MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Cortadora de césped

M46145WRP Classic Plus - Cortadora de césped MCCULLOCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M46145WRP Classic Plus MCCULLOCH en formato PDF.

📄 348 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M46145WRP Classic Plus MCCULLOCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M46145WRP Classic Plus - MCCULLOCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M46145WRP Classic Plus de la marca MCCULLOCH.

MANUAL DE USUARIO M46145WRP Classic Plus MCCULLOCH

Tia va kaθaipioTe To xaptivo piaIpto

  1. ApaipéoTe To KaIuμa Tou φiλtpou aepa Kai To xapTivo φiλtpo.
  2. Xtutntote To qIAtpo Tavao e Mi a EITTEOn EITiPaveia yia va Taeouv Ta oWatidia.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Tia va kaθaipioTe To xaptivo piaIpto - 1

IPOOXH:Na unx npnoiotoeite δiautec n ouuieo evo aepa yia va kaapiae to xaptivo φiAtpo.

  1. TOnoTeTnTo iAtpo aepa stn eon Tou. Bεβaiωeite oTI TO iAtpo aepa εapuocεi πλnpwσTov ouykpatnTou φiAtpou aepa.
  2. TOnToeTnTo KaAumau Tou aIaTpou aepa otn Teo n Tou.

Transporte,almacenamento y eliminacion. 97

Datos techniques. 98

Declaración CE de conformidad 102

Introduccion

Descripción del producto

El producto es un cortacésped giratorio conducido a pie. La hierba se recoge en un recogedor de césped. Retire el recogedor de césped para usar la descarga trasera de hierba. Fije un kit de trituración (accesorio) paraURTAR la hierba y utiliserla como abono.

Descripción del producto

(Fig. 1)

  1. Mango de transmisión (M46-120R CLASSIC, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC, M46-140R CLASSIC+, M46-145WRP CLASSIC+)
  2. Parte superior del manillar / manillar
  3. Palanca del freno del motor
  4. Empunñadura de la性和 del arroque
  5. Gancho para la性和 de arranque
  6. Recogedor de cesped
  7. Empuñadura inferior
  8. Conjunto de manillar inferior
  9. Palancas de la alta de corte
  10. Tapon del deposito de aceite
  11. Silenciador
  12. Tapón de vaciado de la taza del carburador
  13. Bomba de combustible
  14. Bujia
  15. Depóstito de combustible
  16. Hoja
  17. Arandela elastica
  18. Tornillo de la cucilla
  19. Equipo de corte
  20. Filtro de aire
  21. Manual de usuario

Simbolos que aparecen en el producto

(Fig. 2) ADVERTENCIA: Su uso descuidado o erroneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o a另一边 personas.

Uso previsto

Utilice el producto paraURTAR la hierba en jardines privados.Noutiliceel producto paraotrasareas.

(Fig. 3) Lea detenidamente el manual de usuario y asegürese de que entienda las instrucciones antes de usar laquina.
(Fig. 4) Mantenga a las personas y animales a una distancia de seguridad respecto a la zona de trabajo.
(Fig. 5) Detenga el motor y quite el cable de encendido antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
(Fig. 6) Tenga cuidado con los objetos lanzados o rebootados.
(Fig. 7) Advertencia: cuchilla giratoria. Mantenga alejados las manos y los pies.
(Fig. 8) Advertencia: piezas giratorias. Mantenga alejados las manos y los pies.
(Fig. 9) Este producto cumple con la directiva CE vigente.
(Fig. 10) Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. Las emisiones del producto se indicaten en el capitulo «Datos技术和os» y en la etiqueta.
(Fig. 11) Riesgo de incendio.
(Fig. 12) Riesgo de incendio.
(Fig. 13) Riesgo de explosión.
(Fig. 14) Pare el motor siempre antes de repostar combustible.
(Fig. 15) Superficie caliente.
(Fig. 16) Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas

inodoro, toxico y muy peligroso. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados.

(Fig. 17) Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy peligroso. No use el producto en interiores ni en espacios cerrados.

Nota: Los demás@simbolos/etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación espécíficos en除外 zonas commerciales.

UEV

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - UEV - 1

ADVERTENCIA: La Manipulacion del motor anula la homologacion de la UE de este producto.

Responsabilidad sobre el producto

Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los días y perjuicios causados por nuestro producto si:

  • El producto se ha reparado Incorrectamente.
  • El producto se ha reparado con piezas que no eran del fabricante o no autorizadas por el fabricante.
  • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está autorizado por este.
  • El producto no se ha reparado en un centro de servicios autorizzato o por un organismo homologado.

Seguridad

Definuciones de seguridad

Las advertencias, precauiones y notas se utilizes paraUGC.
destacar informacion especialmente importante del manual.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Definuciones de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Indica un riesgo de lesiones o incluso de muerte del usuario o de las personas cercanas si no se respetan las instrucciones del manual.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Definuciones de seguridad - 2

PRECAUCION: Indica un riesgo de daños en el producto,otiros materiales o el area adyacente si no se respetan las instrucciones del manual.

