MEDION MD42598 - Televisione

MD42598 - Televisione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD42598 MEDION in formato PDF.

📄 313 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MEDION MD42598 - page 100
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Televisore al plasma
Marca e modello Medion MD42598
Diagonale dello schermo 106 cm (42 pollici), formato 16:9
Risoluzione 848 x 480 pixel
Dimensioni (con piede) 700 x 1041 x 200 mm
Peso totale 31,7 kg
Alimentazione 230 V CA ±10%, 50/60 Hz, 300 W tipico, 5 W in standby
Angolo di visione 160° orizzontale e verticale
Rapporto di contrasto 3000:1 tipico
Standard video PAL / SECAM / NTSC
Supporto colore 16,7 milioni di colori
Ingressi video 2 x SCART (1 RGB), Y/C (S-Video), YUV/CVBS (3 x Cinch), DVI-I (analogico e digitale)
Ingressi audio 3 x Cinch (SX/DX) per YUV, YC, PC ; 2 x SCART
Uscite audio 1 x Cinch (LINE OUT), 1 x Subwoofer, altoparlanti 2 x 7 W sinus
Sintonizzatore TV PAL (BG, I, DK, M, L/L'), SECAM, 47 - 861 MHz
Formati immagine 4:3, 16:9, Panorama, Schermo intero, Zoom utente (40% - 160%)
Funzioni speciali Televideo, PIP (Immagine nell'immagine), Fermo immagine, Timer di spegnimento, Controllo dinamico del rumore
Temperatura di utilizzo 5 °C a 35 °C
Manutenzione e pulizia Spegnere e scollegare prima della pulizia; utilizzare un panno morbido leggermente umido; evitare prodotti chimici
Sicurezza Non aprire l'apparecchio; non esporre all'umidità; lasciare uno spazio di ventilazione di almeno 10 cm sui lati e 30 cm sopra
Ricambi e riparabilità Contattare il servizio post-vendita; nessuna riparazione da parte dell'utente
Accessori forniti Cavo di alimentazione, cavo video, telecomando, pile LR03, manuale d'uso

Domande frequenti - MD42598 MEDION

Cosa fare se lo schermo non si accende?
Verificare che l'interruttore principale sia su I e che il cavo di alimentazione sia collegato. Se la spia rossa è accesa, premere un tasto del telecomando. Altrimenti, provare un'altra presa di corrente.
Perché non c'è immagine ma solo audio?
Verificare che la sorgente di ingresso sia corretta (TV, VIDEO, PC). Assicurarsi che il cavo video sia ben collegato. Se l'immagine è nera, regolare luminosità e contrasto nel menu Immagine.
Il telecomando non funziona, cosa fare?
Sostituire le pile con nuove (LR03 AAA). Verificare che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il sensore infrarosso. Avvicinarsi a meno di 7 metri.
L'audio non esce nonostante l'immagine visualizzata?
Premere il pulsante Muto del telecomando per riattivare l'audio. Aumentare il volume con i tasti Vol+. Verificare che gli altoparlanti non siano impostati al minimo nel menu Audio.
Come utilizzare la funzione Immagine nell'immagine (PIP)?
Premere il tasto PIP del telecomando. È possibile regolare le dimensioni e la posizione della finestra PIP nel menu PIP. Utilizzare il tasto F2 per scambiare l'immagine principale e secondaria.
L'immagine mostra bande orizzontali o è centrata male?
Utilizzare la funzione Auto-regolazione nel menu Visualizzazione. Se necessario, regolare manualmente la posizione orizzontale e verticale nello stesso menu.
Come accedere al televideo?
Selezionare un canale TV, quindi premere il pulsante TESTO del telecomando. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero di pagina. I tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu) permettono di navigare in base alla modalità TOP/FLOF.
Posso collegare il mio computer a questo televisore?
Sì, collegare il PC tramite la porta DVI-I utilizzando il cavo fornito (adattatore DVI verso VGA). Accendere lo schermo in modalità PC con il pulsante PC del telecomando. Regolare la risoluzione nelle impostazioni del computer (consigliata: 848x480).
Come pulire lo schermo in sicurezza?
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo. Attendere qualche minuto. Utilizzare un panno morbido e asciutto o leggermente umido. Non utilizzare mai prodotti chimici, alcol o detergenti abrasivi.
Cosa fare se lo schermo mostra un'immagine fissa in modo permanente (rischio di bruciatura)?
Evitare di mostrare immagini fisse a lungo. Utilizzare uno screensaver o alternare i contenuti. Se persistono tracce, ridurre il contrasto e la luminosità, e visualizzare immagini animate a schermo intero per diverse ore.

