EQ675iS - Cortadora de césped MURRAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EQ675iS MURRAY en formato PDF.
Preguntas frecuentes - EQ675iS MURRAY
Preguntas de los usuarios sobre EQ675iS MURRAY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EQ675iS - MURRAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EQ675iS de la marca MURRAY.
MANUAL DE USUARIO EQ675iS MURRAY
(Instrucciones de funciona originales)
Svenska 63
(Originalbruksanvisning)
Dansk 72
Consejos practicos para el cuidado del césped 59
Transporte 59
Limpieza/Mantenimiento .59
Retiro del serviceo 61
Garantia 61
Informaciones concernientes al motor 61
Reconocimiento de fallos y su solución 61
Indicaciones en la plac decharacteristicas
Estos datos son muy importantes para la posterior identificacion en el pedido de piezas de repuestos del aparato y para el Servicio de Postventa. La placar de caracte risticas se enquiryra en las cercanias del motor. Apunte en el cuadro suiviente todos los datos contentsados en la placar de caracte risticas de su aparato.

Estas y otherasindicacionesrespecto del equipo,lasencuentra enladeclaraciondeconformidadpara laEU,que forma parte de estas instrucciones defuncionamento.
Representación graphical

Desplegar las páginass con imagenes que se encontrar al principio de las instrucciones de funcionaimiento.
En estas instrucciones de funciona bajo el design de los componentes.
Las representaciones del equipo adquirido peuvent poderir en los detailles.
Para su seguridad
Uso correcto del aparato Este equipo está destinado exclusivamente para
- ser utilizar según las prescri-pciones y medidas de seguridad establecidas en estas instrucciones de funcionaimiento;
-cortar el césped de superficies con césped en jardines domiciliarios y de esparcimiento.
Cualquier除外 lo uso no concuerda con el uso correcto. El uso Incorrecto tiene como consecuencia la perdida de la garantía y la declínacion de cualquier tipo de responsabilidad por parte del fabricante. El usuario es responsable por todos los días occasionados a cerceros y su propidad. En caso de efectuarse modificaciones en laquina sin el consentimiento explicito por escrito del fabricante, y producirse某个 dato or desperfucto en esta, la garantía del fabricante no entra en vigor.
Advertencias de seguidad y de manejo
Tenga en cuenta las advertencias de seguridad y de manejo.
Como usuario, deben leer estas instructaciones de funciona bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control de la propietario.
Advertencias de seguridad generales
En este párafo Ud. encontrar advertencias de seguridad generales. En cambio, las advertencias de alerta que se refieran en forma especial a partes individuales del aparato, aFUNCTIONOATAREAS,LAS
encontrará en la parte correspondiente a ese tema en estas instrucciones.
Las advertencias de seguidad y las instrucciones de manejo para el motor, la bateria y el equipo de carga para la bateria se encuentran en el manual del motor.
Antes de comenzar a trabajo con el aparato
Las personas que empleen este aparato no deben estar bajo la influencia de alcohol o de estupefacientes, como drogas o medicamentos.
Personas meores que 16 años no deben manejar este equipo, ni realizar otheras tareas en el como p. ej. mantenimiento, limpieza, ajustes. Organanzas locales你能 determinar edades minimas differsentes para los equipos.
No está permitted el uso de este equipo por personas (inclusive niños) con capacities fisicas, sensorias o inelectuales restringidas o que no dispongan de a experiencia o los conocimientos necessarios; a no ser, que se.Encuentren supervisas por una persona responsable por su seguridad o hayan recibido las instrucciones necessities para la realizacion de este equipo.
Los niños deben ser supervisados a fin de asegurar que no juguen con ele equipo.
Antes de comenzar laarea, familiaricese con todas las instalaciones yelementos de manejo, asi como con susrogenes.
Almacene el combustible solo en recipientes aprobados para tal fin y nunca en las cercanías de fuentes de calor (como por ej. estufas o depósitos de agua caliente). Hacerlo siempre en el exterior.
No cargue nunca combustible en laquina estando el motor en marcha o caliente.
Cambie el escape, el tanque o la tapa del tanque si se encontrararan dañados.
- si funciona correctamente el dispositivo colector de césped y si cierra como corresponde la compuerta de eyeción.
Cambiar inmediamente piezas dañadas, gastadas o faltantes. - si la herramienta de corte, las sujeciones y la unidad de corte en su totalidad, está gastada o danada. Hagacaejar las piezas gastadas o danadas en un taller especializzato,unicamente como juego completeo, a fin de evaporar desbalancescos.
El equipo dearga que forma parte del volumen de entrega, está destinado exclusivamente a cargar el acumulador de este equipo. Este a su vez,debecargarse exclusivamente con thiscargador. Los repuestos y los accesos debecemplircon losrequiremimentos determinados por el fabricante.
Utilice porarlo exclusivamente repuestos y accesorios originales o aquellosaprobadopor el fabricante.
Hacer executar las reparaciones exclusivamente por un taller especializzato.
Durante el trabajo con laquina
Durante el trabajo con o en el aparato deben usar indumentaria de trabajo adecuada como por ej.:
-calzado seguro,
- pantalones largos,
- vestimenta cñida al cuerpo,
- proteccion para el oido,
- anteojos protectores.
Todo los dispositivos de seguridad deben estar siempre colocados en el equipo, completos y en perfectas conditiones.
No deben efectuarse modifications en los dispositivos de seguridad.
Laquina solo se deben usar en el estado técnico descririto y en el que es suministrada por el fabricante.
Nunca modifie los ajustes de fabricula del motor.
Evite fuegos abiertos o executar operaciones que produzan chispas. No fume.
Antes de efectuar trabajo en laquina
Para evaporar lesiones y antes de realizarrialquier trabajo en el equipo (p.ej.demantimiento ydeajuste) o detransportarlo (p.ej. levantarlo o llvarlo de un situ a除外)
-detenerelmotor,
- qitar la llave de encendido (si la hubiere),
esperar a que todas la partes moviles se hayan parado y el motor se haya enfiado,
- desconectar el enchufe de la bujia en el motor a fin de evaporar que el motor arranque de modo involuntario,
- qitar la bateria para el arranque del motor,
- tener en cuenta lasindicaciones de seguidad adiconiales, contentidas en el manual del motor.
Luego del trabajo con el aparato
Nunca abandone el equipo sin parar el motor, quitando la llave de encendido (si la hubiere).
Dispositivos de seguridad
Figura 1
Pelicro
Nunca utilise un equipo con los dispositivos de seguridad danados o sin colocar.
Estribo de seguidad (1)
El estreo de seguridad sirve par su proteccion, parando el motor y el sistema de corte en caso de emergencia.
No debe intentarse evaporar su funciona.
Compuerta de eyecacion (2) o proteccion contra impactos (3) La compuerta de eyecacion o la proteccion contra impactos lo protege contra lesiones causadas por el systema de corte u objetos Ianzados por este. El equipo debe funcionar exclusivamente con la compuerta de eyecacion o la proteccion contra impactos colocada.
Simbolos en el aparato
En el aparato Ud. encontrar diversos SYMBOLOS en forma de etiquetas adhesivas. A continua fácilamos una explicacion somera de dichos SYMBOLOS:

