MD42598 - Televisione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD42598 MEDION in formato PDF.

📄 313 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MEDION MD42598 - page 100

Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD42598 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD42598 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD42598 MEDION

3.3 Tasti di comando e funzioni del telecomando 7.....................................

4.5 Impostazioni in occasione della prima messa in funzione 13...........................

5. Utilizzo giornaliero 16................................................................

5.1 Attivazione / Disattivazione 16.....................................................

5.6 Funzionamento con apparecchi aggiuntivi 19........................................

Il presente schermo è un dispositivo tecnologico per la trasmissione delle informazioni ed è conforme alle seguenti norme e direttive dell’Unione Europea: D 89/336/ECCE del 3 Maggio 1989 e successive modifiche (direttiva 92/31/ECCE diAprile 1992 e direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993) D 73/23/ECCE del 19 Febbraio 1973 e successive modifiche (direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993) D EN55013, EN55020, EN61000 -3-2/-3 (compatibilità elettromagnetica) D EN60065 (requisiti di sicurezza). La corrispondenza con i requisiti viene certificata per mezzo del contrassegno applicato sul prodotto. Il produttore non può essere ritenuto responsabile per il funzionamento de ll’apparecchio in condizioni diverse da quelle descritte nelle presenti istruzioni per l’uso. Inoltre, in tal caso vengono meno gli eventuali diritti inerenti la responsabilità del produttore e la garanzia sul prodotto.

2. Consigli sulla sicurezza

Leggere ed osservare i consigli sulla sicurezza, affinché l’utilizzo conforme dell’apparecchio non provochi alcun pericolo per lasalute dell’operatore. Errori durante l’installazione ed il collegamento possono causare danniall’apparecchio stesso ed agli apparecchi ad esso collegati. Prestare attenzione alle avvertenze applicate sull’apparecchiatura ed a quelle ripor- tate nel presente manuale di istruzione. Non permettere mai c he i bambini utilizzino apparecchi elettronici senza alcuna sorveglianza.

2.1 Avvertenze per la sicurezza

Non utilizzare mai lo schermo in condizioni ambientali che differiscano dai dati tecnici riportati nel presente manuale. Un utilizzo in condizioni diverse da quelle previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all’apparecchio. Proteggere lo schermo da ll’umidità. In questo concetto sono comprese un’elevata e perdurante umidità dell’aria, la vici- nanza dell’apparecchio ad acqua, spruzzi, gocciolamenti e pioggia. Non collocare sopra all’apparecchio alcun recipiente contenente acqua, come ad esempio vasi, ecc. Durante il collegamento dell’apparecchio con un’antenna esterna, accer - tarsi che non possano aver luogo infiltrazioni d’acqua nella zona di introduzione dei cavi. ⇒ Pericolo di scariche elettriche, nonché di danni irreparabili a ll’apparecchiatura. Proteggere l’apparecchio dall’esposizione al calore, da accumuli di calore e dall’esposizione diretta ai raggi solari.Evitare di collocare l’apparecchio vicino a fuoco, termosifoni, forni. Non coprire le feritoie di ventilazione. Mantenere una suffi- ciente distanza sopra e sotto le feritoie di ventilazione, nonché lateralmente rispetto ai mobili ed al soffitto. Non coprire l’apparecchio con tendine. ⇒ Pericolo d’incendio a causa del surriscaldamento. Collegamento alla rete ed utilizzo Lo schermo viene scollegato completamente dalla rete elettrica solo se l’interruttore di rete è disinserito ed il cavo di rete è stato scollegato dall’apparecchiatura o dalla presa di rete. Collegare lo schermo esclusiv amente ad una presa installata in conformità alle norme e dotata di contatto di terra, con una tensione di rete corrispondente ai dati tecnici de ll’apparec- chio. Accertarsi che la spina e la presa siano raggiungibili in qualunque momento. Un utilizzo in condizioni diverse da quelle previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all’apparecchio. Utilizzare solamente il c avo di rete fornito in dotazione. Non estrarre mai la spina dalla presa tirandola per il cavo di rete. Evitare di posare il cavo di rete in prossimità di oggetti caldi. ⇒ Pericolo di incendio e di scariche elettriche. Per ragioni di sicurezza, in caso di periodi di assenza prolungati o di temporali scollegare la spina elettrica dalla presa di corrente ed il c onnettore dell’antenna di casa dalla relativa presa. ⇒ Si tratta di una misura precauzionale volta ad evitare un possibile incendio ed eventuali danni all’apparecchio, nonché il rischio di scosse elettriche. Spegnere sempre lo schermo e l’origine del segnale prima di instaurare una connessione tra i due apparecchi. ⇒ Pericolo di scariche elettriche. Il monitor è dotato di uno schermo addizionale filtrante in vetro. Nel caso in cui l’apparecchio fosse esposto ad un carico eccessivo, ad esempio a causa di una scarica elettrica, vibrazioni, incurvatura e s hock termico, la superficie di vetro po- trebbe rompersi.. Non esporre la superficie di vetro ad alcun tipo di pressione o urto. Nel caso in cui il vetro andasse in frantumi, rimuovere immediatamente la spina dalla presa di rete e non toccare le schegge a mani nude. ⇒ Pericolo di lesioni a causa di schegge di vetro appuntite.3 ITALIANO

