0 607 350 198 - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 0 607 350 198 BOSCH en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 0 607 350 198 BOSCH
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 0 607 350 198 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 0 607 350 198 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO 0 607 350 198 BOSCH
indiquée (voir les « Caractéristiques techniques »), il convient de faire vérifier l’outil pneumatique dans une station de Ser- vice Après-Vente agréée. Quand la vitesse à vide est trop élevée, l’outil de travail risque de se briser. Quand elle est trop faible, l’outil pnematique est moins performant. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce travail rapidement et de façon fiable. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Bosch. Nettoyage régulier – Nettoyez régulièrement le filtre au niveau de l’entrée d’air de l’outil pneumatique. Dévisser à cet effet le raccord 4 et enlevez du filtre les poussières et les saletés. Ensuite, ser- rez à nouveau le raccord. – Les particules d’eau et les saletés se trouvant dans l’air comprimé favorisent l’oxydation et provoquent une usure des lamelles, des soupapes, etc. Afin d’éviter ceci, il est re- commandé d’introduire quelques gouttes d’huile pour mo- teurs au niveau de l’entrée d’air 3. Ensuite, raccorder de –Pour une vitesse de rotation maximale, pousser le régulateur de vitesse 5 loin de la tu- bulure de raccordement sur l’entrée d’air 3. –Pour une vitesse de rotation minimale, pous- ser le régulateur de vitesse 5 vers la tubulure de raccordement sur l’entrée d’air 3. OBJ_BUCH-1326-005.book Page 28 Monday, October 10, 2016 3:12 PMFrançais | 29 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16) nouveau l’outil pneumatique sur l’alimentation en air (voir « Raccordement à l’alimentation en air », page 26) et le laisser en service pendant 5 – 10 s en essuyant l’huile qui sort à l’aide d’un chiffon. Si l’outil pneumatique n’est pas utilisé pendant un certain temps, il est recommandé d’appliquer ce procédé à chaque fois. Entretien régulier – Après les 150 premières heures de fonctionnement, net- toyez l’engrenage avec un solvant doux. Suivez les indica- tions d’utilisation et d’élimination du fabricant du solvant. Ensuite, graissez l’engrenage avec de la graisse spéciale pour engrenages Bosch. Après le premier nettoyage, répé- tez l’opération de nettoyage toutes les 300 heures de fonc- tionnement. Graisse spéciale pour engrenages (225 ml) N° d’article 3 605 430 009 – Les lamelles du moteur doivent être contrôlées et, le cas échéant, remplacées à intervalles réguliers par une per- sonne qualifiée. Lubrification des outils pneumatiques qui ne font pas par- tie de la série CLEAN Pour tous les outils pneumatiques Bosch qui ne font pas par- tie de la série CLEAN (un type spécial de moteur à air compri- mé qui fonctionne avec air comprimé exempt d’huile), il est recommandé de mélanger un embrun d’huile à l’air compri- mé. Le huileur d’air comprimé nécessité se trouve sur l’unité d’entretien de l’air comprimé monté en amont de l’outil pneu- matique (pour des informations plus précises, s’adresser au fabriquant de compresseurs). Pour le graissage direct de l’outil pneumatique ou pour le mé- lange dans l’unité d’entretien, il est recommandé d’utiliser l’huile pour moteur SAE 10 ou SAE 20. Accessoires Vous pouvez vous informer sur le programme complet d’ac- cessoires de qualité sur les sites www.bosch-pt.com ou au- près de votre revendeur spécialisé. Service Après-Vente et Assistance Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil pneumatique indiqué sur la plaque signalétique. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Elimination des déchets Les outils pneumatiques, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de re- cyclage approprié. Eliminer les produits de graissage et de nettoyage en respectant les directives concernant la protection de l’environnement. Respecter les règlements en vigueur. Eliminer les lamelles du moteur en respectant les direc- tives concernant la protection de l’environnement ! Les lamelles du moteur contiennent du téflon. Ne pas les chauffer à plus de 400 °C, parce que sinon des vapeurs nuisibles peuvent être générées. Si votre outil pneumatique n’est plus utilisable, veuillez le faire parvenir à un centre de recyclage ou le déposer dans un magasin, p. ex. dans un atelier de Service Après-Vente agréé Bosch. Sous réserve de modifications. OBJ_BUCH-1326-005.book Page 29 Monday, October 10, 2016 3:12 PM30 | Español 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools Español Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad para herra- mientas neumáticas Antes de cambiar de accesorio, instalar, operar, reparar y mante- ner la herramienta neumática, así como al trabajar en la proximidad de la misma, leer todas las indicaciones y ate- nerse a éstas. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes ello puede acarrear graves lesiones. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar se- guro y entrégueselas al operador. Seguridad en el puesto de trabajo Tenga en cuenta que las superficies pueden ponerse resbaladizas por el uso de la máquina, y tenga cuidado de no tropezar con las mangueras neumática e hidráuli- ca. Los resbalamientos, tropiezos y caídas son las más fre- cuentes causas de lesión en el puesto de trabajo. No utilice la herramienta neumática en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus- tibles líquidos, gases o material en polvo. Al trabajar la pieza pueden producirse chispas susceptibles de inflamar los materiales en polvo o vapores. Mantenga alejados de su puesto de trabajo a especta- dores, niños y visitantes cuando utilice la herramienta neumática. Una distracción puede hacerle perder el con- trol sobre la herramienta neumática. Seguridad de herramientas neumáticas Jamás dirija el chorro de aire contra Ud. ni contra otras personas y evite que el aire frío sea proyectado contra sus manos. El aire comprimido pueden acarrear graves le- siones. Verifique las conexiones y las mangueras de alimenta- ción. Todas las unidades de tratamiento, acoplamientos, y mangueras, deberán seleccionarse de acuerdo a los re- querimientos de presión y caudal de aire indicados en los datos técnicos. Mientras que una presión demasiado baja restringe las prestaciones de la herramienta neumática, una presión excesiva puede provocar daños personales y materiales. Proteja las mangueras de dobleces, estrechamientos, disolventes y esquinas agudas. Mantenga alejadas las mangueras del calor, aceite y piezas móviles. Sustituya inmediatamente una manguera deteriorada. Una toma dañada puede hacer que la manguera de aire comprimido comience a dar latigazos y provoque daños. El polvo o viru- tas levantados por el aire pueden originar graves lesiones en los ojos. Siempre cuide que estén firmemente apretadas las abrazaderas de las mangueras. Las abrazaderas flojas o dañadas pueden dejar salir el aire de forma incontrolada. Seguridad de personas Esté atento a lo que hace, y emplee la herramienta neu- mática con prudencia. No utilice la herramienta neumá- tica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta neumática puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. La utilización de un equipo de protección personal, como una protección respiratoria, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos según indicaciones de la empresa o conforme marcan las prescripciones de seguridad e higie- ne vigentes reducen el riesgo de lesión. Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Ase- gúrese de que la herramienta neumática esté desco- nectada, antes de conectarla a la toma de aire compri- mido, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta neumática sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si la conecta a la toma de aire comprimido teniéndola conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Retire las herramientas de ajuste antes de conectar la herramienta neumática. Una herramienta de ajuste aco- plada a una pieza giratoria de la herramienta neumática puede producir lesiones. Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y manten- ga el equilibrio en todo momento. Una base firme y una postura adecuada le permiten controlar mejor la herra- mienta neumática al presentarse una situación inespera- da. Lleve puesta ropa de trabajo adecuada. No utilice ropa holgada ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guan- tes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en mo- vimiento. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi- ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. La utili- zación de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. No aspire directamente el aire de salida. Evite que el ai- re de salida sea dirigido hacia sus ojos. El aire de salida de la herramienta neumática puede contener agua, aceite, partículas metálicas o suciedad proveniente del compre- sor. Ello puede ser nocivo para la salud. Trato y uso cuidadoso de herramientas neumáticas Utilice unos dispositivos de sujeción o un tornillo de banco para sujetar y soportar la pieza de trabajo. Si Ud. sujeta la pieza de trabajo con la mano o si la presiona con- tra su cuerpo, ello le impide manejar de forma segura la he- rramienta neumática. No sobrecargue la herramienta neumática. Use la he- rramienta neumática prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta neumática adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indica- do. ADVERTENCIA OBJ_BUCH-1326-005.book Page 30 Monday, October 10, 2016 3:12 PMEspañol | 31 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16) No use herramientas neumáticas con un interruptor de conexión/desconexión defectuoso. Las herramientas neumáticas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. Desconecte el aparato de la toma de aire comprimido antes de realizar un ajuste en el mismo, al cambiar de accesorio, o si no pretende usarlo durante largo tiem- po. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar ac- cidentalmente la herramienta neumática. Guarde las herramientas neumáticas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta neumática a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. La utilización de herramientas neumáticas por perso- nas inexpertas puede resultar peligrosa. Cuide la herramienta neumática con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles del aparato, y si existen partes rotas o deterio- radas que pudieran afectar al funcionamiento de la he- rramienta neumática. Haga reparar estas piezas defec- tuosas antes de volver a utilizar la herramienta neumática. Muchos de los accidentes se deben a herra- mientas neumáticas con un mantenimiento deficiente. Use esta herramienta neumática, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. De este modo logrará reducir al mínimo la emisión de polvo, vibraciones y ruido. La herramienta neumática deberá ser preparada, ajus- tada y utilizada exclusivamente por personal cualifica- do y adiestrado al respecto. No está permitido modificar la herramienta neumática. Toda modificación puede mermar la efectividad de las me- didas de seguridad y suponer un mayor riesgo para el usua- rio. Servicio Únicamente haga reparar su herramienta neumática por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la se- guridad de la herramienta neumática. Instrucciones de seguridad para lijadoras excén- tricas neumáticas En caso de rotura de la pieza de trabajo, de un acceso- rio, o de la propia herramienta neumática pueden salir proyectados fragmentos a alta velocidad. Durante la operación, en trabajos de reparación y man- tenimiento, y al cambiar accesorios en la herramienta neumática deberá emplearse siempre una protección para los ojos resistente a los impactos. El grado de pro- tección requerido deberá determinarse individualmen- te para cada aplicación. Use un casco protector al efectuar trabajos por encima de la cabeza. Así evitará lesiones. Cuide que las personas en las inmediaciones se man- tengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. To- da persona que acceda a la zona de trabajo deberá uti- lizar un equipo de protección personal. Podría ser lesionada, incluso fuera del área de trabajo inmediata, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del disco tronzador. ¡Atención! Tras un uso prolongado de la herramienta neumática, los útiles pueden ponerse muy calientes. Utilice guantes de protección. El operador y personal de mantenimiento deberán es- tar físicamente capacitados para manejar el tamaño, peso y potencia de la herramienta neumática. Esté prevenido contra los posibles movimientos repen- tinos de la herramienta neumática que las fuerzas de reacción o a la rotura del útil puedan ocasionar. Sujete con firmeza la herramienta neumática y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia que le permita absorber estos movimientos. Estas medidas preventivas le pueden ayudar a evitar accidentes. Sujete de forma segura esta herramienta neumática al trabajar, asumiendo una postura cómoda y evitando posiciones desfavorables, o aquellas que le dificulten en mantener el equilibrio. Se recomienda que el opera- dor vaya cambiando de postura al efectuar trabajos prolongados, ya que ello puede ayudarle a evitar mo- lestias y fatiga. Al interrumpirse la alimentación de aire o reducirse la presión de servicio desconecte la herramienta neumá- tica. Controle la presión de servicio y vuelva a arrancar la herramienta tras haber ajustado la presión de servicio óp- tima. Únicamente utilice los lubricantes que Bosch reco- mienda. No emplee útiles dañados. Antes de cada aplicación, sírvase controlar los útiles respecto a desportilladuras y fisuras, desgaste o desgaste excesivo. En el caso de una caída de la herramienta neumática o el útil, verifi- que si está dañado o utilice un útil en buenas condicio- nes. Una vez que ha controlado y colocado el útil, man- téngase, junto con las personas que se encuentran en las inmediaciones, fuera del plano del útil giratorio y deje funcionar el aparato durante un minuto con el máximo número de revoluciones. En la mayoría de las ve- ces, los útiles dañados se rompen en este tiempo de prue- ba. Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. Po- dría lesionarse. No utilice nunca la herramienta neumática sin producto de lijado. En caso contrario, se desgasta el plato lijador y los productos de lijado ya no se pueden fijar en forma segu- ra. La herramienta neumática puede cargarse electroestá- ticamente, cuando se lijan plásticos u otros materiales no conductores. Al trabajar con la herramienta neumática es posible que el usuario experimente una sensación desagrada- ble en las manos, brazos, hombros y en el área del cue- llo o demás partes del cuerpo. Si el operador advierte ciertos síntomas como, p. ej., un continuo malestar, molestias, latidos, dolor, hormi- OBJ_BUCH-1326-005.book Page 31 Monday, October 10, 2016 3:12 PM32 | Español 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools gueo, entumecimiento, escozor o anquilosis no deberá ignorar estas señales de advertencia. El operador de- berá comunicárselo a su superior y consultar a un médi- co cualificado. No utilice discos tronzadores. Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta neumática. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. Observe, que las hojas lijadoras autoadherentes que- den colocadas concéntricamente en el plato lijador. El polvo producido al lijar, serrar, amolar, taladrar y demás activida- des similares, puede ser cancerígeno, perjudicar la capa- cidad de fecundación o provocar daños congénitos. Algu- nas de las materias que contienen estos polvos son: – plomo en ciertas pinturas y barnices; – ácido silícico cristalino en tejas, cemento y otros mate- riales de construcción; – arsénico y cromatos en madera tratada químicamente. El riesgo de enfermedad depende de la frecuencia a la que quede expuesto a estas materias. Para reducir este riesgo de- berá trabajar en recintos suficientemente ventilados em- pleando los equipos de protección correspondientes (p. ej. con aparatos respiratorios especiales capaces de filtrar partí- culas de polvo microscópicas). En virtud al trabajo con determinados materiales pue- den producirse polvos y vapores, que pueden generar una atmósfera explosiva. En el caso del trabajo con he- rramientas neumáticas pueden producirse chispas que pueden encender el polvo o los vapores. El ruido generado puede que aumente al trabajar las piezas, si bien éste puede reducirse recurriendo a unas medidas apropiadas, p. ej., utilizando un material inso- norizante en la pieza de trabajo. Si la herramienta neumática integra un silenciador de- berá procurarse que éste esté disponible siempre en el lugar de aplicación de la herramienta neumática y que se encuentre en perfectas condiciones de trabajo. La exposición a las vibraciones puede ser perjudicial para los nervios y trastornar la circulación sanguínea en manos y brazos. Use guantes muy ceñidos. El chorro de aire comprimido enfría las empuñaduras de las herramientas neumáticas. Las manos calientes son menos sensibles a las vibracio- nes. Los guantes amplios puede engancharse con las pie- zas en rotación. Si observa que sus dedos o manos se entumecen, si siente un hormigueo, dolor, o si se ponen blancos, deje de trabajar con la herramienta neumática, informe a su superior y consulte a un médico. Sujete la herramienta neumática sin excesiva presión, pero de forma segura, teniendo en cuenta las fuerzas de reacción en la mano. Las vibraciones pueden aumen- tar si agarra la herramienta con mayor fuerza. En caso de usar acoplamientos giratorios universales (acoplamientos de garras) es obligatorio utilizar espi- gas de enclavamiento. Utilice seguros de manguera Whipcheck como medida de protección en caso de una desconexión de la manguera en la herramienta neumá- tica o en el empalme de mangueras. Jamás transporte la herramienta neumática asiéndola de la manguera. Símbolos Los símbolos mostrados a continuación pueden ser de impor- tancia en el uso de la herramienta neumática. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a mane- jar mejor, y de forma más segura, la herramienta neumática. ADVERTENCIA Simbología Significado Antes de cambiar de accesorio, ins- talar, operar, reparar y mantener la herramienta neumática, así como al trabajar en la proximidad de la misma, leer todas las indicaciones y atenerse a éstas. En caso de no atenerse a las instrucciones de segu- ridad e indicaciones ello puede aca- rrear graves lesiones. WWatt Potencia Nm Newton-metro Unidad de energía (par de giro)
Kilogramo Pounds Masa, peso mm Milímetro Longitud min
Minutos Segundos Intervalo, duración min