Note: Se usa para proportionsar más información necessaria en una situación determinada.

Instrucciones generales de seguridad

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Instrucciones generales de seguridad - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Este producto es una herramienta peligrosa si se usa Incorrectamente o si no seiene cuidado. Puedecausear lesiones graves o incluso la muerte si no siguen las instrucciones de seguridad.
  • Este producto genera un Campo electromagnétique durante el funciona. Este Campo magnétique puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de que se denCONDITIONES que provocarian lesiones graves o letales, las personas

que utilizes implantes médicos deben consulutar con su Médico y con el fabricante del implante antes deponer en marcha este producto.

  • Proceda sempre con cuidado y utilise siempre el sentidocomingsi no está seguro de como manejar el producto en una situacion especial,pare y consulte con su distribuidor McCulloch antes de continuar.
  • Debe tenerse en cuenta que el operador sera responsable de los accidentes que involucren a另一as personas o a su propidad.
  • Mantenga el producto limpio. Asegürese de que pueda leer claramente las etiquetas.
  • No permitted that nadie utilise el producto a menos que se asegure de que haya leido y compendio el contenido del manual de usuario.
  • Nocede que un niño maneje el producto.
  • No permitted that nadie maneje el producto sin poder las instrucciones.
  • Si una persona con discapacidad física o mental usa el producto, asegúrese de supervasarla en todo momento. Debe haber presente en todo momento una persona mayor de edad responsable.
  • No utilise el producto si está cansado, enfermo o seswanaa bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. Estotoiene un efecto negativo en su visiOn, vigilancia, coordinacion y calidad de decision.
  • No utilise el producto si está defectuoso.
  • No modificique este produit ni lo utilise si pourrait haber sido modificado por.Other personas.

Seguidad en el area de trabajo

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Seguidad en el area de trabajo - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Retire objetivos tales como ramas, palos y piedras de la zona de trabajo antes de usar el producto.
  • Los objetivos que chocan contra el equipo de corteuen salir despedidos y causar daños a personas y objetos.Mantenga a las personas y los animales a una distancia de seguridad respecto al producto.
  • No utilise el producto en conditiones climáticas desfavorables, como niébla, lluvia, viento fuerte, frió intenso y riesgo de relámpagos. El uso del producto en conditiones climáticas desfavorables o en entornos humedes o mojados produce mucho cansancio. El mal tiempo pueda causar conditiones peligrosas, como superficies resbaladizas.
  • Preste atencion a las personas, objetos y situaciones que poder impedir el funciona bajo seguido del producto.
  • Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como raíces, piedras, ramas, hoyos y zanjas. El césped crecido puede esconder obstáculos.
  • Cortar el césped en pendentes pueda resultar peligioso. No utilise el producto en pendentes de más de 15^ .
  • Utilice el producto a lo largo de las laderas de las pendentes. No se desplace hacía arriba y hacía abajo.
  • Tenga cuidado cuando se acerque a esquinas y objetos escondidos que pueda bloquee su campo de visión.

Seguidad en el trabajo

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Seguidad en el trabajo - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Utilice este producto paraURTAR solamente cesped. No está permitido utiliser el producto para otheras tareas.
  • Utilice el equipo de proteccion personal. Consulte la seccion Equipo de proteccion personal en la pagina 91.
  • Asegürese de que saber como detener el motor rápidamente en caso de emergencia.
  • Nunca arranque el motor en un espacio cerrado nioca de materiales inflamables. Los gases de escape del motor estan calientes y可以更好 contener chispas que pueda provocar un incendio.
  • No utilise el producto a menos que la cucilla y todas las cubiertas estén fjadas correctamente. Una cucilla fjada Incorrectamenteuede soltarse y provocar danos personales.
  • Asegürese de que la cucilla no golpea ningún objeto, como piedras y raíces. Esto pueda causar daños a la cucilla y dolar el eje del motor. Un eje doblado Cause vibraciones excessivas y un riesgo muy alto de que la cucilla se suele.
  • Si la cucilla choca con algunos objeto o si se producen vibraciones, pare el producto inmediamente. Desconecte el cable de encendido de la bucía. Examine el producto para comprobar si

presenta danos. Repare los danos o lleve el producto a un taller de serviceo autorizzato para realizar la reparacion.

