Safescan 155S - Detector

155S - Detector Safescan - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 155S Safescan en formato PDF.

📄 408 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Safescan 155S - page 97
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Detector de billetes falsos
Marca Safescan
Modelo 155S
Dimensiones (L x A x H) 120 x 156 x 76 mm
Alimentación Adaptador de corriente 12V, 1A
Consumo eléctrico Menos de 10 vatios
Modos de detección Modo Denominación, Modo Agregar (conteo)
Velocidad de detección 1 segundo por billete
Tecnologías de detección MG, MT, IR, color, calidad del papel, marca de agua, longitud, grosor
Monedas aceptadas EUR, GBP, CHF, SEK, NOK, DKK, PLN, CZK, RON, SCT, NIR, HUF, BGN
Pantalla Pantalla con indicadores de estado, valor y número de billetes
Alarma de falsificación Señal sonora y testigo rojo intermitente
Función Agregar Conteo y totalización de los billetes verificados
Dirección de salida de los billetes Delante (por defecto) o detrás (opcional)
Guía de salida de los billetes Desmontable para uso con apilador opcional
Mantenimiento Limpieza con tarjetas de limpieza específicas (artículo 136-0545)
Seguridad Desconectar antes de mover; evitar líquidos y humedad
Opciones de batería Batería opcional LB-105
Información general Actualización de monedas mediante USB o tarjeta Micro SD

Preguntas frecuentes - 155S Safescan

¿Cómo cambiar la moneda en el Safescan 155S?
Mantenga presionada la tecla MODE durante 2 segundos hasta que el indicador de moneda parpadee. Use las teclas ∆/∨ para seleccionar la moneda deseada, luego espere 2 segundos para confirmar.
¿Cómo borrar los resultados del conteo?
En modo Agregar, presione una vez la tecla de borrado (botón reset) para borrar los resultados del conteo.
¿Qué hacer si el detector muestra un código de error?
Los códigos de error (ej: E01, E02, etc.) indican un problema específico (longitud, tinta, infrarrojo, etc.). Consulte el capítulo 7 del manual para el significado exacto. En caso de error persistente, contacte al servicio al cliente de Safescan.
¿Cómo limpiar el detector de billetes falsos?
Use tarjetas de limpieza Safescan (artículo n.° 136-0545) para limpiar los rodillos y los sensores magnéticos. Evite líquidos o limpiadores químicos.
¿Puede el Safescan 155S funcionar con batería?
Sí, se puede instalar una batería opcional (LB-105). Permite su uso sin adaptador de corriente. El nivel de batería se muestra al inicio.
¿Cómo activar o desactivar la alarma sonora?
Presione tres veces la tecla de borrado para activar o desactivar todos los sonidos, incluida la alarma de falsificación.
¿Qué monedas acepta el Safescan 155S?
El detector acepta las siguientes monedas: EUR, GBP, CHF, SEK, NOK, DKK, PLN, CZK, RON, SCT, NIR, HUF, BGN. Consulte el sitio web de Safescan para las actualizaciones.
¿Cómo actualizar las monedas del detector?
Conecte el detector a una PC mediante un mini cable USB o use una tarjeta Micro SD. Visite www.safescan.com/downloads para las instrucciones detalladas.
¿Qué accesorios están disponibles para el 155S?
Entre los accesorios: apilador RS-100 II (para contar y apilar automáticamente), batería LB-105 y tarjetas de limpieza (art. 136-0545).
¿Cómo insertar correctamente los billetes?
Para EUR y GBP, inserte el billete en cualquier posición y orientación. Para otras monedas, insértelo por el lado derecho. Evite insertarlo torcido para evitar errores y atascos.

Preguntas de los usuarios sobre 155S Safescan

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 155S - Safescan y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 155S de la marca Safescan.

MANUAL DE USUARIO 155S Safescan

Detector automático billetes falsos

Safescan 155S - Detector automático billetes falsos - 1

Version para imprintir

Hagalickaquiparaabriruna versionimprimible del manual en elidioma seleccionado.

1. Contenso del paquete

Safescan 155S - Contenso del paquete - 1

Safescan 155S - Contenso del paquete - 2

Safescan 155S - Contenso del paquete - 3

Safescan 155S - Contenso del paquete - 4

  1. Safescan 155-S
  2. Adaptador de corrente
  3. Pegatina de direccion de insertiOn de los billetes
  4. Folleto de inizio/instrucciones de seguridad

2. Encendido - modo de espera

Safescan 155S - Encendido - modo de espera - 1

Conecte el adaptor de corriente al dispositivo y enchufelo a la toma de corriente

Safescan 155S - Encendido - modo de espera - 2

Pulse la tecla durante aproximalamente 1 segundo para encender el detector.