Revoluciones o alternación por minuto Revoluciones en vacío bar psi bar pounds per square inch Presión de aire l/s cfm Litros por segundo cubic feet/minute Consumo de aire dB Decibelios Unidad del nivel de sonido relativo
Quick change (portaútiles de cambio rápido) Alojamiento del útil Símbolo para cuadradillo interior
NPT Rosca Whitworth National pipe thread Rosca de conexión OBJ_BUCH-1326-005.book Page 32 Monday, October 10, 2016 3:12 PMEspañol | 33 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16) Descripción y prestaciones del pro- ducto Lea íntegramente estas advertencias de pe- ligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones si- guientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen de la herramienta neumática mientras lee las instrucciones de ser- vicio. Utilización reglamentaria La herramienta neumática ha sido diseñada para lijar en seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o pinta- das. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta neumática en la página ilustrada. 1 Interruptor de conexión/desconexión 2 Salida de aire con silenciador 3 Racor de conexión en entrada de aire 4 Boquilla de conexión 5 Regulador de revoluciones 6 Caperuza de aspiración 7 Llave fija (21 mm) 8 Arandela 9 Plato lijador 10 Hoja lijadora* 11 Dispositivo de aspiración de polvo 12 Embrague* 13 Abrazadera* 14 Manguera de toma de aire* 15 Manguera de descarga de aire* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas 2006/42/CE inclusive sus modificaciones y está en conformi- dad con las siguientes normas: EN ISO 11148-8. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 01.01.2017 Datos técnicos Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ECS Lijadora excéntrica neumática Nº de artículo 0 607 350 ... ... 198 ... 199 ... 200 Revoluciones en vacío n
Carrera mm 2,5 5,0 2,5 Ø de la hoja lijadora mm 80 150 150 Presión de trabajo máx. en la herramienta bar psi 6,3
Rosca de conexión del racor de manguera
0,62 1,3 0,68 1,5 0,72 1,5 Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN ISO 15744. El nivel de ruido durante el trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A). ¡Llevar una protección de los oídos! El nivel de ruido valorado con A de la herramienta neumá- tica asciende típicamente a: Nivel de presión sonora L
Nivel total de vibraciones a
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 28927:
< 2,5 1,5 3,1 1,5 3,1 1,5 OBJ_BUCH-1326-005.book Page 33 Monday, October 10, 2016 3:12 PM34 | Español 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN ISO 11148 y puede servir como base de compara- ción con otras herramientas neumáticas. También es adecua- do para estimar provisionalmente la solicitación experimen- tada por las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta neumática. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herra- mienta neumática se utiliza para otras aplicaciones, con acce- sorios diferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimien- to de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que la herramienta neumática esté desconec- tada, o bien esté en funcionamiento pero sin ser utilizada real- mente. Ello puede suponer una disminución drástica de la so- licitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: mantenimiento de la herramienta neumática y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuen- cias de trabajo. Montaje Conexión a la toma de aire (ver figura A) Preste atención, a que la presión del aire no sea inferior a 6,3 bar (91 psi), ya que la herramienta neumática se ha diseñado para esta presión de servicio. Para alcanzar la potencia máxima deberán utilizarse una man- guera con el diámetro interior y la rosca de conexión indica- dos en la tabla “Datos técnicos”. Por igual motivo, la longitud de la manguera no deberá exceder los 4 m. El aire comprimido abastecido deberá estar exento de cuer- pos extraños y humedad para proteger la herramienta neumá- tica de daños, suciedad y del óxido. Observación: Es preciso utilizar una unidad de tratamiento de aire comprimido. Ésta garantiza un funcionamiento correc- to de las herramientas neumáticas. Observe las instrucciones de manejo de la unidad de trata- miento. Todos los accesorios, tuberías, y mangueras de conexión, de- berán seleccionarse de acuerdo a la presión y al caudal de aire requeridos. ¡Evite el estrechamiento de la manguera de alimentación, p. ej., debido a un aplastamiento, doblado o tracción! En caso de duda, mida la presión en la entrada de aire con un manómetro teniendo conectada la herramienta neumática. Conexión de la alimentación de aire a la herramienta neu- mática – Enrosque la boquilla de conexión 4 en el racor de conexión de la entrada