  • No acople la maneta del freno del motor permanentemente al mango cuando el motor está encendido.
  • Ponga el producto en una superficie plana y estable, y arranquelo. Asegürese de que la cucilla no entree ncontacto con el suelo uothers objetos.
  • Manténgase sempre detrás del producto durante su uso.
  • Mientras utilise el producto, mantenga todas las ruedas apoyadas en el sueño y las dos manos en el manillar. Mantenga alejados las manos y los pies de las cucillas giratorias.
  • No incline el producto con el motor en marcha.
  • Tenga cuidado cuando tire del producto hacía除外.
  • Nunca levante el producto con el motor en marcha. Si tiene que levantar el producto, primero apague el motor y desconecte el cable de encendido de la bucja.
  • No canine hacía atrás@msteadasutilizael producto.
  • Detenga el motor cuando se desplace por Areas sin hierba, por ejemplo, caminos de grava, piedra y asfalto.
  • No corra con el producto con el motor en marcha.
    Camine siempre@m间隙asutilizael producto.
  • Detenga el motor antes deCambiar laalta de corte.Nunca realice ajustes con el motor en marcha.
  • Nocede el producto desatendido con el motor en marcha. Pare el motor y asegúrese de que el equipo de corte no gire.

Instrucciones de seguridad para el funciona

Equipo de proteccion personal

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Equipo de proteccion personal - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • El equipo de proteccion personal no elimina Completely el riesgo de lesiones, pero reduce la gravidad de las lesiones en caso de accidente. Deje que el distribuidor le ayude a selectionar el equipo adecuado.
  • Utilice protectores auriculares si el nivel de ruido es superior a 85 dB.
  • Utilice BOTAS o zapatos de trabajo antideslizantes. No utiliser calzado abierto ni vaya descalzo.
  • Utilice pantalones largos gruesos.
  • Utilice guantes protectores cuando sea necasario, por exemple, para el montaje, inspeccion o limpieza del equipo de corte.

Dispositivos de seguridad en el producto

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Dispositivos de seguridad en el producto - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • No utilise un produit queonga dispositivos de seguidad defectuosos.
  • Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con Frequencia. Si los dispositivos de sécurité están defectuosos, habe con su taller de servicios McCulloch.

Comprobación de la cubierta del equipo de corte

La cubierta del equipo de corte disminuye las vibraciones en el producto y el riesgo de lesiones provocadas por la cucilla.
- Examine la cubierta de corte para asegurar de que no haya danos como, por exemple, grietas.

Palanca del freno del motor

La maneta del freno del motor detiene el motor. Cuando se sueña la maneta del freno del motor, el motor se para.

Para realizar una inspeccion del freno del motor, arranque el motor y bajo suelte la maneta del freno del motor. Si el motor no se detiene en 3segundos,lleve el producto a un taller de service McCulloch autorizzato para realizar el ajuste del freno del motor.

(Fig. 18)

Silenciador

El silenciador mantiene al minimum los niveles de ruido y Aparta los gases de escape del operador.

No utilise el producto si el silenciador no está instalado o está defectuoso. Un silenciador defectuoso aumento el nivel de ruido y el riesgo de incendio.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Silenciador - 1

ADVERTENCIA: El silenciador se caliente mucho durante y después de su uso, y cuando el motor funciona a ralenti. Tenga cuidado cerca de materiales inflamables o gases para estar incendios.

Comprobación del silenciador

  • Examine el silenciador con fecuencia para asegurar de que está montado correctamente y que no está danado.

Seguidad en el uso del combustible

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Seguidad en el uso del combustible - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • No arranque el producto si está manchado con combustible o aceite del motor. Retire el combustible/aceite no deseado y deben secar el producto.
  • Si derrama combustible sobre la ropa, cumbiese inmediamente.
  • Evite el contacto con el combustible; pueda provocarle lesiones. Si entra en contacto con el combustible, utilise agua y jabón para eliminar el combustible.
  • No arranque el motor si el producto Tiene una fuga.
    Examine frecuentemente si hay fugas en el motor.
  • Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapeores son explosivos y puede provocar lesiones o la muerte.
  • No inhale los vapores de combustible, ya que pueda causar lesiones. Asegúrese de que hay ventilación sufiente.
  • No fume cerca del combustible o el motor.
  • No coloque objetos calientes cerca del combustible o el motor.
  • No agregue el combustible con el motor encendido.
  • Asegürese de que el motor está frio antes repostar.
  • Antes de repostar, abra la tapa del deposito de combustible lentamente y deben salir el excesso de presión con cuidado.
  • Noañada combustible al motor en interiores. Una circulación de aire insufiente pueda causar lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de monóxido de carbono.
  • Apriete el tapón del deposito de combustible completeness. Si el tapón del deposito de combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.
  • Antes de arrancar el producto, llévelo a 3 m (10 pies) de distancia como minimo del punto en el que llenó el deposito.
  • No llene el deposito de combustible por complete. El calor hace que el combustible se Expanda. Deje空間 en la parte superior del deposito de combustible.

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Instrucciones de seguridad para el mantenimiento - 1

ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utiliser el producto.

  • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, toxico y muy peligioso. No arranque el motor en interiores ni en espacios cerrados.
  • Antes de realizar el mantenimiento del producto, detenga el motor y desconecte el cable de encendido de la bjulia.
  • Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cucilla está

muy aflada y se pueda producir cortes con mucha calidad.