NOTA: Cuando no se utilizes, la pantallaoca al modo de espera al cabo de 30segundos.El testigo azul permaneceencendido.Pulse la teclauna vezpara activarlo.Cuando se introduceun billete, el detector se activa automatistically.

3. Configuración del dispositivo

3.1. SeLECTION de la divisa

Safescan 155S - SeLECTION de la divisa - 1

Selección su divisa pulsando la tecla durante 2segundos. Elindicador de la divisa comienza a parpadear.Pulse varias vezes hastaningera la divisa deseada*.Espere 2段时间;la divisa seleccionadadeja de parpadearpara confirmar la seleccion.

NOTA: Las divisas EUR y GBP se muestran en la parte superior derecha de la pantalla, el resto de divisas se muestran en la esquina inferior izquierda.

3.2. Dirección de calidad del billete

Safescan 155S - Dirección de calidad del billete - 1

Safescan 155S - Dirección de calidad del billete - 2
Por defecto: Salida de billetes por la parte delantera. Ajuste la direccion de los billetes pulsando la tecla durante 2segundos.

Safescan 155S - Dirección de calidad del billete - 3

Safescan 155S - Dirección de calidad del billete - 4
Salida de billetes por la parte trasera.
Nota: Se recomienda retirar la guía de calidad de billettes si se selecciónla calidad de billettes por la parte trasera. Para PTRirar la guía de billetes, consulte el capitulo 5.
Nota 2: La calidad por la parte trasera funciona mejor con el apilador de billetes optional RS-100. RS-100 Articulo 112-0695; para más información, visite safescan.com.

4. Pantalla y mandos

Safescan 155S - Pantalla y mandos - 1

  1. Indicador del estado de la bateria (cuando hay una bateria colocada)
  2. Icono de billete correcto detectado
  3. Icono de mensaje de error
  4. Indicador de la direccion de salute de los billetes
  5. Divisa activada
  6. Pulsacion larga: seleccion de la direc tion de salute de los billetes Pulsacion breve en el mode de seleccion de la divisa: alternar entre divisas. En modo/agregar: muestra los resultados de recuento

Espanol

  1. Pulsación larga: ON/OFF
    Pulsación breve en modo aggregator: resultados de recuentó claros. En modo de suspensa: activar el modo de funciona
  2. El total indica que la funciona ADD (agregar) estáactivada
  3. Indicación x100/1000: para values de gran denominación de divisas concretas
  4. Valor total de los billetes escaneados (solo en el modo aggregator). Denominación delultimate billete escaneado (solo en el modo denominación)
  5. Nstreamo total de billetes escaneados (solo en el modo agrear)
  6. Pulsación larga:Abrir el modo de selección de la divisa Pulsación breve: Cambiar el modo de funcionaimiento
  7. Testigo azul: ON/espera. Testigo rojo: Error

5. Instrucciones de funciona

5.1. Inserción de los billetes

Los billetes deben introducirse de forma correcta para que los elementos de seguridad Sean escaneados correctamente. Todos los billetes deben introducirse en linea recta y en la direction o direcciones correctas. Las divisas EUR y GBP se pueda insertar en todas las posiciones (izquierda - central - derecha). Todas lasDEMAs divisas deben introducirse a lo长大 del bajo Derecho.

Safescan 155S - Inserción de los billetes - 1

Safescan 155S - Inserción de los billetes - 2

Safescan 155S - Inserción de los billetes - 3

Safescan 155S - Inserción de los billetes - 4

Safescan 155S - Inserción de los billetes - 5

Safescan 155S - Inserción de los billetes - 6

EUR GBP

Las 4 direcciones de insertion
- Cualquier direccion

CHF SEK NOK DKK PLN CZK RON

Las 4 direcciones de insertion
- A loLarge dellado Derecho

SCT NIR HUF BGN

  • Direccion de insertacion1
  • A loLarge dellado Derecho

Evite introducir los billetes en ángulo, ya que este provocará errors y atascos.

Safescan 155S - SCT NIR HUF BGN - 1

Safescan 155S - SCT NIR HUF BGN - 2

Safescan 155S - SCT NIR HUF BGN - 3

Safescan 155S - SCT NIR HUF BGN - 4

Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Dirección 4

Nota: Puede utiliser la pegatina de insertión de billetes incluida para alinear otheras divisas distinctas del euro y la libra esterlina.

5.2. Modos de detectación

El Safescan 155-S cuenta con dos发展模式 de detectacion:

Estado de denominacion: Muestra el valor de la ultima denominacion verificada en la pantalla.

Estado de la或多一面idad: Muestra el número y el valor de billetes verificados.

Pulse MODE para alternar entre el modo de denominacion y el modo agrear.

5.3. Información en la pantalla de los发展模式 de detections

Modo de denominación

Safescan 155S - Modo de denominación - 1

  1. Icono de billete correctamente verificado
  2. Denominación delultimate billeteverificado

El valor de la denominación se做不到 durante 2segundos antes de技术水平a Cambiar a 0.

