MEDION MD42598 - Televisión

MD42598 - Televisión MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD42598 MEDION en formato PDF.

📄 313 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD42598 - page 76
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Televisor de plasma
Marca y modelo Medion MD42598
Diagonal de pantalla 106 cm (42 pulgadas), formato 16:9
Resolución 848 x 480 píxeles
Dimensiones (con soporte) 700 x 1041 x 200 mm
Peso total 31,7 kg
Alimentación 230 V CA ±10%, 50/60 Hz, 300 W típico, 5 W en reposo
Ángulo de visión 160° horizontal y vertical
Relación de contraste 3000:1 típica
Estándares de video PAL / SECAM / NTSC
Soporte de color 16,7 millones de colores
Entradas de video 2 x SCART (1 RGB), Y/C (S-Video), YUV/CVBS (3 x Cinch), DVI-I (analógica y digital)
Entradas de audio 3 x Cinch (L/R) para YUV, YC, PC ; 2 x SCART
Salidas de audio 1 x Cinch (LINE OUT), 1 x Subwoofer, altavoces 2 x 7 W seno
Sintonizador de TV PAL (BG, I, DK, M, L/L'), SECAM, 47 - 861 MHz
Formatos de imagen 4:3, 16:9, Panorámico, Pantalla completa, Zoom usuario (40% - 160%)
Funciones especiales Teletexto, PIP (Imagen en imagen), Congelar imagen, Temporizador de apagado, Control dinámico de ruido
Temperatura de uso 5 °C a 35 °C
Mantenimiento y limpieza Apagar y desconectar antes de limpiar; usar un paño suave ligeramente húmedo; evitar productos químicos
Seguridad No abrir el aparato; no exponer a la humedad; dejar un espacio de ventilación de al menos 10 cm a los lados y 30 cm por encima
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al servicio posventa; no reparar por el usuario
Accesorios incluidos Cable de alimentación, cable de video, control remoto, pilas LR03, manual de usuario

Preguntas frecuentes - MD42598 MEDION

¿Qué hacer si la pantalla no se enciende?
Verifique que el interruptor principal esté en I y que el cable de alimentación esté conectado. Si el indicador rojo está encendido, presione un botón del control remoto. De lo contrario, pruebe otro enchufe.
¿Por qué no hay imagen pero sí sonido?
Verifique que la fuente de entrada sea correcta (TV, VIDEO, PC). Asegúrese de que el cable de video esté bien conectado. Si la imagen está negra, ajuste el brillo y el contraste en el menú Imagen.
El control remoto no funciona, ¿qué hacer?
Reemplace las pilas por unas nuevas (LR03 AAA). Verifique que no haya obstáculos entre el control y el sensor infrarrojo. Acérquese a menos de 7 metros.
No sale sonido a pesar de la imagen mostrada?
Presione el botón Silencio del control remoto para reactivar el sonido. Aumente el volumen con las teclas Vol+. Verifique que los altavoces no estén en mínimo en el menú Sonido.
¿Cómo usar la función Imagen en imagen (PIP)?
Presione la tecla PIP del control remoto. Puede ajustar el tamaño y la posición de la ventana PIP en el menú PIP. Use la tecla F2 para intercambiar la imagen principal y secundaria.
¿La imagen muestra bandas horizontales o está mal centrada?
Use la función Ajuste automático en el menú Pantalla. Si es necesario, ajuste manualmente la posición horizontal y vertical en el mismo menú.
¿Cómo acceder al teletexto?
Seleccione un canal de TV, luego presione el botón TEXTO del control remoto. Use las teclas numéricas para ingresar el número de página. Las teclas de colores (rojo, verde, amarillo, azul) permiten navegar según el modo TOP/FLOF.
¿Puedo conectar mi computadora a este televisor?
Sí, conecte la PC mediante el puerto DVI-I con el cable suministrado (adaptador DVI a VGA). Encienda la pantalla en modo PC con el botón PC del control remoto. Ajuste la resolución en la configuración de su computadora (recomendado: 848x480).
¿Cómo limpiar la pantalla de forma segura?
Apague el aparato y desconéctelo. Espere unos minutos. Use un paño suave y seco o ligeramente húmedo. Nunca use productos químicos, alcohol o limpiadores abrasivos.
¿Qué hacer si la pantalla muestra una imagen fija permanentemente (riesgo de quemado)?
Evite mostrar imágenes fijas por mucho tiempo. Use un protector de pantalla o alterne contenidos. Si persisten marcas, reduzca el contraste y el brillo, y muestre imágenes en movimiento a pantalla completa durante varias horas.

Preguntas de los usuarios sobre MD42598 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Televisión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD42598 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD42598 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD42598 MEDION

  1. Normas 2
    2.Indicacionesdeseguridad2.

2.1 Indicaciones para su seguridad 2
2.2Indicacionesgenerales3.

  1. Resumen 5

3.1 Volumen de suministro 5
3.2 Conexiones 6
3.3 Teclas de control y functions del mando a distancia 7
3.4 Teclas del funciona del aparato 7

  1. Primera entrega en serviceo 8

4.1 Desembalaje e instalacion 8
4.2 Conexión y encendido 10
4.3 Manejo del menu OSD 11
4.4 Ajustes basics del menu OSD 12
4.5 Ajustes durante la prima puesta en service 13

  1. Manejo cotidiano 16

5.1 Encendido/apagado 16
5.2 Ajustar el sonido 16
5.3 Ajustar laImagen 17
5.4 Modo de television 18
5.5 Modo PC 19
5.6 Modo para funciona con dispositivos externos 19
5.7Funciones especiales 19

  1. Solucn de problemas 22
  2. Datos&Tecnicos 23

1.Normas

Esta pantalla es un dispositivo的技术ico informatico y cumple con las direcrices y normas seguides de la Union Europea:

89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 con las modifications posteriores (Directiva 92/31/CEE de abril de 1992 y Directiva93/68/CEEdel22dejuliode1993)
73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 con las modificaciones posteriores (Directiva 93/68/CEE del 22dejuliode1993)
EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (Compatible electromagnética)
EN60065(Condicionedeseguridad).

Laconformidadconlosrequisitoscertificapormedielamarca

estampadaenelproducto.

Elfabricantenopuedehaceresponsabledelfunctionamentofueradelascondionesquesedescribenenestema nualdeusuario. Además,estoharáquequedenanuladoslosderechosderresponsibiliadporproductosdefectuosos ydegarantía.

2.Indicacionesdeseguiridad

Leaysigalasindicacionesdeseguridad,yaquesiguiendoelusosegunlodispuestonosurgiraningunpeligroparasu. salud.Loserroresenlaintalacionylaconexionpuedanarelaparatooolosotrosaparatosconnectadosael.Considere lasadvertenciaseindicacionesenelaparatoydestemanualdeusuario Nodejenuncaquelosniñosmanjenaparatos ellectricossinsupervision.

2.1 Indicaciones parasuseguridad

No utilise nunca la pantalla enunas condidiones del entomo que diferieran de los datos tecnicos indicados en este manual. Lascondicionesdiferentespuedendarlugaraunpeligroeléctrico,incendioofalldelaparato.

Protejalapantalladelahumedad. Esteconceptoincuyelahumedadambientelevadacontinua,laproximidadalagua, algoteoysalpicadurasdeagua,asicomolalluvia.Nocoloquesobreelaparatongunreciptientellenodeagua,como porejemplo, jarrones.Alconectarunaantenaextiortengaencuentaquenopuedentraraguaenlaentradadecable.