2.2 Avvertenze generali

Lo schermo da Voi acquistato soddisfa i più severi requisiti qualitativi vigenti in questo settore ed è s tato sottoposto ad un apposito controllo per individuare eventuali errori di pixel. Nonostante la massima accuratezza durante la produzione degli apparecchi, per motivi tecnologici non è possibile escludere al 100% la possibilità che alcuni pixel presentino dei difetti. Vi preghiamo pertanto di comprendere che effetti di questo genere, se si manifestano nei limiti delle norme specificate, non possono essere considerati, ai sensi della garanzia, c ome difetti dell’apparecchio. Negli schermi al plasma la luminosità diminuisce con il prolungarsi del periodo di impiego. Gli schermi al plasma operano al fosforo. Con questa tecnologia, in determinate condizioni di esercizio, si possono verifi - care bruciature. Tali condizioni di esercizio possono essere: D visualizzazione permanente di un fermo immagine D visualizzazione fissa dello stesso sfondo D impiego di un formato non a tutto schermo (ad es. 4:3) per un periodo di tempo prolungato. Una volta verificatesi, normalmente le bruciature non possono essere eliminate. Al fine di evitarle o ridurle, osservare le avvertenze e le raccomandazioni che s eguono: D durante le prime 100 ore di esercizio dovrebbero essere visualizzate a tutto schermo immagini in prevalenza in movimento o immagini fisse che variano di frequente D utilizzare lo schermo a formato pieno (16:9) D in caso di impiego di uno schermo per PC attivare sempre il salvaschermo D visualizzare per quanto possibile immagini in movimento D se non si utilizza lo schermo, disinserirlo sempre D diminuire per quanto possibile contrasto e luminosità D visualizzare possibilmente immagini con molti colori e gradazioni. Determinate condizioni possono causare un ronzio dello schermo. Il ronzio proviene generalmente dalla tensione di rete e può essere provocato dal collegamento di conduttori di terra diversi. È possibile porre rimedio a questo inconveniente utilizzando un cosiddetto filtro per l’alimentazione con rivestimento tra il cavo de ll’antenna e l’ingresso dell’antenna nello schermo. I filtri per l’alimentazione con rivestimento sono reperibili nei negozi specializzati sotto forma di piccoli adattatori. A causa di limiti tecnici, è possibile che anche l’apparecchio stesso generi delle rumorosità, che tuttavia non devono es - sere superiori ai valori riportati nelle specifiche de ll’apparecchio. Se loschermoè collegato con un’antenna esterna, quest’ultima dev’essere dotata di messa a terra in qualità di protezione contro eventuali scosse elettriche e cariche elettrostatiche. La messa a terra dev’essere conforme alle normative vigenti. Disturbi Se lo schermo è danneggiato estrarre la spina di rete dalla presa. Nel caso in cui fumo, odori o rumorosità inusuali provenissero dall’apparecchio, scollegare immediatamente la spina di rete. Procedere nello stesso modo anche nel caso in cui lo schermo, dopo essere stato attivato,non dovesse visualizzare più alcuna immagine. Non cercare di continuare ad utilizzare lo schermo in queste condizioni. Non aprire in nessun caso da solil’apparecchiatura. Al suo interno non vi sono componenti che possano essere sottoposti a manutenzione o sostituiti direttamente. Rivolgersi alla nostra Hotline per il servizio di assistenza o ad un altro centro specializzato. Pulizia e cura dell’apparecchio Prima dell’installazione, della pulizia e della cura de ll’apparecchio quest’ultimo dev’essere disattivato e la spina di rete scollegata dalla presa. Poiché lo schermo genera internamente alta tensione per la scarica in gas, attendere alcuniminuti affinché i condensatori presenti ne ll’apparecchio siano completamente scarichi. Per la pulizia utilizzare solamente un panno morbido, leggermente inumidito. Evitare l’uso di solventi e detergenti chimici, poiché potrebbero danneggiare le superfici dell’apparecchio. Scollegare immediatamente la spina di rete dalla presa nel caso in cui corpi estranei come acqua, altri liquidi, particolari di metallo ecc. penetrino all’interno dello schermo. Non cercare mai di introdurre qualsiasi oggetto o le mani all’interno dell’apparecchio. ⇒ Pericolo di scariche elettriche. Batterie Rimuovere sempre immediatamente le batterie usate dal telecomando, poiché un eventuale fuoriuscita di liquido da que - ste batterie potrebbe causare danni al telecomando stesso. Le batterie in dotazione non devono essere ricaricate o riattivate con altri mezzi, non devono essere smontate, gettate nel fuoco o cortocircuitate. Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici, Le batterie devono essere smaltite nei punti di raccolta previsti all’uopo. ITALIANO4 ITALIANO Ulteriori avvertenze Per ragioni ergonomichesi suggerisce di evitarel’uso di scritte rossee blu oppure di simboli su sfondo scuro. Una visualiz- zazione di questo tipo genera una cattiva leggibilità a causa del ridotto contrasto e provoca un prematuro affaticamento della vista. Utilizzare pertanto visualizzazioni che siano il più possibile a forte contrasto, ad esempio scritte nere su sfondo bianco. Per evitare dolore agli occhi ed avere un punto ottimale di osservazione, la distanza dall’apparecchio dovrebbe essere pari a cinque-sei volte la diagonale dello schermo. Nella stanza in cui si trova lo schermo ci dovrebbe essere luce suffi- ciente anche per poter leggere. In caso di eccessiva luminosità si perdonoi contrasti della visualizzazione.Una luceinsuf- ficiente affatica gli occhi a causa della variazione di chiaro-scuro dello schermo. Quando si effettua un c ollegamento ad altoparlanti esterni, osservare i dati tecnici di uscita de ll’altoparlante. Un dimensio- namento insufficiente degli altoparlanti potrebbe danneggiare in modo irreparabile gli altoparlanti stessi e/o l’amplificatore incorporato. Gli imballi inutilizzati e gli accessori di imballaggio sono riciclabili e devono pertanto essere fondamentalmente riutilizzati.5 ITALIANO

Lo schermo al plasma offre molteplici possibilità di connessione a Personal Computer, lettori DVD, videoregistratori, vi- deocamere, ecc. Tutte le immagini, indipendentemente dal fatto che siano televisive, video o PC, vengono riprodotte nitidissime e senza alcuna distorsione sulla superficie completamente piatta dello schermo. Per questo motivo le immagini si contraddistin- guono grazie all’eccezionale luminosità ed alla straordinaria nitidezza. Ulteriori caratteristiche di notevole importanza sono l’ampia diagonale dello schermo con un rapporto di 16:9, nonché lo spessore ridottissimo. Per la modalità TV è necessaria la connessione ad un’antenna terrestre, un impianto di ricezione satellitare oppure ad un impianto TV via cavo. Il controllo avviene in modo interattivo per mezzo del telecomando fornito in dotazione e del menu a video “On-Screen-Di - splay” (OSD). Con questi strumenti possono essere eseguite le più svariate regolazioni della qualità dell’immagine. Un innovativo sistema di raffreddamento consente di utilizzare lo schermo al plasma senza sentire i fastidiosi rumori pro- dotti dalle ventole. Silenzioso come un apparecchio televisivo tradizionale, lo schermo al plasma risulta straordinaria- mente adatto per gli ambienti domestici e le sale conferenza. Dotazione D Case in alluminio di ottima qualità D Design privo di ventole D Diagonale schermo 106 cm D Formato 16:9 D Sistema di altoparlanti integrato D Angolo di visibilità orizzontale/verticale 160 gradi D Filtro a pettine digitale D Compatibile con i sistemi PAL, SECAM e NTSC D Compatibile con i sistemi VGA, SVGA, WXGA e XGA D Televideo D Identificazione automatica dei programmi e ordinamento delle stazioni D Sleep Timer D Screen saver D 2 EURO SCART (SCART1 con RGB) D 1xY/C D 1 x YUV / CVBS D 1 x DVI (I) (analogico e digitale)

Una volta tolto dal suo imballo, controllareche lo schermo al plasma non presentidanni dovuti al trasporto e che la fornitura sia completa. Il fornitore può accogliere eventuali richieste di interventi in garanzia relative a danni di trasporto solamente nel caso in cui tali rivendicazioni vengano presentate prima della messa in funzione iniziale dell’apparecchio. Nel caso in cui la fornitura risultasse incompleta, rivolgersi alla Hotline del servizio d’assistenza. Conservare l’imballo originale per un eventuale trasporto del monitor. schermo al plasma cavo di rete manuale di istruzione, scheda di garanzia ed prospetto di installazione telecomando batterie LR03 cavo di collegamento video ITALIANOITALIANO

