Wolf Garten A 320 E - Cortadora de césped

A 320 E - Cortadora de césped Wolf Garten - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato A 320 E Wolf Garten en formato PDF.

📄 180 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Wolf Garten A 320 E - page 89
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Wolf Garten

Modelo : A 320 E

Categoría : Cortadora de césped

Características técnicas Cortacésped eléctrico Wolf Garten A 320 E, ancho de corte de 32 cm, potencia de 1200 W.
Tipo de motor Motor eléctrico, silencioso y sin emisiones.
Altura de corte Ajustable en 3 niveles (20-60 mm).
Capacidad de la bolsa de recogida 30 litros, con indicador de nivel de llenado.
Peso Aproximadamente 12 kg, facilitando la maniobrabilidad.
Uso Ideal para superficies pequeñas y medianas, fácil de maniobrar.
Mantenimiento Se recomienda limpiar la plataforma de corte después de cada uso, afilar las cuchillas según sea necesario.
Seguridad Interruptor de seguridad, protección contra sobrecargas.
Información general Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, repuestos disponibles.

Preguntas frecuentes - A 320 E Wolf Garten

¿Cómo se pone en marcha el cortacésped Wolf Garten A 320 E?
Asegúrese de que el depósito esté lleno de gasolina y que la bujía esté en buen estado. Enchufe el cortacésped, tire del cable de arranque mientras mantiene presionado el botón de seguridad.
¿Cuál es el ancho de corte del cortacésped A 320 E?
El ancho de corte del cortacésped Wolf Garten A 320 E es de 32 cm.
¿Cómo se ajusta la altura de corte?
Utilice la palanca de ajuste situada cerca de las ruedas para ajustar la altura de corte a la posición deseada.
¿Qué hacer si el cortacésped no arranca?
Compruebe que el depósito esté lleno de combustible, que la bujía esté limpia y que el cable de arranque esté en buen estado. También asegúrese de que el botón de seguridad esté presionado.
¿Cómo se mantiene el cortacésped Wolf Garten A 320 E?
Limpie la cuchilla después de cada uso, revise regularmente la bujía y cambie el aceite según el manual de usuario.
¿Cuál es la capacidad del depósito de combustible?
El cortacésped Wolf Garten A 320 E tiene un depósito de combustible con una capacidad de 0,8 litros.
¿Puedo usar el cortacésped bajo la lluvia?
Se recomienda no usar el cortacésped bajo la lluvia para evitar riesgos de electrocución y daños al aparato.
¿Qué tipo de aceite debo usar para el cortacésped?
Use aceite de motor de 4 tiempos de buena calidad, conforme a las especificaciones del fabricante.
¿Cómo saber si la cuchilla del cortacésped necesita afilarse?
Si el cortacésped deja un corte irregular o si el césped se desgarra en lugar de cortarse, es hora de afilar la cuchilla.
¿Dónde puedo encontrar repuestos para el cortacésped A 320 E?
Los repuestos pueden comprarse en distribuidores autorizados de Wolf Garten o en su sitio web oficial.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A 320 E - Wolf Garten y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A 320 E de la marca Wolf Garten.

MANUAL DE USUARIO A 320 E Wolf Garten

Antes de la primera utilización de su aparato, lea detalladamente estas instrucciones de funcionamiento y actúe en consecuencia. Guarde estas instruccio‑ nes de funcionamiento para uso o propieta‑ rio posterior. Î Antes de la primera puesta en marcha, lea obli- gatoriamente las indicaciones de seguridad. Si se incumplen las instrucciones de funciona- miento y las indicaciones de seguridad pueden producirse daños en el aparato y riesgos para el usuario y otras personas. Î Todas las personas encargadas con la puesta en marcha, manejo y mantenimiento del aparato han de tener una cualicación adecuada. Prohibición de cambios y modificaciones no autorizadas Se prohíbe realizar modicaciones en el aparato o elaborar con el mismo aparatos adicionales. Tales modicaciones pueden provocar daños personales y funciones erróneas. Î Las reparaciones en el aparato sólo deben efectuarse por personas encargadas y formadas para ello. En este caso, utilice siempre las piezas de repuesto originales. Ello garantiza que se mantenga la seguridad del aparato. Símbolos de información en estas instruccio- nes Las señales y los símbolos de estas instrucciones le ayudarán a utilizar rápida y ablemente las ins- trucciones y el aparato. Indicación Información sobre el uso más ecaz o prác‑ tico del aparato. Î Paso de acción Se le pide que actúe. 3 Resultado de acción Aquí encontrará el resultado de una secuencia de pasos de acción. [1]Número de posición Los números de posición se marcan en el texto con corchetes [ ].