Atencion! Leer las instrucciones de configuracion ante de la puesta en marcha!

Mantener alejadas.
otras personas de
la zona de peligro!
Parar el motor y quitar la llave de encendido antes de realizar cualquier trabajo en el equipo y antes de abandonarlo. Tener en cuenta las advertencias adiconiales contentsas en el capitulo «Para su seguridad».

jDesconectar el cable de la bujia antes de efectuareworkos en la herramienta de corte!jMantener alejados los dedos ylospiesde las herramentas de corte!Antes de realizarajustes o de limparel equipo, o bienantes de controlarlo, parar el equipo y desconectar el enchufe de la bujia.

Peligro de lesiones - trabajo exclusivamente con la proteccion contra impactos colocada.

Peligro de lesiones - trabajo exclusivamente con el estribode la parte posterior colocado.

Peligro de lesiones - trabajo exclusivamente con la compuerta de eyecclusion colocada.
Mantenga siempre bien legibles these symbolos sobre su aparato.
Simbolos en las instrucciones
En estas instrucciones se utilizes symbolos queSEOan peligos o marcan advertencias importantes. Aquilas explicaciones de这些simbolos:
Pelicro
Con este symbolo es Vd. advertido contra peligos relacionados con laexecution deactividades y tareas descritas en las instrucciones,que pueda afectar a personas.
Atencion
Ud. es advertido depeligos que se originan alrealizar laactividad descripta y que pueda producir daños en el aparato.
i Advertencia
Identifica informaciones importantes y consejos para el usuario.
Montaje
El montaje del equipo se representa en una hoja adjunta por separado.
i Advertencias para la eliminacion de residuos
Eliminar los restos del embalaje, equipos usados, etc. según las prescrições locales vigentes.
Manejo
Tenga en cuenta también lasindicaciones contentsas en elmanual del motor.
Peligro
Accidente
- Durante el ciclo de trabajo de laquina (corte del césped), no deben encontrarse nunca personas o animales en las inmediaciones de laquina. Peligro de lesiones debido a piedras uthers objectos lanzados.
Vuelco
-Conduzca el aparato solo a paso de hombre.
- Sea especiallycuedados,
cuando corta el cesped retrocediendo, o tira el equipo en direccion a su persona.
- AlURTAR el césped o hierba enzonas con fuerte pendiente, existepeligro de que laquina vuelque.Corte el césped siempre en direccion oblicua a la perdiente,nunca hacia arriba o abajo.No trabajo con laquina enzonas conuna inclinacion superior al 20%
- Sea especialmente@cuidados quando cambia el sentido de marcha y cuide estar siempre firmamente parado.
- Existe peligro e lesiones, al cortar el césped en zonas limite. Es peligrosso cortar el césped en la cercanía de bords o en pendentes pronunciadas. Mantenga las distancias de seguridad al cortar el césped.
- AlURTAR cespod mojado,la maquina pueede deslizarse por la falta de adherencia y volcar, con el consiguiente peligro de resultar lesionado el conductor. Por elso solodebera cortarse el cesped estando seco.
- Trabajo solo con luz del día o con la iluminación artificial suficiente.
Lesiones
- Debe conservarse siempre la distancia de seguridad dada por los largueros guía respecto de la herramienta giratoria.
-La zona de trabajo para el operario se encuesta detrás del larguero de manejo durante el funciona. - Nunca acerque pié o manos a o bajo de piezas que está girando.
- No utiliser el equipo durante situaciones climáticas adversas, como p. ej. lluvia o tormentas.
- Pare el motor y espere a que se haya detenido el sistema de corte:
-antes de inclinar el equipo,
- o para transporte sobre superficies differentes a aquellas cubiertas por cesped,
-Pararelmotory,a fin de evitar un arranque involuntario delismo: guitar la llave de encendido (si la hubiere),quitar la bateria para el arranque del motor ydeoarqueelismo se enfrie,quitando finalmente el enchufe de la bujia,
- deben descargarse adicondalmente, el resorte de este Sistema,
-antes de eliminar obturaciones o bloqueos en el sistema de eyeccion, - antes de controlar, limpiar, realizar ajustes, o efectuarrialquier trabajo en la cortadora, cuando occurio un impacto con un cuerpo extraño. Controlar la cortadora de césped para determinar daños y acosir a un taller especializzato, en caso affirmativo,
-en caso que el equipo comience a vibra de forma desacostumbrada. Controle inmediamente el equipo.
- Nunca levante o lleve un equipo de un situ o除外 con el motor en marcha.
- Controle el terreno sobre elrial va a trabajo con el aparato y retire todos los objetos que pueda ser tomos y lanzados por el本身就是.
- Si la herramienta de corte golpea sobre un objeto extraño (p. ej. una piedra) y el equipo comienza a vibrar de forma anormal: Parar inmediamente el motor. Hacer controlar el equipo por un taller especializzato, a fin de localizar eventuales daños.
- Nunca se pare delante de un equipo del tipo de cortadora con guadña.
En equipos con dispositivo de coleccion de cesped:
- Al quitar el dispositivo de coleccion de cesped,可以更好 leionarse usted o terceros a工程技术 de objetos cortados o lanzados. Nunca vacie el dispositivo de coleccion de cesped con el motor en marcha. Primeramente desconecte el aparato.
Peligro de asfixia a causa del monóxido de carbono
Haga funciona el motor de combustión interna únicamente al aire libre.
Peligro de explosiones e incendios
- Los vapeores de gasolina son altoamente explosivos y de bajo punto de ignación.
-Cargue combustible antedehacerarrancar elmotor. Mantenga cerrado el tanque.
cuando el motor está en marcha
o aun caliente. - Reponer combustible solo con el motor desconectado y frio.
Evite fuegos abiertos o executar operaciones que produzanchasjas.No fume.Hacerlo siempre en el exterior. - No hacer arrancar el motor, si se ha derramado combustible.
Alejar el equipo de superficies mojadas con el combustible y esperar a que se hayan desvanecido los vapeores delismo.
- Para evaporar el peligro de incendios, rogamosmantener lassiguientes partes libres de cesped o aceite emanado del motor:
-elmotor
- el tubo de escape
- las baterias o acumuladores
- el tanque de la gasolina.
Peligro de tropiezos
-Conduzca el aparato solo a paso de hombre.
Atencion
Danos en el aparato
-Las piedras,ramas dispersas u objetos similares,puede causar daños en el equipo o en sufuncionamento.Aleje objetos solidos de la zona a trabajo antes de comenzar con laarea.
Hacer funciona laquina solo en estado impecable. Efctue un control visual antes de cada uso. Para determinar danos, controle especialmente los dispositivos de seguridad, los elementos de manejo y las uniones roscadas y asegürese que estén correctamente ajustadas. Reemplace las partes dañadas antes de la puesta en marcha.
- Nunca utiliser una bateria deformada, que se haya caido o dañada.
- No exponer la batería o su equipo de carga a la lluvia o la humedad.
Tiempo de funciona
Tenga en cuenta las prescrições naciales y comunasrespecto de los horarios de trabajo (si hace falta, consultelos en la entidad pertinente).
i Indicaciones de posicion
Al hacerindicaciones de posicón en el equipo (p.ej. izquierda, derecha)siempre partimos de una posicón en el larguero guía y con vista en direccion al sentido de marcha.
Antes de la prima puesta en funcionaiento
Cargar aceite en el motor
Atencion
El equipo seentaegasin aceite, porrazones de transporte.
- Porarlodebeceggarseaceite paraelmotor,antesde laprimera puesta enfuncionamiento.
Carga del acumulador (Equipos con arranque electrico)
Tener en cuenta y cumplimentar todas las advertencias e informaciones referidas a la bateria y su equipo dearga contentas en el manual del motor.
Peligro de lesiones/ envennenamento
En casoos extremos debecontarse con la emision de liquidos o gases.
Peligro de descargas electricas
Controlar el equipo de cargo antes de cada uso a fin de determinar eventuales daños externos. Nunca utilizar un equipo de cargo dañado o bien que se haya caido.
Atencion
- Verifique que la red cumpla con los datos contentsos en la chapa de caracteristicas del equipo de carga, con 220 a 230 V y 50 Hz.
- Proteger tanto la bateria como el equipo dearga de la humedad, la lluvia, y la nieve, al igual que de heladas.
- Cargar la bateria exclusivamente en ambientes secs y bien ventilados.
- Desconectar el equipo de carga de la red, una vez extraida la bateria.
- Nunca hacer penetrar objetivos en los contactos para la bateria.
- Desconectar el enchufe de red antes de efectuarrialquierarea en el equipo de carga.
- NoAbrir ni la bateria,ni el equipo de carga.Hacer efectuar todas las tareas en la bateria o su equipo de carga en un taller especializzato.
Figura 2
- Cargar la bateria durante aprox. 1 hora antes de su primer uso del equipo. Utilizar unicolemente el equipo dearga que forma parte del volumen de entrega.