  • Los accesos y modificaciones en el producto que no esténaprobados porel fabricanteuencausardanos graves o la muerte. No modifique el producto. Utilice sempre accesos autorizados por el fabricante.
  • Si el mantenimiento no se realiza correctamente y de forma regular,urrente el riesgo de lesiones y daños en el producto.

  • Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se indicate en este manual del propietario. Todos losDEMAstrabajosdemantimientodeben llvarseacabo enun tallerde serviceo McCulloch autorizzato.

  • Lleve el producto a un taller de servicios McCulloch autorizzato para realizar el mantenimiento de forma regular.
  • Bomba las piezas dañadas, desgastadas o rotas.

Montaje

Para montar el manillar

Seccion inferior del manillar

  1. Coloque los pasadores en los orificios de la parte inferior del manillar como se indica en la ilustracion. Alinee los orificios y fije los tornillos, arandelas y ruedecillas. (Fig. 19)

Sección superior del manillar

  1. Alinee los orificios de la parte superior del manillar con los de la parte inferior y fije los tornillos, arandelas y ruedecillas. En elazo derecho, acople también el gancho para la性和 de arranque. Apriete las ruedecillas por completeness. (Fig. 20)
  2. Tire de la性和 de arranque y colóquela alrededor del gancho. (Fig. 21)
  3. Utilice las bridas para fazer los cables al mango. (Fig. 22)

Nota: Asegürese de los cables no estáblemado tensos.

Para montar el recogedor de cesped (M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLASSIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC)

  1. Coloque el bastidor del recogedor de césped en la sola de tela para césped. Asegürese de que el mango del bastidor del recogedor de césped está encima de la sola para césped.

  2. Fije la Bolsa para césped en el bastidor del recogedor de césped con los clips que se.Encuentran en el borde de la Bolsa de tela. (Fig. 23)

  3. Levante la cubierta trasera.
  4. Encaje el recogedor de césped en el borde superior del chasis.
  5. Coloque la parte inferior del recogedor de césped en el canal de descarga.

Para montar el recogedor de césped (M46-140R CLASSIC+, M46-145WRP CLASSIC+)

  1. Coloque la parte superior del recogedor sobre la parte inferior.
  2. Fije el bastidor del recogedor de cesped con los clips. (Fig. 24)
  3. Levante la cubierta trasera.
  4. Encaje los ganchos del recogedor de cesped en el borde superior del chasis. (Fig. 25)
  5. Coloque la parte inferior del recogedor de césped en el canal de descarga.

Para montar el accesorio triturador

Hay disponible un kit de trituración como accesorio optional solo para los modelos selecciónados. Los modelos M46-140R CLASSIC+, M46-145WR CLASSIC+, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSICswithen con el kit de trituración suministrado. Los modelos M40-120 CLASSIC, M40-125 CLASSIC+ no se pueda usar con un kit de trituración.

  1. Levante la cubierta trasera y extraiga el recogedor de césped.
  2. Coloque el accesorio triturador en el canal de descarga. (Fig. 26)

Funcionamento

Introduccion

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Antes de utiliser el producto, deben leer yentar el capitulo sobre seguridad.

Antes de utiliser el producto

  1. Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de que entiende las instrucciones.
  2. Examine el equipo de corte para asegurar de que está connectado y ajustado correctamente. Consulte Para inspeccionar el equipo de corte en la page 96.
  3. Llene el deposito de combustible. Consulte Repostaje de combustible en la page 94.
  4. Llene el deposito de aceite y realiza una comprobacion del nivel de aceite. Consulte Para realizar una comprobacion del nivel de aceite en la page 96.

Repostaje de combustible

Si es posible, utilise de gasolina de bajas emisiones/ alquilatos. Si no pueda utiliser gasolina de bajas emisiones/alquilatos,utilice una gasolina sin plomo o gasolina con plomo de buena calidad.Fuera de Norteamérica,utilice gasolina con un octanaje de 90 RON o más (87 AKI en Norteamérica) y con un mayor de 10% de etanol (E10).

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Repostaje de combustible - 1

PRECAUCION: No utilise gasolina con un octanaje inferior a 90 RON fuera de Norteamérica (87 AKI en Norteamérica). Este puede provocar daños en el producto.

  1. Abra el tapón del deposito de combustible lentamente para liberar la presión.
  2. Llene lentamente con una lata de combustible. Si derrama combustible, limpielo con un paño ycede que el combustible restante seSEA.
  3. Limpie la zona de alrededor del tapon del deposito de combustible.
  4. Apriete el tapón del deposito de combustible completeness. Si el tapón del deposito de combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.
  5. Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10 pies) de distancia como minimo del punto en el que llenó el deposito.

