PANASONIC EW1311 - Interdentalbürste

EW1311 - Interdentalbürste PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EW1311 PANASONIC als PDF.

📄 288 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC EW1311 - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : EW1311

Kategorie : Interdentalbürste

Laden Sie die Anleitung für Ihr Interdentalbürste kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EW1311 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EW1311 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG EW1311 PANASONIC

Auswechseln der Düse VHSDUDWHUKlOWOLFK34 Inhalt EW1311_EU.indb 19 2018/11/14 13:02:2520 Deutsch Warnung

  • Benutzen Sie nie Wasser zur Reinigung der Ladestation. Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen.
  • Immer den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen, wenn Sie die Ladestation reinigen. Ansonsten kann es zu einem elektrischen Schlag oder Verletzungen kommen.
  • Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte die Ladestation entsorgt werden. Ansonsten kann es zu einem Unfall oder Verletzungen kommen.
  • Mundduschen können von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden. Unter Aufsicht können Sie ebenfalls von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. EW1311_EU.indb 20 2018/11/14 13:02:2521 Deutsch
  • Mundduschen dürfen nur mit warmem oder kaltem Wasser verwendet werden oder mit speziellen Lösungen, so wie sie in den Herstelleranleitungen festgelegt sind.
  • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
  • Verwenden Sie keine andere als die mitgelieferte Ladestation, egal zu welchem Zweck. Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit der mitgelieferten Ladestation. (Siehe Seite 26.) Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu Verbrennungen oder Brand kommen.
  • Das folgende Symbol zeigt an, dass ein spezielles abnehmbares Netzteil für den Anschluss des elektrischen Gerätes an das Versorgungsnetz erforderlich ist. Die Typenbezeichnung des Netzteils ist neben dem Symbol angegeben. EW1311_EU.indb 21 2018/11/14 13:02:2522 Deutsch Sicherheitshinweise Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. ErklärungderSymbole Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. GEFAHR Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahr, die zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen könnte. VORSICHT Bezeichnet eine Gefahr, die zu kleineren Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, die beachtet werden müssen, zu klassizieren und zu beschreiben. Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen speziellen Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der nicht ausgeführt werden darf. Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer auf einen bestimmten Betriebsablauf aufmerksam zu machen, der befolgt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben. WARNUNG ► Unfälle vermeiden Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern lagern.VermeidenSieeineBenutzungdesGerätes durchKinderoderKleinkinder.

Ansonsten kann es zu Unfällen oder Verletzungen durch die versehentliche Einnahme abnehmbarer Teile kommen. ► Stromversorgung Den Netzstecker mit nassen Händen weder in die Steckdosesteckennochihnvonihrabziehen.

Sonst kann es zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. EW1311_EU.indb 22 2018/11/14 13:02:2523 Deutsch WARNUNG Stellen Sie das Ladegerät nicht über oder in die Nähe mitWassergefüllterWaschbeckenoderBadewannen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel oder Netzsteckerbeschädigtsind,bzw.derNetzstecker nurloseindieSteckdoseeingestecktist. Das Netzkabel oder der Netzstecker dürfen weder beschädigt, abgeändert, übermäßig verbogen, gezogen,verdrehtoderverknäueltwerden. Stellen Sie auch nichts Schweres auf das Netzkabel oderdenNetzsteckerundklemmenSiesienichtein.

Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. Nicht auf eine Art verwenden, welche die Nennleistung derSteckdoseoderderKabelübersteigt.

Wird die Nennleistung überschritten, weil zu viele Netzstecker in einer Steckdose stecken, kann dies zu Brand durch Überhitzung führen. Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät mit einer elektrischen Stromquelle betrieben wird, die zu der Nennspannung passt, die auf dem Ladegerät angegebenist. Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose.

Andernfalls kann es zu Brand oder einem elektrischem Schlag kommen. ► Im Falle einer Anomalie oder Fehlfunktion Stoppen Sie sofort den Gebrauch und entfernen Sie den Netzstecker, wenn sich das Gerät ungewöhnlichverhältodereinFehlerauftritt.

Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. <AnomalitätoderStörungsfälle>

  • Das Hauptgerät oder Ladegerät ist deformiert oderwirdungewöhnlichheiß.
  • DasHauptgerätoderLadegerätriechtverbrannt.
  • WährenddesGebrauchsoderAuadensistim Hauptgerät oder im Ladegerät ein ungewöhnlicher Tonzuhören.

Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an. ► Dieses Produkt Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederauadbarenAkku.DenAkkunichtineine FlammeoderWärmequellewerfen.

Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Undichtigkeit oder Explosion. Nichtverändernoderreparieren.

Sonst kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.). Zerlegen Sie niemals das Produkt, außer wenn Sie esentsorgen.

Sonst kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. EW1311_EU.indb 23 2018/11/14 13:02:2524 Deutsch WARNUNG ► Reinigung Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt (alle halbe Jahre).

Andernfalls kann es aufgrund eines Isolationsfehlers durch Feuchtigkeit zu Brand kommen. Trennen Sie das Gerät vom Netz und wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab. VORSICHT ► SchädenanZähnenundZahneischvermeiden Personen, die nicht in der Lage sind damit umzugehen,solltendiesesGerätnichtverwenden. Personen, die im Mund wenig Gefühl haben, sollten diesenApparatnichtbenutzen.

Es kann sonst zu Schäden an Zähnen und Zahneisch kommen. Personen, die unter Parodontose leiden, in zahnärztlicher Behandlung sind oder krankheitsähnlicheSymptomeinihremMund festgestellt haben, sollten vor Gebrauch einen Zahnarztkonsultieren.

Ansonsten kann es zu Verletzungen an Zähnen und Zahneisch kommen. ► Dieses Produkt Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur oralen Reinigung.

Ansonsten kann es zu Unfällen oder Verletzungen kommen, wenn der Wasserstrahl auf die Augen, Nase, Ohren oder Hals gerichtet wird. Füllen Sie den Tank nicht mit Wasser, das wärmer als40°Cist.

Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen. Verwenden Sie die Düse nicht gemeinsam mit Ihrer FamilieoderanderenPersonen.

Ansonsten kann es zu Infektionen oder Entzündungen kommen. Legen Sie kein Metallobjekt, wie eine Münze oder einenClip,aufdieLadestation.

Andernfalls kann es zu Verbrennungen durch übermäßige Hitze kommen. ► Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie keine Metallgegenstände oder Schmutz amNetzsteckerhaften.

Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. Nicht das Gerät und Adapter fallen lassen und setzenSiesiekeinenSchlägenaus.

Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. EW1311_EU.indb 24 2018/11/14 13:02:2525 Deutsch VORSICHT Achten Sie beim Aufbewahren der Ladestation darauf,dasNetzkabelnichtumdasGerätzuwickeln.

Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. Trennen Sie den Netzstecker vom Netz, wenn Sie dasGerätlängereZeitnichtverwenden.

Eine Nichtbefolgung kann einen elektrischen Schlag oder Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die Verschlechterung der Isolierung verursachen. Ziehen Sie beim Ausstecken am Netzstecker und nichtamNetzkabel.

Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu elektrischen Schlägen oder Brand kommen. NachGebrauch,pegenundreinigenSiedasGerät immer.(SieheSeite31.)

Nichtbeachtung kann zu Gesundheitsschäden führen, da es zu Schimmel und Bakterienbildung kommen kann. Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen GEFAHR

  • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit diesemGerätbestimmt.VerwendenSiedenAkku nichtfürandereGeräte.
  • Laden Sie den Akku nicht mehr auf, nachdem er entferntwurde.
  • Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer und setzen SieihnnichtHitzeaus.
  • DenAkkunichtlöten,zerlegenodermodizieren.
  • Lassen Sie die positiv und negativ geladenen Pole nicht mittels metallener Objekte miteinander in Berührungkommen.
  • Bewahren Sie keinen metallenen Schmuck oder HaarnadelninderNähedesAkkusauf.
  • ZiehenSieniemalsdieHülsenab.

Nichtbeachtung führt zu Flüssigkeitsaustritt, Überhitzung oder Explosion. DerAkkuenthältalkalischeFlüssigkeit.Wenn diese mit den Augen in Berührung kommt, die Augen nicht reiben sondern gründlich mit klarem WasserwieLeitungswasserabspülen.

Andernfalls kann zu Erblindung kommen. Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt. EW1311_EU.indb 25 2018/11/14 13:02:2526 Deutsch Bezeichnung der Bauteile

Modusschalter (mode)

Ladestation(RE8-47/RE8-53) (Die Netzsteckerform variiert jenachGebiet.)