Presa di ingresso rete Interruttore di rete 1 SCART 1 - ad esempio collegamento ricevitore satellitare 2 S-VIDEO (Y/C) - ad esempio collegamento camcorder con presa S-video 3 YUV / Y (CVBS) 4 YUV / U 5 YUV / V 6 RS232 - interfaccia seriale per interventi di manutenzione 7 PC DVI-I - collegamento PC (RGB per segnali analogici, DVI per segnali digitali) Se il PC dispone di un’uscita VGA analogica, utilizzare per il collegamento del PC allo schermo il cavo di collegamento in dotazione DVI-I sul 15 pin HD-Sub. 8 LS OUT (opzione) - collegamento per altoparlanti esterni l’uscita per gli altoparlanti è dotata di una potenza pari a 2 x 7 W Sinus @ 8 Ohm. 9 LINE OUT - collegamento per un subwoofer attivo 10 LINE OUT L/R - ad esempio collegamento amplificatore audio o ricevitore DVD 11 LINE IN YUV (CVBS) - ingresso audio per YUV (CVBS) 12 LINE IN PC - ad esempio ingresso audio PC c on presa line-out 13 LINE IN S-VIDEO - uscita audio per S-Video 14 ANTENNA - collegamento segnale antenna TV (antenna terrestre o collegamento TV v ia cavo) 15 SCART 2 - ad esempio collegamento videoregistratore o decoder Attacco per lettore DVD con uscita YUV7 ITALIANO

3.3 Tasti di comando e funzioni del telecomando

Per potere utilizzare lo schermo al plasma con il telecomando, la spina di rete dev’essere inserita e l’interruttore di rete attivato. Il telecomando ad infrarossi funziona solamente se non è presente alcun ostacolo tra il telecomando stesso ed il sensore ad infrarossi situato sulla parte anteriore (in basso) dello schermo. La portata del telecomando è di ca. 7 m. Quando le batterie iniziano a scaricarsi, si riduce di conseguenza la portata del telecomando. In questo caso procedere alla sostituzione delle batterie. Devono essere utilizzate solamente 2 batterie di tipo LR03 AAA 1,5 V. Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici, bensì devono essere smaltite presso un punto di raccolta per batterie esauste (ad esempio contenitori di raccolta batterie presso i rivenditori) oppure trattate come rifiuti speciali. Tasto per la selezione diretta modalità video Tasto per la selezione diretta modalità TV Tasto di selezione programmi, selezione crescente Tasto per la riduzione del volume audio / tasto direzione sinistro Tasto di selezione programmi, selezione decrescente Tasto per disabilitazione del suono Tasto M (Memo), rosso Tasto di commutazione tra numero programma ad una cifra o più cifre Tasto FREEZE, fermo immagine Tasto M/S Tasto di selezione formato immagine F1, tasti funzione per una mappatura subordinata alla configurazione Tasto informazione F2, tasti funzione per una mappatura subordinata alla configurazione F3, tasti funzione per una mappatura subordinata alla configurazione Tasto di stand -by F4, tasti funzione per una mappatura subordinata alla configurazione Tasto per la visualizzazione dell’ora AUTO , chiamata della funzione di auto-alli neam ent o per sorgent i “PC (R BG) ” oppure per il raddoppi amento della dimensi one dei caratteri nella modal i t à televi deo Tasto PIP (”Picture-in-Picture”, immagine nell’immagine) Tasto per la funzione elenco dei programmi in modalità TV oppure funzioni modalità televideo Tasti programma 1 -9, 0 Tasto verde, televideo Tasto giallo, televideo Tasto blu, televideo Tasto per l’aumento del volume audio / Tasto direzione destro Tasto menu Tasto per la selezione diretta televideo Tasto per la selezione diretta modalità PC

3.4 T asti presenti su ll’ap p arecchio

Le funzioni dei tasti presenti sull’apparecchio corrispondono a quelle del telecomando! ITALIANO

4. Prima messa in funzione

Disinserire tutte le apparecchiature collegate, schermo al plasma incluso, prima di effettuare qualsiasi connessione.

Direzione di osservazione D Nonostante l’ampio angolo di visuale, lo schermo al plasma offre la miglior performance con osservazione diretta in verticale. Orientare lo schermo in funzione della direzione di osservazione utilizzata più frequentemente. Luogo di installazione D Riflessione della luce Evitare l’installazione di fronte a finestre o altre sorgenti luminose. D Accesso all’ingresso di rete L’ingresso alla rete e l’interruttore di rete devono essere sempre facilmente raggiungibili. D Circolazione d’aria Lasciare, lateralmente e posteriormente, almeno 10 cm di distanza rispetto ai mobili. Verso l’alto la distanza minima dai mobili o dal soffitto dovrebbe essere di almeno 30 cm. D Temperatura ambiente Per un funzionamento sicuro ed affidabile dell’apparecchio la temperatura dev’essere tra 5 °C e 35 °C. 30cm 10cm Spazio libero Spazio libero Disimballo . Collocare la scatola in senso verticale, con la parte inferiore appoggiata su di un piano d’appoggio stabile. La parte superiore è riconoscibile grazie alla direzione indicata dalle frecce riportate lateralmente sulla scatola. . Rimuovere il nastro da imballaggio sulla parte di apertura ed aprire il coperchio della scatola verso l’esterno.9 ITALIANO . Rimuovere i due angoli superiori in polistirolo ed estrarre la scatola degli accessori dall’imballo. Questa scatola si trova di lato rispetto alla parte anteriore dello schermo. Parte di apertura Angolo in polistirolo Angolo in polistirolo SOPRA INSTALLAZIONE D Rimuovere lo schermo al plasma dall’imballaggio solo con l’ausilio di due persone e non sollevarlo mai da soli. Tentare di s ollevarlo da soli può provocare danni fisici. D Collocare il supporto da tavolo su una superficie orizzontale stabile. La superficie d’appoggio dev’essere stabile e staticamente solida. D Accertarsi prima del montaggio che lo schermo sia spento e che il cavo di rete ed il cavo di segnale siano scollegati.

