GSR 10 8 VEC Professional - Destornillador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GSR 10 8 VEC Professional BOSCH en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Taladro eléctrico |
| Modelo | No especificado |
| Alimentación | Inalámbrico (batería recargable) |
| Voltaje | No especificado |
| Tipo de motor | Brushless (sin escobillas) |
| Velocidad variable | Sí |
| Par máximo | No especificado |
| Mandril | Autoajustable |
| Peso | No especificado |
| Uso recomendado | Profesional |
| Función de percusión | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Ergonomía | Mango ergonómico |
| Indicador de batería | No especificado |
| Cargador | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre GSR 10 8 VEC Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GSR 10 8 VEC Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GSR 10 8 VEC Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GSR 10 8 VEC Professional BOSCH
Advertencias de peligro generales para herramentas electricas
ADVERTENCIA
Lea integramente estas advertencias de pellegro e instrucciones. En
como de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccionesSIGUIENTAS,ellospuedocasionaruna descargaeléctricaun incendyo/o lesióngrave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El termino herramienta eletrica empleado en las siguentes advertencias de peligro se refiere a herramientos eletricas
de conexión a la red (con cable de red) y a ferramentas electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
Seguridad del=puesto de trabajo
- Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把provocar accidentes.
No utilise la herramienta eletrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen,chispas que peuventningerlagar a inflamar los materiales en polvo o vapores. - Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una estracacion le可以选择 hacer perder el control sobre la herramienta electrica.
Seguridad electrica
El enchufe de la herramienta eletrica debe correspond a la toma de corriente'utilzada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No empleur adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufesin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descargaelectrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberias, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eletrica a la lluvia y evite que penetren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eletrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eletrica.
No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, es besoino connectarla a través de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponsere una descarga electrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrifica si estuviès cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocar serias lesiones.
Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herramienta elctrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al Transportarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si alimentanta la herramienta electrica estando esta connectada, ella pueda dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramienta electrica. Una herramienta de ajuste o llave fjia colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funciona la herramienta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permittirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes aleados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, elleo largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utiliser unoicosquiposdeaspiracionocaptaciondepolvo,asegueserequeesteno montadosyqueaanutilizadoscorrectamente.El emploede losequiposreduce losriesgosderivados delpolvo.
Uso y trato cuidadoso de Herramentas electricas
No sobrecargue la herramienta eletrica. Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podra travajar mayor y más seguro Dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pudan conectar o deselectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, embarcier de accesorio o guardar la herramienta electrica.这条 impeda preventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
- Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramenta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan ledo estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramienta electrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mo
viles de la herramipta eletrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamento de la herramipta eletrica. Haga reparas estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramipta eletrica. Muchos de los accidentes se deben aherrrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles manten- nidos correctamente se dean guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos Conditiones de trabajo y laarea arealizar.El uso de ferrrmiantas electricas para problemas differentes de aquellolos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
Trato y uso cuidadoso de Herramentas relacionadas por accumulator
Solamente cargas los acumuladores con los cargadores recommendados por el fabricante. Existe un riesgo de incidio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramenta electrica. El uso de other tipo de acumulados(puede provocar daos e incluso un incendio.
- Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monedes, llaves, clavos, tornillos oDEMAsObjectos metalicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incidio.
Lautilizacion inadecuada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra adems inmediatamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o produir quemaduras.
Servizio
- Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilladoras
- Emplee la(s) empuñadura(s) adiconal(es), caso de su ministrarse con la herramienta electrica. La perdida de control sobre la herramienta electrica puede provocar un accidente.
Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajo en los que esutil o el tornillo pueda llugar a tocar conductores electricos ocultos. El contacto con conductores bajo tension可以使 hacer que las partes metallas de la herramienta electrica le provoquen una descarga electrica.
20 | Espanol
- Utiliceunosaparatosdeexploracionadequadospara detectar conductoreso tuberiasocultas,osa consulta suscompañasabastecedoras.Elcontacto con conductoreseléctricospuede provocun incendioouaelectrocución.Aldñaruna tuberia de gaspuede producirseuna explosión.Lapforacióndeuna tuberia de agua puedecasardañosmaterialles.
- Desconnecte inmediamente la herramienta electrica si elutil se bloquea. Este preparado para所提供ar la elevada fuerza de reacion. Elutil se bloquea: —si la herramienta electrica se sobrecarga, o —si este se ladea en la pieza de trabajo.
Sujete firmamente la herramienta eletrica. Al apretar o aflojar tornillos peuvent presentarse bruscamente unsos elevados pares de reacion.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fjada con uno dispositivos de sujeccion, o en un tornillo de banco, se mantiene subjeta de forma mucho mas segura que con la mano.
Antes de depositarla, esperar que se haya detenido la herramienta electrica. Elutilcouldeengancharse y hacerle perdelerelcontrol sobreherramienta electrica.
No intente abrir el acumulador. Podria provocar un cortocircuito.