Schraublöcher für die Wandmontage Die Ladestation kann an einer Wand mit Hilfe von zwei Holzschrauben montiert werden.

2 Schrauben WARNUNG Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesenaußerReichweitevonKindernauf.

Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn der Akku verschluckt wird. Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt. DerAkkuenthältalkalischeFlüssigkeit.Wenn diese mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mitklaremWasserwieLeitungswasserabspülen.

Andernfalls kann es zu Hautverletzungen kommen. Beabsichtigter Gebrauch

Kein Salz, Mundwasser oder andere Chemikalien in den Wassertank füllen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Das Hauptgerät nicht mit einem Trockner oder einem Heizlüfter trocknen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen oder Verformung der Teile kommen.

Nicht mit Verdünner, Benzin, Alkohol usw. abwischen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Rissen oder Verfärbungen der Teile führen.

Bewahren Sie das Gerät nach dem Gebrauch an einem Ort mit niedriger Luftfeuchtigkeit auf. EW1311_EU.indb 26 2018/11/14 13:02:2527 Deutsch Hinweis Es kann sich im Inneren des Hauptgeräts Feuchtigkeit bilden (Wassertank und Ansaugschlauch) die von verbleibendem destillierten Wasser stammt, das für die Produktprüfung verwendet wurde. Auaden ► Auf der Badezimmer-Arbeitsplatte oder auf einem Regal

Stecken Sie das Netzkabel in die rechte, linke oder mittlere Kabelführung, je nachdem, wo die Ladestation platziert werden soll.

2. Stellen Sie die Ladestation auf eine

sichere, ebene Oberäche.

3. Stecken Sie den Netzstecker ein.

Stecken Sie das Hauptgerät so hinein, dassesaufrechtimAuadeteilsteht. Die Ladeanzeige (charge) wird aueuchten.

  • Achten Sie darauf, das Hauptgerät aufrecht zu platzieren. Wenn das Hauptgerät geneigt oder nicht in direktem Kontakt mit der Ladestation ist, kann es nicht richtig aufgeladen werden.
  • Der Ladevorgang ist etwa nach 15 Stunden abgeschlossen.
  • Die Lampe erlischt nicht, auch wenn der Ladevorgang beendet ist.
  • Das Hauptgerät wird eine Betriebszeit von ca. 15 Minuten bereitstellen, wenn der Akku vollständig geladen ist. (Die Betriebsdauer wird kürzer werden, wenn die Batterien älter werden.)

Ziehen Sie den Netzstecker heraus, nachdem derLadevorgangabgeschlossenist. (zur Sicherheit und um den Energieverbrauch zu senken)

  • Die Akkuleistung wird nicht beeinträchtigt, selbst wenn er länger als 15 Stunden aufgeladen wird. EW1311_EU.indb 27 2018/11/14 13:02:2528 Deutsch Hinweise

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder wenn es länger als ein halbes Jahr nicht verwendet wurde, kann es sein, dass die Ladeanzeige (charge) mehrere Minuten nicht leuchtet, nachdem der Ladevorgang beginnt oder die Betriebszeit kann kürzer werden. In solchen Fällen laden Sie den Akku 23 Stunden oder länger auf.

Empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist 0 °C – 35 °C. Die Akkuleistung kann sich unter extrem niedrigen oder hohen Temperaturen verringern und der Akku wird nicht richtig geladen. Wie das Gerät zu verwenden ist

Bringen Sie die Düse fest am Hauptgerätan.

Öffnen Sie die Wassertankklappe, halten Sie das Hauptgerät gerade und füllenSiedenTankmitWasserauf.

  • Verwenden Sie immer frisches Leitungswasser oder lauwarmes Wasser.
  • Wenn sich das Wasser kalt anfühlt, verwenden Sie lauwarmes Wasser bei einer Temperatur von 40 °C oder weniger.

Schließen Sie die Wassertankklappe und achten Sie darauf, dass sie einrastet.

DrückenSiedenModusschalter(mode)und wählenSiedengewünschtenWasserdüsenmodus.