Peligroporsacudidaelectrica,asicomodanosirreparablesenelaparato.

Proteja el aparato ante el calor, la acumulacion de calor y la luz solar directa. No coloque el aparato cerca de un fuego, calefacionuHorno.Nocubralasrendijasdeventilacion.Mantengaunadistanciasuficienteporencimaypordebajode lasrendijasdeventilacion,asicomolateralmentealismueblesyaltecho.Nocubraelaparatoconcortinas.

Existepeligrodeincendioporsobrecalentamento.

Conexiónalaredymanejo

Lapantallaquedatatotalmenteconectadadelaredeléctricacuandoelinterruptordealimentaciónestedesconectar ysehaextraolcabledealimentacióndelapatoodelatomadecorriente.Cnectelapantallasolamenteauna tomadecorrienteinstaladasegúnloprescritoconcontactosdeprotección,uyatensiónderedcoincidaconlos datos技术和técnicos del aparato. Procure que el conector de red y la toma de corriente estén siempre accesibles. Lascondiciones diferentespuedendarlugaraunpeligroeléctrico,incendiofalldelaparato.

Utilicesolamenteelcabledealimentacionsuministrado.

Nodesenchufenuncaelconectordelatomadecorrientetirandodelcabledealimentacion.Visitenderelcabledealimentacioncercadeobjoscalientes.

Peligroporsacudidaeléctricaoincendio.

Pormotivosdeseguridad,encasodeausenciaprolongadaotormenta,desenchufeelconectordereddelatomade corrienteyleconnectordelaantenadomesticadelatomadeantena.

Medida de precaucion para evitar un eventual incendio o evapor daños en el aparato y el peligro de una descarga elec- trica.

Apaguesiemprelapantallaylafuentedeseñalantesdeconectarambosaparatos.

Peligroporsacudidaeléctrica.

Lapantallaestaequipadaconunapantalladevidrioantepuestaalftro. Sisesometeelparatoaunacargaexcesiva, porejemplo,debidoachoque,vibracion,flexionychoquetermico,puederomperselasuperficiedevidrio.Nosometalasuperficiedevidrioapresionogolpes.Siserompieseelvidrio,desenchufeimmediatamenteelconctorderedynorecojalosfragmentosconlasmanosdesnudas.

Correelriesgodesufrirheridasporlosfragmentosdevidriodecantosvivos.

2.2Indicacionesgenerales

Lapantallaquehaadquiridoseajubaalasmásaltasexigenciasualitatasdeestesegmentoyhasidocontrolaen relacionafallosdepixeles. Apesardequehemostenoelmáximocuidadoenlafabricacióndelosaparatos,pormotivos technologicosnopuedeexcluirseal 100% quealgunospixelspresentdefectos.

Rogamossucomprensionhaciaelhechodequeestepideefectos,mientrasseencuentrendentrodeloslimitesespecificadosporlanorma,nopuedenconsiderarsecomounddefectodelaparatoenelsentidodelagarantia.

Enlaspantallasdeplasmalaemisióndeluzdminuyeconelincrementodelavidautil.

Laspantallasdeplasmatrabajanapartirdecompuestosfluorescentes.Conelusodeestatecnologia,bajodeterminadas condicionesdeserviciopuedenproducirsequemaduras.Dichascondicionedeserviciopedenser:

-visualizacióndurantemuchotiempodeunaimagencongelada
-visualizacionpermanenteidelmismofondo
- uso de un formatting en el que no se ajuste laImagen a la pantalla (p.ej. 4:3) durante un espacio de tiempo largo.

Lasquemadurasgeneralmentenosepuedeneliminar.

Paraevitaroreducirelriesgodequemadurasconsiderelassiguientesindicacionesycomendaciones:

  • durante las 100 primeras horas de service deberian mostrarse imagenes moviles o imagenes fijas ajustadas a la pantallaqueambienconfrecuencia
    -utilicesupantallaenunformatoqueajustelaimagenalapantalla(16:9)
  • alutilizarunapantallaPCdebeactivarsiempreeisalvapantallas
    muestresiemprequeseaposibleimagensmoviles
  • desconectelapantallasiemprequenolautilice
    -disminuyaelcontrasteyelbrillo
    muestreimagensconmuchoscoloresygraduaciondecolores.

Determinadascondicionespuedencausarunzumbidoensupantalla.Elzumbidoprocedegeneralmentelaalimentacionderdpuedegenerarsemandiatelaconxiondiderentesconductoresdeproteccion.Puedesolucionarelproblema insertando unllamado filtro de pantalla entre la linea de antenna entrante y la entrada de antenna en la pantalla.Los filtradospantallaseencuentranelosestablecimientospecializadosenformadeunpequeñoenchufeintermedio.

Pormotivostecnicospuedengenerasetambienruidosenelpropioaparato.Sinembargo,nodebesuperarelvalorindicadoenlaespecificaciondelaparato.

Si su pantalla está connectada a una antenna exterior, debe estar puesta a tierra para proteger contra descargas electricas ycargasestáticas. Lapuestaatierradebecumplirconlasprescripciónesaplicables.

Averias

Extraigaelconectordereddelatomadecorrientecuandolapantallaestédefectuosa.

Desenchufeinmediamenteelconectorderedcuandosalgandelaparatohumo,olordesagradableoruidosusuales. Haga thise siempre que la pantalla nooca reproducir ninguna imagen despues de encenderla o durante su funciona miento.Nointentenuncaseguirutilizandolapantallaenesteesto.

Nodebeabirelaparobajoningunacircunstancia.Enesteaparatonohaypiezasquepuedamantenerocambiarporsimismo.Pongaseencontactoconnuestrodefonodeservicioalclienteutrotallerdeservicio.

Limpiezaycuidado

Antesdelainstalacion,limpiezaycuidado,desconnecteelaparatoydesenchueelconectordereddelatomadecoriente. Espereunosminutosparaquelocondensadosdelaparatopuedandescargarsetotalmente,yaquelapantallagenera internamentealtatensionparaladescargadegas.

Para la limpieza utilise solamente un pano suave ligeramente humedecido. Debe evaporar los disolventes y limpiadores quimicos, yaquepodriandañarllassuperficies.

Desenchufeinmediatamenteelconectorderedsientranenlapantallacuerposextrañoscomoagua,otrosliquidos,piezasmetálicas,etc.Noindentenuncainproducirenelaparatoingúnobjetonilasmanos.

Peligroporsacudidaelctrica.

Pilas

Extraiga siempre inmediamente las pilas gastadas del mando a distancia, ya que pueda tener fugas y causar daños.

Las pilas suministradas no deben cargarse ni reactivarse porothers medios,abrse,lanzarse al fuego ni cortocircuitarse.

Laspilasgastadasnodebeneliminarsejuntoconlabasuradomestica.Laspilasdebendepositarseenlospuntosde recogidaprevistosparaello.

Otrasadvertencias

Paraunamayorergonomia, recomendamosnousarletrasrojasyazulesosimbolossobrefondooscuro. Debidoalbajo contraste, unavisualizaciondeestepicausaanamalalegilibidadylososossefatiganpronto. Porestemotivo, debe usarvisualizationesconelmayorcontrasteposible, poremqlo, letrasnegrassobrefondblanco.