Identicacióndeilustración Las ilustraciones se numeran y marcan en el texto con letras.

  • Número de paso de acción La secuencia denida de pasos de acción se numera y marca en el texto. Índice de contenido Signicado de los símbolos p. 89
  • Para su seguridad p. 89
  • Indicaciones de seguridad p. 90
  • Uso previsto p. 93
  • Placa de características p. 93
  • Montaje p. 93
  • Funcionamiento p. 94
  • Mantenimiento p. 95
  • Subsanación de averías p. 97
  • Garantía p. 97
  • Declaración de conformidad CE Eliminación respetuosa con el medio ambiente p. 97

Para su seguridad Signicadodelossímbolos ¡Precaución! Mantenga siempre a terceras per- sonas lejos de la zona de riesgo. Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de funciona- miento. ¡Precaución! "Mantenga el cable de conexión lejos de la cuchilla de corte" - en máquinas alimentadas por la red. ¡Precaución! Cuchilla de corte alada Antes de realizar trabajos de con- servación o en caso de daño en el conductor de conexión, extraer el enchufe de red.90 A320E Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad Niveles de peligro de las indicaciones de advertencia En estas instrucciones de funcionamiento se utili- zan los siguientes niveles de riesgo para advertir sobre situaciones potencialmente peligrosas: ¡PELIGRO! La situación peligrosa es inminente, y si no se respetan las medidas adecuadas, la misma puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecuadas, la misma puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. ¡PRECAUCIÓN! La situación peligrosa puede producirse, y si no se respetan las medidas adecuadas, la misma puede ocasionar lesiones leves o insignicantes. ¡Atención! Se puede producir una situación posiblemente peligrosa, y si no se evita, la misma puede provocar daños materiales. Estructura de las indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! Tipo y fuente de riesgo. ÂConsecuencias de la inobservancia ¾ Medida para la protección contra el riesgo Protección propia y protección de personas ¾ Por motivos de seguridad, los niños, jóvenes menores de 16 años y personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de uso y la manipulación del cortacésped no deben manejar el mismo. Las disposiciones locales pueden determinar la edad mínima del usuario. ¾ Las personas que manejen el cortacésped nodebenestarbajolainuenciade estupefacientes (p. ej. alcohol, drogas o medicamentos). ¾ Tenga cuidado y no meta las manos en la barra de corte giratoria. ¾ Tenga en cuenta que el operario de máquina o el usuario son responsables de accidentes con otras personas o su propiedad. ¾ El cortacésped no debería manejarse por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad y hayan recibido instrucciones sobre el manejo del cortacésped. ¾ No ponga en marcha el cortacésped si existen personas (sobre todo niños) o animales en las inmediaciones. Evite también que los niños jueguen con el cortacésped. ¾ Interrumpa el proceso de corte si observa que existen personas (sobre todo niños) o animales domésticos en las inmediaciones. ¾ No corte nunca el césped descalzo o con sandalias. ¾ Conecte el motor solamente si sus pies se encuentran a una distancia segura de la barra de corte. ¾ Durante los trabajos con o en el cortacésped, utilice siempre calzado resistente y pantalones largos, así como otros equipamientos de protección personal adecuados (gafas de protección, protector de oídos, guantes de trabajo, etc.). El uso de equipamiento de protección personal reduce el riesgo de lesiones. Evite el uso de ropa holgada o ropa con cordones o cinturones colgando. Antes del uso ¾ Antes de iniciar el trabajo, familiarícese con el cortacésped y sus funciones, así como con sus elementos de control. ¾ Veriquesitodaslastuercasytornillosse asientanrmemente,paragarantizarqueel cortacéspedseutilicedeformaable. ¾ Antes de la puesta en marcha y tras un impacto, compruebe si el cortacésped presenta indicios de desgaste o daños. Antes del ajuste y la limpieza del motor, asegúrese de que el mismo esté desconectado y el enchufe de red se haya extraído de la toma de corriente, de forma que se evite un arranque involuntario. Encargue la reparación de daños a una persona cualicada o un taller especializado.91 A320E Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad ¾ No utilice ningún cortacésped con el interruptor defectuoso y que ya no pueda conectarse o desconectarse. Encargue su reparación a una persona cualicada o un taller especializado. ¾ Antes de conectar el cortacésped, retire las herramientas de ajuste o la llave inglesa. Una herramienta o llave colocada en la barra de corte giratoria puede provocar lesiones. ¾ Compruebe si el cable de conexión y el conductor instalado fuera del cortacésped presentan daños y envejecimiento (fragilidad). Utilice el cable sólo en perfecto estado. Encargue la reparación de cables dañados a un electricista cualicado o un taller especializado. ¾ No utilice nunca un cortacésped con dispositivos de protección dañados o inexistentes, como p. ej. compuerta de eyección y/o receptáculo colector de hierba, carcasa, etc. Encargue su reparación o eventual sustitución a una persona cualicada o un taller especializado. ¾ Veriquelafragilidadyelrmeasientodela compuerta de eyección. ¾ Antes del proceso de corte, asegúrese de que el césped esté exento de ramas, piedras, alambres, etc., y tenga en cuenta estos objetos durante el proceso de corte completo. ¾ Compruebe regularmente el receptáculo colector de hierba en cuanto a desgaste o pérdida de la funcionalidad. ¾ Compruebe (visualmente) si la barra de corte ysumediodesujeciónestándesalados, dañados o deformados. Durante el uso ¾ Evite una postura corporal anormal. Adopte una postura segura y mantenga el equilibrio en todo momento. No corra nunca, sino avance tranquilamente. Así puede controlar mejor el cortacésped en situaciones inesperadas. ¾ No utilice el cortacésped en zonas potencialmente explosivas, en las que haya líquidos,gasesopolvosinamables.El cortacésped puede generar chispas que pueden inamar polvo o vapores. ¾ No incline el cortacésped al arrancar el motor, a menos que el cortacésped tenga que elevarse durante el proceso. En este caso, inclínelo sólo lo estrictamente necesario y eleve solamente el lado opuesto al usuario. ¾ Mantenga la distancia de seguridad establecida por el larguero del asidero. ¾ Desconecte el cortacésped en las circunstanciasespecicadasacontinuación y extraiga el enchufe de red. Asegúrese de que todas las piezas móviles se han parado por completo:

  • al dejar el cortacésped.
  • para liberar la barra de corte bloqueada.
  • para vericar, limpiar o trabajar con el corta- césped.
  • si se ha impactado con un cuerpo extraño (compruebe si el cortacésped o la barra de corte han sufrido daños);
  • si el cortacésped vibra intensamente por des- equilibrio.
  • si el conductor de conexión se ha dañado durante el uso. ¾ Tenga especial cuidado si corta el césped marcha atrás y acerca el cortacésped hacia sí mismo. ¾ Desconecte el cortacésped para inclinarlo o transportarlo, p. ej., desde/hacia el césped o para sobrepasar vías. ¾ No se sitúe delante del abertura de expulsión de hierba. En otro caso puede ser alcanzado por la barra de corte o por la hierba expulsada. ¾ Durante las interrupciones de trabajo vigile en todo momento el cortacésped y guárdelo en un lugar seguro. ¾ Antes de elevar o desplazar el cortacésped, desconecte el motor, extraiga el enchufe de red y espere hasta que la barra de corte se detenga. ¾ Ajuste la altura de corte sólo con el motor desconectado y la barra de corte parada. ¾ Antes de retirar el receptáculo colector de hierba, desconecte el motor y espere hasta que la barra de corte se haya parado. Tras el vaciado, sujete cuidadosamente el receptáculo colector de hierba y asegúrese de que esté sujeto ablemente en el cortacésped. ¾ No abra nunca la compuerta de eyección mientras el motor siga funcionando.92 A320E Indicaciones de seguridad

