientes, así como detrás de los molares.

Limpie las zonas afectadas de las encías utilizando el modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)].

  • No utilice el modo JET (CHORRO) para limpiar las bolsas periodontales, ya que la fuerza del caudal de aire es demasiado potente. ► Cuidado de las encías EnelmodoAIRIN(REGULAR)[CON AIRE(REGULAR)]

Estimule las encías.

Utilice el modo AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)] para estimular suavemente las zonas afectadas de las encías. Tras el uso

Abra la tapa del depósito de agua y deseche el agua.

Deseche siempre el agua del depósito de agua.

2. Encienda el interruptor de

encendido y drene el agua.

Haga funcionar el aparato hasta que no salga más agua y, a continuación, apague el interruptor de encendido. EW1311_EU.indb 100 2018/11/14 13:02:31101 Español

3. Coloque la unidad principal en el

4. Mientras pulsa el botón para soltar

la boquilla, retire la boquilla de la unidad principal y colóquela en el soporte de la boquilla. Limpieza

Tire del depósito de agua hacia abajo.

Retire el anillo de identicación y límpielo con agua.

No lave con agua a una temperatura mayor a 50 °C.

Si utiliza un detergente, utilice uno que sea adecuado para lavar los platos. Aclare bien con agua y compruebe que no queden restos de detergente.

Limpie la humedad con una toalla y deje que seque en una zona bien ventilada. Froteligeramenteelltrosituado en la punta del manguito de succiónconuncepillosuave.

3. Limpie cualquier resto de agua con una toalla, etc. y seque.

4. Alinee y deslice el depósito de agua a lo largo

de la ranura y colóquelo de forma segura. Utilice un paño para limpiar cualquier mancha que haya quedado en el cargador.

Nunca usar solvente, bencina o alcohol ya que podría causar un mal funcionamiento o producir grietas / decoloración de las piezas.

No limpie el cargador con agua.

Una vez cada seis meses, limpie las patas de la clavija del cable de alimentación con un paño seco. EW1311_EU.indb 101 2018/11/14 13:02:31102 Español Preguntasmásfrecuentes Pregunta Respuesta ¿La batería se agotará tras un periodo de tiempo prolongado sin utilizar el aparato? Cuando el aparato no se utilice durante 6 meses o un periodo de tiempo superior, la batería se debilitará (fugas de líquido de la batería, etc.). Cargue la batería por completo una vez cada 6 meses. ¿La batería puede cargarse antes de cada uso? Sí, pero se recomienda cargar la batería cuando esté completamente descargada. La vida de la batería variará en función de las condiciones de uso y almacenamiento. Solucióndeproblemas Problema Causa posible Acción El aparato no funciona. Acaba de comprar el producto o no lo ha utilizado durante más de 6 meses. Cargue la unidad durante un mínimo de 23 horas. (Consulte la página 98.) El aparato puede utilizarse únicamente durante varios minutos, incluso si está cargado. El tiempo de carga es breve. La unidad principal no se mantiene recta sobre el cargador. (Consulte la página 97.) Coloque la unidad principal en posición vertical, de forma que su base esté en contacto con la sección de carga del cargador. La vida útil de la batería ha nalizado (aproximadamente, 3 años). La batería ha alcanzado el nal de su vida. (Consulte la página 103.) La presión del agua es baja. La boquilla está obstruida. Reemplazar la boquilla. La boca de la boquilla ha sido aplastada. El ltro está obstruido. Limpie el ltro. (Consulte la página 101.) No sale agua. La unidad principal está excesivamente inclinada durante el uso. Utilice con la unidad principal en posición vertical. (Consulte la página 99.) Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. EW1311_EU.indb 102 2018/11/14 13:02:31103 Español Vida de la batería La vida útil de la batería es de aproximadamente 3 años cuando se carga una vez a la semana (cuando una sola persona utiliza el aparato). Si el tiempo de funcionamiento es signicativamente más corto, incluso después de una carga completa, esto indica que la batería ha alcanzado el nal de su vida. (La vida operativa de la batería puede variar en función del uso y las condiciones de almacenamiento) Haga que le cambien la batería en un centro de servicio autorizado. Extraccióndelabateríarecargableinterna Retire la batería recargable incorporada antes de desechar elaparato. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar ocialmente designado, si existe alguno. Esta gura solo debe utilizarse al desechar el aparato, no para repararlo. Si desmonta el aparato, dejará de ser hermético, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