Para evitar dolor en los ojos ymantner una distancia de visión optima,la distancia al aparato debe ser cinco a seis veces ladiagonal delapantalla.Enlasaladondeseencuentrelapantalladebeserlobastanteclaraparaquesespuedaleer.

Conunaclaridadexcesivasepierdenloscontras. Unaluzinsuficientecansalavistaconloscambiosclaro/oscuro enlapantalla.

Paraconectaralvoceseexternosdebetenerencuentulosdatostecnicosdelasalidadealtavoz. Conundimensionado insufficientedelosaltavocespuedendaarselosaltavocesy/oelamplificadorincorporado.

Los embalajes y medios de empaquetado que no sean necessarios能在 reciclarse y enviarse para su reutilizacion.

MEDION MD42598 - Otrasadvertencias - 1

3.Resumen

LapantalladeplasmaofrecemultiplespositildadesdeconexionparaPC,reproductoresdeDVD,videos,videocamaras, etc.

Tantosisetratadeimagenesdetelevision,devideoePC,sereproducenunanitidezasombrosaysindistorsion sobrelasuperficiedelapantallatalmenteplana.Lareproducciondelasimagenessecaracterizaporunaexceiente claridad y un brillo extraordinario. Otras caracterticas importantes son la gran diagonal de la pantalla de con una relation de16:9ylaprofundidadmuyplana.

Parafuncionarcomotelevisoresnecesarialaconexionaunaantenaterrestre,instalaciondercepcionSATosistema detelevisionporcable.

Elmaneoserealizaintactivamenteatravésdelmandoadistanciasuministradoyelmenüenpantalla(OSD).Enelcouldeneffectuarsetodoslosajustesdelacalidaddelaimagen.

Unnuevosistemaderefrigeracionpermiteelfuncionamentodelapantalladeplasmasinelmolestoruidodeventilador.

Dadoqueessilenciosacomountelevisornormal,lapantalladeplasmaesextraordinariamenteindicadaparasalasdestarydeconferencias.

Equipamento

Carcasadealuminiodealtacalidad
-Disenosinventilador
Diagonaldepantallade106cm
- Formato16:9
Sistemadealtavocesintegrado
AngulodevisiOnhorizontal/vertical160grados
Filtrodepeinedigital
-CompatibleconPAL,SECAMyNTSC
CompatibleVGA,SVGA,WXGAYXGA
Teletexto
- Identificaciondeprogramayclasificaciondeemisorautomáticas
- Temporizadordedesconexiónautomática
Salvapantallas
-2EUROSCART(SCART1conRGB)
1Y/C
-1YUV/CVBS
1xDVI(I)(analogicoydigital)

3.1Volumen de suministro

Compruebelapantalladeplasmadespuesdeextrailedelembalaje,paradetectorposiblesdaanosdetransporteyque nofalteningunelementodelsuministro.Elproveedorsolopodraatendersusreclamacionespordañosdetransportesi lo comunica antes de la primera puesta en service. Si faltaalgun elemento en el volumen de suministro,pongase en contactoconeltefonodeservicioalcliente.Conserveelembalajeoriginalporsinecesitatransportarlapantalla.

MEDION MD42598 - 3.1Volumen de suministro - 1

MEDION MD42598 - 3.1Volumen de suministro - 2
cablede alimentación

MEDION MD42598 - 3.1Volumen de suministro - 3
cabledevideo

MEDION MD42598 - 3.1Volumen de suministro - 4

MEDION MD42598 - 3.1Volumen de suministro - 5

MEDION MD42598 - 3.1Volumen de suministro - 6
manualdeusuario, tarjetadegarantiay resumendelainstalacion
mandoadistancia

3.2Conexiones

MEDION MD42598 - 3.2Conexiones - 1

1SCART1-porejemplo,conexionderereceptorsatélite
25-VIDEO(Y/C)-porejempo,conexióndevideocámaracontomaS-Video
3UV/Y(CVBS)
4UVU
5UVV
RS232-interfazdeserieparaelservicio
7PCDVI-I-ConexióndePC(RGBconseñalesanalógicas, DVIconseñalesdigitales) SisuPCdisponedeunasalidaVGAanálogica, paraconectarsuPCalapantallause alcabledeconexiónsuministradoDVI-Ia15pinHD-Sub.
SOUT-conexiónparaaltavocessuministradosoexternos Lasalidadeltavozproporciónaunapotenciade2x7Wsenos@8Ohmios.
9INEOUT-conexiónparaunsubwooferactivo
10 LINEOUTL/R-p.ej.conexiónamplificadordeaudiofrecuenciaoreceptorDVD
1 LINEINYUV(CVBS)-entradaaudioparaYUV(CVBS)
LINEINPC-p.ej.entradaudioPCcontomaLine-Out
LINEINS-VIDEO-entradaaudioparaS-Video
14 ANTENNA - Conexión de signal de antenna de TV (antenna terrestre o conexión de cable)
15SCART2-p.ej.conexiónconvideodecodificador

3.3Teclasdecontrolyfuncionesdelmandoastancia

Parapodercontrolarlapantalladeplasmaconelmandoadistancia,elconectordereddebeestarenchufayelinterruptordealimentacionencendido.

Elmandoadistanciadeinfrarrojssolofuncionacuandonohayningunobstaculoentreelmandoyelsensordeinfrarrojos delapartedelantera(inferior)delapantalla.Elalcancedelmandoadistanciaesde7maprox.

Si las pilas se debilitan, se reduce el alcance del mando a distancia. En este caso, cambie las pilas. Sólo deben usarse 2pilasdeeltipoLR03AAA1,5V.

MEDION MD42598 - 3.3Teclasdecontrolyfuncionesdelmandoastancia - 1

Laspilasgastadasnodebeneliminarsejuntoconlabasuradomestica. Debendepositarseen unlugarderecogidadepelasusadas(porenjempo, uncontenedorderecogidadepelasenua tienda)oeliminarsecomoresiduosespeciales.

MEDION MD42598 - 3.3Teclasdecontrolyfuncionesdelmandoastancia - 2

TecladeselecciondirectadelmodeVideo
② TecladeselecciondirectadelmodeTV
③ Teclaselecciondeprogramaascendente
4 Teclaparareducirelvolume/teclade direccionizquierda
⑤ Teclaselecciondeprogramadescendente
⑥ Tecladedesconexiondelsonido
⑦ TeclaM(Memo),roja
8 Teclaparacambiarentrenúmerodeprogramade unoovariosdigiitos
TeclaFREEZE,imagenfija
10 TedaMS
11 Tecladeselecciondelformatodeimagen
F1,teclascondiferentesfuncionessegún laconfiguración
13 Tecludeinformation
F2,teclascondiferentesfuncionessegún Iaconfiguración
F3,teclascondiferentesfunicionessegún Iaconfiguración
16 Teclastandby
F4,teclascondiferentesfuncionessegún Iaconfiguración
18 Teclaparalavisualizaciondelahora
AUTO,activacióndelafuncióndebusqueda automáticaparafuentes"PC(RBG)"yelduplicadelaalturadetextoenelmododeletexto
20 TeclaPIP(imagensobreimagen)
21 Teclaparalafunciondelistadeprogramaselen modoTVofuncionesenelmododeletelexto
22 Teclasdeprograma1-9,0
23 Teclaverde,teletexto
24 Teclaamarilla,teletexto
25 Teclaazul,teletexto
26 Teclaparaumentarelvolumen/teclade direccionderecha
27 TeclaMenu
28 Tecladeselecciondirectadeteletexto
29 TecladeselecciondirectadelmodoPC

3.4Teclasdefuncionamentodelaparato

Lasfunccionesdelasteclasdelaparatosecorrespondenconlasdelmandoastancia.