Advertencia
Favor de acceder a información mas detallada respecto del proceso de energia y la indicación de estado de la bateria en el manual del motor.

Indicaciones de eliminacion para el equipo de energia
El equipo de cargo está sujejo a las reglamentaciones para su eliminacion correspondentes equipamente eléctrico. Tener en@cuentas prescripiones locales.
Tareas de ajuste antes de cada puesta en marcha

Peligro de lesiones
Antes de efectuar problemas en laquina
-detenerelmotor,
- qitar la llave de encendido (sila hubiere),
esperar a que todas la partes moviles se hayan parado y el motor se haya enfiado,
- desconectar el enchufe de la bujía en el motor a fin de evaporar que el motor arranque de modo involuntario,
- quitar la bateria de arranque del motor.
Enganche del disposativo de coleccion de cesped
(solamente en caso de equipos con dispositivo de coleccion de cesped) Figura 11
Levantar la compuerta de eyecacion y enganchar el dispositivo de coleccion de cesped.
Ajuste de la alta de corte

Atencion
En caso de un terreno muy irregular, ajustar la.altura de corte de modo que la cucilla de corte nunca entre en contacto con la tierra.
Figura 3
Ajustar la alta del césped según se dese.
Posibilidades de ajuste (según el Modelo) desde aprox.3 cm hasta un maximo de 9 cm.

Advertencia
En caso de equipos con ajuste individual de alta para cada rueda, ajustar todas las ruedas a la misma alta. Modelo A
- Sujetar las ruedas en la posicion deseada.
Modelo B
- Tirar de la eclisa y trabajo en la posicion deseada.
Modelo C
Desplazar la palanca del ajustede alta central hacía delanteo atrás, y trabajo en la posicióndeseada.
Trabajo de las ruedas delanteras
(solamente en equipos con trabajo de las ruedas delanteras)
Figura 4
Trarab las ruedas para la marcha hacia delante - Colocar las ruedas en la posicion correcta y colocar el estribo en el orificio grande.
Para departing las ruedas libres – Colocar el estribo en el orificio(PC)pequeño.
Cargar combustible y controlar el nivel de llenado del aceite
Cargar gasolina libre de plomo (ver elmanual del motor).
Llenar el deposito de combustible como máximo hasta 2 cm por debajo del borde inferior del tubo dearga.
- Cerrarfirmamente el deposto de combustible.
- Controlar el nivel de llenado de aceite, avergando si Highesta falta (consultar el manual del motor).
Limpiar el alojamento de la bateria en el motor
- Eliminar eventuales cuerpos extraños y sociedad del alojimiento para la bateria mediante un paño y un cepillo.
Arranque del motor
Figura 5

Peligro
Para protegerse de lesiones,
- no hacer arrancar el motor cuando está parado delante del tubo de eyeción;
- mantener las manos y los pies alejados del sistemas de corte;
- nunca acerque manos,pies u otheras partes del cuerpo a partes que se enquiryren en movimiento. Mantengase siempre alejado del tubo de eyecacion.
Antes deponer el motor en marcha,desacople todos los sistemas de corte yccionimientos.
No incline el equipo durante el arranque. Pare el mesmo sobre una superficie plana con cesped preferentemente corto y escaso.