de aire 3. Para no perjudicar las piezas de la válvula en el interior de la herramienta, es necesario sujetar el racor de conexión en la entrada de aire 3 con una llave fija (entrecaras 19 mm) al enroscar y desenroscar la boquilla para la man- guera 4. – Cale la manguera de alimentación 14 con un acoplamiento adecuado 12 sobre el racor de manguera 4. Observación: Siempre fije primero la manguera de alimenta- ción al aparato, y seguidamente a la unidad de tratamiento. Conducto de aire de salida (ver figura B) El conducto de aire de salida le permite evacuar el aire de sa- lida fuera de su puesto de trabajo a través de una manguera y conseguir además además una insonorización óptima. Ade- más, se mejoran las condiciones de trabajo ya que su puesto de trabajo no es contaminado con aire oleoso, y no es posible que se arremoline polvo ni virutas. – Desenrosque el silenciador de la salida de aire 2 y monte en su lugar la boquilla de conexión 4. –Afloje la abrazadera 13 de la manguera de descarga de aire 15 y fije esta última a la boquilla de conexión 4 apretando firmemente la abrazadera. Cambio de útil Solamente utilice útiles sin dañar y en perfecto estado. Los útiles defectuosos pueden romperse y provocar lesio- nes y daños materiales. Cambio de la hoja lijadora – Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la sucie- dad y el polvo depositado sobre el plato lijador 9, p. ej., con un pincel. La placa lijadora 9 va recubierta con un tejido de cardillo (Vel- cro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas li- jadoras con cierre de cardillo. – Presione firmemente la hoja lijadora 10 contra la base del plato lijador 9. – 0 607 350 199|... 200: Para que la eficacia en la aspira- ción de polvo sea óptima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan exactamente con los taladros del plato lijador. OBJ_BUCH-1326-005.book Page 34 Monday, October 10, 2016 3:12 PMEspañol | 35 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16) Selección de la hoja lijadora De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras: Selección del plato lijador Según la aplicación pueden montarse en la herramienta eléc- trica platos lijadores de diferentes durezas: – Plato lijador extrablando: adecuado para pulir, o para lijar piezas delicadas, también para superficies abombadas. – Plato lijador blando: apto para todo tipo de trabajos de lija- do; de uso general. – Plato lijador duro: Para un gran arranque de material en su- perficies planas. Cambio del plato lijador Observación: Cambie inmediatamente un plato lijador 9 de- teriorado. – Desprenda la hoja lijadora 10. – Introduzca la llave fija 7 debajo de la caperuza de aspira- ción 6 ajustable en altura y sujete el husillo con dicha llave. – Desenrosque del husillo el plato lijador 9 girándolo en sen- tido contrario a las agujas del reloj. Retire la arandela 8 y móntela junto con el plato lijador nuevo girándolo en el sentido de las agujas del reloj. 0 607 350 199|... 200: La segunda arandela 8 puede utili- zarse además para evitar que la lijadora excéntrica se adhiera a la pieza de trabajo al estar activada la aspiración de polvo. Aspiración de polvo y virutas El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten- gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias. Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi- derados como cancerígenos, especialmente en combina- ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro- matos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas. – A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar. – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Material Aplicación Grano –Pintura –Barniz –Sellador –Emplastecido Para decapar pintura Basto 40
Para el lijado final de imprimaciones antes de pintar Fino 180
Expert for Wood – Todo tipo de maderas (p.ej. madera dura, ma- dera blanda, tableros de aglomerado, tableros de construcción) Best for Wood – Madera dura – Tableros de aglomerado de madera – Paneles de construcción – Materiales metálicos Para el lijado previo p. ej. de vigas y tablas en bruto, sin cepi- llar Basto 40
Para el acabado y lijado fino de madera Fino 180
– Pintura en carrocerías –Piedra – Mármol –Granito –Cerámica –Vidrio –Plexiglás – Plásticos reforzados con fibra de vidrio Para el lijado previo Basto 80 Para lijar formas y matar aristas Mediana 100
Lijado pulido, y redondeado de esquinas Muy fino 600