Supporto da parete Vite ITALIANOITALIANO

4.2 Allacciamento ed attivazion e

ALLACCIAMENTO (per lo schema generale dei collegamenti vedere la figura a pagina 6) . Inserire il cavo di rete nell’ingresso di rete dello schermo e la spina elettrica in una presa di corrente. D Collegamento cavi / antenna terrestre Per un collegamento TV via cavo o per collegare un’antenna terrestre, utilizzare la presa ANTENNA. D Ricevitore satellitare Se si ricevono i programmi televisivi via satellite, collegare il ricevitore mediante un cavo SCART alla presa SCART 1 o SCART 2. SCART 1 dispone inoltre di un attacco per fonti RGB, come ad es. lettori DVD. Per il collegamento del decoder, è possibile utilizzare solo la presa SCART 2. D Lettore DVD con uscita YUV Per il collegamento di un lettore DVD o di un altra sorgente video con uscita YUV, utilizzare l’ingresso YUV dello schermo. D PC Per il collegamento del PC allo schermo utilizzare la presa PC DVI-I. Se il PC dispone di un uscita VGA analogica, utilizzare per il collegamento il cavo di connessione DVI-I a 15 pin HD-Sub fornito in dotazione. Nelle schede grafiche dei PC più vecchi, può accadere che il pin 9 sia chiuso. In un caso del genere, rivolgersi alla hotline per il servizio assistenza. Collegamento Antenne TV - Segnale Allacciamento VCR / VTR o lettore DVD sintonizzatore SAT YUV Attacco lettore DVD con uscita YUV YUV LINE IN Collegamento PC11 ITALIANO PREPARAZIONE . Aprire il coperchio del vano portabatterie sulla parte posteriore del telecomando ed inserire le due batterie fornite in dotazione (tipo LR03 Micro AAA). Rispettare le indicazioni di polarità riportate sul fondo del vano portabatterie. Richiudere nuovamente il vano portabatterie. ATTIVAZIONE . Commutare l’interruttore di rete sulla parte posteriore dello schermo in posizione “I”. A questo punto lo schermo si trova in modalità di stand-by e può essere azionato c on il telecomando. D Collegamento cavi / antenna terrestre . Attivare lo schermo mediante il tasto [TV] sul telecomando. D Ricevitore satellitare . Attivare il ricevitore satellitare ed attivare lo schermo mediante il tasto [VIDEO] sul telecomando. Tenere presente che, in funzione della presa SCART utilizzata per il collegamento del ricevitore, il tasto [VIDEO] dovrà essere all’occorrenza premuto più volte. D PC . Mediante il tasto [PC] sul telecomando, azionare lo schermo e selezio- nare il corrispondente ingresso del segnale ( PC(RGB) o PC(DVI) ). A tal scopo, utilizzando il tasto [MENU] del telecomando, richiamare il menu OSD dello schermo e selezionare nel sottomenu INGRESSI il segnale d’ingresso appropriato.

4.3 Uso del menu OSD

ESECUZIONE DELLE IMPOSTAZIONI

Lo schermo può essere impostato ed utilizzato per mezzo del semplice comando a menu OSD. A questo scopo sono disponibili sul telecomando 6 tasti:

1 Tasto P Y Spostamento verso l’alto nel menu OSD. Il menu selezionato o la funzione selezionata vengono evidenziati con uno sfondo bianco. 2 Tasto A Abbandona la funzione selezionata. Per abbandonare un sottomenu, selezionare la voce di menu < ← > e premere quindi il tasto [ A ]. Modificare l’impost azione della voce di menu selezionata. 3 Tasto M Memorizza le modifiche apportate. 4 Tasto MENU Visualizza il menu principale OSD. Il menu principale compare in alto a sinistra nello schermo. Chiude in dissolvenza il menu OSD. ITALIANOITALIANO

5 Tasto " Apre il sottomenu successivo. Attiva la voce di menu selezionata e la relativa funzione. La voce di menu selezionata viene evidenziata con uno sfondo chiaro. Modificare l’impostazione della voce di menu selezionata. 6 Tasto P B Spostamento verso il basso nel menu OSD. Il menu selezionato o la funzione selezionata vengono evidenziati con uno sfondo chiaro. Le voci di menu che non possono essere selezionate vengono visualizzate con caratteri bianchi.

MEMORIZZAZIONE DELLE MODIFICHE

Le modifiche apportate vengono memorizzate mediante la pressione del tasto [M] sul telecomando (vedere figura sopra) oppure uscendo dal menu OSD.

4.4 Impostazioni di base del menu OSD

Lo schermo dispone di un menu OSD in 10 lingue (tedesco, inglese, francese, italiano, olandese, spagnolo, norvegese, svedese, danese e finlandese). . Per modificare la lingua preimpostata, richiamare nel menu principale la voce di menu <IMPOSTAZIONE>. Attivare nel sottomenu la voce di menu <LINGUA> e selezionare quindi la lingua desiderata: Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > V isualizza info fonte: ON Lingua: Tedesco Impostazioni OSD: > Stand -- by: > Impostazioni di fabbrica > Autospegnimento: OFF

. Per modificare la rappresentazione oppure il tempo di dissolvenza (tempo dall’ultima attivazione fino alla chiusura in dissolvenza) del menu OSD, selezionare nel menu principale la voce di menu <IMPOSTAZIONE>. Nel sottomenu <IMPOSTAZIONI OSD> è disponibileun ulteriore sottomenu con le voci <TEMPO D’ATTESA> (possibilità di scelta: 5, 10 e 15 secondi) e <TRASPARENTE> (possibilità di scelta: ON o OFF) V isualizza info fonte: ON Lingua: Tedesco Impostazioni OSD: > Stand -- by: > Impostazioni di fabbrica > Autospegnimento: OFF Tempo d’attesa: 5 s Trasparente: OFF

Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI ORIGINALI

Esiste la possibilità di annullare tutte le modifiche apportate nel menu OSD e ripristinare nuovamente le impostazioni originali.13 ITALIANO . Per fare ciò selezionare nel menu principale la voce di menu <IMPOSTAZIONI> ed attivare nel sottomenu la voce di menu <IMPOSTAZIONI ORIGINALI>: V isualizza info fonte: ON Lingua: Tedesco Impostazioni OSD: > Stand -- by: > Impostazioni originali > Autospegnimento: OFF

Sì, cancella le mie impostazioni "

Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

4.5 Impostazioni in occasione della prima messa in funzion e

In caso di collegamento di un lettore DVD, prima della prima messa in servizio accertarsi che come origine sia stata selezionato il sintonizzatore. . Premere più volte il tasto [TV]. MODALITÀ TV D Ricerca automatica Se i programmi vengono ricevuti esclusivamente v ia satellite, non dev’essere eseguita la ricerca automatica. Per avviare la ricerca automatica procedere come di seguito specificato: . Attivare lo schermo mediante il tasto [TV] sul telecomando. . Richiamare il menu OSD mediante il tasto [MENU] del telecomando e s elezionare la voce menu <INGRESSI / PIP>. Verrà aperto un sottomenu. . Selezionare nel sottomenu la voce di menu <IMPOSTAZIONI>. Viene aperto il sottomenu <RICERCA AUTOM.>. . Alla voce di menu <TV STANDARD> è possibile impostare lo standard TV supportato nel paese di utilizzo - vedere tabella sottostante. PAL BG PAL I PAL DK SECAM L SECAM DK Austria UK Rep.Ceca Francia Bulgaria Belgio Irlanda Ungheria Lussemburgo Russia Danimarca Polonia Ucraina Finlandia Slovacchia Germania Grecia Italia Lussemburgo Paesi Bassi Norvegia Romania Portogallo Slovenia Spagna Svezia Svizzera Turchia Alla voce di menu <TV STANDARD> selezionare l’impostazione “Auto”. In questo modo le emittenti verranno cercate automaticamente in tutti gli standard TV. Ricordarsi che l’emittente trovata deve essere precedentemente ordinata in base all’impostazione della voce di menu <PAESE>. Prima dell’inizio della ricerca di emittenti, specificare il proprio paese. . Selezionare ora la voce di menu <RICERCA AUTOM.> ed attivare la voce di sottomenu <AVVIO RICERCA>. Viene così avviata la ricerca automatica. ITALIANOITALIANO