  • Der Modus-Anzeiger leuchtet entsprechend dem vorher gewählten Modus. Wenn das Gerät nicht länger als 30 Tage verwendet wird oder nachdem das Gerät vollständig geladen wurde, nachdem es sich entladen hatte, wird der Modus auf AIR IN (SOFT) [LUFT EIN (SANFT)] initialisiert. (Wenn der Akku leer ist, wird der Modus zurückgesetzt, aber das ist kein Fehler.)
  • Wenn Sie einen anderen Modus verwenden möchten, drücken Sie den Modusschalter (mode), bis die gewünschte Einstellung erzielt ist. Durch Drücken des Modusschalters (mode), wird der Modus von AIR IN (SOFT) [LUFT EIN (SANFT)] auf AIR IN (REGULAR) [LUFT EIN (REGULÄR)] bis JET (Düse) geändert. EW1311_EU.indb 28 2018/11/14 13:02:2529 Deutsch Modus Beschreibung JET(DÜSE)Modus

Dieser Modus ist für die Entfernung von Essensresten gedacht, die zwischen den Zähnen eingeklemmt sind.

Dieser Modus dient der Zahneischtaschenreinigung und Zahneischpege. AIRIN(SOFT)[LUFTEIN(SANFT)]Modus

Dieser Modus dient der sanften Massage des Zahneischs. Hinweise

Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten und testen Sie die Wasserstrahlmodi bei gefülltem Wassertank.

Das Gerät arbeitet bei einer Umgebungstemperatur von ungefähr 5 °C oder weniger möglicherweise nicht.

Halten Sie die Spitze der Düse nicht zu fest gegen Zähne und Zahneisch.

Da sich der Plaque, der sich auf der Oberäche der Zähne ansammelt, nicht nur mit dem Wasseruss entfernt werden kann, ist Bürsten immer notwendig. Es wird empfohlen, Ihren Mund mit Wasseruss zu reinigen, nachdem Sie die Zähne geputzt haben.

Nehmen Sie das Hauptgerät nicht in Betrieb wenn es leer ist und gießen Sie das restliche Wasser nach Gebrauch aus. Die Bedienung des Hauptgerätes ohne Wasser kann zu Fehlfunktionen führen.

Setzen Sie die Düse in den Mund und schließen Sie den Mund leicht, bevor Sie den Netzschalterdrücken.

  • Um das Gerät zu verwenden, halten Sie Ihr Gesicht über ein Waschbecken und mit aufrechten Hauptgerät und der Düse nach oben, heben Sie Ihren Ellenbogen an.
  • Durch Drücken des Modusschalters (mode) während des Gebrauchs wird der Modus geändert.
  • Ein vollständig gefüllter Wassertank kann etwa 35 Sekunden verwendet werden.
  • Wenn die Düse zu stark geneigt wird, wird Wasser aus dem Belüftungsloch anstelle der Düse kommen. (Das Belüftungsloch auf der Rückseite des Hauptgeräts ermöglicht eine leichtere Wasseransaugung des Schlauchs.) Drehen Sie die Griffzone, um die Richtung des Wasserstroms einzustellen.

Drücken Sie nach dem Gebrauch den NetzschalterzumAusschaltendesHauptgeräts.

  • Stellen Sie den Betrieb ein, während Sie die Düse immer noch im Mund haben, um Spritzwasser zu verhindern. EW1311_EU.indb 29 2018/11/14 13:02:2630 Deutsch ► Reinigen Sie den Bereich zwischen den Zähnen ImJET(DÜSE)Modus

Richten Sie den Wasserdurchuss auf den Bereich zwischen den Zähnen.

Direkt von den vorderen und hinteren Seiten der Zähne. ► Zahneischtaschenreinigung ImAIRIN(REGULAR)[LUFTEIN (REGULÄR)]Modus

Versuchen Sie, den Wasserstrom im Raum zwischen den Zähnen und Zahneisch zu halten.

Schieben Sie den Wasserstrom langsam entlang des Zahneisches.

Reinigen Sie die Vorder- und Rückseite der Zähne und auch hinter den Backenzähnen.

Reinigen Sie den Problembereich des Zahneisches im AIR IN (SOFT) [LUFT EIN (SANFT)] Modus.

  • Reinigen Sie die Zahneischtasche im JET (DÜSE) Modus, da die Stärke des Wasserstroms zu stark ist. ► Zahneischpege ImAIRIN(REGULAR)[LUFTEIN (REGULÄR)]Modus

Stimulieren Sie das Zahneisch.

