RYOBI One+ R18WDV - Aspiradora

One+ R18WDV - Aspiradora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18WDV RYOBI en formato PDF.

📄 150 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI One+ R18WDV - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador seco/húmedo inalámbrico
Marca RYOBI
Modelo One+ R18WDV
Alimentación Batería de iones de litio 18 V (compatible ONE+)
Tensión nominal 18 V CC
Batería Extraíble, de iones de litio, vendida por separado
Funciones principales Aspiración de residuos secos y húmedos, soplador
Accesorios incluidos Boquilla plana, cepillo, boquilla para suelo, tubo telescópico, adaptador universal para herramienta eléctrica, juego de mangueras, bolsa de filtrado, filtro de manguito de espuma, filtro de cartucho
Mantenimiento Limpiar los filtros regularmente; usar solo piezas originales RYOBI
Seguridad Leer el manual; no aspirar materiales calientes o inflamables; usar solo baterías RYOBI ONE+ 18 V
Garantía 24 meses (ampliable bajo condiciones)
Peso aproximado Aproximadamente 3,5 kg (con batería)
Dimensiones aproximadas Alto 400 mm, ancho 250 mm, fondo 250 mm
Uso Doméstico y taller
Compatibilidad Compatible con herramientas eléctricas ONE+ mediante adaptador
Tipo de filtro Filtro de cartucho + filtro de manguito de espuma
Piezas de repuesto Filtros, bolsa de filtración, mangueras, boquillas, adaptador (disponibles por separado)

Preguntas frecuentes - One+ R18WDV RYOBI

¿Cómo cambiar el filtro?
Para cambiar el filtro, retire el bloque de batería, luego desenrosque la tapa del compartimiento del filtro. Reemplace el filtro de cartucho o el filtro de manguito de espuma según el tipo. Vuelva a montar en orden inverso.
¿Puedo usar una batería de otra marca?
No, use solo las baterías RYOBI ONE+ 18 V. El uso de otras baterías puede provocar riesgo de incendio o lesiones.
¿Cómo limpiar el aspirador?
Limpie la carcasa con un paño seco. Los filtros deben limpiarse regularmente: golpéelos o lávelos con agua (seque bien antes de reutilizar). Nunca use solventes.
¿Se puede aspirar agua?
Sí, el aspirador está diseñado para residuos secos y húmedos. Para aspirar agua, retire la bolsa de filtrado y use el filtro de manguito de espuma.
¿Qué accesorios se incluyen en la caja?
El embalaje contiene: boquilla plana, cepillo, boquilla para suelo, tubo telescópico, adaptador universal para herramienta eléctrica, juego de mangueras, bolsa de filtrado, filtro de manguito de espuma y filtro de cartucho.
¿Cómo usar el adaptador para herramienta eléctrica?
Conecte el adaptador al puerto de aspiración del aspirador, luego conéctelo a la salida de polvo de su herramienta eléctrica ONE+. El aspirador se enciende automáticamente con la herramienta.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra. Se puede ampliar registrando su herramienta en el sitio web de RYOBI dentro de los 30 días.
¿Cómo guardar el aspirador?
Guárdelo en un lugar seco y limpio, fuera del alcance de los niños. Retire la batería si el aparato no se usa durante mucho tiempo. Use los soportes para accesorios para organizar las piezas.
¿Puedo usar el aspirador como soplador?
Sí, el aparato tiene un orificio de soplador. Fije la manguera en este orificio para soplar los residuos. Tenga cuidado de no dirigir el soplido hacia personas o animales.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Póngase en contacto con un servicio posventa autorizado de RYOBI o consulte el sitio web www.ryobitools.eu. Use solo piezas originales para garantizar la seguridad.

Preguntas de los usuarios sobre One+ R18WDV RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18WDV - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18WDV de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO One+ R18WDV RYOBI

TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años o más y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido acerca del uso del aparato de manière segura y comprenden los riesgos implicados. Los niños no debenninger con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y mantenimiento de usuario sin supervisión.