Advertencias respectomotor
- Tenga en cuenta lasindicaciones contentsas en elmanual del motor.
- Algunos modelos no poseen acelerador. En esteos, la velocidad de giro se regula automatically. El motor siempre funciona a velocidad optima.
- Colocar la bateria de arranque en el motor hasta que se trabe - figura 5A.
- Abrir el grifo de la gasolina (si lo hubiere).
Colocar el accelerador (si lo hubiere) en tmax - figura 5B.
Habiendose ubicado detrás del equipo - presionar el estribo de seguridad y mantenenerlo en esta posición - figura 5C. - Acionar la llave de encendido en el larguero guía, hasta que el motor arranque (intento de arranque por un max. de 5segundos,dejando transcurrir 1 minuto antes del intento suiviente)-fig.5C.
Cuando el motor está en marcha:
Desplazar el acelerador (de existir) a una posicion intermedia entre /max y /min.,a fin de partir que el motor se caliente por un tiempo breve.
- Cuando se desea proceber a cortar el césped, desplazar el acelerador (si lo hubiere) a la posición de maximizing potencia.
i Advertencia
Por más informaciones referentes al manejo del motor, rogamos consulte el manual del myself.
Parodel motor
Figura 7
- Colocar el acelerador (si lo hubiere) en la posicion min.
- Soltar el estribo de seguridad. El motor y el sistemas de corte se paran cuando de un instante.
Trabajar con el equipo
Activación y desactivación del actioncimiento de las ruedas (solamente en caso de equipos con actioncimiento en las ruedas)
Figura 6A, B, C
Activar el acontecimiento de las ruedas
- Tirar de la palanca/estribo y sujetarla en esta posicion.
Desactivar el acontecimiento de las ruedas
- Tirar de la palanca/estribo y sujetarla en esta posicion.
i Advertencias para equipos segun figura 6C
Para la activación/desactivación peute utiliser tanto la palanca izquierda como la derecha, o bien ambas simultaneamente.
i Advertencia
Debido a caracteristicas constructivas,uede ser que, al tirar el equipo hacía extras,las ruedas traseras presenten una resistencia mayor.Aquino se tratate de un fallo en el equipo,sino a un comportamento bajo en la的技术ica.
Solucion (segun el modelo): empujar el equipo un poco hacia adelanta tirando simultaneamente del estribo de actionamento y bajo como atras.
Modificar la velocidad de acontecimiento de las ruedas (según la version)
Atencion Daños en el aparato
Efectuar el ajuste unicamente con el motor en marcha.
Figura 6D, E
- SeLECTIONAR distinas velocidades mediante la palancapequeña (1/min./y 4/max.)/
Figura 6F, G - SeLECTIONAR distinjas velocidades mediante la palanca (1/min./y 4/max.).
i Advertencia
Debido a caracteristicas sociales que la velocidad solo peutecurar,que la velocidad solo pueda modifierse dificultosamente cuando el equipo está parado.
Solucnion: tirar del estribodectionamento y seleccionar laescaladevelocidad.
Quitar el dispositivo de coleccion de cesped y vaciarlo (en equipos con dispositivo de coleccion de cesped)
Figura 11
Si el material cortado permanece en el sueño o bien si la indicacion de nivel de llenado (optional, figura 12) indica que la cesta está llena:
- Soltar el estribo de seguidad y esperar a que el motor se haya parado.
Levantar la compuerta de eyeccion y desenganchar el dispositivo de coleccion de cesped.
Vaciar el contenido.
Trabajar sin dispositivo de coleccion de cesped Si Ud. quita el dispositivo de coleccion de cesped, la compuerta de eyeccion se rebate hacer abajo.
En caso de trabajo sin dispositivo de coleccion, el cesped se eyecta directamente hacía abajo.
Cambio de equipoamento para mullir
(en caso de equipos con el accesorio optional para mullir)
Equipos con eyecion posterior:
Figura 8A
Levantar la compuerta de eyeccion.
- Quitar el dispositivo de coleccion de cesped.
- Colocar la cúa paraULLIN (según la version).
- Dejar bajo la compuerta de eyección.
i Advertencia
Modelos que disponen de la func tion de mullido ya incorporada, no necesitan de la cuna de mullir.
Esta functiOn la cumple una compuerta posterior de diseeno especial (figura 8B).
Equipos con eyección lateral:
Figura 9
Montar la proteccion contra impactos/cierre de mullido en vez del cierre lateral (figura 9A) o bien
- Quitar la eyecisión lateral. La protección contra impactos/elmierre de mullido cierran en forma automática (figura 9B).