Domande degli utenti su MD42598 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD42598 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD42598 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE MD42598 MEDION

  1. Norme 2
  2. Consigli sulla sicurezza 2

2.1Avertenzeperlasicurezza2.
2.2 Avvertenze generali 3

  1. Panorama 5

3.1 Dotazione 5
3.2 Collegamenti 6
3.3 Tasti di lavoro e funzioni del telecomando 7
3.4 Tasti presenti sull'apparecchio 7

  1. Prima messa in funzione 8

4.1 Disimballo ed installatione 8
4.2 Allaccimento ed attivazione 10
4.3 Uso del menu OSD 11
4.4 Impostazioni di base del menu OSD 12
4.5 Impostazioni in occasione della prima messa in funzione 13

  1. Utilizzo giornaliero 16

5.1 Attivazione / Disattivazione 16
5.2 Regolazione del sonoro 16
5.3 Regolazione dell'immagine 17
5.4 Modalità televisione 18
5.5 Modalità PC 19
5.6 Funzionamento con apparetti aggiuntivi 19
5.7 Funzioni speciali 19

  1. Eliminazione degli errori 22
  2. Dati tecnici 23

1.Norme

Il presente schermo è un dispositivo Tecnologico per la trasmissione delle informazioni ed è conforme alle seguenti norme edirettivedell'Unione Europea:

89/336/ECCE del 3 Maggio 1989 e successive modifiche (direttiva 92/31/ECCE diAprile 1992 e direttiva 93/68/ECCEdel22Luglio1993)
73/23/ECCE del 19 Febbraio 1973 e successive modifiche (direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)
EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (compatibilità elettromagnetica)
- EN60065(requisitidisicurezza).

Lacorrispondenzaiconrequisitivienecertificatapermezzodelcontrassegnoapplicato

sulprodotto.

Il produttore non più essere ritenuto responsable per il funzionamento dell'apparecchio in condizioni diverse da quella descritte nelle presenti istruzioni per l'uso. Inoltre, in tal caso vengono meno gli eventuali diritti inerenti la responsabilità delproduttoreelagaranziasulproduotto.

2.Consiglisullasicurezza

Leggere ed osservare i consigli sulla sicurezza, affinché l'utilizzo conforme dell'apparecchio non provochi alcun pericolo per la salute dell'operatore. Errori durante l'installazione ed il collegamento possono causare danni all'apparecchio stesso edagli apparecchi adesso collegati. Prestare attenzione alle avventenze applicate sull'apparecchiatura ed una delle ripor-tate nel presente manuale di struzione. Non permettere mai che i bambini utilizzino apparecchi elettronici alla sua cuna sorveglianza.

2.1Avertenzeperlasicurezza

Nonutilizzaremailschemoincondizioniambientalichedifferiscanodaidatitecniciripotatinelpresentemanuale.

Unutilizzo in condizioni diverse da quelle previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all'apparecchio.

Proteggere lo scherno dall'umidità. In quello concetto sono comprese un'elevata e perdurante umidità dell'aria, la vicinanzadell'apparecchicoadacqua, spruzzi, gocciolamentiepioggia.Noncollocaresopraall'apparecchioalcunrecipientene contente acqua, come ad esempio vasi, ecc. Durante il collegamento dell'apparechio con un'antenna esterna, accertarsichenonpossanoaverluogoinfiltriazionid'acquanellazonadiintroduzioneidecavi.

Pericolo di scariche elettriche, nonché di danni irreparabili all'apparecchiatura.

Proteggere l'apparechio dall'esposizione al calore, da accumuli di calorie e dall'esposizione diretta ai raggi solari. Evitare di collocare l'apparechio vicino a fuoco, temosifoni, forn. Non coprire le feritoie di ventilazione. Mantenere una sufficiente distance sopra e sotto le feritoie di ventilazione, nonché lateramente rispetto ai mobili ed al soffitto. Non coprire l'appareccchiocontendine.