¾ No desplace el cortacésped sobre grava con el motor funcionando. ¡Existe riesgo de golpes por piedras! ¾ A ser posible, no utilice el cortacésped con hierba mojada. Corte de hierba en pendientes empinadas ¾ Procure mantener una posición segura y corte el césped despacio. ¾ Corte el césped siempre en sentido transversal a la pendiente, y no hacia arriba o hacia abajo. ¾ Tenga especial cuidado durante el cambio de dirección. ¡Existe riesgo de tropiezo! ¾ No corte el césped en cuestas empinadas. Después del uso ¾ Desconecte el cortacésped y déjelo en un lugar seguro. ¾ Si realizara trabajos de mantenimiento y limpieza en el cortacésped, desconecte el mismo, extraiga el enchufe de red y retire el receptáculo colector de hierba. ¾ Durante los trabajos de mantenimiento, evite pillarse los dedos entre las cuchillas de corte enmovimientoypiezasjasdelamáquina. ¾ Durante los trabajos de mantenimiento, evite que la cuchilla de corte pueda moverse aunque la fuente de alimentación esté desconectada. ¾ Evite que las ranuras de ventilación estén sucias. ¾ No guarde el cortacésped al alcance de los niños. ¾ No realice reparaciones en el cortacésped, sino encárgueselas solamente a una persona cualicadaountallerespecializado. ¾ Antes de estacionar la máquina, deje que el motor se enfríe. Seguridad eléctrica ¡Descarga eléctrica por daños en cables! El fusible no se dispara siempre que el cable se corta o daña. ¾ No toque el cable antes de extraer el enchufe de red de la toma de corriente. ¾ Encargue la reparación de cables dañados aunelectricistacualicadoountaller especializado. Se prohíbe reparar el cable con cinta aislante. ¾ Sujete el cable de conexión en la brida antitracción y evite que roce con bordes y objetospuntiagudosoalados. ¾ No aplaste el cable por rendijas de puertas o ventanas. ¾ No retire ni puentee ningún dispositivo de conmutación (p. ej. atar el estribo de seguridad en el larguero del asidero). ¾ La máquina debería funcionar por medio de un dispositivo diferencial residual (DDR) con una corriente de disparo de 30 mA como máximo. ¾ Utilice exclusivamente cables de conexión autorizados para uso al aire libre y marcados adecuadamente, p. ej., H07RN – F 3 x 1,5 mm

(máx. 25 m). ¾ Las piezas de unión de los cables de conexión han de estar protegidas contra salpicaduras de agua y cubiertas de o con goma. Indicaciones de seguridad generales ¾ Las piezas de repuesto han de corresponderse con los requisitos establecidos por el fabricante. Por tanto, utilice solamente piezas de repuesto originales de WOLF Garten o piezas de repuesto autorizadas por el fabricante. Durante la sustitución, tenga en cuenta siempre las indicaciones de montaje suministradas y extraiga previamente el enchufe de red. ¾ Encargue las reparaciones exclusivamente aunapersonacualicadaountaller especializado. ¾ Por motivos de seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. ¾ Este cortacésped está previsto para el cuidadodesuperciesdehierbaycésped en el ámbito privado. El cortacésped no debe utilizarse para otros nes, pues ello podría originar riegos físicos en el usuario o en otras personas. ¾ Utilice el cortacésped solamente con luzdiurnaobuenailuminaciónarticial. Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. ¾ Utilice el cortacésped solamente en condiciones meteorológicas secas. Manténgalo alejado de lluvia o humedad. La penetración de agua en el cortacésped aumenta el riesgo de descarga eléctrica. Indicaciones de seguridad93 A320E Uso previsto