MEDION MD42598 - 3.4Teclasdefuncionamentodelaparato - 1

4. Primerapuestaenservicio

MEDION MD42598 - Primerapuestaenservicio - 1

Apane todos los aparatos realizados, incluida la pantalla de plasma antes de realizar cualquierriesconexión.

4.1Desembalajeeinstalación

SELECTIONARELLUGARDEINSTALLACION

Dirección devision

  • A pesar del ángulo de visión amplio, la pantalla de plasma-ofrece el mejor rendimiento cuando la direccion de visiónesdirectayperpendicular.Alineelapantallaenladireccióndevisiónusadamásfrecuentemente.

Lugardeinstalación

Reflejos

Noinstalelapantallafranteaventanasuotasfuentesdeluz.

  • Accesoalaentradadered

Laentraderedyelinterruptordealimentaciondebenestarsiempreaccesibles.

Circulacióndeaire

Dejeunadistanciaminimade10cmenlosladosylapartetraserahastalosmuebles. Porlapartessuperiorladistanciaminaalosmueblesoeltechodebesererde30cm.

  • Temperaturaambiente

Paraqueelfuncionamentoseasegurofiable,laTemperaturaambientebeestarente5°Cy35°C.

MEDION MD42598 - Lugardeinstalación - 1

DESEMBALAJE

Coloque la caja vertical, con la parte inferior sobre una baseIME. Identificar la parte superior por la direcction de laspuntasdelasflechasimpresasenlacaralongitudinaldelacaja.
Suelte la cinta de embalar en el borde de aperture y abra la tapa de la caja hacioca fauna.

Extraga las dos esquinas de embalaje superiores de porexpán y saque del embalaje la caja de accesorios. Se encuentraenunlado, enlapartedelanteradelapantalla.

MEDION MD42598 - DESEMBALAJE - 1

INSTALACION

MEDION MD42598 - INSTALACION - 1

-Extraigalapantalladeplasmadelembalajeunicamentecondospersonasynuncaextraigalapantallasolo.Extraerlapantallasinayudadeniediepeesderjudicialparasusalud.
Coloqueelsoportedesobremesasobreunabasehorizontalyestable.Labasedebeser dura,estaticayestable.
Antesdelmontaje,aseguesedequelapantallaestepagadayelcabledealimentaciony eldesenaldesenchufados.

MONTAJEMURAL

MEDION MD42598 - MONTAJEMURAL - 1

MEDION MD42598 - MONTAJEMURAL - 2

4.2Conexiónyencendido

CONEXION(sintesisdelasconexiones,veaseimagendelapag.6)

Enchufe el cable de alimentacion en la toma de entrada de red de la pantalla y el conector de red en una toma de corriente.

Conexiónd cable/Antenaterrestre

MEDION MD42598 - 4.2Conexiónyencendido - 1

Sideseaconectaruncableounaantenaterrestre,useparaellolatoma ANTENA.

Receptorsatélite

MEDION MD42598 - 4.2Conexiónyencendido - 2

SirecibesuprogramadetelevisiOnporsatelite,conectesureceptorconun
cabIeSCARTalatoMaSCART1oSCART2.
LatomaSCART1disponeadicialmentedeunaconexionparafuentes
RGBcomop.ej.reproductorDVD.
ParaconectarundescodificadorsolopuedeutilizarselatomaSCART2.

ReprodctorDVDconsalidaYUV

MEDION MD42598 - 4.2Conexiónyencendido - 3

UtilicelaentradaYUVqueincorporalapantallaparaconectarun reproductordVDuotrodispositivodevideoconsalidaYUV.

PC

MEDION MD42598 - 4.2Conexiónyencendido - 4

UtilicelatomaPCDVI-lparaconectarsuPCalapantalla.SisuPCdisponedeunasalidaVGAanalogica,paraconectaruseelcabledeconexionsuministradoDVI-la15pinHD-Sub.

MEDION MD42598 - 4.2Conexiónyencendido - 5

ConlastarjetasgráficasdePCpuedeocurrirqueeelpin9estecerrado.Siesasi,póngaseencontactoconneltefonodeserviciocliente.

PREPARACION

Abra la tapa del compartmentimiento de las pilas que hay en la parte posterior del mando a distancia e introduzca las dosipilassuministradas(tipoLR03MicroAAA).Tengaencuentalosdatosdepolaridaddfondodelcomparti-mientodelaspilas.Cierredenuevoelcompartimiento.

ENCENDIDO

Ponga el interruptor de alimentacion de la parte posterior de la pantalla en la posicion "I". La pantalla se encuentra ahaenelmodostandbyypuedeencenderseconelmandoadistancia.
Conexióndelcable/Antenaterrestre

MEDION MD42598 - ENCENDIDO - 1

Enciendalapantallaconlateca[TV]desumandoistancia.

Receptorsatélite

PC

MEDION MD42598 - ENCENDIDO - 2

Enciendasureceptorsatélydespuéslapantallaconlatecla
[VIDEOS] des umando distancia. TengaencuentaqueseguneltipodetomaSCARTalqueestéconnectadosureceptor,puedequetenga
quepulsarvariasveceslatecla[VIDEO].

MEDION MD42598 - ENCENDIDO - 3

Enciendalapantallaconlatecla[PC]desumando distanciay seleccionelaentradasenalcorrespondiente(PC(RGB)oPC(DVI)).Paraello, conlateclaMENUdelmandoadistancia, lameelmenu OSDesupantallayenelsubmenuseccionesusenaldeentrada.

4.3ManejodelmenuOSD

REALIZARAJUSTES

SupantallapedeajustarseymanejarsefacilmenteconayudadelmenuOSD.Paraellodisponeede6teclasensumando adistancia:

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 1

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 2

Tecla P

SubirenelmenuOSD.Elmenuolafuncionselectionadosquedanresaltadoconfondodecolorblanco.

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 3

Tecla

SalirdelafuncionseLECTIONada. Para salir de un submenu seleccion la option de menu > y pulse a continuacion la tecla [ ] Modificaciondelajusteenlaopciondemenuselectionada.

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 4

Tecla M

Memorizaloscambiosrealizados.

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 5

Tecla MENU

MostrarelmenúprincipalOSD.Elmenúprincipalapareceenelbordesuperiorizquierdodelapantalla. OcultarelmenüOSD.

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 6

Seabreelsiguientsubmenu.

ActivalaopciendemenuolafuncionseLECTIONada.Laopciondemenuselectionadaquearesaltada.

Modificacióndelajusteenlaopcióndemenúselectionada.

MEDION MD42598 - REALIZARAJUSTES - 7

DescenderenelmenuOSD.ElmenúolafúnctionseLECTIONadosquedanressaltados.

Lasopionesdemenuquenopuedanselectionarsepermanecencolorblanco.

MEMORIZARCABIOS

Loscambiosquerealesememerizanpulsandolatecla[M]desumandoadistancia(veaselafiguraanterior) obienalsalirdelmenuOSD.