Modo(agregar

Safescan 155S - Modo(agregar - 1

  1. Icono de billete correctamente verificado
    2.Numero total de billetes verificados
  2. El total indica que la función ADD (agregar) estáactivada
  3. Valor total de los billetes verificados

Al cabo de 30segundos, la pantallaasaral mode ofespera.El的结果delrecuentoalsealmacenarahastaque sedesconecte la alimentacion.

Safescan 155S - Modo(agregar - 2

Cuando se detecta un billete sospechoso, el botón parpadeará en rojo y se oirá un pitido 3 vezes. Se做不到a un número de error. Para ver los mensajes de error, consulte el capítulo 7.

5.4. Comprobación de los resultados de recuento

En el modo aggregator, se pueda ver los resultados del recuento por denominación.

Safescan 155S - Comprobación de los resultados de recuento - 1

Safescan 155S - Comprobación de los resultados de recuento - 2

Safescan 155S - Comprobación de los resultados de recuento - 3

Pulse el botón para ver los resultados por denominación contada. Se oira un doble pitido cuando se hayan做不到 los resultados de todas las denominaciones.

NOTA: Solo está disponible en el modo(agregar.

5.5. Borrar los resultados de recuento

5.6. Encendido y apagado del sonido de la alarma de falsificacion

Safescan 155S - Borrar los resultados de recuento - 1

Pulse una vez la tecla para borrar los resultados del recuento.

Safescan 155S - Borrar los resultados de recuento - 2

Pulse tres vezes la tecla para apagar o encender todos los sonidos, incluida la alarmade falsificacion.

6. Extracción de la guía de salute de billetes

La guía de salute de los billetes está montada por defecto en el 155-S, ya que esta pieza permitirá que el dispositivo ocupe el menor espacio posible. En caso de que quiera utilizar el detector paraatargrandescantidadesde billetes,esejiorretirarla guía de salute de billetesparapermitirque los billetes salgan por la partetrasera (como se describe en el capitulo 3.2).Para qutar la guía de salute de billetes,basta con tirar de la sujeción desdela partetrasera en dos pasos.

Espanol

  1. Agarre por los lados la guía de salute de billetes.
  2. Tire de la pieza horizontalmente hasta que se suele.
  3. La guía de salute de billetes puede volver a colocarse simplement empujándola en las ranuras.

Safescan 155S - Espanol - 1

7. Códigos de error

E01 Error de longitud del billete

E02/E03 Error en las propiedades de la tinta magnética

E04/E05 Error de las propiedades infrarrojas

E06 Error de grosor del billete / Error de billete doble

E07 Billete inclinado (el billete no se ha introducido recto)

E08 Error de hilo metalico / banda de seguidad

E09/E10/E11/E12 Error de infrarrojos

E14/E22 Error de color

E20 Error de paso / Error de insertión del billete /

La tappeda está abierta o no está cerradacorrectamente

E24 Error ultravioleta

NOTA: Si los@cuidos de error que empiezan por A o P se producen durante el encendido,pongase en contacto con el equipo de soporte al cliente de Safescan: www.safescan.com/contact

8. Instrucciones de limpieza

Safescan 155S - Instrucciones de limpieza - 1

Safescan 155S - Instrucciones de limpieza - 2

Tarjetas de limpieza (optional) también puede usar las tarjetas para de limpieza detectives de billetes falsos Safescan (n° de articulo 136-0545) para limpar los rodillos y los sensores magnéticos.

9. Actualizaciones de dividas

Safescan 155S - Actualizaciones de dividas - 1

10. Accesorios

10.1. Bateria recargable Safescan LB-105

Safescan 155S - Accesorios - 1

10.2. Información en la pantalla de los发展模式 de detections

El estado de la bateria se muestra en los primeros 5segundos durante la puesta en marcha del dispositivo.

Adaptador conectado

Safescan 155S - Adaptador conectado - 1

Safescan 155S - Adaptador conectado - 2

Safescan 155S - Adaptador conectado - 3

Safescan 155S - Adaptador conectado - 4

Safescan 155S - Adaptador conectado - 5

Safescan 155S - Adaptador conectado - 6

La bateria se está cargando

Totalmente cargada

Con bateria

Safescan 155S - Con bateria - 1

Safescan 155S - Con bateria - 2

Safescan 155S - Con bateria - 3

Safescan 155S - Con bateria - 4

Bateria < 20 %

Bateria > 50 %

Totalmente cargada

10.3. Apilador de billetes

Para el Safescan 155-S hay disponible un apilador de billetes optional: Safescan RS-100. Este apilador pueda utiliser para detectar, contar y apilar billetes al mesmo tiempo. Los billetes se guardaran orderlyamente en el apilador hasta que pueda sacar el bajo completeo de una vez después del recuento. El apilador能把 CONTENER hasta 20 billetes.