Pericolod'incendoaocausadelsurriscaldamento.

Collegamentoallareteedutilizzo

Lo schermo viene scollegato complemente alla rete elettrica solo se l'interruttor di rete è disinserito ed il cavo di rete è stato scollegato dall'apparecchiatura o alla presa di rete. Collegare lo schermo esclusivamente ad una presa installata in conformità alle norme e dotata di contatto di terra, con una tensione di rete correspondente ai dati tecnici dell'apparecchio. Accertarsichelaspinaelapresasianoraggiungibilinqualunquemomento.

Un utilizzo in condizioni diverse da quale previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all'apparecchio.

Utilizzaresolamenteilcavodireteforntoindotazione.

Non estrarre mai la spina alla presa tirandola per il cavo di rete. Evitare di posare il cavo di rete in prossimità di oggetti caldi.

Pericolodiencendoediscaricheelettriche.

Per ragioni di sicurezza, in caso di periodi di assenza prolongati o di temporali scollegare la spina elettrica alla presa di correnteedilconnettoredd'antennadicasadallarelativapresa.

Si tratta di una misura precauzionale volta ad evitare un possibile incendio ed eventuali danni all'apparecchio, nonché ilrischiodiscosseelettriche.

Spegneresempreloschermoel'originedelsesegnaleprimadiinstaurareunaconnessionetraidueapparecchi.

Pericolodiscaricheelettriche.

Il monitor è dotato di uno schermo addizionale filtrante in vetro. Nel caso in cui l'apparecchio fosse esesto ad un carico eccessivo, ad esempio a causa di una scarica elettrica, vibrazioni, incuvatura e shock termico, la superficie di vetro pottrebbe rompersi.. Non esporre la superficie di vetro ad alcun tipo di pressione o urto. Nel caso in cui il vetro andasse in frantumi, rimuovere immediatamente laspinadallapresadireteenontoccarelescheggeamaninude.

Pericolodilesioniacausadischeggedivetroappuntite.

2.2Avvertenzegenerali

Lo schermo da Voi acquistato soddisfa i più severi requisiti qualitativi vigenti in quello settore ed è stato sottomosto ad unappositocontrolloperindividuareeventualierioridipixel. Nonostantelamassimaaccuratezzadurantelaproduzione degli apparecchi, per motivi technologici non è possible escludere al 100% la possibilità che alcuni pixel presentino dei difetti.

Vipreghiamopertantodicomprenderecheeffettidiquestogenere,sesimanifestanoneilimitidellenormespecificate, nonpossoonoessereconsiderati,aisensidellagaranzia,comedifettidell'apparechio.

Neglischemialplasmaluminositadiminuisceconilprolungarsidelperiododiimpiego.

Gli schermi al plasma operano al fosforo. Con esta technologia, in determinate condizioni di esercizio, si posso no verificarebruciature.Taliconditionizionideserciziopossonoessere:

  • visualizzazionepermanententediunfermoimagine
  • visualizzazioneefissadellostessosfondo
  • impiego di un fornato non a tutto schermo (ad es. 4:3) per un periodo di tempo prolongato.

Unavoltaverificatesi,normalmentelebruciaturenonpossoessereeliminate.

Alfinedievitarleoridurle,osservareleavverzeneeleraccomandazionicheseguono:

  • durante le prime 100 ore di esercizio dovrebbero essere visualizzate a tutto schermo immagini in prevalenza in movimentoimmaginifissechevarianodifrequente
    -utilizzareloschermaformaptiempo(16:9)
    incasodiimpiegodunoschemoperPCattivaresempreilsalvaschermo
  • visualizzareperquantopossibileimmaginiinmovimento
    · senonsiutilizzaloschemo,disinserirlosempre
    diminuireperquantopossibilecontrastoeluminosità
  • visualizzarepossibilmenteimmaginiconmulticoloriegradazioni.