Paraajustarlaaltitudede corte

  1. Mueva la palance de alteura de corte hacía antes para augmentar la alteura de corte.
  2. Mueva la palanca de alta de corte hacía delante para reducir la alta de corte. (Fig. 27)

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Paraajustarlaaltitudede corte - 1

PRECAUCION: No ajuste la.altura de corte demasiado bajo.Las cucillas peuvent golpear el suejo si la superficie del cesped no está nivelada.

Para arrancar el producto

  1. Asegürese de que el cable de encendido está conectado a la bujía.
  2. La prima vez que arranque el producto, presione la bomba de combustible cinco veces. Lasuma vez que arranque el producto con el motor frió, presione la bomba tres vezes. (Fig. 28)
  3. Manténgase detrás del producto.
  4. Sujete la maneta del freno del motor contra el manillar. (Fig. 29)
  5. Sostenga la empañadura de arranque con la mano derecha.
  6. Tire lentamente de la性和 de arranque hasta sentir cierta resistencia.
  7. Tire con fuerza para arrancar el motor.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para arrancar el producto - 1

ADVERTENCIA: No se enrolle la性和 de arranque alrededor de la mano.

Para usar de la transmisión en las ruedas

  • Empujé el mango de transmisión hacía el manillar. (Fig. 30)
  • Antes de tirar del producto hacía atras, desacople la transmisión y empujé el producto hacía adelante aproximadamente 10cm.
  • Suelte el mango de transmisión para desacoplar la transmisión, por exemple, cuando se acerque a un obstáculo.

Para detener el producto

  • Para detener solo la transmisión, basta con soltar el mango de transmisión.
  • Para detener el motor, suelte la maneta del freno del motor.

Para Obtener un buen Ergebnido

  • Use siempre una cucilla aflida. Un cucilla roma proporcióna un résultat irregular y la superficie de corte de la hierba adquiere un tono amarillo. Una cucilla aflada también utilizes menos energia que una cucilla roma.
  • No corte más de 13 de la longitud del césped. Corte primero con una.altura de corte alta. Examine el的结果ado y bajo laALTURA de corte al nivel que

Mantenimiento

Introduccion

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Introduccion - 1

ADVERTENCIA: Antes de realizarrialquier trabajo de mantenimiento,debetheer y。
entenderelcapitulo sobreseguidad.

Para todos los trabajo de mantenimiento y reparación del producto, esnecessaryrealizaruna formacion especial. Nosotros garantizamos que los trabajo dekeepemimiento y reparacion sean realizados por profesionales. Si su distribuidor no es un taller de

servicio, pídale información sobre el taller de servicios más cercano.

Programa de mantenimiento

Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del uso diario del producto. Los intervalos cambian si el producto no se usa a diario.

Para las tareas de mantenimiento identificadas con un *, consulte las instrucciones de Dispositivos de seguridad en el producto en la page 92.

Mantenimiento Diario Semanal Mensual
Inspeccion general X
Comprobacion del nivel de aceite X
Limpieza del producto X
Inspeccion del equipo de corte X
Inspeccion de la cubierta de corte* X
Inspeccion de la maneta del freno del motor* X
Inspeccion y ajuste de la transmisión (cable de embrague) X
Inspeccion del silenciador* X
Inspeccion de la bujía X
Cambio de aceite (primer cambio a las 5 horas de uso; afterwards, cada 50 h)X
Cambie el filtro de aire X
Inspeccion del sistema de combustible X

Para realizar una inspeccion general

  • Asegürese de que las tuercas y los tornillos del producto estén bien aplretados.

Para limpiar el producto externante

  • Use un cepillo para retirar las hojas, la hierba y la suciedad.
  • Asegürese de que la toma de aire de la parte superior del motor no está obstruida.
  • No utilise un equipo de limpieza a alta presión para limpiar el producto.
  • Si utilizes agua para limpiar el producto, no dirija el chorro directamente sobre el motor.

Para limpar la superficie interior de la cubierta de corte

  1. Vacie el deposito de combustible.
  2. Apoye el producto sobre su costo con el silenciador hacía abajo.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para limpar la superficie interior de la cubierta de corte - 1

PRECAUCION: Si el producto se pone con el filtro de aire hacía abajo, el motor pueda danarse.

  1. Limpie la superficie interior de la cubierta de corte con una manguera de agua.

Para inspeccionar el equipo de corte

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para inspeccionar el equipo de corte - 1

ADVERTENCIA: Paraatar elarranque accidental,desconnecte el cable de encendido de la bujia.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para inspeccionar el equipo de corte - 2

ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores cuando realice el mantenimiento del equipo de corte. La cucilla está muy aflada y se pueda producir cortes con mucha calidad.

  1. Inspeccione el equipo de corte para comprobar si presente danos o gretas. Sustituya tiempo un equipo de corte dañado.
  2. Inspeccione la cucilla para probar si está dañada o roma.

Note: Después de acontecimiento equilibrarla. El acontecimiento, la sustitución y el equilibrado de la cucilla deben realizarse en un centro de servicios. Si相关政策 con un obstáculo que haga que el producto separe, sustituya la cucilla dañada. Lleve el producto a un centro de servicios, donde estimaran si la cucilla pueda aflírate o debe sustituirse.