Espanol

  1. Retire la guía de calidad de billettes del dispositivo.

Safescan 155S - Espanol - 1

  1. Sujete el apilador en su situó en la parte traseradeldispositivo con los «dentes» mirando hacía adelante y horizontalmente.

Safescan 155S - Espanol - 2

  1. Empujé el apilador hasta la ranura. El apilador está lista para usarse.

Safescan 155S - Espanol - 3

11. Medidas de segurança

Safescan 155-S

iADVERTENCIA! Quemaduras, descargas electricas y peligro de incendio por cortocircuito. Riesgo de lesiones graves

Safescan 155S - iADVERTENCIA! Quemaduras, descargas electricas y peligro de incendio por cortocircuito. Riesgo de lesiones graves - 1

  • No utilise nunca un adaptor de corriente/cable de alimentacióndañados.
  • Utilice sempre solo el adaptor de corrente suministrado.
  • No someta nunca el aparato, el adaptorder de corriente o el cable de alimentacion a liquidos o humedad.
  • Nunca toque ni (des)conecte el adaptor de corriente con manos mojadas.
  • Desenchufe siempre de la toma de red si quiere trasladarlo a另一边 posicion.
  • Agarre sempre el enchufe cuando desenchufe el aparato de la toma de red, nunca tire del cable.
  • No derrame nunca liquidos ni detergentes químicos (de limpieza) sobre el aparato.
  • Si se derrama liquido sobre el dispositivo, desconecte tiempo le alimentación de de la toma de red, retire la bateria (si está instalada) ypongase en contacto con Safescan para Obtener asistencia.

JATENCION! Daño

Safescan 155S - JATENCION! Daño - 1

  • Para evaporar fugas. Retire la bateria del dispositivo en caso de que no se usa o se guarde durante mucho tiempo.
    -Estaquina contiene piezas giratorias.No toque nunca estaspiezas cuando laquina este encendida.
  • Asegúrese de que no se introduzcan objetos extraños (monidas, clips de papel, grapas, etc.) en laquina,"Theseuenbloquearlaspiezas mecánicas y los sensores de laquina yuen dañarlos o romperlos, lo que anularála garantía.

Espanol

jAVISO! Riesgo de estropear el aparato

Safescan 155S - jAVISO! Riesgo de estropear el aparato - 1

  • Asegürese de que no entree ningún objeto extraño en el aparato.
  • No desarme nunca el aparato.
  • No utilise laquina en ambientes polvorientos o sucios, ya que this provocará un mal funciona de los senseores.
  • Si laquina no se usa durante un长大o periodo de tiempo, retire el enchufe de la toma de corriente, para evaporar posibles daños en el equipo.

BATERIA LB-105 (accessorio optional)

;ADVERTENCIA! Quemaduras, peligro de incendio y envenameniento. Riesgo de lesiones graves

Safescan 155S - ;ADVERTENCIA! Quemaduras, peligro de incendio y envenameniento. Riesgo de lesiones graves - 1

  • Mantenga la batería alejada del fuego, el calor y el agua.
  • Evite siempre tocar la bateria con las manos desnudas cuando la bateria está corroida o cuando se hayan producido fugas.

ATENCLON! Daños, contaminación

Safescan 155S - ATENCLON! Daños, contaminación - 1

  • Para evaporar fugas. Retire la bateria del dispositivo en caso de que no se usa o se guarde durante mucho tiempo.
  • Para evaporar contaminación. Elimine las baterías de acuerdo con la normativa local.

12. Especificaciones

Divisas compatibles: EUR, GBP, CHF, SEK, NOK, DKK, PLN, CZK,RON, SCT, NIR, HUF, BGN Dependiendo del paquete de divisas instalado. (Visite www.safescan.com para ver la disponibiliidad)

Modos de recuento: Modo de denominacion
Modo/agregar (modo de recuento)

Velocidad de detectacion: 1 segundo
Deteccion de las caracteristicas de los billetes: MG, MT, IR, Color, Calidad del papel, Marca de agua, Longitud, Grosor,

Adaptador de corriente: 12 V, 12 varios, 1 A

Tensión de funciona de red: 100-240 V - 50/60 Hz 0,4 A max.

Consumo de corriente: Menos de 10 varios

Dimensiones (An x Pr x Al): 120 x 156 x 76 mm

Safescan 155S - Especificaciones - 1

Manual do utiliser

Portugués

155-S

Detector de contrafacción

Safescan 155S - Detector de contrafacción - 1

Versão de impressão

Modo Adicionar: Apresentando o número e o valor das notas verificadas.

Prima MODE para alternar entre o modo Denominacao e Adicionar.

NOTA: Apenas disponible no modo Adicionar.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Safescan

Modelo : 155S

Categoría : Detector