Stimulieren Sie sanft die Problembereiche des Zahneisches im

AIR IN (SOFT) [LUFT EIN (SANFT)]

Modus. Nach dem Gebrauch

Öffnen Sie die Wassertankklappe und lassen Sie das Wasser ab.

Achten Sie darauf, das Wasser im Wassertank jedes Mal abzulassen.

2. Schalten Sie den Netzschalter ein

und lassen Sie das Wasser ab.

Betreiben Sie das Gerät, bis kein Wasser mehr angezeigt wird und schalten Sie den Netzschalter aus.

3. Stellen Sie das Hauptgerät in die

4. Halten Sie die Düsenfreigabetaste,

entfernen Sie die Düse vom Hauptgerät und stellen Sie sie auf den Düsenstand. EW1311_EU.indb 30 2018/11/14 13:02:2631 Deutsch Reinigung

Den Wassertank nach unten herausziehen.

2. Mit Wasser reinigen.

Entfernen Sie den Identikationsring und reinigen Sie mit Wasser.

Nicht mit heißem Wasser über 50 °C waschen.

Bei Verwendung eines Spülmittels verwenden Sie Geschirrspülmittel. Gut mit Wasser spülen, um sicherzustellen, dass kein Spülmittel nach der Reinigung verbleibt.

Wischen Sie Feuchtigkeit mit einem Handtuch ab und lassen Sie es in einem gut belüfteten Bereich trocknen. Bürsten Sie den Filter an der Spitze des Ansaugschlauchs mit einerweichenBürsteab.

3. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch usw. ab und

trocknen Sie das Gerät.

4. Schieben Sie den Wassertank entlang der

Nut und richten Sie ihn aus und installieren Sie ihn sicher. Verwenden Sie ein Tuch, um auf der Ladestation die Flecken abzuwischen.

Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, Benzin oder Alkohol, da dies zu Fehlfunktionen führen kann oder dazu, dass Teile brüchig werden/entfärben.

Reinigen Sie die Ladestation nicht mit Wasser.

Wischen Sie etwa alle sechs Monate die Zinken des Netzsteckers mit einem trockenen Tuch ab. EW1311_EU.indb 31 2018/11/14 13:02:2632 Deutsch HäuggestellteFragen Frage Antwort Verbraucht sich der Akku, wenn er lange Zeit nicht in Gebrauch ist? Wenn das Gerät 6 Monate oder länger nicht verwendet wird, wird der Akku schwächer (Akkuüssigkeit läuft aus usw.). Laden Sie den Akku alle 6 Monate vollständig auf. Kann der Akku vor jedem Gebrauch aufgeladen werden? Ja, aber es wird empfohlen den Akku aufzuladen, wenn er leer ist. Die Lebensdauer des Akkus variiert je nach Verwendung und Lagerung. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Handlung Das Gerät schaltet sich nicht ein. Wenn Sie das Produkt gerade erworben haben oder es länger als 6 Monate nicht verwendet haben. Laden Sie das Gerät mindestens 23 Stunden. (Siehe Seite 28.) Das Gerät kann auch voll aufgeladen immer nur für einige Minuten verwendet werden. Die Ladezeit ist zu kurz. Das Hauptgerät steht nicht aufrecht auf der Ladestation. (Siehe Seite 27.) Stellen Sie das Hauptgerät aufrecht, so dass seine Basis mit dem Auadeteil der Ladestation in Kontakt ist. Akkulebensdauer ist überschritten (etwa nach 3 Jahren). Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. (Siehe Seite 33.) Der Wasserdruck ist zu niedrig. Die Düse ist verstopft. Düse ersetzen. Die Öffnung der Düse ist gequetscht. Der Filter ist verstopft. Filter reinigen. (Siehe Seite 31.) Das Wasser kommt nicht heraus. Das Hauptgerät ist zu stark geneigt, während es in Gebrauch ist. Verwenden Sie das Hauptgerät im vertikalen Zustand. (Siehe Seite 29.) Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde. EW1311_EU.indb 32 2018/11/14 13:02:2633 Deutsch Akkulebensdauer Die Lebensdauer des Akkus beträgt ca. 3 Jahre, in denen er etwa einmal pro Woche (wenn von einer Person verwendet) geladen wird. Wenn die Betriebszeit selbst nach einer vollen Ladung deutlich kürzer wird, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht. (Die Akkulebensdauer kann abhängig von den Anwendungs- und Aufbewahrungsbedingungen variieren) Lassen Sie den Akku durch einen autorisierten Kundendienst austauschen. Entnehmen des integrierten Akkus Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Geräts den integriertenAkku. Achten Sie darauf, dass der Akku an einem ofziell dafür vorgesehenen Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. Die folgende Abbildung darf nur verwendet werden, wenn das Gerät entsorgt wird. Sie darf nicht zur Reparatur verwendet werden. Wenn Sie das Gerät selbst auseinandernehmen, wird es nicht länger wasserdicht sein, was dazu führt, dass es nicht richtig funktioniert.