Para sustituir la cuchilla

  1. Bloquee la cuchilla con un bloque de madera. (Fig. 31)
  2. Extraiga el tornillo de la cucilla.
  3. Desmonte la cucilla.
  4. Inspeccione el soporte de la cucilla y el tornillo de la cucilla para comprobar si presentan daños.
  5. Inspeccione el eje del motor para asegurar de que no está doblado.
  6. Cuando instale la nuevo cucilla, colóquela con los extremos en ángulo en direccion a la cubierta de corte. (Fig. 32)
  7. Asegürese de que la cucilla quede alineada con el centro del eje del motor.
  8. Bloquee la cucilla con un bloque de madera.
    Coloque la arandela elástica, y apriete el perno y la arandela con un par de 45-60 Nm. (Fig. 33)
  9. Mueva la cucilla en distinguas direcciones manualmente y compruebe que gira libremente.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para sustituir la cuchilla - 1

ADVERTENCIA: Use guantes resistentes. La cucilla está muy afrada y se pueda producir cortes con mucha calidad.

  1. Arranque el producto para hacer una prueba de la cucilla. Si la cucilla no está correctamente fjada, se produce una vibracion en el producto o el的结果ado de corte no es satisfactorio.

Para realizar una comprobación del nivel de aceite

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para realizar una comprobación del nivel de aceite - 1

PRECAUCION: Un nivel de aceite demasiado bajo pueda causar danos en el motor. Compruebe el nivel de aceite antes de arrancar el producto.

  1. Coloque el producto sobre una superficie nivelada.
  2. Retire el tapón del deposito de aceite con la varilla de nivel acoplada.
  3. Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite.
  4. Introduzca la varilla de nivel totalmente en el deposito de aceite para Obtener un resultado correcto del nivel de aceite.
  5. Quite la varilla de niveau.
  6. Compruebe el nivel de aceite que indica la varilla de nivel.
  7. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite.

Para combustir el aceite del motor

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para combustir el aceite del motor - 1

ADVERTENCIA: El aceite del motor está muy caliente inmediamente afterwards de apagar el motor. Deje que el motor se enfrie antes de vaciar el aceite del motor. Si derrama aceite del motor yenta en contacto con la piel, lávese con agua y jabón.

  1. Ponga el producto en funciona hasta que el depuesto de combustible se vacie.
  2. Quite el cable de encendido de la bjuya.
  3. Retire el tapón del deposito de aceite.
  4. Coloque un recipiente bajo del producto para recoger el aceite del motor.
  5. Incline el producto para drenar el aceite de motor del deposito de aceite.
  6. Llene el deposito con aceite de motor nuevo del tipo recommendado en Datos技术和 en la page 98.
  7. Compruebe el nivel de aceite. Consulte Para realizar una comprobacion del nivel de aceite en la pagina 96.

Filtro de aire

Un bajo de aire que se haya utilisé durante mucho tiempo no se pueda limpar por complete. Sustituya el bajo de aire con regularidad.

Nota: Sustituya siempre el filtro de aire si se avería.

Para limpiar el filtro de papel

  1. Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtró de papel.

  2. Golpee el filtro contra una superficie plana para que caigan las partículas.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para limpiar el filtro de papel - 1

PRECAUCION: No use disolvente ni aire comprimido para limpar el bajo de papel.

  1. Vuelva a colocar el filtro de aire. Asegürese de que el filtro de aire selle totalmente el soporte del filtro de aire.
  2. Vuelva a colocar la cubierta del duro de aire.

Para limpiar el filtro de espuma plástica

  1. Saque la cubierta del filtro de aire y extraiga el filtro de espuma plástica.
  2. Limpie el filtro de espuma plástica con agua y jabón.
  3. Enjuague el filtro de espuma plástica con agua limpia.
  4. Escurra el agua del filtro de espuma plástica ycede que se seque.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para limpiar el filtro de espuma plástica - 1

PRECAUCION: No utilise aire comprimido. Este peut provoc daños en el filtro de espuma plástica.

  1. Lubrique el filtro de espuma plástica con aceite de motor.
  2. Frote el filtro de espuma plástica con un paño limpio para retirar el aceite sobrante.
  3. Vuelva a colocar el filtro de aire. Asegürese de que el filtro de aire selle totalmente el soporte del filtro de aire.
  4. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.

Para examinar la bujía

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para examinar la bujía - 1

PRECAUCION: Utilice siempre el tipo de bucja recomendado. El uso de un tipo de bucja incorrecto puede causar averías en el producto.

  • Examine la bujía si el motor Tiene bajo potencia, no es fácil de arrancar o no funciona correctamente al régimen de ralenti.
  • Para reducir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones:

a) Asegürese de que el régimen de ralenté está bien ajustado.
b) Asegürese de que la mezcla de combustible sea correcta.
c) Asegürese de que el filtro de aire está limpio.