4.4AjustesbásciosdelmenuOSD

CAMBIARIDIOMAOSD

SupantalladisponedeunmenuOSDen10idiomas(aleman,ingles,francés,italiano,holandés,español,noruego, sueco,danésyfinlandés).

Para pagar el idioma preajustado, acceda a la option de menu en el menu principal. En el submenu,activelaoptionyselectioneidiomadeseado:

MEDION MD42598 - CAMBIARIDIOMAOSD - 1

MODIFICACIONDELASPROPIEDADESDELMENUOSD

Para modifier la visualizacion o el tiempo de la mesma (tiempo desde la ultima pulsacion hasta la desaparacion) delmenuOSD, seleccionelaopciendemenuenelmenuprincipal.

Enelsubmenudisponedeotrosubmenuconlasopciones(posibilidades de seleccion: 5, 10 y 15 segundos) y (posibilidades de seleccion: ON y OFF):

MEDION MD42598 - MODIFICACIONDELASPROPIEDADESDELMENUOSD - 1

RESTABLECIMIENTODELOSAJUSTESDEFABRICA

ExistelaposidaddeanulartodosloscambiosrealizadosenelmenuOSDyrestablecerlaconfiguracionoriginaldefabrica.

Paraarlodebesecclusionarlaopionenelmenuprincipalyactivarlaopionenelsubmenu:

MEDION MD42598 - RESTABLECIMIENTODELOSAJUSTESDEFABRICA - 1

MEDION MD42598 - RESTABLECIMIENTODELOSAJUSTESDEFABRICA - 2

MEDION MD42598 - RESTABLECIMIENTODELOSAJUSTESDEFABRICA - 3

4.5 Ajustes durante la primera puesta en serviceo

Al conectar un reproductor DVD antes de realizar la prima puesta en service se tendrá que seleccionar el sintonizador comofuente.

Pulselatecla[TV]variasveces.

MODO TV

  • Búsqueedaautomáticadecadenas

Sirecibesusprogramasexclusivamenteportersatéite, nodeberealizarlabúsqueddaautomáticacadeadas. Parainiciarlabúsqueddaautomáticacadeadas,procedadelmodosiguiente:

Enciendalapantallaconlateca[TV]desumandoistancia.

Abra el menu OSD mediante la tecla MENu de su mando a distancia y seleccionla option de menu.Seabreunsubmenu.
Selectione la option en el submenu. Se abre el submenu .
En la optacion de menu peut introducir el estandar de television propio de su pais -veaselatablqueseincluyemaszabo.

PAL BGPAL IPAL DKSECAM LSECAM DK
AustriaReino UnidoRep. ChecaFranciaBulgaria
BélgicaIrlandaHungáriaLuxemburgoRussia
DinamarcaPoloniaUcrania
FinlandiaEslovaquia
Alemania
Grecia
Italia
Luxemburgo
PaísesBajos
Noruega
Rumanía
Portugal
Eslovenia
España
Suecia
Suiza
Turquia

Selección el ajuste "Auto" en la option de menu . Automátamente se realizará una búsqueada decadenasentodoslosestándares TV.

Tenga en cuenta que las cadenas relacionas se preclarificaran en la optacion de menu après de haberse realizadoesteajuste.Ajustesupaínsantesdeiniciarlabúsqueidadecadenas.

Selectione ahora la option de menu y active la option del submenu .

Seinicialabusquedadecadenasautomática.

MEDION MD42598 - MODO TV - 1

PulsandolatectaMENUpuedeinterruprirlabusqueda.

  • Clasificarcadenasde TV

Selectione la option de menu.

MEDION MD42598 - MODO TV - 2

Seabrelasiguiertetabela.

MEDION MD42598 - MODO TV - 3

:marcarcedana..Actual = 1 -ARD
:añadirunaposióndecadenavacia
:cambiarelprograma seleccionado alaposicionactual

Ahora peutecrder a clasificar la cadena TV con las teclas de color de su mando a distancia.

Modificarelnombredelprograma

Si la pantalla可以选择 identificar el nombre de laceda a partir de la senal de television, el nombre identificado se memoriza en el numero de programa ajustado. Si no se ha identificado el nombre del programa, en el nombre aparece el numero de programa(porejempo,PR02).

Paramodificarelnombredelprograma procedadelmosiguiente:

FF SeLECTIONA la opicon de menu.
A continuación, pulse la tecla [▶] para selecciónar la posición del primerará.
Con las teclas [▼] y [▲] puede desplazarse por el juego de caracteres hasta que aparezca aquel que deseee en laposacionseLECTIONada.
Utilice la tecla [ ] para selectionar la posicón del caractéter singular.
- Repita los 3 pasos anteriores hasta que haya introducido el nombre. Son posibles un máximo de 5 caracteres.

MEDION MD42598 - MODO TV - 4

MODOPC

Enciendalapantallaconlateca[PC]desumando distancia.
Acceda al menu OSD con la tecla MENU de su mando a distancia. La optacion de menu apareceresaltada.
SeLECTIONE el submenu ≤ FUEENTE> de la entrada de senal correspondiente (PC (RGB) o PC (DVI)).

Entradas>
Imagen>
Visualización>
Sonido>
Ajuste>
Información>
Fuente:PC(RGB)
Ajustes>
ImagensobreimagenOFF

FUNCIONDEAUTOAJUSTE

La planta ejecta siempre la función de búsqueada automática al utilizar por primera vez el formatting de video analógico (RGB). Durante este tiempo, la visualización se mueve ligeramente a un lado y a otro para adquirir la posión y reproducciónoptimas.

MEDION MD42598 - FUNCIONDEAUTOAJUSTE - 1

LaposicionH/V(horizonta/vertical)yeltamañodeimagentienqueajustarsemanualmente enalgunosformatosdePCpocoprácticos.Lafuncióndeautoajustedependeufuertematedela visualizacióndelaimagen.Escorrectalavisualizacióndeunaimagenblancaquellenela pantalla.

Sideseaactivarlafuncióndeautoajustedeformamanual, selecciónelaopcióndemenú

AJUSTES AUTO.AJUSTE> OFF.

Entradas>
Imagen>
Visualización>
Sonido>
Ajuste>
Información>
Fuente:PC(RGB)
Ajustes>
ImagensobreimagenOFF

MEDION MD42598 - FUNCIONDEAUTOAJUSTE - 2

AJUSTARLOSFORMATOSDEUSUARIO

Puedememorizarlosformatosusadosfrecuentementecomofornatosdeusuario.Lapantallaidenificulosformatos memorizados y los visualiza correctamente de forma inmediata sin executar la direccion de autoajuste.

Selectione la option ENTRADAS> en el menu principal y abra el submenu . Se abre除外 submenu.

Activeaopciendemenu

  • Ahora peutes guardar el formatting recién ajustado, por exemple, en la posicón 1 (existen 8 positions) con laersion.
  • Oportunidades.

Conlaopciondemenupuedeccederaunformatodeusuarioalmacenadoyconlaopcion

puedeeliminartodoslosformatosdeusuarioalmacenados.

Entradas>
Imagen>
Visualización>
Sonido>
Ajuste>
Información>
Fuente:PC(RGB)
Ajustes>
ImagensobreimagenOFF

MEDION MD42598 - AJUSTARLOSFORMATOSDEUSUARIO - 1

MEDION MD42598 - AJUSTARLOSFORMATOSDEUSUARIO - 2

5.Manejocotidiano

5.1Encendido/apagado

ENCENDIDO

Paraencenderlapantallapongaile interruptordealimentacionenlaposision"l".