Determine conditionispossoncausareunronziodelloschermo.Ironzioprievienegeneralemdallatensionedirete epouessereprovocadalcollegamentodiconductoriditeradiversi.Epossibleporrermediaqastoinveniente utilizzando un cosiddetto fio for l'alimentazione con rivestimento tra il cavo dell'antenna e I'ingresso dell'antenna nello schermo. I filtri per l'alimentazione con rivestimento sono reperibili nei negoz specializzati sotto forma di piccoli adattatori.

A causa di limiti tecnici, è possibile cheanche l'apparecchio stesse generi delle rumorosità, che tuttavia non devono es-seresuperioriaivaloririportatinellespecificedell'apparecchio.

Seloschermoècollegatoconun'antennaesterna,quest'ultimadev'esseredotatadimessaataerrainqualitàdiprotezione contro eventuali scosse elettriche e cariche eletrostatiche. La messa a terra dev'essere conforme alle normative vigenti.

Disturbi

Seloschermoedanneggiatoestrarrelspinadiretedallapresa.

Nel caso in cui fumo, odori o rumorosità in usuali provenissero dall'apparechio, scollegare immediamente la spina di rete. Procederenellostessomodoanchenelcasoincuiloschemro, dopoesserestatoattivato, nondovessevisualizzare piucunaimagine.Nonercaredicontinueareadutilizzareloschemoinquestecondizioni.

Nonaprireinnessuncasodasolil'apparecchiatura.Alsuointernonnonvisonocomponentichepossanoesseresottoposti a manutenzione o sostituiti direttamente. Rivilgersi alla notre Hotline per il servizio di assistenza o ad un'alto centro specializzato.

Puliziaacuradell'apparecchio

Prima dell'installazione, della pulizia e della cura dell'apparecchio quest'ultimo dev'essere disattivato e la spina di rete scollegata alla presa. Poiché lo schermo genera intemamente alta tensione per la scarica in gas, attendere alcuni minuti affinché i condensatori presenti nell'apparecchio siano completenesse scarichi.

Per la pulizia utilizzare solamente un panno morbido, leggermente inumidito. Evitare l'uso di solventi e detergenti chimici, poichepotrebberodanneggiarelesuperficidell'apparecchio.

Scollegare immediamente la spina di rete alla casa nel caso in cui corpi estranei come acqua, altri liquidi, particolari di metallo ecc. penetrino all'interno dello schermo. Non cercare mai di introdurre qualsiasi oggetto o le mani all'interno dell'apparecchio.

Pericolodiscaricheelettriche.

Batterie

Rimuovere sempre immediatamente le batterie usate dal telecomando, poiché un eventuale fuoriuscita di liquido da qu'estebatterie potrebbecausesaredannialtelecomandostesso.

Lebatterieindotazionenondevonoessericaricateoriattivateconaltrimezzi,nondevonoesseresmontate,gettate nelfuocoocortocircuit.

Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici, Le batterie devono essere smaltite nei punti di raccolla previstiall'uopo.

Ulterioriavvertenze

Per ragioni ergonomiche si suggerisce di evitare l'uso di scritte rosse e blu oppure di simboli su sfondo scuro. Una visualizzazione di questo tipo genera una cattiva leggibilità a causa del ridotto contrasto e provoca un prematto affaticamento della vista. Utilizzato pertanto visualizzazioni che siano il più possibile a force contrasto, ad esempio scritte nere su sfondo bianco.

Perevitaredoloreagliocchiedavereunpuntoottimaleddiosservazione,ladistanzadall'apparecchiodovrebbessere pari a cinque-sei volte la diagonale dello schermo. Nella stanza in cui si trovato lo schermo ci dovrebbe essere luce sufficienteancheper poterleggere.In casodi eccessiva luminosità s perdoni o contrasti della visualizzazioneUna luce insufficienteaffaticagliocchiacausaddellavariazionededichiaro-scurodelloschermo.

Quando si effettua un collegamento ad altoparlanti esterni, osservare i dati tecnici di uscita dell'altoparlante. Un dimensiono insufficiente degli altoparlanti potrebbe danneggiare in modo irreparabile gli altoparlanti stessi e/o l'amplificatore incorporato.

Gli imballinutilizzati e gli accessori di imballaggio sono riciclabili e devono pertanto essere fondamente mentalmente riutilizzati.