  • Si laBJUa está sucia, limpiela y aseguRese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos先进技术 en la pagina 98. (Fig. 34)
  • Sustituya la bujia si fuese necessario.

Para inspeccionar el sistema de combustible

  • Examine el tapón del deposito de combustible y la junta del tapón para probar que no presente daños.
  • Examine la manguera de combustible para asegurarse de que no haya fugas. Si la manguera de combustible está dañada, lleve el producto a un taller de servicios para sustituirla.

Para ajustar el cable de embrague

Si la transmisión funciona con lentitud, seranecessaryajustar el cable de embarque.

  1. Fije el cable del embrague en losDistinctos orificios del mango de la transmisión para ajustar la longitud del cable del embrague.Reduzca la longitud del cable del embrague para augmentar la velocidad de transmisión.Alargue el cable del embrague para disminuir la velocidad de la transmisión.(Fig.35)

Note: Si la transmisión está acoplada sin tirar del mango de transmission, es necesario extender el cable de embrague.

  1. Para un peuño ajuste de la velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste. Para augmentar la velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste hacerla izquierda. Para reducir la velocidad de la transmisión, gire el tornillo de ajuste hacerla derecha. (Fig. 36)

Si la transmisióncedefunctionando con lentitudesuponedesrearizarelajuste,lleveel productoan tallerde serviceoriderado para la sustitucionde la correa detransmisión.

Transporte, almacenimiento y eliminación

Transporte y almacenimiento

  • Para el transporte y almacenimiento del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas ni humos. Las chispas o llamas abiertas, por ejemplo, de dispositivos electricos o calderas, pueda producir un incendio.
  • Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenimiento de combustible.

  • Vacia el deposito de combustible y la taza del carburador antes deponer el producto en almacenimiento durante un长大o periodo de tiempo. Deseche el combustible en unaubicacion adecuada para su eliminacion.

  • Asegure el producto durante el transporte para evaciar daños y accidentes.

  • Mantenga el producto en un area cerrada para impeder el acceso a niños o personas no autorizadas.

  • Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo de las heladas.

Eliminación

  • Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables.

  • Deseche todos los productos químicos, como el aceite de motor o el combustible, en un centro de servicios o unaubicación adecuada para su eliminación.

  • Cuando ya no use el producto, envíelo a un distribuidor McCulloch o deséchéolo en un punto de reciclaje.