Uso previsto El cortacésped está diseñado exclusivamente para cortar césped. Cualquier otro uso se considera inadecuado. El usuario es responsable de daños originados por uso inadecuado. Placa de características Colocación La placa de características se encuentra en la com- puerta de eyección. Indicación La identicación tiene el mismo valor que un documento y no debe modicarse ni borrarse. Estructura 1 Fabricante 2 Clase/tipo de protección 3 Identicación CE 4 Indicación de eliminación 5 Peso 6 Nombre de modelo 7 Velocidad de motor en min

8 Número de modelo del cortacésped 9 Tensión nominal, tipo de corriente 10 Frecuencia 11 Número de serie 12 Potencia acústica garantizada 13 Año de fabricación 14 Potencia 15 Fusible Montaje Sujeción del larguero del asidero (fig. A B C D E F

Î Inserte la parte inferior del larguero del asidero en la varilla roscada B 1

a por la varilla roscada

f en la varilla roscada. Apriete la tuerca manual hasta que el larguero del asidero esté totalmente en contacto con el soporte

Î Repita el proceso en el otro lado. Î Empuje la consola con el interruptor de conexión/ desconexión en la guía prevista para ello en la parte superior del larguero del asidero

c de la brida antitracción de cable

b y retirar la tuerca

Î Empuje la brida antitracción de cable

b de la parte inferior a la parte superior del larguero del asidero en el lado donde se encuentra el inte- rruptor de conexión/desconexión

Î Atornille de nuevo la brida antitracción de cable

b a una distancia de aprox. 9 cm de la consola del interruptor de conexión/desconexión con el tornillo

Î Una la parte superior del larguero del asidero con las dos partes inferiores deslizando un tornillo

e en cada lado por uno de los taladros D 1

Indicación Es posible ajustar el larguero del asidero a dos posiciones de trabajo deseadas

oder b) en función del tamaño del cuerpo. Î En cada tornillo

e tiene que desenroscarse una tuerca de la manual

Î Presione el portacables

g en el larguero del asidero y enhebre el cable

Indicación Evite doblar el cable. Î Emborne el cable en la brida antitracción de cable

A320E Funcionamiento

Montaje del receptáculo colector de hierba (fig.

Î Ensamble las dos partes inferiores de la tapa

Î Coloque la parte posterior de la tapa

Î Cierre la tapa lentamente y coloque los lados

Î Coloque el asidero en la tapa G 4

Î Coloque la guía en las ranuras previstas para ello en el receptáculo colector de hierba

1 Estribo de seguridad 2 Interruptor de conexión/desconexión 3 Brida antitracción de cable 4 Ajuste de altura del asidero 5 Compuerta de eyección 6 Receptáculo colector de hierba 7 Indicador de altura de corte 8 Ajuste de altura de corte Horarios de funcionamiento Î Respete las prescripciones regionales. Î Consulte los horarios de funcionamiento a su autoridad reguladora local. Colgar el receptáculo colector de hierba (fig.

¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por barra de corte giratoria. ¾ Desconecte el motor. Espere hasta que la barra de corte esté parada y extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en el aparato. Î Eleve la compuerta de eyección

Î Agarre el receptáculo colector de hierba por el asidero y cuélguelo en el cortacésped

3 El receptáculo colector de hierba está engancha- do y se puede soltar la compuerta de eyección de nuevo. Ajuste de la altura de corte (fig.

¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por barra de corte giratoria. ¾ Desconecte el motor. Espere hasta que la barra de corte esté parada y extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en el aparato. Î Tire de la palanca ligeramente hacia fuera I 1

Î Suelte la palanca de nuevo I 3

Indicación (altura de corte – estado del césped) A ser posible, corte la hierba seca para proteger la capa de césped. Ajuste una altura de corte de 45 mm. En caso de césped húmedo y largo, corte a una altura superior. Conexión en la toma de corriente (230 V, 50 Hz) (fig.

¡Atención! Conecte el cortacésped solamente en tomas de corriente protegidas con fusibles de 16 A lentos (o interruptor automático tipo B). Î Enganche el cable de red en la brida antitracción de cable

Î Inserte el enchufe de red en la toma de corriente del aparato

Indicaciones importantes sobre el dispositivo diferencial residual Estos dispositivos de protección le protegen contra lesiones graves por contacto con conductores daña- dos, fallos de aislamiento, y en determinados casos, daños de cables bajo tensión. Î Conecte el cortacésped solamente en una toma de corriente que esté protegida con un dispositivo diferencial residual (DDR) con corriente de fallo no superior a 30 mA.