Origine: TUNER Impostazioni > Ricerca autom. > Ricerca manuale > Ordinamento > Cancella > TV Standard: PAL BG Modo di ricerca: Tutti i programmi Avvio ricerca: " Punto di partenza programmi: 01 Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP OFF

Premendo il tasto [MENU] è possibile interrompere la ricerca. D Ordinamento emittenti TV . Selezionare la vece del menu <INGRESSI / PIP ' IMPOSTAZIONI ' ORDINAMENTO>. Origine: TUNER Impostazioni > Ricerca autom. > Ricerca manuale > Ordinamento > Cancella > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP OFF

Si apre la seguente tabella.

Tipo: Canale Immissione canale: 1215 ITALIANO MODALITÀ PC . Attivare lo schermo mediante il tasto [PC] sul telecomando. . Richiamare il menu OSD mediante il tasto [MENU] del telecomando. La voce menu <INGRESSI / PIP> è evidenziata su sfondo chiaro. . Selezionare nel sottomenu <ORIGINE> l’ingresso di segnale corrispondente (PC (RGB) o PC (DVI)). Origine: PC (RGB) Impostazioni > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP OFF

FUNZIONE DI AUTO-ADJUST

Impiegando per la prima volta un formato video analogico (RGB) lo schermo espleta sempre automaticamente la funzione di auto-adjust. Durante questo periodo di tempo la visualizzazione si sposta leggermente avanti ed indietro, allo scopo di raggiungere posizione e riproduzione ottimali. In caso di formati PC s favorevoli, la posizione H/V (orizzontale/verticale) e la dimensione dell’im- magine devono essere impostate manualmente. La funzione di auto-adjust dipende considere- volmente dall’immagine rappresentata. Risulta particolarmente adatta la visualizzazione di un’im- magine bianca a tutto schermo. . Se si desidera attivare manualmente l’auto -adjust, selezionare la voce di menu <INGRESSI / PIP ' IMPOSTA- ZIONI ' AUTO. ADJ UST>. Freq. H.: 60.0 kHz Freq. V.: 75.0 Hz Pixel Clock 78.75 MHz H/VPol: +/-- Formati utente > Auto. adjust " Pos. V: Formato V: Formato O: Pos. O: Fase Origine: PC (RGB) Impostazioni > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP OFF

IMPOSTAZIONE FORMATI UTENTE

Esiste la possibilità di memorizzare i formati usati frequentemente come formati utente. Lo schermo riconosce i formati memorizzati e li visualizza subito in modo corretto senza dover eseguire la funzione di auto-adjust. . Selezionare nel menu principale la voce di menu <INGRESSI / PIP> e richiamare il sottomenu <IMPOSTAZIONI>. Verrà aperto un ulteriore sottomenu. . Selezionare la v oce di menu <FORMATI UTENTE>. . Ora è possibile, ad esempio, portare il formato utente impostato al momento in posizione 1 (sono disponibili 8 posizioni) c on la voce menu <SALVA>. Con la voce di menu <RICHIAMA> è possibile richiamare il formato utente memorizzato e con <CANCELLA TUTTO> è possibile cancellare tutti i formati utente memorizzati. Posizione: 1 Rich iama " Salva " Cancella tutto " Freq. H.: 60.0 kHz Freq. V.: 75.0 Hz Pixel Clock 78.75 MHz H/VPol: +/-- Formati utente > Auto. adjust " Pos. V: Formato V: Formato O: Pos. O: Fase Origine: PC (RGB) Impostazioni > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP OFF

5. Utilizzo giornaliero

5.1 Attivazione / Disattivazione

ATTIVAZIONE . Per attivare lo schermo commutare l’interruttore di rete in posizione “I”. Il led di STAND- BY nel sensore ad infrarossi s’illumina di rosso. . Premere i tasti numerici oppure [TV] / [VIDEO] / [PC] sul telecomando per mettere in funzione lo schermo. Il led ATTIVITÀ nel sensore ad infrarossi s’illumina di blu. Lo schermo deve essere avviato, analogamente a quanto avviene con un PC. L’operazione richiede alcuni secondi. DISATTIVAZIONE . Premendo il tasto di stand -by sul telecomando, lo schermo tornerà nuovamente alla modalità stand-by. Il led di STAND- BY nel sensore ad infrarossi s’illumina di rosso. . Per disattivare di nuovo completamente lo schermo, spostare l’interruttore di rete in posizione “0”. Tasto di stand -by Se sullo schermo non compare nessun s egnale, lo schermo passerà automaticamente alla modalità di stand-by. . Per riaccenderlo, premere uno dei tasti numerici del telecomando.

Se si passa da un’emittente TV a un’altra, si vedrà prima un’immagine ferma della prima emittente e poi le immagini in movimento della seconda.

5.2 Regolazione del sonoro

REGOLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI

. Premere il tasto [ A Vol - ] o [ " Vol + ] sul telecomando, in modo da impostare il volume audio desiderato. Volu me: Sullo schermo compare l’impostazione del volume in quel momento. . Selezionare la voce di menu <SUONO ' VOLUME>. Qui è possibile impost are il volume corrente o il volume dello schermo al momento dell’accensione. Volume: Balance: Equalizzatore: Rock Opzione: Stereo Volume uscita: Volume mass. all’avvio: Regolazione volume audio: ON Equalizer utente > Visualizzazione del volume audio attualmente impostato Impost azione del volume al momento dell’accensione dello schermo Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > ←17 ITALIANO IMPOSTAZIONE SOUND Alla voce di menu <EQUALIZZATORE> è possibile impostare campioni di suono predefiniti. Volume: Balance: Equalizzatore: Rock Opzione: Stereo Volume uscita: Volume mass. all’avvio: Regolazione volume audio: ON Equalizer utente > Rock Jazz Utente Flat Pop Classic Vocal Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

. Per impostare il campione personalizzato selezionare la voce menu <EQUALIZER UTENTE>. La voce di menu <EQUALIZER UTENTE> compare solo se alla voce di menu <EQUALIZER> è stato impostato “Utente”. < 120 Hz: 500 Hz:

5kHz: >10kHz Volu me: Balance: Equalizer: Utente Opzione: Stereo Volume uscita: Volume mass. all’avvio: Regolazione volume audio: ON Equalizer utente > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

. Premere il tasto [ ] sul telecomando. Il suono verrà disattivato e sullo schermo comparirà per circa 5 s econdi la seguente finestra informazioni:

MUTE . Il suono verrà ripristinato quando verrà nuovamente premuto il tasto [ ], [ A Vol - ] o [ " Vol + ] sul telecomando. Sullo schermo comparirà per circa 5 secondi la seguente finestra informazioni:

5.3 Regolazion e dell’immagine

Alla prima accensione dello schermo, vengono impostati i valori di base per contrasto, luminosità, definizione delle imma- gini e colore. Come descritto di seguito, queste impostazioni possono essere modificate in base al gusto personale e alla posizione dello schermo e alla sua illuminazione. CONTRASTO . Premere il tasto [ " ], il contrasto di colore aumenta. . Premere il tasto [ A ], il contrasto di colore diminuisce. LUMINOSITÀ . Premere il tasto [ " ], l’immagine si schiarisce. . Premere il tasto [ A ], l’immagine si scurisce. DEFINIZIONE . Premere il tasto [ " ], la definizione aumenta. . Premere il tasto [ A ], la definizione diminuisce. ITALIANOITALIANO

COLORE . Premere il tasto [ " ], la saturazione dei colori aumenta. . Premere il tasto [ A ], la saturazione dei colori diminuisce. Contrasto: 64 Luminosità: 64 Definizione: Colore: 15 DNC: 5

Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > Foto CD: OFF Queste voci menu non sono disponibili nelle impostazioni <INGRESSI / PIP ' ORIGINE> “PC(RGB)” e “PC(DVI)”! La voce di menu <DNC> sta per “Dynamic Noise Control”. I segnali televisivi o video deboli possono provocare disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l’effetto del controllo dinamico del rumore al contenuto dello schermo. La voce di menu <FOTO CD> riguarda specificamente la riproduzione di immagini ferme quali fotografie o immagini da CD. . Impostare la voce di menu <FOTO CD> su “ON” e le immagini saranno automaticamente riprodotte nella loro migliore qualità. FORMATO IMMAGINE D Auto Zoom Questa funzione valuta il formato immagine corrente e commuta automaticamente tra ”TUTTO SCHERMO” e ”4:3 LETTERBOX A 16:9”. Alla voce di menu <VISUALIZZAZIONE ' FORMATO> è possibile selezionare formati immagine preimpostati. La sele- zione manuale del formato è possibile solo se la voce menu <AUTO ZOOM> è impostata su ”OFF”. D Panorama Questa impostazione di formato ridimensiona automaticamente il segnale in ingresso in senso orizzontale e verticale, per una visione a tutto schermo, ma non lineare. Ciò significa che i contenuti de ll’immagine al centro dello schermo verranno visualizzati come nell’originale, mentre ai lati dello schermo avrà luogo un ridimensionamento più marcato. D Normale (4:3) Questa impostazione di formato rappresenta un’immagine PAL 4:3 nel corretto rapporto tra altezza e larghezza. Ai margini sinistro e destro sono visibili due strisce scure. D Tutto schermo In questa impostazione di formato l’immagine viene adattata, sia in orizzontale sia in verticale, in modo da ottenere sempre una visualizzazione a tutto schermo. D Zoom utente Selezionando lo zoom personalizzato, nel menu viene visualizzata la voce <ZOOM UTENTE>. In questa voce menu è possibile rappresentare un formato immagine individuale dal 40% al 160% delle dimensioni originarie dell’immagine. L’impostazione avviene in passi del 6%. D 4:3 Letterbox a 16:9 Questa modalità rappresenta un’immagine PAL 16:9 senza che nei margini superiore e inferiore siano visibili strisce scure. Le immagini PAL 4:3 vengono convertite alla risoluzione totale orizzontale. Per effetto della scala aggiuntiva disposta in senso verticale, una parte del contenuto verticale dell’immagine non viene simmetricamente rappresentata nel margine superiore e inferiore. Per commutare i formati premere ripetutamente il tasto [F

Auto Zoom OFF Zoom : zoom utente Temperatura del colore: utente Contrasto immagine: normale Fermo immagine " Temperatura colore utente > Questa voce menu viene vi- sualizzata solo se alla voce menu <FORMATO> è impo- stato lo zoom utente. Zoom utente: Zoom utente Panorama Tuttu schermo Normale (4:3) 4:3 Letterbox a 16:9 Intero schermo 1:1 Queste voci menu sono disponi- bili solo nell’impostazione

<INGRESSI/PIP ' FONTE AT-

TUALE> “PC (RGB) / PC(RGB)”! Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

5.4 Modalità televisione

Lo schermo si trova in modalità stand-by. . Per l’attivazione premere uno dei tasti numerici 0...9 oppure il tasto [TV] sul telecomando. Durante l’inizializzazione verrà visualizzato in dissolvenza il logo dell’azienda.19 ITALIANO Successivamente, comparirà sullo schermo l’ultima emittente televisiva selezionata (numero programma). Se la voce di menu <IMPOSTAZIONI ' VISUALIZZA INFO FONTE> è su ”ON”, verrà visualizzata la seguente finestra informativa per circa 5 secondi:

STEREO . Premere il tasto [ PY ]o[PB ] per aumentare il numero di programma di 1 o per diminuirlo, altrimenti selezionare . il numero direttamente con i tasti numerici del telecomando. TELEVIDEO Lo schermo può ricevere e illustrare informazioni televideo TOP/FLOF. . Selezionare un’emittente televis iva con televideo. . Premere il tasto TEXT sul telecomando per visualizzare il televideo

. per la selezione diretta delle pagine del televideo utilizzare i tasti numerici. I tasti rosso, v erde, giallo e blu sul telecomando hanno, a seconda del tipo di televideo, divers e funzioni, visualizzate nella parte inferiore del televideo.

. Disattivare lo schermo ed il PC. . Collegare il PC e lo schermo con il cavo v ideo fornito in dotazione (connettore DVI sullo schermo e connettore HD-Sub sul PC). . Attivare nuovamente lo schermo ed il PC. Alla voce menu <INGRESSI / PIP> ' SORGENTE> dev’essere impostato PC (RGB). Al momento dell’attivazione lo schermo riconoscerà automaticamente il formato immagine impostato nel PC. Questa informazione viene visualizzata in una finestra di informazione. PC (RGB) 1024 x 768

5.6 Funzionamento con apparecchi aggiuntivi

VIDEOREGISTRATORE . Disattivare lo schermo ed il videoregistratore. Esistono 3 possibilità di collegamento per il videoregistratore allo schermo: D mediante il cavo dell’antenna; leggere a questo proposito le istruzioni per l’uso del videoregistratore D mediante un cavo scart oppure con la SCART1 o SCART2 D se il videoregistratore dispone di un’uscita S-Video, collegarla con l’ingresso Y/C. . Attivare nuovamente lo schermo ed il videoregistratore. . Per commutare sull’ingresso utilizzato per il collegamento (ad esempio SCART1), premere ripetutamente il tasto [VIDEO]. SCART 1 Tutto schermo LETTORE DVD . Disattivare lo schermo ed il lettore DVD. . Collegare il lettore DVD con SCART1, ingresso YC o con l’ingresso YUV, se questo dispone di un’uscita video S. . Attivare nuovamente lo schermo ed il lettore DVD. . Per commutare sull’ingresso utilizzato per il collegamento premere ripetutamente il tasto [VIDEO].