Cambi ar equipamento de los equipos a eyecionlateral (segun la version)
De existir:
qutar el dispositivo de coleccion para el cesped y limpar la compuerta de eyecion posterior con aire comprimido.
Levantar la proteccion contra impactos/el cierre de mullido y montar la eyecacion lateral (figura 9C).
Luego de finalizado el trabajo
- Quitar la llave de encendido (si la hubiere).
- Esperar a que todas la partes moviles se hayan parado y el motor se haya enfriado.
- Cerrar la valvula de la gasolina (de existir. Consultar el manual del motor).
- Desconectar el enchufe de la bujia.
Vaciar el dispositivo de coleccion de cesped. - Quitar la bateria de arranque del motor - fig.16.
Cargar la batería si hiciere falta. Figura 17
Accionar el pulsador (1) en la bateria a fin de determinar su estado de energia. Los LEDs (2) indican el estado de energia aproximado.
Si un LED centellea, cargar la bateria de inmediato.
i Advertencia
Depositar los equipos en ambientes cerrados exclusivamente con el motor frío.
Consejos practicos para el cuidado del césped
Algunos consejos y sugerencias para que el césped crezca sano y uniforme.
Cortar el césped
El césped se compone de)\ diferentes clases de hierba. Si Vd.\ corta el césped con gran\ frecuencia, creceran las hierbas\ con raíces fuertes y que forman\ una capa espesa. Si por el\ contrario Vd.orta el césped con\ menos Frequencia, creceran\ preferamente las hierbas altas\ y la maleza (por ejemplo trébol,\ margaritas, etc.).
Laaltitude normal del césped es aprox.de 4 - 5cm Solamentedeferacortarse ^1 / _3 de la longitud total.Es decir,reduciendo la altitude de7u8cmalalaltura normal.
NoURTARel césped con alturas inferiores a los 4 cm, de lo contrario el césped de dañará en caso de sequía.
Si el césped está muylarge (porejemplo antes de las vacaciones),deberte cortarse en varias etapas,hasta alcantar la alta normal.
Hacer solapar levamente las trayectorias de corte durante el cortado del césped.
Mullir (con el accesorio spécifique correspondiente)
La hierba del césped se pica enPEGueños trozos de aprox. 1 cm,
dejandose sobre este.De esta
manera, el césped conserva
muchas substancias nutritivas.
Para lograr un resulto optimo, el césped debe conservarse
siempre corto.Vease a este
respecto el apartado «Cortar el césped».Tener en cuenta las
siguientes advertencias al mullir:
- NoURTAR el césped cuando está mojado.
- Nunca cortar mas de 2 cm de la longitud total del césped.
Cortar a marcha lenta. - Utilizar la maxima velocidad de giro del motor.
-Limpiar regularmente el sistemas de corte.
Transporte
Trayectorias cortas, a mano
Pelicro
El sistema de corte en rotacion可以使izarlos con el consecuente peligro de daños.
Para mover el equipo por superficies que no está cubiertas por cesped, deben pararse antes el motor.
Mediente un vehiculo
Pelicro
Parar el motor ydefer que se enfrie.
antes de cada transporte.
Desconectar el enchufe de la bujía.
No transporte laquina inclinada.
Asegure el aparato adecuadamente contra desplazimientos involuntarios cuando lo transporte sobre o dentro de unvehicleo.
Transportar el equipo con el deposito de combustible vacio.
La tapa del deposito de combustible debe estar firmamente cerrada.
Aparatos con larguero rebatable: Figura 10
Para fácilar el guardado, Ud.
puedePLEgarelargo de
manejo.
Limpieza/Mantenimiento
Peligro
Para protegerse contra lesiones,
antes de todo trabajo en el equipo
-detenerelmotor,
- quitar la llave de encendido (si la hubiere),
esperar a que todas la partes moviles se hayan parado y el motor se haya enfiado,
- desconectar el enchufe de la bujía en el motor a fin de evaporar que el motor arranque de modo involuntario,
- quitar la bateria del motor,
- tener en cuenta lasindicaciones de seguidad adiconiales, containidas en elmanual del motor.
Peligro
A fin de protegerse contra lesiones producidas por el sistema de corte, todos los problemas como el cambio o el aflido de la cucilla, deben realizarlos un taller especializzato (se requiere de herramientes especialiales).
Momento de ajuste del tornillos de la cucilla:
- 51-68 Nm (cortadora de cesped con carcasa de acero)
-36-44 Nm (cortadora de cesped con carcasa de material plástico)
Atencion
Incline el equipo siempre de modo que la bujíaSEOHale hacia arriba, para evitar que el motor se danedebido al aceite o el combustible.
Mantenimiento