  • Para instalaciones viejas existen kits de reequi- pamiento. Hable con un electricista cualicado.95 A320E Mantenimiento

Conexión/desconexión del cortacésped (fig. L M

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por barra de corte giratoria. ¾ No conecte el cortacésped si se encuentra delante de la abertura de expulsión de hierba. ¾ Conecte el cortacésped sobre una supercie plana. ¡Atención! ¾ No conecte el cortacésped con hierba alta – en caso necesario, elévelo como se muestra en

Î Presione el interruptor de conexión/desconexión

manténgalo presionado M 1

Î Apriete el estribo de seguridad M 2

Î Suelte el interruptor de conexión/desconexión M 1

Î Suelte el estribo de seguridad M 3

Retirar y vaciar el receptáculo colector de hierba (fig.

¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por barra de corte giratoria. ¾ Desconecte el motor. Espere hasta que la barra de corte esté parada y extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en el aparato. Indicación Si permanece en el suelo hierba cortada, el receptáculo colector de hierba está lleno y debería vaciarse inmediatamente. Î Desconecte el motor y extraiga el enchufe de red. Î Eleve la compuerta de eyección J 1

Î Retire el receptáculo colector de hierba J 2

Î Baje nuevamente la compuerta de eyección. Î Vacíe el receptáculo colector de hierba. Î Antes del arranque, elimine eventuales obstruc- ciones en la zona de corte. Trabajar sin el receptáculo colector de hierba Î Retire el receptáculo colector de hierba. 3 Al trabajar sin receptáculo colector de hierba, la hierba cortada se expulsa directamente hacia abajo. Recomendaciones para el cuidado de césped (fig.

El césped se compone de diferentes tipos de hierba. Si corta césped con frecuencia, se produce un crecimiento más fuerte de hierba que enraíza con fuerza y forma una capa de césped compacta. Si corta césped rara vez, se produce un crecimiento fuerte de hierba alta y otras malas hierbas mejorar el desarrollo (p. ej. trébol, margaritas) Para que su césped pueda crecer sano y homogé- neo, y no se formen marcas, las vías de corte han de solaparse siempre unos centímetros

- Coloque el cable siempre de forma segura sobre una terraza, vía o césped ya cortado. - La altura normal del césped asciende a aproxima- damente 40–50 mm. Tn pronto como el césped alcance una altura de 60–70 mm, corte aproxima- damente un tercio de la altura total. - No corte el césped con una altura inferior a 45 mm, pues en otro caso, la capa del césped pued sufrire daños por sequedad. - Corte la hierba alta por etapas a una altura normal. Después del trabajo Î Desconecte el cortacésped, espere hasta que la barra de corte se detenga y extraiga el enchufe de red. Î Vacíe el receptáculo colector de hierba. Î Deje el cortacésped en un lugar seguro. Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales. ¾ Realice los trabajos de mantenimiento y limpieza en el aparato sólo con el motor parado y el enchufe de red extraído. ¾ No meta las manos en la barra de corte giratoria. ¾ Encargue los trabajos de reparación y mantenimiento, así como la sustitución de elementos de seguridad, cables, etc., a una persona cualicada o un taller especializado. Î No deje el cortacésped en zonas húmedas. Î Al nal de la temporada, encargue la vericación del cortacésped a una persona cualicada o un taller especializado.96 A320E Mantenimiento