OBJ_BUCH-1326-005.book Page 35 Monday, October 10, 2016 3:12 PM36 | Español 1 609 92A 39N | (10.10.16) Bosch Power Tools Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Lijado sin aspiración del polvo (0 607 350 198) – Utilice hojas lijadoras sin las perforaciones. Aspiración externa (0 607 350 199|... 200) – Conecte la manguera (accesorio opcional) directamente al dispositivo de aspiración de polvo 11. El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance- rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Operación Puesta en marcha La herramienta neumática trabaja en forma óptima a una pre- sión de trabajo de 6,3 bar (91 psi), medida en la entrada del aire con la herramienta neumática conectada. Retire las herramientas de ajuste antes de poner a fun- cionar la herramienta neumática. Una herramienta de ajuste acoplada a una pieza giratoria de la herramienta neumática puede producir lesiones. Observación: Si la herramienta neumática no se pone en marcha, p. ej., al no haberla utilizado largo tiempo, interrum- pa la alimentación de aire y gire varias veces el plato lijador 9 con la mano. De esta manera se eliminan las fuerzas de adhe- sión. Para ahorrar energía, encienda la herramienta neumática solo cuando vaya a utilizarla. –Para la conexión de la herramienta neumática, presione hacia abajo el interruptor de conexión/desconexión 1, y manténgalo accionado durante el trabajo. –Para desconectar la herramienta neumática, suelte el in- terruptor de conexión/desconexión 1. Preselección de las revoluciones (ver figura C) El regulador de revoluciones 5 le permite seleccionar el nº de revoluciones incluso con el aparato en funcionamiento. El nº de revoluciones precisado depende del material y condi- ciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo proban- do. Instrucciones para la operación Antes de depositarla, espere a que la herramienta neu- mática se haya detenido completamente. Preste atención a montar concéntricas con el plato lija- dor las hojas lijadoras autoadherentes. Al interrumpirse la alimentación de aire o reducirse la presión de servicio desconecte la herramienta neumá- tica. Controle la presión de servicio y vuelva a arrancar la herramienta tras haber ajustado la presión de servicio óp- tima. Un aumento de carga repentino reduce fuertemente las revo- luciones o incluso llega a detener el aparato, sin que ello afec- te al motor. Lijado de superficies – Conecte la herramienta neumática, apoye entonces toda la superficie lijadora sobre la pieza de trabajo y guíe la herra- mienta neumática sobre la misma ejerciendo una presión de aplicación moderada. El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la su- perficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la hoja lijadora empleada, las revoluciones preseleccionadas, y por la presión de aplicación ejercida. Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones per- miten conseguir un buen rendimiento en el arranque de mate- rial además de proteger la herramienta neumática. Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras. Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor ren- dimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste de la herramienta neumática y de la hoja lijadora. No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijar otros tipos de material. Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. Lijado basto – Monte una hoja lijadora de grano basto. – Solamente presione levemente la herramienta neumática para permitir que gire a altas revoluciones y consiga así un mayor arranque de material. Lijado fino – Monte una hoja lijadora de grano más fino. – Guíe la herramienta neumática con leve presión, apoyando toda la superficie lijadora, y efectúe un movimiento rotati- vo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo ancho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta neumática para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej., traspasando un chapado. Incrementando ligeramente la presión de aplicación o mo- dificando las revoluciones, puede Ud. reducir las revolu- ciones del plato lijador, sin afectar con ello al movimiento excéntrico. – Al terminar el trabajo en curso desconecte la herramienta neumática. Mantenimiento y servicio Mantenimiento y limpieza Únicamente deje realizar trabajos de mantenimiento y reparación por personal técnico cualificado. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta neumática. – Para ajustar las revoluciones máximas gire el regulador de revoluciones 5 en dirección opuesta al racor de conexión 3. –Para fijar las revoluciones mínimas gire el re- gulador de revoluciones 5 en dirección al racor de conexión 3. OBJ_BUCH-1326-005.book Page 36 Monday, October 10, 2016 3:12 PMEspañol | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 39N | (10.10.16) Mida con regularidad el número de revoluciones en va- cío del husillo amolador. Si el valor medido se encuen- tra sobre el número de revoluciones en vacío indicado
ManualFacil