Antes de montar, de utiliser o de realizar el mantenimiento de estaquina es muy importante que lea las instrucciones de este manual.

Sujeto a modificaciones sociales.

(IT) Attenzione!

La seguidad, el rendimiento y la fiabilidad han sido las的最大as prioridades a la hora de hacer su aspirador de solidos y liquidos.

USO PREVISTO

El aspirador para solidos y liquidos está Concebido para que lo usen únicamente adultos que hayan leido y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que pueda considerarse responsables de susaxonies.

El producto está Diseñado para el aspirado de solidos y liquidos en aplicaciones de taller, aplicaciones domesticas o aplicaciones no industriales similares. El producto también se pueda usar para aspirar polvo y residuos directamente desde las herramrientas electricas ONE+.

Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL ASPIRADOR DE SOLIDOS Y LIQUIDOS

  • Lea todas las instrucciones y advertencias de seguidad. Noooterlas advertenciase instruccionescorrectamente pueedprovocardescargaseléctricas, incendios y/o daños graves.Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
  • Conozca el producto. Lea detenidamente el manual de realizacion. Aprende las aplicaciones y las limitaciones del producto, asi como los posibles peligrospecificos relacionados con el. Si cumple estRICTamente estas consignas reducirale risgo de incendio, de recibir una descarga electrica y de heridas graves.
  • Aúnque está familiarizo con el uso de la herramienta, no se relaje e ignore los principales de seguridad. Las acontezones descuidadas, inclujo durante una fracuesta decke, puede resultar en lesiones personales graves.
  • Siga las instrucciones del fabricante del producto relacionadas con su funciona y alimentacion electrica. Utilizar la herramienta electrica para realizareworkos differentes a los que esta herramienta está destinada podra dar como resultado una situacion peligrosa.
    Use el producto adecuado para su aplicacion.
    No deje que los niños realizen el producto o juguen con el. Es necesario prestar mucha atencion cuando se utilizeserca de niños.
    Se debe maintener la vigilancia sobre los niños para asegurarde que no jugan con el producto.
  • Para reducir el riesgo de danios personales o descarga electrica, el producto no deben usarse o situarse al alcance de niños微量元素.
  • Utilice solo productos con baterías asignARmente disénadas para ellos. Utilizar cualquier(other tipo de baterías pueda causar un riesgo de incendio.
  • Utilice unicamente baterias ONE+ de 18 V de RYOBI. No utilise baterias de outros fabricantes.
    Este producto es para uso domestico solamente.
  • Utilice este producto solo para el uso al que está destinado, como se describe en este manual.

Si el producto no funciona correctamente, se ha caido, está danado, lo ha dejado fuera o se ha caido al agua, llévelo al serviceo de assistencia技术水平 queonga mas cerca.
- Utilice uniquamente los accesospecificados por el fabricante.
- No toque el cargador o el producto con las manos mojadas.
No colocque ningún objeto en las aberturas de ventilación. No utilise el producto conrialquier abertura bloqueada. Mantenga las aberturas libres de polvo, pelulas,leo y qualquier casa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantengase alerta y preste atencion a lo que está hacer; utilise el sentido común cuando utilise una herr模板. No use la herr模板 cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción cuando utilizes herr模板es electricas puede resultar en lesiones personales graves.
- Nunca aspire materiales como carbón caliente, colillas, cerillas, etc.
No utilise el produit sin el filtro en su sitio.
■ Aspire solamente objetivos lo suficientementePICQUEOs como para poderan停下asar por la manguera o el accesorio.
- No utilise el producto para levantar objetos pesados como clavos, tornillos, monidas, etc. Podrías Cause daños o lesiones.
- No utilise el producto para aspirar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, y no lo utilise en zonas en las que pueda estar presentes.
- No utilise el producto para levantar objetos pesados como clavos, tornillos, monidas, etc. Podriascause daños o lesiones.
- Quite la bateria cuando el producto no esté en uso y antes del mantenimiento.
No coloque el producto cerca del fuego o de fuentes de calor. Podrian explotar.
El producto de bateria debera cargarse en un lugar.
onde la temperatura sea superior a 10^ , pero inferior a 38^
- Bajo conditiones extremas de funciona y temperatura, podrfan ocurreg fugas en la bateria. Si el liquido entra en contacto con la piel, lave al menos durante 10 Minutes y bajo busque inmediamente lapell de un medico.
Las baterías producen hidrógeno y pueda explotar en presencia de una fuente de ignisión, como un piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto inalámbrico en presencia de una llama expuesta. Si una bateria explotase podra despedir desechos y productos químicos. Si se expusiera a这些东西, deben enjuagar las zonas expuestos con agua inmediamente.
No coloque el producto en estantes o armarios cerrados sin la ventilacion adecuada. Deje una distancia minima de 5 cm de该如何irar别的o objeto
Riesgo de situaciones controlas cuando se