EILEDSTANDBYseiluminaenelsensordeinfrarrojos.

A continuación, pulse una tecla numérica o [TV] / [VIDEO] / [PC] del mando a distancia paraponer en marcha lapellal.

EILEDdeFUNCTIONAMENTOdesensordeinfrarrojasileuminadecolorazul.

MEDION MD42598 - ENCENDIDO - 1

Sedebe"iniciar"lapantalla.EstaccionesimilaralaqueserealizaconunPCyduraalgunos segundos.

APAGAR

Pulse la tecla Standby en el mando a distancia, la pantalla TFT cambia de nuevo al modo en espera.

EILEDSTANDBYseiluminaenelsensordeinfrarrojos.

Para apagar la pantalla complemente de nuevo ponga el interruptor de alimentacion en la posicion "0".

MEDION MD42598 - APAGAR - 1

Pulse la tecla [ Vol-] o [ Vol ^+ ] en el mando a distancia paraajsatar el volumen deseado.

MEDION MD42598 - APAGAR - 2

Elajustedelvolumactualapareceenlapantalla.

^一 Seleccionelaopciondemenu.

Aquipuedeajustarelvolumenactualoelvolumendeencendidodelapantalla.

MEDION MD42598 - APAGAR - 3

AJUSTEDESONIDO

Enlaopciendenupuedaejustarlamuestradesonidopredefinida.

MEDION MD42598 - AJUSTEDESONIDO - 1

MEDION MD42598 - AJUSTEDESONIDO - 2

Selectiona opicon de menu para configurar el Modelo de sonido individual.

El menú sole se muestra si en la optación de menú está establecidoelajuste"Numero".

MEDION MD42598 - AJUSTEDESONIDO - 3

MEDION MD42598 - AJUSTEDESONIDO - 4

MEDION MD42598 - AJUSTEDESONIDO - 5

DESCONEXION DELSONIDO

Pulse la tecla [ ] en el mando a distancia. El sonido se desconecta y en la pantalla aparece durante 5segundosaprox.laventanainformativasiguiente:

TV-2-ZDF SILENCIO 

Elsonidoseconectadenuevosisepula[ ], [▼ Vol - ] o [▼ Vol + ] en el mando a distancia. En la pantalla aparecedurante5segundosaprox.laventainformativasiguiente:

TV-2-ZDF ESTEREO 

5.3 Ajustarclaimagen

Al encender la pantalla por primera vez se ajustan automatistically los valeurs por defecto para las options de contraste, brillo, nitidez de imagen y color. Tal como se describe a continuacion, podra ajustar these values por separado deacuerdoconsuspreferencias,laubicaciondelapantallayelniveldeincidenciadieluzasociado.

CONTRASTE

Pulse la tecla [▶]. Entonces augmenta el contraste.
Pulse la tecla []. Entonces disminuye el contraste.

CLARIDAD

Pulse la tecla [▶]. Entonces laImagen se vuede más clara.
Pulse la tecla []. Entonces laImagen se vuelve más oscura.

NITIDEZDE LA IMAGEN

Pulse la tecla [▶]. Entonces laImagen se vuede más nitida.
Pulse la tecla []. Entonces laImagen se vuede mas borrosa.

COLOR

Pulse la tecla [▶]. Entonces AUGNTA la saturacion del color.
Pulse la tecla []. Entonces disminuye la saturacion del color.

MEDION MD42598 - COLOR - 1

Laopciendemenucnifica"Controldinamicodelruido"(Dynamic NoiseControl).

Las señales de TV débiles o las señales de video de bajo calidad能把 generate ruidos molestos asociados a la imagen.

La función DNC adapta de forma dinámica la supresión de ruidos digital al contenido de laImagen.

La option de menu se utilizes de manière especial para la reproduccion de imagenes fias, p.ej. de Foto CD olmagenCD.
Ajuste la option de menu en "ON". Las imagenes fijas se visualizarán automatistically con la maximalidad.

FORMATODEIMAGEN

  • Ajusteauto.

Estamericanidad y la competencia de imagen actual y Cambia automatically entre "IMAGEN COMPLETA" y "PELICULA4:3 A16:9".

En la optacion de menu 一 _ 一 FORMATO>能看出 seleccionar formatos de imagen preajustados. La seleccion manual del formattingsoleosposible sienla optacionde menuAJUSTE AUTO.>estena OFF.

Panorama

Este ajuste de formatting esca la senal de entra automatamente en direcional horizontal y vertical ajustando la imagen a la pantalla, pero no linealmente. Esto significa que los contentsos de la imagen se visualizan originalmente en el centro de la pantalla y se realiza un escalado mas intenso hacia el borde.

Normal(4:3)

Esteajude de formatovisulizauna imagenPAL4:3enla relacionlateralcorrecta.Enelbordeizquierdoyderchodelagempuedevenversefranjasoscuras.

Imagen completa

En este ajuste de formatting, laImagen se ajusta horizontal y verticalmente a la pantalla, de forma que siempre la llenamente complemente.

  • Zoomdeusuario

En esta optación de menu pueda visualizar un formatting de imagen individual en un margen del 40% al 160% del taman de imagenoriginal. Elajustesrealizaenintervalos del 6 %

Pellicula4:3a16:9

Este modo visualiza una imagen PAL 16:9 de forma que no se ven franjas oscuras en los bordes superior e inferior de la imagen. Las imagenes PAL 4:3 se transforman a la completa resolution horizontal. Como consecuencia de la escalada adicional en direction vertical, no se visualiza una parte del contento de la imagen vertical simetrica a los bordes superior inferior.

Para embarir entre los formatos también puede pulsar repetidamente la tecla [F].

MEDION MD42598 - FORMATODEIMAGEN - 1

Para encender, pulse una de las teclas numéricas [0...9] o la tecla [TV] del mando a distancia.

Durantela inicializacionsemuestrael logotipodelaemployesa.

Si laopping de menus < AJUSTE FENTE DE SENAL DE INFORMACION> esta ajustada en "ON",se lostrar la。,.
siguienteventanainformativasobrelauedesentalduarte5segundosaprox.:

TV--2--ZDF

ESTEREO

Pulse la tecla [P▲] o [PV] para bajo o subir el numero de canal en 1 respectivement o selezione.
directamenterialquiernmoedeprogramamendiantelesteclasnuméricadelmadoa distancia.

TELETEXTO

SupantallapuedecerbirmyostrarinformaciondeteteletoTOP/FLOF.

FSeLECTIONUNACADENATEDETELEVISIONCONTELETEXTO.

Pulselatecta[TEXT]enelmmandoistanciaparavisualizeletelextoo.

Fuselasteclasnuméricasparaselectionarpáginasdeteletextodirectamente.

Las teclas roja, verde, amarilla y azul del mando a distancia tienen differentesmericanas. Según el tipo de teletexto y se indicanlaparteinferioridelmismo.

5.5ModoPC

ApaguelapantallayelIPC.
Conecte su PC y la pantalla con el cable de video suministrado (conector DVI en la pantalla y conductor HD-Sub enelPC).
EnciendadenuevolapantallayelIPC.