Extraiga el aparato del cargador cuando retire la batería.

Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.

Lleve a cabo los pasos

y levante la batería, después retírela.

Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Paraprotecciónambientalyreciclajedemateriales Este aparato contiene una batería de níquel-metal-hidruro. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmente designado, si es que existe alguno, en su país. EW1311_EU.indb 103 2018/11/14 13:02:31104 Español (VSHFL¿FDFLRQHV Fuente de alimentación 9HUODSODFDGHLGHQWL¿FDFLyQVREUHHO producto (Conversión de voltaje automática) Tiempo de carga Aproximadamente 15 horas Consumo eléctrico Aproximadamente 1 W Frecuencia de bombeo Aproximadamente 1400 pulsos/minuto* Presión del agua JET (CHORRO): Aproximadamente 590 kPa ( aproximadamente 6,0 kgf/cm²) AIR IN (REGULAR) [CON AIRE (REGULAR)]: Aproximadamente 390 kPa ( aproximadamente 4,0 kgf/cm²) AIR IN (SOFT) [CON AIRE (SUAVE)]: Aproximadamente 200 kPa ( aproximadamente 2,0 kgf/cm²) Tiempo de funcionamiento Aproximadamente 15 minutos* (a 20 °C a plena carga) Volumen del depósito Aproximadamente 130 mL (aproximadamente 35 segundos*) Medidas Unidad principal: 197 (Al.) x 59 (An.) x 75 (Prof.) mm (No se incluye la boquilla) Cargador: 40 (Al.) x 93 (An.) x 98 (Prof.) mm Peso Unidad principal: Aproximadamente 305 g (Incluyendo la boquilla) Cargador: Aproximadamente 180 g Ruido Acústico Aéreo 65 (dB (A) re 1 pW)

Si la punta de la boquilla se deforma, sustitúyala por una nueva boquilla.

La boquilla es una pieza consumible. Por motivos de higiene, la boquilla debe sustituirse por una nueva cada 6 meses aproximadamente, incluso si la forma no ha cambiado.

Español EliminacióndeAparatosViejosydePilasyBaterías SolamenteparalaUniónEuropeaypaísesconsistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signican que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos.El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Notaparaelsímbolodepilasybaterías (símbolodebajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. EW1311_EU.indb 105 2018/11/14 13:02:31106 EW1311_EU.indb 106 2018/11/14 13:02:31107 Dansk Brugsanvisning (Husholdning) Mundskyller Modelnummer EW1311 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. /VYHQOLJVWDOOHLQVWUXNWLRQHULQGHQEUXJRJRSEHYDUGHQQHEUXJVDQYLVQLQJSnHWVLNNHUWVWHG Sikkerhedsforanstaltninger ......... 110 Tilsigtet brug 113 ,GHQWL¿NDWLRQDIGHOH 114 Opladning 114 Sådan anvendes apparatet 115 Efter brug 117 Rengøring 118 Ofte stillede spørgsmål 119 )HMO¿QGLQJ 119 Batteri-levetid120 8GWDJHOVHDIGHWLQGE\JJHGH genopladelige batteri120 6SHFL¿NDWLRQHU121 8GVNLIWQLQJDIG\VHVOJHVVHSDUDW121 Indhold EW1311_EU.indb 107 2018/11/14 13:02:32108 Dansk Advarsel

Parte frontal Parte posterior