utiliza con temperatas ambiente inferiores a 0^ o superiores a +40^ .

  • Podria haber un cortocircuito si la batería searga en el exterior o en superficies humedas.
  • Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa. Utilice siempre un paño limpio para limparlo.
  • Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y sin aceite ni-grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten manejar y controlar con seguridad la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Guarde estas instrucciones. Consultelas con fecuencia yutilicelas para instruir aoras personas que poderanutilizar esta herramienta.Si presta esta herramienta,facilite también estas instrucciones.
    No realice sobresfuerzos. Mantenga un equilibro adequado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. Intentarninger a sitiosdemasiado alejados可以更好 provocar la perdida del equilibrio o la exposacion a superficies calientes.
  • Al realizar el mantenimiento utilise solo piezas de repuesto y accesos del fabricante. Siga las instrucciones de la sección de mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones deostenimiento pueda provocar un risgo de descarga electrica o lesión.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA Y DEL CARGADOR

-Cologne la bateria en la herramienta.

  • Asegürese de que los cierras a cada lado de la bateria encajen en su lugar y que la bateria está correctamente instalada antes de comenzar la operación.

  • Extracción de la bateria:

-Pulse los cierras que se encuentran en los laterales de la bateria.
Retire la bateria de la herramienta.

  • Un producto que funciona con bateria, con baterias integradas o un paquete de bateria independiente solo debe recargarse con el cargador especialico para la batería. Podría provocar un risgo de incendio si utilizes un cargador con una batería para la que no está disnéado.
    No exponga el cargador a condiciones humedes o a entornos mojados.
    No coloque las baterías cerca del fuego o de fuentes de calor. Podrián explotar.
    No exponga la batería o la herramienta al fuego o a temperatas excesivas. La exposión al fuego o a una temperatura superior a 130^ puede provocar una explosión.
  • No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefaction, estufas uthers produits (incluidos los amplificadores) que produzan calor.

Las baterias peuvent explotar en presencia de una fuente de ignacion, como un piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto inalambrico en presencia de una llama expuesta. Si una bateria explotase podria despedir desechos y productos quimicos. Si se expusiera a这些东西, devería'enjuagar las zonas expuestos con agua inmediamente.
- Los productos de bateria no necessitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, están siempre en conditiones de funciona. Sea consciente de los posibles riesgos cuando no utilise el producto a bateria o al cambiar accesorios. Si cumple estrictamente estas consignas reducirá el riesgo de incendio, de recibir una descarga electrónica y de heridas graves.
- Existe peligro de explosión si las pilas no se reemplazan correctamente. Cambiar solo por el mismo tipo o uno equivalente.
El uso de un accesorio no recommendado o vendido por el fabricante del cargador de la bateria可以选择 suponer un risgo de incidio, descargas electricas o lesiones personales.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otheros objetivos metalicos como clips, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metalicos��eños que poderan crear una connexion desdeuna terminal a other. El cortocircuito de los terminales de la bateria peutecasar chispas, quemaduras o incendios.
Para reducir el riesgo de danar el cuerpo y el cable del cargador tire del enchufe y no del cable cuando vaya a desenchufarlo.
Para Obtenerelines resultados,el producto de bateriadeferacargarse enun lugaronde la temperatura sea superiora 10^ ,pero inferiora 38^ .Con el fin dededucir el riesgo de lesiones personales graves,no laguarde enel exterior ni envehiculos.
- Siga todas las instrucciones de energia y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura asignada en las instrucciones. La energia inadecuada o a temperatas neuera del rango asignado para darvar la bateria e incrementar el riesgo de fuego.
No cargue el producto de batería en un lugar humedo o mojado. Cuple estRICTamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica.
Asegürese de que el cable de alimentación está situado de tal lengura que no se pisara, estorbará ni estarásometido a daños o molestias.
No aplaste, golpee o dañe la batería. No utilise una batería o un cargador que se haya caído o haya rec;bido un golpe fuerte. Una batería dañada podría explotar. Deseche correctamente y de forma inmediata una batería que haya caído o que esté dañada.
No debeutilizeunalargadoramenosquesea absolutamente necessario.Eluso del cablede extension inadeado podría occasionar un riesgo de incendio ydescargaselectricas.Si es necessarioutilizarlo, asegüresede que:

a) Las clavijas del enchufe del cable de extension sean del mesmo numero,ullan y forma que las del enchufe del cargador.

b) El cable de extension está correctamente conectado y en buena conditiones electricas.

  • No utilise el cargador con un cable o enchufe dañados. Si se dña, mandelo inmediamente a un técnico有幸可能导致.
    No utilise el cargador si ha recibo un golpe fuerte, si se ha caldo o se ha danado de unaforma; Ilevelo a un service Tecnico oficial
  • No desmonte el cargador, llévelo a un先进技术 de servicios especialido cuando necesite ser reparado o revisado. Un montaje Incorrecto puede resultar en un riesgo de descargas electricas o incendio.
  • Desconecte el cargador de la toma de pared antes de realizar cualquierarea deostenimiento o limpieza para reducir el riesgo de descargas electricas. Apagar los controlles no disminuirá este riesgo.
  • Desconecte el cargador de la toma de corriente cuando no lo está usingo.
    Riesgo de descargas electricas. No toque la parte que no está aislada del conector de salute o de la terminal de la batería.
  • No utilise una bateria o una herramienta que haya sufrido daños o modificaciones. Las baterias dañadas o modificadas peuvent Presentedar un comportamento impredecible y provocar fuego, explosión o rísgo de lesión.
  • Se deben sacar las baterias del aparato antes de cargarlas.
    No mezcle differentestips de pilas, asi como pilas新品as y usadas.
    Las pilas deben colocarse con su polaridad correcta.
    Las pilas agotadas deben retirarse del dispositivo y desecharse en el lugar adecuado.
    Si va a guardar el aparato y no lo va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, deben quitarle las baterias.
    No cortocircuite los terminales de alimentacion.
  • Bajo conditiones extremas de funciona y temperatura, podrjan occurrir fugas en la batería. Si el liquido entra en contacto con la piel, enjuáguela inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 Minutes, y bajo acuda a su medico. Si sigue esta norma reduciré el riesgo de lesiones graves.
    No tire las baterias usadas con la basura de casa ni las queme. Lévelas a un lugar de recogida/eliminación adecuado.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejias que contienen, etc., Pueden causar un cortocircuito.

TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO

  • Transporte la batería de conformidad con las dispositions y las normativas locales y nacias.
  • Cuando las baterias sean transportadas por un cercero, cumpla los requisitos especials relativos al embalaje y etiquetado. Asegürese de que ninguna bateria en contacto con otra bateria o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterias con fisuras o fugas. Para más asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. Puedesurgar los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evapor lo singular:

  • Utilice este producto unicamente para su uso previsto. No altere ni modifique launidad con besoin a su diseno o funciona original.
    Tenga siempre presente que el mal uso y el manejo inadequado de esta herramienta pueda occasionar daños a si mismo y aOthers.
  • Nunca aspire materiales como carbón caliente, colillas, cerillas, etc.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la page 107.