Proteja el acumulador del calor excessivo como, p. ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el ríesgo de explosión.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueda que este emane vapeos. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un medico sioca una molesta. Los vapeos你能和睦ar i irritar las vias respiratorias.
Unicamente utilise el acumulador en combinacion con su herramenta electrica Bosch. Solamente asie queda protegid el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Mediente objetivos puntagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda darar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
Instrucciones de seguridad y operacion adiconiales
El polvo de ciertos materiales como pinturas que contenga plomo,cottos típos de madera,algunos minerales y metalesgue sernocivo para la salute,provocar reacaciones alergicas, enfermedades respiratorias y/o cancer. Los materiales que contenga amIENTo sola-mente deberan ser procesados por especialistas.
- Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su pays sobre los materiales a trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el更名为 trabajo. Los materiales en polvo se pueda inflamar fácilmente.
- El accumulator se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener la planta potencia del accumulator, antes de su primer uso, carrguelo Completely en el cargador.
Antes deequalquier manipulacion en la herrimienta electrica (p.ej. en su mantenimiento, bajo de util, etc.), asi como al transportarla o guardarla, colocar en posicion central el selector de sentido de giro.Vd.podria accidentarse en caso de un acontecimiento fortuito del interruptor de connexion/desconexion.
Lea las instrucciones de manejo del cargador.
Solamente aplique la herramienta electrica desconectada contra el tornillo. Los utiles en rotacion peuvent resbalar.
Solamente acontece el selector de velocidad con la hehramienta electrica detenida.
Siempre empuje hasta el tope el selector de velocidad. En caso contrario podra dañarse la Herramienta electrica.
Sino sedea desplazar el selector de velocidad hasta el tope, gire un poco el portabracas (GSR10,8V-EC).
El indicator del estado de energia del accumulator formado por 3 LED verdes muestra el nivel de energia del accumulator durante unosegundos al'actionar hasta la mitad o a fondo el interruptor de connexion/desconexion.
LED Capacidad
| 3 LED verdes encendidos | ≥ 2/3 |
| 2 LED verdes encendidos | ≥1/3 |
| 1 LED verde encendido | < 1/3 |
| 1 LED verde intermitente | Reserva |
- Para ahorrar energia, solamente conecte la herrimenta electrica cuando vaya a utiliser.
Simbolos
Los symbolos siguientes le ayudarán a entertender las instrucciones de servicios allearlas. Es importante que retenga en su memoria這些 symbolos y su significado. La interpretación cor-recta de这些东西 symbolos le ayudara a manejar mejor, y de forma mas segura, la herramienta electrica.
Simbologia Significado

GSR 10,8V-EC/GSR 10,8V-EC HX:
Atornilladora actionada por accumulator
Área marcada en gris: Empuñadura
(área de agarre aislada)

N^p de articulo
Espanol|21
Simbologia Significado

Lea integramente las indicaciones de seguidade instrucciones

Retire el acumulador antes de在哪? Manipulación en la herraminta electrica

Utiliceanosprotectoreauditivos.

Dicho de movimiento

Dicho de reacion

Giro areshecas/izquierdas

Atornillar

Taladrar

Bajas revoluciones

Altas revoluciones

Conexión

Desconexión

Indicador de energia del acumulador
U Tension nominal
n_0 1 R.p.m. en vacio (1a velocidad)
n_0 2 R.p.m. en vacio (2a velocidad)
M Par max. segun ISO 5393

Metal
Diametro de taladro, max.
00 max. de tornillos

Alojamento delutil

Capacidad del portabocas
Simbologia Significado

Peso segun EPTA-Procedure 01/2003
Lw Nivel de potencia acustica
LpA Nivel de presion sonora
K T 0
ah Nivel total de vibraciones
Material que se adjunta
Atornilladora'actionada por acumulador.
El acumulador, los utiles yDEMAS accesos descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.
La gama completa de accesossonianes se detalla en.nuestro programa de accesorios.
Utilización reglamentaria
La herramienta eletrica ha sido diseñada para apretar y aflojar tornillos, asi como para taladrar madera, metal, cerámica y plástico.
La luz de esta herramienta electrica está Concebida para iluminar directamente el area de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa.
Datasétécnicos
Los datos技术和 del producto se detallan en la tabla de la párgina 157.
| Acumulador GSR 10,8 V-EC | ||
| GSR 10,8 V-EC HX | ||
| temperatura ambientepermitida | ||
| - durante la energia | °C | 0...+45 |
| - durante el serviceo* | °C | -20...+50 |
| - durante el almacenamiento | °C | -20...+60 |
| acumuladores recomendedados | GBA 10,8V x,xAh O-. | |
| * potencia limitada a temperatas <0 °C | ||
Declaración de conformidad C E
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en los " datos tíncicos" cumple con las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las disponeciones de las Directivas 2009/125/CE (Reglamento 1194/2012), 2011/65/UE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
Expediente Tecnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9
D-70745 Leinfelden-Echterdingen