5.7 Funzioni speciali

RICERCA DEI PROGRAMMI MANUALE

. Alla voce di menu <PROGRAMMI> inserire un numero di programma non ancora utilizzato. . Nella voce di menu <FREQUENZA> occorre immettere la frequenza dell’emittente televisiva cercata tramite i tasti numerici del telecomando. . Se l’immagine non risulta ottimale, aumentare o ridurre - procedendo per piccoli passi - la frequenza introdotta. ITALIANOITALIANO

. Se l’emittente televisiva non visualizza alcun nome, il nome può essere inserito alla voce di menu <NOME> (vedere la sezione “Modifica dei nomi di programma”). Programma: 02 TV Standard: PAL BG Frequenza: 062.25 MHz Nome: HR Origine: TUNER Impostazioni > Ricerca autom. > Ricerca manuale > Ordinamento > Cancella > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP OFF

Tipo: Canale Immissione canale: 12 Alla voce di menu <OPZIONE> è possibile selezionare dolo “DecoderA” o “Decoder B” se alla presa SCART 2 è collegato un decoder. L’impostazione “Normale” indica l’uso senza decoder. FERMO IMMAGINE Un fermo immagine può essere prodotto mediante il tasto [FREEZE] oppure con la voce di menu <FERMO IMMAGINE>. Auto Zoom OFF Zoom: zoom utente Temperatura del colore: utente Contrasto immagine: normale Fermo immagine " Temperatura colore utente > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

La temperatura del colore può essere selezionata tra 3 impostazioni predefinite oppure può essere stabilito direttamente un valore tramite la voce menu <TEMPERATURA COLORE UTENTE>. Un valore basso della temperatura del colore aumenta la percentuale di rosso nell’immagine e le conferisce un aspetto ”più caldo”. Con una temperatura del colore in aumento, aumenterà la percentuale di blu, e l’immagine risulterà ”più fredda”. Utente Calda Normale Fredda Rosso: 128 Verde 128 Blu: 110 Auto Zoom OFF Zoom: zoom utente Temperatura del colore: utente Contrasto immagine: normale Fermo immagine " Temperatura colore utente > Zoom utente: Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

Auto Zoom OFF Zoom: zoom utente Temperatura del colore: utente Contrasto immagine: normale Fermo immagine " Temperatura colore utente > Zoom utente: Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info >

IMMAGINE NELL’IMMAGINE / PIP (”Picture-in-Picture”) La funzione DISPLAY offre la possibilità di osservare due segnali video contemporaneamente. D Si può visualizzare nel programma TV in corso un s egnale video esterno, ad es. del videoregistratore. D Contemporaneamente, è possibile visualizzare un segnale video per i segnali PC, ad esempio dal lettore DVD.21 ITALIANO . Premere il tasto [PIP], l’immagine dell’ingresso impostato nella voce menu <INGRESSI / PIP ' SORGENTE PIP> (ad es. tuner) viene visualizzata in dissolvenza nell’immagine attiva al momento. Nel caso in cui non venisse rilevato alcun segnale a questo ingresso, la finestra inserita in dissolvenza resterebbe scura. È possibile impostare posizione e dimensione della finestra. . Impostare nelle voci menu <DIMENSIONI PIP> - le dimensioni della finestra, <PIP POS. O.> - la posizione oriz- zontale della finestra e <PIP POS. V.> - la posizione verticale della finestra. Le modifiche alle dimensioni ed alla posizione sono visibili immediatamente. . Con la voce menu <CAMBIO PIP (F2)> o con il tasto [F2] è possibile commutare tra “Immagine principale” e “Im- magine nell’immagine”. . Selezionare la voce di menu <INGRESSI/ PIP ' PIP> per impostare la modalità PIP. . Per passare alla modalità PIP è anche possibile premere il tasto [PIP] del telecomando. Queste voci menu non sono disponibili nelle impo- stazioni <INGRESSI/ PIP ' FONTE ATTUALE> “PC (RGB)” / “PC (DVI)”. Formato: PIP pos. O.: PIPpos.V.: Origine: TUNER Impostazioni > Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > PIP PIP

Cambio PIP (F2) " Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > IMPOSTAZIONE - PIP

IMPOSTAZIONE - DIVIDI LO

SCHERMO Immagine principale Immagine principale Immagine nell’imma- gine SCART1 SCART2 CVBS TUNER

YUV Immagine nell’imma- gine DISATTIVAZIONE AUTOMATICA È possibile impostare lo schermo in modo tale che si spenga automaticamente dopo un determinato periodo di tempo. . Selezionare alla voce menu <TEMPO DI SPEGNIMENTO> uno dei periodi di tempo preimpostati. Una volta trascorso questo periodo di tempo lo schermo verrà automaticamente disattivato. V isualizza info fonte: ON Lingua: Italiano Impostazioni OSD: > Stand --by: > Impostazioni originali > Tempo di spegnimento: OFF

Ingressi / PIP > Immagine > V isualizzazione > Suono > Impostazione > Info > OFF 30 minuti 60 minuti 90 minuti

COMMUTAZIONE SU AUDIO A DOPPIO CANALE

L’audio a doppio canale èla definizione peri film in cui lo spettatore ha la possibilità di passare dalla versione sincronizzata alla versione in lingua originale. Qualora vengano mandate in onda trasmissioni con audio a doppio c anale, il primo canale attivo è il canale “A”. . Premere il tasto [M/S] per commutare sul canale ”B”.

Alla voce di menu <INGRESSI / PIP ' IMPOSTAZIONI ' RICERCA MANUALE ' OPZIONE> è possibile selezionare l’uso del decoder per ogni posizione di programma. ITALIANOITALIANO

6. Eliminazione degli errori

Qualora si verificasse un errore durante l’uso dello schermo TFT, prima di mandare l’apparecchio in riparazione, leggere gli errori elencati di seguito e la relativa procedura per l’eliminazione degli stessi. È possibile che l’errore possa essere eliminato direttamente e con semplicità dall’utente. È possibile, ad esempio, che la spina dello schermo non sia ben inserita nella presa, oppure che ci siano problemi con l’impianto di ricezione (antenna): ciò potrebbe erroneamente far presupporre che lo schermo sia difettoso. Nel caso in cui le indicazioni riportate di seguito in merito alla soluzione del problema non aves - sero esito positivo, disattivare l’apparecchio mediante l’interruttore di rete e scollegare la spina dalla presa. Non tentare mai di riparare personalmente l’apparecchio, né di rimuoverne il pannello di coper- tura posteriore.