Atencion
Tenga en cuenta las instrucciones de mantenimiento contentsas en el manual del motor. Haga realizar un control y un mantenimiento en un taller especializzato cuando termine la temporada.
Hacer efectuar todas las reparaciones en un taller especializzato.

Atencion
El aceite de motor constituya una amenaza para el medio ambiente. Entregue el aceite que的结果de un cambio, en un situo de coleccion adequado o una compañero de eliminacion de residuos.
El medio ambiente peligra deben a Accumuladores o baterias. Los acumuladores o baterias gastado/as, no deben arrojarse en los residuos domiciliaros. Entregue a ellos a su经商ciante o en una entidad adecuada. Desmonte la bateria o el accumulator antes de desguasar el equipo.

Advertencia
Tenga en cuenta los intervalos de control y mantenimiento que se indicaten en el manual del motor. Según el modelo, su equipo dispone de una indicación electrónica de mantenimiento (figura 13). Tener en cuenta lasindicaciones deostenimiento correspondientes,adelmas de las instrucciones deostenimiento(PCritas.El manejo y otheras informaciones,rogamos consultarlas en las instrucciones de manejo adjuntas a las instrucciones deostenimiento.
Antes de cada uso
- Controller el nivel de aceite yregarar aceite si hiciera falta.
- Controlar que las uniones roscadas esténfirmamente ajustadas,ajustandolas hiiciera falta.
-
Controlar los dispositivos de seguridad.
-
Quitar ciarpos extraños y suciedad que se encontrar en el alojamento de la bateria en el motor mediante un paño y un cepillo.
Controlar el punto de enganchedel acoplamento:
(solamente en caso de equipos con acontecimiento en las ruedas)
- El equipo no debe avanzar cuando, estando el motor en marcha, el acontecimiento de las ruedas está desactivado.
- Con el motor en marcha y el acontecimiento de las ruedas activado, el equipo debe avanzar.
Figura 15
- Ajustar el punto de activación en caso de necessities mediante la rueda moleteada o la tuerca de ajuste en la palanca de acontecimiento de las ruedas (según la version, en la parte inferior de la consola de maniobras) o bien con el tiro bowden.

Advertencia
En algunos modelos no existe posibiliad de ajuste.
Después de las primeras 2 a 5 horas de funcionaimiento
- Cambiar el aceite. Consultar el manual del motor a tal fin.
Después de cada cortado de césped o según necessities
Cargar la bateria.
Una vez por temporada
- Cambiar el aceite. Consultar el manual del motor.
Lubricar los+puntos de articulación y el resorte de la compuerta de eyeción.
Haga realizar un control y un mantenimiento en un taller especializzato cuando termine la temporada.
Hacer controlar la bateria y el equipo dearga con regularidad (por lo menos una vez al ano) en un taller especializzato.
Limpieza

Atencion
Limpie el aparato afterwards de cada uso. Lajecidad provoca daños en el material y en el funcionaimiento. No utilise equipos de alta presión para la limpieza.
Limpieza del dispositivo de coleccion de cesped
(solamente en caso de equipos con dispositivo de coleccion de césped) Inmediamente antes de cortar el césped, la limpieza es más fácil.
- Quitar el dispositivo de coleccion de cesped y vaciarlo.
El dispositivo de coleccion de cesped pueda limpiarse mediante unchorro fuerte de agua (manguera de jardín). - Dejar/secar completeness el dispositivo de coleccion de césped antes de volver a usar.
Limpieza de la cortadora

Peligro
Ud. puede lesionarse al Manipular el sistemas de corte. Use guantes de trabajo para protegerse.