Nehmen Sie das Gerät von der Ladestation, bevor Sie den Akku entfernen.

Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist.

Führen Sie die Schritte

aus, und heben Sie den Akku an; danach entfernen Sie ihn.

Achten Sie darauf, die Plus- und Minuskontakte des entfernten Akkus nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Kontakte, indem Sie Klebeband darüber kleben.

UmweltschutzundRecycling Dieser Apparat enthält einen Nickel-Metallhydrid-Akku. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem ofziell dafür vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region vorhanden ist. EW1311_EU.indb 33 2018/11/14 13:02:2634 Deutsch

Stromversorgung Siehe Namensschild auf dem Produkt (automatische Spannungskonvertierung) Ladezeit Ca. 15 Stunden Stromverbrauch Ca. 1 W Pumpenfrequenz Ca. 1400 Puls/Minute* Wasserdruck JET (DÜSE): Ca. 590 kPa (ca. 6,0 kgf/cm²) AIR IN (REGULAR) [LUFT EIN (REGULÄR)]: Ca. 390 kPa (ca. 4,0 kgf/cm²) AIR IN (SOFT) [LUFT EIN (SANFT)]: Ca. 200 kPa (ca. 2,0 kgf/cm²) Betriebszeit Ca. 15 Minuten* (bei 20 °C, wenn vollständig geladen) Tankvolumen Ca. 130 mL (Ca. 35 Sekunden*) Abmessungen Hauptgerät: 197 (H) x 59 (B) x 75 (T) mm (Nicht einschließlich Düse) Ladestation: 40 (H) x 93 (B) x 98 (T) mm Gewicht Hauptgerät: Ca. 305 g (einschließlich Düse) Ladestation: Ca. 180 g Durch die Luft übertragener akustischer Schall 65 (dB (A) bei 1 pW)

  • Wenn der AIR IN (REGULAR) [LUFT EIN (REGULÄR)] Modus verwendet wird Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. $XVZHFKVHOQGHU'VHVHSDUDWHUKlOWOLFK

Wenn sich die Spitze der Düse verformt hat, ersetzen Sie sie bitte durch eine neue.

Die Düse ist ein Verschleißteil. Die Düse sollte aus hygienischen Gründen alle 6 Monate ausgewechselt werden, selbst wenn noch keine Verformung feststellbar ist.

ausgestattet, damit mehrere Personen das Hauptgerät teilen können. Neue Düse (Spitze) Deformierte (verschlissene) Düse (Spitze) Artikelnummer Austausch der Düse für EW1311 EW0950 Düse EW1311_EU.indb 34 2018/11/14 13:02:26

Deutsch Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. HinweisfürdasBatteriesymbol(Symbolunten) Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. EW1311_EU.indb 35 2018/11/14 13:02:2636 EW1311_EU.indb 36 2018/11/14 13:02:2637 Français Mode d’emploi Hydropulseur (domestique) Modèle No EW1311 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. $YDQWGHIDLUHIRQFWLRQQHUFHWDSSDUHLOYHXLOOH]OLUHWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQVHWOHVFRQVHUYHUSRXUXQHXWLOLVDWLRQXOWpULHXUH Consignes de sécurité ................... 40 Usage prévu 44 ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHV 44 Charge45 Utilisation46 $SUqVXWLOLVDWLRQ48 1HWWR\DJH49 Questions - Réponses50 Dépannage50 Durée de vie de la batterie 51 Retrait de la batterie rechargeable intégrée51 6SpFL¿FDWLRQV52 Changement de la canule (vendue VpSDUpPHQW52 7DEOHGHVPDWLqUHV EW1311_EU.indb 37 2018/11/14 13:02:2638 Français Avertissement