ERRORE POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO

Assenza di suono e di immagi ne, seb- bene la spina sia inser i ta e l’app ar ec- chio acceso. D Interruttore di rete in posizione “0” (OFF). D Spina dell’apparecchio non inserita nella presa. D Cavo di rete difettoso. D Commutare l’interruttore di rete in posizione “I”. D Inserire la spina del cavo di rete nella presa di corrente. D Contattare l’hotline del servizio assistenza. Schermo scuro. D Regolazione del contrasto insufficiente. D Nessun segnale in ingresso, selezionato ingresso errato. D Impostare correttamente la luminosità e/o il contrasto (vedere <IMMAGINE>). D Controllare il cavo di collegamento; assegnare alla sorgente l’ingresso corretto. Colori deboli o eccessivi. D Regolazione del colore non corretta. D Cavo di collegamento non correttamente collegato. D Impostare il colore alla voce di menu <IMMAGINE>. D Allacciare correttamente il cavo. L’immagine risulta tagliata oppure l’immagine non è centrata. D Posizione dell’immagine non corretta- mente impostata. D Correggere la posizione dell’immagine. Utilizzare la funzione di auto-adjust. L’immagine è troppo grande o troppo piccola. D Formato immagine non correttamente impostato. D Premere ripetutamente il tasto F , finché l’immagine non verrà visualizzata a tutto schermo. Il telecomando non funziona. D Le batterie s ono scariche. D È presente un ostacolo tra il tele- comando ed il sensore. D Il telecomando di trova al di fuori del suo range di funzionamento. D Sostituire le batterie. D Rimuovere l’ostacolo tra il telecomando ed il sensore. D Azionare il telecomando all’interno del range previsto. L’i m magi ne visual i z- zata è tr oppo scura. D La qualità dell’immagine non è impo- stata correttamente. D Regolare la luminosità dello schermo e il contrasto alla voce di menu <IMMAGINE>. Immagine visualizzata, ma assenza di suono. D La disabilitazione del suono è attiva. D Intensità del suono impostata al minimo. D Altoparlanti non correttamente collegati. D Premere il tasto sul telecomando. D aumentare il volume del suono. D Collegare correttamente gli altoparlanti. Non vengono visualizzate le singole lettere (modalità PC). D Impostare la fase alla voce di menu <IMMAGINE ' FASE>. D Controllare l’impostazione della larghezza del quadro. D Selezi onar e <IMMAGI NE 'AUT OADJUST>. Strisce orizzontali in presenza di segnali TV o video. D Sorgente del segnale installata di fronte allo schermo. D La schermatura del cavo video non è sufficiente. D Collocare le sorgenti del segnale in linea di massima lateralmente o dietro allo schermo. D Utilizzare solamente c avi per segnali di alta qualità e dotati di un’elevata schermatura. Per riportare tutte le impostazioni ai loro valori originali, utilizzare la voce di menu <IMPOSTAZIONI ' IMPOSTAZIONI ORIGINALI>! Se lo schermo non è suffi ci ent em ent e ventil at o durant e l’ut i lizzo, la temperat ura interna può aumentare eccessivamente. Se la temper at ura ambientale o interna aument ano olt re un valore definito, comparir à innanzit ut to la finestra di allar me sinist ra sullo schermo. In seguit o, lo schermo potrebbe passar e automat i camente alla modali t à di stand-by. Accertarsi che lo schermo sia adeguatamente ventilato! Allarme temperatura23 ITALIANO

SCHERMO Dimensione / diagonale: 106 cm (42”), formato 16:9 Grandezza immagine riproducibile: 920 mm (orizzontale) x 518 mm (verticale) Risoluzione: 852 x 480 pixel Visualizzazione colore: 16,7 milioni di colori Angolo visiv o: 160° tipico Rapporto di contrasto: 3000:1 tipico Errori pixel: Il numero di errori pixel corrisponde alle attuali qualità di display. VIDEO STANDARD Video: PAL / SECAM / NTSC TV Tuner: PAL (BG, I, DK/K’, M, L/L’) / SECAM, 47 - 861 MHz (VHF, UHF, hyperband) PALplus, Cinescope: Riconoscimento automatico formato (visione a tutto schermo) Formati: 4:3, 16:9, panorama, tutto schermo, zoom personalizzato (40%-160%)

Frequenza orizzontale: 30 - 80 kHz Frequenza verticale: 50 - 90 Hz Frequenza Clock: Max. 140 MHz Risoluzioni: Risoluzione raccomandata: DOS: 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz, VGA: 640 x 480, SVGA: 800 x 600; WVGA: 848 x 480 50 Hz - 90 Hz XGA: 1024 x 768 50 Hz - 90 Hz WXGA: 1280 x 768 @ 60 Hz SXGA: 1280 x 1024 50 Hz - 75 Hz 848 x 480 @ 60 Hz Formati: 1:1, tutto schermo, formato intero, zoom personalizzato (40%-160%)

INGRESSI / COLLEGAMENTI / SINCRONIZZAZIONE

Ingresso PC / Video: RGB analogico e riconoscimento Sync automatico Collegamenti video Sintonizzatore TV: IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm SCART1: RGB, ingresso CVBS, uscita CVBS SCART2: Ingresso CVBS, uscita CVBS SCART1 / SCART2: Ingresso/uscita audio CVBS: RCA Cinch Y/C: MiniDIN (HOSIDEN) YUV (CVBS): 3 x RCA Cinch Collegamento PC analogico/digitale: DVI-I Collegamenti audio Altoparlanti integrati (opzione) : Banda larga 2 x 4 con seno 2 x 7 W LS OUT (opzione) : 2 x 7 W Sinus @ 8 Ω OUT LINE SUB: 1 x subwoofer attivo Ingresso stereo: 3 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC, PC), 2 x SCART 1 Vrms Uscita stereo: 1 x Cinch (LINE OUT) Sincronizzazione: Sync sul verde, Composite Sync c on riconoscimento automatico, Sync orizz. e Sync vert. separate Elementi di comando: Interruttore di rete, telecomando a infrarossi (menu OSD in 10 lingue), comando locale

CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO

Temperatura: 5 °C - +35 °C (in funzione), -20 °C - +60 °C (magazzinaggio) Umidità dell’aria: 20% - 85% (condensazione nulla) @ 40 °C Altezza: max. 2.000 m (7.000 ft)

DATI RELATIVI AL COLLEGAMENTO ALLA RETE

Alimentazione di tensione: 230V AC ± 10% Frequenza di rete: 50 / 60 Hz ± 6% Potenza assorbita: 300 W tipico, 5 W in modalità stand-by

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD42598

Categoria : Televisione