Atencion
Incline el equipo siempre de modo que la bucjaSEOHACA arriba, para evaporar que el motor se dae违法违规 al aceite o el combustible.
No salpicar el equipo con agua ya que de lo contrario pueda danarse las partes electricas.
Proteger la batería y el equipo de carga de la humedad.
En lo possible, se aconseja limpiar el equipo siempre inmediamente antes de cortar el césped.
Limpiar el alojamento de la bateria en el motor
- Quitar cuerpos extraños y suciedad que se encuentre en el alojamento de la bateria en el motor mediante un paño y un cepillo.
Equipos sin sistemas de lavado de cubierta:
- Limpiar el espacio de cortado y la compuerta de eyecación con un cepillo, un escobillón de mano o un paño.
- Parar el aparato sobre sus ruedas y eliminar todas los vestigios visibles de césped y de suciedad.
Equipos con sistemas de lavado de cubierta:
Figura 14
Las cortadoras de césped con sistemas de lavado de cubierta de segado estar equipadas con una connexion para el agua. Con ellos pueda eliminarse residuos de césped de la parte inferior de la cubierta de segado, al igual queatar la generación de depósitos de productos químicos corrosivos. Proceder como sigue afterwards del cortado de césped:
- Parar el equipo sobre una superficie plana, libre de rocalla, piedras, etc..
i Advertencia
El tubo de eyecación no debe estardirigido en direccion a edificios, garajes o similares.
- Montar un adaptor para manguera de uso comercial (optionalmente contenido en el volumen de entrega) en una manguera para agua y conectarlo en la connexion correspondiente de la cubierta de segado.
Abrir el acceso de agua.
Hacer arrancar el motor ydeferlo marchar poranosinutos. - Parar el motor y desconectar la manguera del equipo.
Concluido el proceso de limpieza:
Hacer arrancar el motor y partir lo marchar por uno horas a fin de secar la parte inferior de la cubierta de segado.
- Parar el motor.
Retiro del serviceo
Peligro
Peligro de explosiones e incendios
Nunca guarde el equipo con el tanque de combustible (gasolina) lleno, en ambientes en los cuales los vapeores delismo peuvententrar en contacto con chispaso fuego.
Atencion
Danos materiales en laquina.
-Garde laquina (con el motor frío) en un recinto seco y limpio.
- Proteja el equipo contra heladas, cuando lo para por tiempo prolongado (p. ej. en invierno).
- Depositar la bateria y el equipo dearga en un situ fresco y seco.
- Proteger tanto la bateria como el equipo dearga de la humedad, la lluvia, y la nieve, al igual que de heladas.
Terminada la temporada o si no utilizes el aparato durante mas de un mes:
- evacuar el combustible en un recipiente adequado y conservar el motor según se describe en el manual del"Myso.
Atencion
Evacuar el combustible exclusivamente al aire libre.
- Limpiar el aparato y el dispositivo de coleccion de cesped.
Fregar todas las partes metálicas con un paño impregnado en aceite o pulverizar con aceite (aceites libres de resinas).
Cargar el Accumulator.
Garantía
En cada País tiene validez las dispositionsiones de garantía emitidas por这是我们 firma o por el importante. Los fallos en el funciona de su aparato los reparamos de forma gratuite, siempre que hayan sido occasionados por fallos en el material o en la produccion. En caso de hacer uso de la garantía, dirijase a su vendedor o a nuestrorepresentante masrchivo a su domicilio.
Informaciones concernientes al motor
El fabricante del motor es responsable en cuando a todo lo que se refiere a problemas de potencia, medicacion de potencia, datos技术和icos, garantia y service. Usted Hallaras mas informacion, en el manual del usuario del fabricante del motor, que se entrega por分开ado como parte del volumen de entrega.
Reconocimiento de fallos y su solución
Las perturbaciones en el funciona de su cortadora de césped, muchas veces tienen caunas simples, que deben poder conocer y que, en parte, pueda resolverar usted mismo. En caso de dudas, su经商ciante especializzato le ayudará gustosamente.
Fallo Causas posibles Solución
| El motor no arranca. El acelerador no se enquiryra en la posicón correcta. | Colocar el acelerador en la posición | o CHOKE (cuando el motor está frío). |
| Colocar el acelerador en la posición | max. o START (cuando el motor está caliente) | |
| La cortadora se enquiryra rodeada de césped alto. | Ubicar la cortadora sobre una superficie con césped corto. |
| No hay combustible en el tanque. | Llenar el tanque con combustible limpio y nuevo. |
| No está colocado el enchufe de la bujía. | Colocar el enchufe de la bujía. |