En la option de menu iene que estar ajustado PC (RGB). Al encenderse la pantalla, esta identifica automatically eelfatmodeimagenajustadoenelPC. Estainformacionsevisualizaenunaventana informativa.

PC(RGB)

1024x 768

5.6Modoparafuncionamentocondispositivosexternos

VIDEO

Apaguelapantallayelvideo.

Existen3positildadesparaconectarsuvideoalapantallaTFT:

  • por medio del cable de antenna, lea paraarlo el manual de usuario del video
  • conuncableScartaSCART1oSCART2
  • si su video tiene una calidad de S-Video, conectela a la entrada Y/C.

Enciendadenuevolapantallayelvideo.

Para commutar a la entrada conectada (por exemple, SCART1), pulse repetidamente la tecla [VIDEO].

SCART1

Imagencompleta

REPRODUCTORDVD

ApaguelapantallayelreproductoDVD.

Conecte su reproductor DVD con SCART1, la entrada YC o la entrada YUV si este dispone de una calidad S-Video.
EnciendadenuevolapantallayelreproductoDVD.
Paraconmutaralaentraconectada, pulserepetidamenteleatecla[VIDEO].

YC

Imagencompleta

5.7Funcionesespeciales

En la opction de menu introduzca un numero de programa que no este asignado todavia.
En la opticon de menu se debe introducir directamente la fecuencia de la cadena de television queestebuscandomedianteleasteclasnuméricas.
Silaimagennoesóptima,aumenteureduzcalafrecuenciaintroducedaenpasospequeños.

Si laadena de television no muestra ningún nombre, pueda introducirlo mediante la optación de menú (véaseelapartado"Modificacióndelosnombrésdeprograma").

MEDION MD42598 - 5.7Funcionesespeciales - 1

En laopping de menu sole se puee seleactionar"Descodificador A"o"Descodificador B"si esta conectado undescodificadoraalconexionSCART2.Elajuste"Normal"correspondalmodosindescodificador.

IMAGEN FIJA

Puedeobtenerunaimagenfijaconlatecla[FREEZE]omedianelaopciendenu.

MEDION MD42598 - IMAGEN FIJA - 1

TEMPERATURADE COLOR

Puede seleccionar la temperatura de color en 3 valeurs predefinidos o especificar un valor con la opticon de menu.

Unvalorbajodelatemperaturadecoloraumentalaparterojadelimagenyhacequeaparezca"mascalida".

Alaumentarlatemperaturadecoloraumentalapartedeluzazulylaimagenaparece"masfría".

MEDION MD42598 - TEMPERATURADE COLOR - 1

MEDION MD42598 - TEMPERATURADE COLOR - 2

IMAGEN SOBRE IMAGEN

Lafunciónimagensobreimagenpermitecontemplardosseñalesdeimagenalavez.

  • Puede proyear una senal de video extema, p.ej. de un video, sobre el programa de television que este seleccionadoenesemomento.
  • Tiene la optacion de proyeatar una senal de video, p.ej. de un reproductor DVD, de manera simultanea a las segalesdePC.

Pulse la tecla [PIP], laImagen de la entrada ajustada en la optacion de menu (p.ej.sintonizador)seproyectorasobrelaimagenactual.

Sinohayaplicadaningunaseñalenestaentrada,laventanavisualizaapareceoscura.

Laposicyneltamañodelaventanapuedenajustarse.

Ajuste el dato de la ventana en la option de menu < TAMANO DEL PIP>,la posicn horizontal de la ventana en la option < POS.HORIZ.DEL PIP> y la posicn vertical de la ventana en < POS.VERT.DEL PIP>.

Con la option de menu o la tecla [F2] pourrait combiar entre la "imagen principal" y la "imagensobreimagen".
Selectione la option de menu para ajustar el modo PIP.
Para embar del modo PIP también se pueda usar la tecla [PIP] del mando a distancia.

AJUSTE-PIP

Entradas>

Imagen>

Visualizacion>

Sonido>

Ajuste>

Información >

Fuente:SINTONIZADOR

Ajustes>

Pantalla

Segunda entrada:

TamañodelPIP:

Pos.horiz.delPIP:

PIPVert(Pos.:

Intercambiar(F2)

PIP

SCART1

AJUSTE-SPLIT SCREEN

Entradas>

Imagen>

Visualación>

Sonido>

Ajuste>

Información

Fuente: SINTONIZADOR

Ajustes>

Pantalla SplitScreen

Segunda entrada: SCART1

Intercambiar(F2)

MEDION MD42598 - AJUSTE-SPLIT SCREEN - 1

Estasopcionesdemenunoestandisponiblesen

losajustes*

"PC(RGB)"/PC(DVI)".

Imagen principal

Imagen sobre imagen

DECONEXIONAUTOMÁTICA

Puedeajustarlapantalladeformaquesedesconecteautomaticamenteespuesdeuntiempodeterminado.

-Selezioneundelostiemposprefijadosenlaopcion

Lapantallaseapagaautomaticamenteunaveztranscurridoesetempo.

MEDION MD42598 - DECONEXIONAUTOMÁTICA - 1

Fuente de senal deinformacion: ON

Idioma: Espanol

Ajustes OSD:

ModoECO/enespera:

Reiniciovaloresdefabrica

Canaldobledesonidosladenominacionparalaspiculasenlasqueelespectadorpuedecambiarenteeldoblaje yelidiomaoriginal.

Sisrealizanemisionesconcanaldobledesonido,primeroestáactivoelcanal"A".

Pulselatecla[M/S]paraconmutaranalcan"B".

MODO DESCODIFICADOR

En laopping de menu puise seleccionar el modo dedescodificadorparacadaposiciondecadena.

6.SoluciOndeproblemas

SiseproduceunfallduranteelusodesupantallaTFT,lealoserrosesquesedescribenacontinuacionosulcione.
antesdeenviarelapataroparasureparacion.Posisiblementepuedasolucionarelflalloporsismomuyfacilmente.Por
ejemplo, si el conector de red no esta enchufado en la toma de corriente o existen problemas con la instalacion receptora (antena),podriacreerequivocadamentequelapantallaesdefectuosa.

MEDION MD42598 - 6.SoluciOndeproblemas - 1

Si lasindicacionesfacilitadaspara laSolutionde losproblemas no tuviesenexito,apague el aparatoenelinterruptordealimentacionydesenchufeelconectordereddelatomade corrente.

Nointentenuncarepararporsimismoelaparatoniabranuncalacubiertatraseradelaparato.