22 | Espanol
Henk Becker
Información sobre ruidos y vibraciones
Los values de medicación del producto se detallan en la tabla de la párgina 157.
Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fjado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación
conoras herramponentes ellectricas. Tembiens adeducado para estimar provisionalmente la solicitacion experimentada por las vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por el, el nivel de vibraciones可以选择 serdifferentesilaherramienta electrica seutiliza por otheras aplicaciones,con accesos diferentes, con utiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drastico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es necessario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconnectado, o bien, este en configuraciono, pero sin ser utilizdo realmente. Ello peut de suponer una disminución drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidasde seguidadadiconialespara protegeral usuario de los efectos por vibraciones, como por example: Mantenimiento al la herramienta eléctrica y de los utiles, conservar calientes los manos,organization de las secuencies de trabajo.
Montaje y operación
| Desmontaje del accumulator | 1 158 | |
| Montaje del accumulator | 2 158 | |
| Montaje delutil | 3 158-159 | |
| Ajuste del sentido de giro | 4 159 | |
| Presección del par de giro | 5 160 | |
| Selección de la posición para taladrar | 6 160 | |
| Selector de velocidad mecánico | 7 160 | |
| Montar/desmontar el gancho de cinturón | 8 161 | |
| Montar/desmontar el soporte para puntes de atornillar | 9 161 | |
| Montar/desmontar el gancho de cinturón y el soporte para puntes de atornillar | 10 161 | |
| Montar/desmontar el clip de color | 11 162 | |
| Conexión/desconexión | 12 162 | |
| Control del estado de cargo del accumulator | 13 162 | |
| Selección de los accesos.optiones | - 163 |
Mantenimiento y limpieza
- Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguidad.
Después de cada uso limpie elutil,elportaúiles y las rejillas de refrigeración de la herramienta electrica,asi como las reji-llas de refrigeración del accumulator.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios专业技术e le asesorar en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su produc
to, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los PODRA obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores技术和 orientar gustosamente en cuando a laegisión, aplicacion y ajuste de los productos y accesos.
Paraequalquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecendidible indicar el no de articulo de 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicadela herramentaeléctrica.


Portugues 23
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambos o poder la recogida para la reparacion de suquina, entre en la page www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
Mexico
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel.D.F.:52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Cordoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugenio, 40
Nunoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: (02) 5203198
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorpuestos están susjetos a los requisimientos estipulados en la legislación sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin más imposiones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o poragency de transporte) deben considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalajé e identificacion. En este caso debera recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza para su envio.
Unicamente envie acumuladores si su carcaso no está daña. Si los contactos no van protegidos cubralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manière que este no se pueda mover bajo del embalaje.
Observe también las prescrições adiconiales que pudieran existir al respecto en su País.
Eliminación
Las herramientos electricas, Accumuladores, accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.
Noarroles herramrientas electricas,acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los páíres de la UE:

Las herramrientas electricas inservibles, asi como los acumuladores/pilas defectuosos o agotados deben acumularse porSeparatedo para ser sometidos a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectively.
Los Accumuladores/pilas agotados peuvententaregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:
Espana
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig.Ind.II,27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 901 11 66 97
Reservado el derecho de modificacion.

Portugues
Segurarca da area de trabajo
Para poupar energia sódeer ligar a ferramenta eléctrica quandoelaforutilizada.
Simbolos
*O valor depende do pacote de acumuladores utilizado
LwA
Nivel da potencia acustica
L
Volume de fornecimiento
Proceso Tecnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9 D-70745 Leinfelden-Echterding
Por favor observe también eventuales directivas nacionais suplementares.
Eliminação

Zajés vibración ertekek
A termek mert ertekei a 157. oldalon, a tablazatban talha-tok.
Gasiti gama completa de accesorii in programul nostru de accesorii.
j 9 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
- 12301
Jusj Js Js loa jI
jIjI,clalao g jJjIjI oJgawo slaiw Jj jI jU 15jU uqgi sIjLw g qJjIjIuqqi slJlu
yoglaoggjI
j
jLJ LwUgWdUgJlUuLoaJgS JIaIg gSdy Uabuagmugwu IJaa JyJUcIbIgglau JdsMgA uJgOuOuOuUuUuUuUuUu
:la
www.bosch-pt.com
Uosu wg uws w g jI uo Jgua oui 001aawjub, yda oJyLw CgW a Loo
g jI gJgW ags JIgJ IgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg
SjIjI aqg oJw s Jai j 0laiw Sj. deJooaio 1jI ay