| El combustible está viejo o sucio. | Cambiar el combustible por combustible nuevo. |
| Filtro de aire sucio. Limpiar el filtró de aire. | |
| La batería no está correctamente colocada. | Colocar la batería correctamente en el alojimiento correspondiente del motor, dejo que se trabec. |
| El accumulator está descargado. Cargar el accumulator. | |
| Hay un cable dañado. Controlar los conductores electricos. | |
| Batería defectuosa. Hacer controlar la batería en un taller especializzato. | |
| Ruidos inusuales (traqueteo, matraqueo, cencerreo). | Hay tornillos, tuercas u others elementos de sujeción sueltos. |
| Trepidaciones, vibraciones. | La cucilla está sueña. |
| Hacer ajustar el tornillo de sujeción de la cucilla en un taller especializzato. | |
| Hacer Cambiar la cucilla en un taller especializzato. | |
| Hacer balancear la cucilla en un taller especializzato. | |
| Hacer sujetar el motor en un taller especializzato. | |
| Corte improlijo o reducción en la velocidad de giro. | Césped demasiado alto. |
| El césped cortado no se coalesce, o bien no se llena el dispositalo de colecación para el césped. | El césped está humedo. |
| Dejar que el césped se seque. | |
| Parar el motor y eliminar la obturación. | |
| Hacer Cambiar o afilar la cucilla en un taller especializzato. | |
| Potencia de motor insufidente. | |
| Cortar el césped con mayor Frequencia, selecciónar una alta de corte mayor. | |
| El collector está lleno. | |
| Parar el motor y vinciar el dispositivo de colecación de césped. | |
| El collector está sueño. Parar el motor y vinciar el dispositivo de colecación de césped. | |
| El acontecimiento de las ruedas no funciona. | Se ha cortado la correa trapezoidal o está defectuoso el engranaje. |
| Hacer Cambiar las partes dañadas en un taller especializzato. | |
| Hacer Cambiar las partes dañadas en un taller especializzato. |
Usar correctamente o aparecido
Esteaporelhofoiconcebido exclusivamente
Antes de trabajo com o aparelho
Dispositivos de segurarca
Fig. 1
Perigo
Perigo de asfixia pelo monóxido de carbono.
Retire os objectos rígidos que se encontrar na area de trabajo antes de empregar o aparelho.
Desligar o acontecimiento das rodas
- Libertar a alavanca/barra do acelerador.
i Notarelativaaparelhos conforme a fig.6C
DepoS de terminar o trabajo
Cortar a relva mucho alta (p. ex., depuis das ferias) por etapas à alta normal.
Pequenas distancias, manualmente
Perigo
Quaisquer reparacoes so deve ser efectuadas por una oficial especializada.
Atencao
freninio sugadinimas
lericesarzalessavaceju:
- Nonemot zales savaceju, Jus un Citation personas var gut traumas no atsviestas nopautas zales vai sveskernieniem. Nekad neiztuksojiet zales savaceju motora daribas laika. Ierici izsledziet.
Noslapsanas bistamiba ar tvana gazi.
Darbiniet ieksdedzes motoru tikai zem klajas debess.
Uguns un spradzienbistamiba
-Benzina tvaiki ir spradzienbistami un benzins pieder pie viegli uzliesmojosiem skidrumiem.
-Uzpildiet degvielu pirms motora palaisanas.Ja motors darbojas, vai vel nav atdzisis, degvielas tvertnei jabut ciesi noslegtai.
-Uzpildiet degvielu tikai tad, ja motors ir izslegts un atdzisis. Izvairieties no atklatas uguns, dzirksteloanas un nesmekejiet. Uzpildiet ieri tikai zem klajas debess.
Degvielas parlisanas gadijumamotoru nedrikst palaist. Aiztumiet ierici no vietas, kur tika izlieta degviela un nogaidiet, lidz degvielas tvaiki iztvaiko.
-Lai izvairitos no ugunsbistamibas, sekojiet, lai sekojosadetalas:
-motors,
- izpludescaurule,
-baterijas/akumulatori
- degvielas tvertne nesaskartos ar zali vai izteko so ellu.
Paklupšana
- Parvietajiet ierici tikai solojot.

Uzmanibu
Bojata 1erice
-Akmeni, izmetati zari un lidzigi prieksmeti var sabojat ierici un izraisit tās daribas traucejumus. Pirms katras ierices izmantošanas darba iecirknis jaattira no cietriem prieksmetiem.
- Stradajiet tikai ar tadu erici, kuras tehniskais stavoklis ir nevainojams. Pirms katras ekspluatacijas veiciet vizualu parbaudi. ipasu veribu piegrieziet droibas iericu, vadibas elementu nevainojamai daribai un skruva-vienojumu stingrai sezai un bojajumiem. Pirms eksplatacijas nomainiet bojatas detalias.
Nekad neliotojiet akumulatoru, kurs ir deformijies, nokritis vai bojats.
Sargajiet akumulatoru un uzlades ierici no lietus vai mitruma.

Darbinasanas laiks
Attieciba uz darbinasanas laiku ieverojiet nacionlos/vieteos noteikumus (ja nepieciesams, griezieties iestade, kura nodarbojas ar so jautajumu kartoisanu).