Datasétécnicos

M40-120CLASSICM40-125CLASSIC+M46-120CLASSICM46-120RCLASSICM46-125CLASSIC+
Motor
Marca McCulloch Briggs & Strat-tonMcCulloch McCulloch Briggs & Strat- ton
Cilindrada, cm3120 125 120 120125
Velocidad, rpm 2900 2900 29002900 2900
Potencia nominal del motor, kW912,0 1,6 2,0 2,0,6
Sistema de encendido
Bujía K7RTC RC12YC K7RTC K7RTC RC12YC7RTC RC12YC
Distancia entre electros, mm 0,7 0,5 0,7 0,7 0,5
Sistema de combustible y lubricacion
Capacidad del deposto de gas- olina, litres0,8 0,8 0,8 0,8 0,8,8
Capacidad del deposto de aceite, litres0,4 0,4 0,4 0,4 0,4,4
Aceite de motor92SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30
Peso
Con los depuestos vacios, kg 2425 28 29 28
Emissiones de ruido93
Nivel de potencia acústica medida, dB(A)93 93 95 95 95
Nivel de potencia acústica garantizado LWA dB(A)94 94 96 96 96
Niveles acústicos94
Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A)80 80 82 82 82
Niveles de vibración, ahveq95
Manillar, m/s214,75 14,75 15,68 15,68 15,68
Equipo de corte
Altura de corte, mm 20-75 20-7530-80 30-80 30-30
Anchura de corte, mm 400 40060 460 460
Cuchilla Mulcher 40 Mulcher 40Mulcher 46 Mulcher46 Mulcher 46
Referencia 5871590-10 5871590-10 5811889-105811889-10 5811889-10
Capacidad del recogedor de césped, litros50 50 50 50 50
M46-125RCLASSIC+M46-140RCLASSIC+M46-145WRPCLASSIC+M46-150WRCLASSICM51-140WRCLASSIC+
Motor
Marca Briggs & Strat-tonBriggs & Strat-tonHonda McCulloch Briggs & Strat-tonton
Cilindrada, cm3125 140 145 150 140
Velocidad, rpm 2900 2900 29002900 2900
Potencia nominal del motor, kW961,6 1,982,9 2,4 1,9
Sistema de encundo
BujíaRC12YCRC12YCBPR5ESK7RTCRC12YC
Distancia entre electros, mm0,5 0,5 0,5 0,7 0,5
Sistema de combustible y lubricación
Capacidad del depósito de combustible, litres0,760,8 0,951,0 0,76
Capacidad del depósito de aceite, litres0,4 0,5 0,4 0,4 0,4
Aceite de motor97SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30
Peso
Con los depuestos vacios, kg 2730 33,5 32 32
Emissione de ruido98
Nivel de potencia acústica medida, dB(A)95 95 95 97 97
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A)96 96 95 98 98
Niveles acusticos99
Nivel de presión sonora en el oido del operario, dB (A)82 81 80 82 82
Niveles de vibración, ahveq100
Manillar, m/s215,68 15,68 3,064,27 4,27
Equipo de corte
Altura de corte, mm 30-80 30-8030-80 30-80 30-90
Anchura de corte, mm 460 46060 460 510
Cuchilla Mulcher 46 Mulcher 46Mulcher 46 Mulcher 46Mulcher 46 Mulcher 51
Referencia 5811889-10 5811889-10 5811889-105811889-10 5041133-10
Capacidad del recogedor de césped, litros50 50 50 55 55
M51-150R CLASSICM51-150WR CLAS-SICM53-150WR CLAS-SIC
Motor
Marca McCulloch McCulloch McCulloch
Cilindrada, cm3150 150 150
Velocidad, rpm 2900 29002900
Potencia nominal del motor, kW1012,4 2,4 2,4
Sistema de encendido
Bujía K7RTC K7RTC K7RTC
Distancia entre electros, mm 0,7 0,7 0,7
Sistema de combustible y lubricacion
Capacidad del depósito de combustible, li-tros1,0 1,0 1,0
Capacidad del depósito de aceite, litros 0,4 0,40,4
Aceite de motor102SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30
Peso
Con los depósitos vacios, kg 33 33 33
Emissiones de ruido103
Nivel de potencia acústica medida, dB(A) 95 9797 98
Nivel de potencia acústica garantizo LWA dB(A)98 98 98
Niveles acústicos104
Nivel de presión sonora en el oido del oper-ario, dB (A)81 84 82
Niveles de vibración, ahveq105
Manillar, m/s24,06 5,55 3,39
Equipo de corte
Altura de corte, mm 30-90 30-90 30-90
Anchura de corte, mm 510 510 530
Cuchilla Mulcher 51 Mulcher 51Mulcher 53
Referencia5041133-105041133-105811886-10
Capacidad del recogedor de césped, litros55 55 55

Contenido de la declaración de conformidad CE

Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto representado:
Descripción Cortacésped conducido a pie con motor de combustión
Marca McCulloch
Plataforma/tipo/modelo M40-120CLASSIC, M40-125 CLASSIC+, M46-120 CLASSIC, M46-120R CLASSIC, M46-125 CLASSIC+, M46-125R CLASSIC+, M46-140R CLASSIC+, M46-145WRP CLASSIC+, M46-150WR CLASSIC, M51-140WR CLASSIC+, M51-150R CLASSIC, M51-150WR CLASSIC, M53-150WR CLASSIC
Lote Número de series a partir del ano 2017 y en adelante
Cuple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2006/42/EC "relativa a las migunas"
2014/30/EU "relativa a la compatibiliidad electromagnética"
2000/14/EC; 2005/88/EC "relativa al ruido en exteriores"
Las normas armonizadas o specifications tícnicas aplicadas son las siguerentes: EN ISO 12100, ISO 14982, ISO 5395-1 & 2, ISO 3744, ISO 11094, EN 1032
De acuerdo con la directiva 2000/14/CE, Anexo V, los values de sonido declarados se indicaten en el capítulo Datos tícnicos de este manual y en la declaración de conformidad CE firmada.
El cortacésped conducido a pie con motor de combustión suministrado concuerda con el ejemplar que fue sometido a examen.

Sisukord

Sissejuhatus. 103

Ohutus 104

Kokkupanek. 106

Too 107

Hooldamine. 108

Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine..... 110

Segurarca no local de trabajo

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Segurarca no local de trabajo - 1

  1. Mova a alavanca da alta de corte para这只是 paraacular a alta de corte.
  2. Mova a alavanca da alta de corte para arente para diminuir a alta de corte. (Fig. 27)

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Segurarca no local de trabajo - 2

  1. Utilize una mangueira para enchaguar a superficie interna da cobertura de corte com agua.

Para limpar o filtro de espuma plástica

  1. Retire a cobertura do filtró de ar e o filtró de espuma plastica.
  2. Limpe o filtro de espuma plástica com agua e sabão.
  3. Lave o filtro de espuma plástica com agua limpa.
  4. Aperte a agua do filtrlo de espuma plástica e deixe secar.

MCCULLOCH M46145WRP Classic Plus - Para limpar o filtro de espuma plástica - 1

Pentru a regla cablul de ambreiaj

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MCCULLOCH

Modelo : M46145WRP Classic Plus

Categoría : Cortadora de césped