Limpieza del cortacésped ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por barra de corte giratoria. ¾ Desconecte el motor. Espere hasta que la barra de corte se haya parado y extraiga el enchufe de red antes de limpiar el aparato. Î Tras cada proceso de corte, limpie el cortacésped con una escobilla de mano. Î Limpie la compuerta de mantillo a intervalos regu- lares con una escobilla de mano. ¡Atención! No rocíe el cortacésped en ningún caso con agua con un limpiador de alta presión. Limpieza del receptáculo colector de hierba Indicación En el mejor de los casos, limpie el recep‑ táculo colector de hierba justo después del corte. Î Eleve la compuerta de eyección Î Retire el receptáculo colector de hierba. Î Baje nuevamente la compuerta de eyección. Î Vacíe el receptáculo colector de hierba. Î Limpie el receptáculo colector de hierba - junto con el varillaje - con agua o una escobilla de mano. Î Limpie todo la supercie situada debajo del indi- cador de nivel de llenado. Î Antes del uso siguiente, deje que el receptáculo colector de hierba se seque. Transporte y almacenamiento ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por barra de corte giratoria. ¾ Desconecte el motor. Espere hasta que la barra de corte se haya parado y extraiga el enchufe de red antes de transportar o guardar el aparato. Î Proteja el cortacésped adeadecuamente contra movimiento involuntario si lo transporta en un vehículo. Almacenamiento durante el invierno Î Tras cada temporada de corte, realice una lim- pieza exhaustiva de su cortacésped. Î Encargue la comprobación del cortacésped a un taller especializado en otoño. Î Guarde el cortacésped en un lugar limpio y seco. Î Durante el invierno, proteja el cortacésped contra corrosión en caso de almacenamiento prolon- gado. Sustitución de la barra de corte (fig.

¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones. ¾ Encargue la sustitución de la barra de corte a un taller especializado. ¾ Los trabajos en el aparato sólo deben realizarse con el motor parado. ¾ Extraer el enchufe de red. ¾ Use guantes de protección adecuados. ¡Atención! Al realar la barra de corte puede producirse un desequilibrio. Por tanto, encargue una comprobación de desequilibrio a un taller especializado. Indicación Para poder cambiar la barra de corte se requiere una llave dinamométrica SW13. Par de apriete del tornillo: M8: 14–16 Nm97 A320E Subsanación de averías

Subsanación de averías ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales. ¾ En caso de duda, acuda siempre a un taller especializado. ¾ Antes de realizar cualquier comprobación o trabajo en la barra de corte, desconecte el cortacésped y extraiga el enchufe de red. Problema Causa posible Solución Funcionamiento irregular, fuerte vibración del corta- césped. La barra de corte está defectuosa. Visite un taller especializado. La barra de corte se ha soltado de la suje- ción. El motor no funciona. El fusible de la conexión de red principal se ha disparado/está defectuoso. Encargue la solución de este proble- ma a un electricista cualicado. Mondo de proceder en caso de daño de cable: ¡Riesgo de descarga eléctrica! El fusible no siempre se dispara si el cable se corta o daña. No toque el cable antes de extraer el enchufe de red de la toma de corriente. Encargue la reparación de cables dañados a un electricista cualicado o un taller espe- cializado. Se prohíbe reparar el cable con cinta aislante. Visite un taller especializado. Malos resultados de corte/ recogida. La barra de corte está desalada. Visite un taller especializado. La bolsa de recogida de hierba está atas- cada. Siga las indicaciones del capítulo "Ajuste de la altura de corte". La altura de corte no se ha adaptado. Siga las indicaciones del capítulo "Ajuste de la altura de corte". Piezas de repuesto y accesorios Nº de pedido Denominación del artículo Descripción del artículo WG742-04355 Vi 32 D Barra de corte de 32 cm Garantía En cada país se aplican las disposiciones de garan- tía editadas por nuestra compañía y el importador. Las averías en su aparato las subsanamos gratui- tamente en el marco de la garantía , siempre que la causa estuviera originada por un fallo de material o fabricación. En caso de garantía, contacte con su vendedor o con la sucursal más próxima. Declaración de conformidad CE En la declaración de conformidad CE que se adjunta por separado y que forma parte de estas instrucciones de funcionamiento puede encontrar datos adicionales sobre el aparato. Eliminación respetuosa con el medio ambiente No tire la herramienta eléctrica a la basura doméstica. De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos viejos y su aplicación a la legislación nacional, las herramientas eléctricas que ya no sean aptas para el uso han de recogerse por separado y enviarse a un centro de reciclaje respe- tuoso con el medio ambiente.98 A320E Conteúdo