FALLOCAUSAPOSIBLESOLUCIONPOSSIBLE
Nohayimagennisonido apasardequeel conectorderedestá enchufadoyelaparato encendido.Interruptordealimentaciónenlapiso-ción"0"(DES.).Elconectaraderdelaparatonoestá enchufadoenlatomadecoriente.Cabledealimentaciondefectuoso.Ponerelinterruptordealimentaciónenlaposión".Enchufeelconectaroldcablede alimentaciónenlatomadecorrente.Llamealteléfonodeservicioalcliente.
Lapantallapermanece oscura.Contrasteajustadodemasiadobajo.Nohayseñaldeentrada, selección-nadaunaentradasincorrecta.Ajusteelbrillo/oecontrastecorrectamente(véaselaopciónde menú<IMAGEN>).Verificarelcabledeconexión;assignarlaentradasorrectadelafuente.
Coloresdábileso demasiadointensos.Colormalajustado.Cabledeconexiónmalconectado.Ajusteelcolorenalopcióndemenu<IMAGEN>.Conectarelcablecorrectamente.
Laimagenaparece c ortadonostácentrada.Posión de imagen malajustada.Corrija la posión de la imagen. Utilicelafuncióndeautoajuste.
Laimagenesdemasiado grandeopequeña.Formato de imagen malajustado.Pulse repetitionamente la tecla Fhasaquelaimagenaparezcaajustadaalapantalla.
Elmandoadistanciano funciona.Laspirasesstángastadas.Existeunobstáculoentreelmandoa distanciayelsensor.Elmandoadistanciaestáfuerade sualcance.Cambielaspirasotrasnuevas.Retireelobstáculoentreelmandoa distanciayelsensor.Uselmandoadistanciadentrodel alcanceindicado.
Laimagenvisualizadas demasiadooscura.Lacalidaddelaimagenestámalajustada.Corrijaelbrillocontrastedelaimagenernalopcióndemenu<IMAGEN>.
Sevisualizaimagenperoneoseyesonido.Ladesconexióndeldonidoestáactivada.Volumenajustadoalminimo.Altavozmalconectado.Pulselateclahelmooda distancia.Aumenteelsonido.Cnectelosaltavocescorrectamente.
Nosevisualizanletras individuales(modoPC).Ajustelaposiúnidadfasesesnelapociónmeducel. Compruebeelajustedeleschode imagen.Ejecutelaopcn<IMAGENAUTOAJUSTE>.
Franjashorizontalesen lasseñasdeTVo video.Fuentedeseseñalinstaladadelanteledlapantalla.Lapantalladcelcabledvideoesinsufiente.Coloquelasfuentesdeseseñalosladosodetrésdelapantalla.USesolamenteuncbledeseñaldealtacalidadconunaaltatenuacióndelapantallamiento.
iPara restablerdeNuevo los values por defecto,utilile la opiónde menú<AJUSTES>RESTABLECRLOSASJUSTESDEFABRICA>!
AvisodetemperaturaSilapantallanodisponedesesfuicienteventilmente,miantrasestaenfuncionamento, estpuedeprovocarquelatemperaturaambienteolinteriorcontinuamenteanumendopor encimadeundetermin valor,apreceráenlapantallaunaventana deadvertising(véaselimagendelaizquerda).Comoconsequencia,lapantalla podrápasarautomátamentealmodostandby.Procurequelapantalla dispongasuficienteventilación.

7. Datostécnicos

PANTALLA

Tamaño/diagonal:106cm(42"), formato 16:9

Tamañodeimagenreproducible:920mm(horizontal)x518mm(vertical)

Relacióndecontraste:3000:1:tipico

Erroresdepixels:EInnummeredeerroresdepixelcumpleconlosactualesestandaresde calidad sobrepantallas.

NORMASDEVIDEO

Video: PAL/SECAM/NTSC

SintonizadorTV:

PAL(BG,I,DK/K',M,L/L')/SECAM,47-861MHz(VHF,UHF,paraprogramaD2-Mac)

PALplus, Cinescope: Identificaciónautomáticacedelformato (ajustedelaimagenalapantalla)

4:3,16:9,panorama,ajustedelaimagenalapantalla,zoompersonalizado (40%-160%)

GAMADEFRECUENCIASPC

Frecuenciahorizontal: 30-80kHz

Frecuenciavertical:

50-90Hz

Frecuenciadereloj:

max.140MHz

Resoluciones:

DOS:640x480@60Hz,720x400@70Hz

Resolución recomendada:

VGA:640x480,SVGA:800x600;WVGA:848x48050Hz-90Hz

XGA:1024x76850Hz -90Hz

WXGA:1280x768@60Hz

SXGA:1280x102450Hz -75Hz

848x480@60Hz

Formatos:

1:1,ajustedelaimagenalapantalla,ajustedelaimagenalformato,zoom, zoompersonalizzato(40%-160%)

ENTRADAS/CONEXIONES/SINCRONIZACION

EntradadePC/video:

IdentificacionesincronaanalogicayautomáticaRBG

Conexiones de video

Sintonizador de TV: IEC, 75 Ohm resistencia de entrada

SCART1:RGB,entradaCVBS,salidaCVBS

SCART2:entradaCVBS,salidaCVBS

SCART1:/保证金/entrata

CVBS: RCACinch

Y/C: MiniD

ConexióndePCanalógica/digital:

YUV(CVBS):

3xRCACinch

Conexiones de audio

Altavoces (optional): 2 x 4 banda ancha con 2 x 7 W sinus LSOUT(optional): 2x7WSenos@8Ω

OUTLINESUB: 1subwooferactivo

Entradaestereo: 3CinchL/R1Vrms(YUV(CVBS),YC,PC)

2 SCART 1 Vrms

Salidaestereo: 1Cinch(LINEOUT)

Sincronización:

Sinc.enverde,sincronizacioncompuestaconidentificacionautomática, sincronizacionindependienteHyV

Elementosdemando:

Interruptordealimentacion,mandoadistanciaIR(mENUOSD10idiomas), controldirecto

Humedadambiental: 20%-85%(nocondensado)@40°C

Altura: max.2.000m(7.000pies)

DATOSCONEXIONDERED

Alimentaciónelectrica:230VCA±10%

Frecuenciadered: 50/60Hz±6%

Consumodepotencia: 300Westandar,5Wenelmodostandby

DIMENSIONESYPESO

PantallaconsoporteAxAxP: 700mmx1041mmx200mm

Peso(total): 31,7kg

Indice

Selectionare la vece del menu.

MEDION MD42598 - Indice - 1

Siaprelaseguentetabella.

MEDION MD42598 - Indice - 2

Perigodevidoachoqueeléctrico.

Nāotentemanteroecraemfuncionamentoneeste estado.

Perigodevidoachooqueeléctrico.

Pilhas

Pilhasgastasdevemserimeditatamenteletiradasdotelecomando, vistoqueestaspodemderramar, causandodeste mododanos.

Remova también os cantos de empacotamento de poliestireno e tire o pacote de accesórios para fora da embalagem. Esteestásituadoencontra-senapartedianteiradoocra.

MEDION MD42598 - Pilhas - 1

COLOCAR

MEDION MD42598 - COLOCAR - 1

Abandonarafuncaoseleccionada.

Para abandonar um submenu, seleciona a opcao de menu e prima entao a tecla [ ]

Alteraraconfiguraçonaopçāodemenuseleecionada.

MEDION MD42598 - COLOCAR - 2

Tecla M

Guardaalteracaoesefectuadas.

MEDION MD42598 - COLOCAR - 3

Tecla MENU

MostraromenuprincipalOSD.Omenuprincipalaparecenapartesuperioresquerda,namargemdoecra. ApagaromenuOSD.

MEDION MD42598 - COLOCAR - 4

Abreoproxosubmenu.

Activaaopcaodemenuselectionndaouafuncao selecionada.Aopcaodemenuselectionndaaparecesobre umfundocraro.

Parainiciarabuscaautomáticadepostosemissores,procedadoseguitemodo:

PodeinterromperabuscapremindoateclaMENU.

  • OrdenarestaçõesdeTV

7 Seleciona a opcao de menu.

MEDION MD42598 - COLOCAR - 5

paraselectionardirectamentepeginasdotelexto,useasteclasnuméricas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD42598

Categoría : Televisión