  1. Asa de transporte
  2. Botón de encendido/apagado
  3. Puerto del solplador
  4. Clip de la lanza telescópica
  5. Soportes de accesorios
  6. Cierre
  7. Soporte de la lanza telescopica
  8. Ruedas
  9. Filtro con manguito de espuma
  10. Bolsa del filtró
  11. Puerto de la batería
  12. Soportes de accesorios
  13. Puerto de aspiración
  14. Filtro de cartucho
  15. Juego de mangueras
  16. Adaptador universal para herramentas electricas
  17. Accesorio para espacios reducidos
  18. Cepillo
  19. Boquilla para sueños
  20. Empuñadura curvada
  21. Lanza telescópica

MANTENIMIENTO

  • La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no debe ser realizada por niños sin supervisión.
  • Encargue todo el mantenimiento al personal de servicios relacionado. Es Necessary el mantenimiento en caso de que el aparato haya sufrido algonardo, sehayderramado un liquido o se le haya caido un objerto encima, haya estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con normalidad o se haya caido.

En las operaciones de reparacion,utilice solo piezas de repuesto originales del fabricante. El uso de otheras piezasuede occasionarriesgos o daños enel producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plastico. La mayoría de los plásticos se danan condietentestipsode disolventecomerciales y se pueeden dañarcon su uso. Utilice pños secos para eliminar la sociedad,elpolvo,elaceite,lagrasa,etc.
- No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos poder danar, destruir o debilitar el plástico, lo que pueda occasionar graves daños personales.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI One+ R18WDV - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recycle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLOS

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS - 1

Atencion

V Voltios

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS - 2

Corrientedirecta

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS - 3

Conformidad CE

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS - 4

Certificado EAC de conformidad

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS - 5

Marca de conformidad ucraniana

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS - 6

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Los productos electricos deesperdicios no deben desecharce conesperdicios caseros. Porfavorrecicelosdonde existan dichas instalaciones.

Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.

SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 1

Nota

RYOBI One+ R18WDV - SIMBOLOS EN ESTE MANUAL - 2

Las piezas o accesos se venden por separado

Los siguientes simbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.

PELIGRO

Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrfa causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION

Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION

(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar días materiales.

Ligue e desligue o conjunto de baterias correctamente.

Piese sau accesorii vandute separat

Rmatoarele cuvinte symbolism si intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc associate cu acest produs.

PERICOL

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u otherwise Comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado delconsumer. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibidad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herramientos electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegibili-dad las herramientas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus herramientos recentamente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pays de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Además, los.usuerios finally deben dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el accesso en linea y tienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envía por correto electrónico, y la factura original que muestra la Fecha de compraserviran como comprobante para la garantía ampliada.

  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano deoba o material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparacion o sustituation y no incluye;ninguna other obligation como, por ejemplo, daños accidentales o consecentes. La garantía no es valida si se ha uso mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instrueriones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado

  6. ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
  8. ningún producto que no sea CE

  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un professionnel no@cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
    -ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)

  10. ningún dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
  11. desgaste normal de piezas de repuesto
  12. uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
  13. uso de accesorios o piezas noaprobados
  14. Accesorios de herramientos electricas proporcionados con la herramipta o comprados por separado. Tales excliones incluyen, entre除外, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lijaycuchillas,yguiaslaterales
  15. Componentes (piezas y accesorios) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ofros, equipos de service yostenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, Bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortedes del flaje de impacto, etc.

  16. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la asignante lista de direcciones de estaciones de serviceo por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a lacoma de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este debe estar empquetado de forma segura sin contentsidos peligosos como gasolina, marcado con la direction del remitente y accompanyinga de una breve descripcion del fallo.

  17. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramentas intercambiadas pasan a ser de nuestra propidia. En algunos países, los gastos de envio o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramnta no se verán afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable oa garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents

RYOBI One+ R18WDV - SERVICIO TECNICO AUTORIZADO - 1

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

© 2020 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : One+ R18WDV

Categoría : Aspiradora