MEDION MD42598 - Ulterioriavvertenze - 1

3.Panorama

Lo schermo al plasma offre molteplici possilità di connessione a Personal Computer, lettori DVD, videoregistratori, videocamere, ecc.

Tutteleimmagini, independentementedalfattochesianotelevisive, videooPC, vengineoriprodottenitidissimeesan alcunadistorsionesullasuperficiecompletamenteptaddelloschemero.Perquestomotivoleimmaginisicontraddinguono grazie all'eccezionale luminosita ed alla straordinaria nitidezza. Ulteriori caratteristiche di NOTEVole importantanza sonol'ampiadiagonalelloschemoconunrapportodi16:9,nonchélosspessoreridottissimo.

PerlamodalitàTVènecessarialaconNECTIONadun'antennaterrestre,unimpliantodiricezionesatellitareoppuread unimpiantoTVviacavo.

Il controlo avviene in modo interattivo per mezzo del telecommando fornito in dotazione e del menu a video "On-Screen-Display" (OSD). Con quosti strumenti possono essere eseguite le più sviate regolazioni della qualità dell'imagine.

Un innovativo sistema di raffreddamento consente di utilizzare lo schermo al plasma sensa sentire i fastidiosi rumori prodottidalleventole. Silenziosocomeunapparecchiolevisivotradizione,loschermoalplasmarisultaordinaria-menteadattopergliambientidomestielesaleconferenza.

Dotazione

Caseinalluminiodiottimaqualita
Designprivodventole
Diagonaleschermo106cm
- Formato16:9
Sistemadialtoparlantiintegrato
Angolodivisibilitàorizzontale/verticale160gradi
Filtroapettinedigitale
- CompatiblebleconisestiPAL,SECAMeNTSC
- CompatiblebileconistemiVGA,SVGA,WXGAeXGA
- Televideo
- Identificazione automaticadeiprogrammieordinamentolettesistazioni
- SleepTimer
- Screensaver
-2EUROSCART(SCART1conRGB)
-1xY/C
1xYUV/CVBS
1xDVI(I)(analogicoedigitale)

3.1Dotazione

Una volta molto dal suo imballo, controllare che lo schemo al plasma non presenti danni dovuti al trasporto e che la fornitura sua completa. Il fornitore può accogliere eventuali richieste di interventi in garanzia relative a danni di trasporto solamente nelcasoinculitariivendicazionivenganopresentate primadellamessainfunzioneinizialedd'apparecchio.Nelcaso in cui la fomitura risultasse incompleta, rivolgersi alla Hotline del servizio d'assistenza. Conservare l'imballo originale per uneventualetrasportodelmonitor.

MEDION MD42598 - 3.1Dotazione - 1

MEDION MD42598 - 3.1Dotazione - 2
cavodirete

MEDION MD42598 - 3.1Dotazione - 3
cavodicollegamento video

MEDION MD42598 - 3.1Dotazione - 4

MEDION MD42598 - 3.1Dotazione - 5

MEDION MD42598 - 3.1Dotazione - 6
telecomando

3.2Collegamenti

MEDION MD42598 - 3.2Collegamenti - 1

1: CART1-adesempiocollegamentoricevitoresatellitare
2-VIDEO(Y/C)-adesempiocollegamentocamcorderconpresaS-video
3 UV/Y(CVBS)
4UV/U
5 UV/V
RS232-interfacciaserialeperintervidimutanutenzione
7CDVI-I-collegamentoPC(RGBpersegnalianalogici,DVlpersegnalidigitali) Se il PC dispone di un'uscita VGA analogica,utilizzare per il collegamento del PC allo scherno il cavo di collegamentoindotazioneDVI-Isul15pinHD-Sub.
SOUT(opione)-collegamentoperaltoparlantiesterni l'uscitaperglialtoparlantiiedotatadiunapotenzaparia2x7WSinus@8Ohm.
9 INEOUT-collegamentoperunsubwooferattivo
10 LINEOUTL/R-adesempicollegamentoamplificatoreaudioricevitoreDVD
LINEINYUV(CVBS)-ingressoaudioperYUV(CVBS)
LINE IN PC - ad esempio ingresso audio PC con presa line-out
LINEINS-VIDEO-uscitaaudioperS-Video
14 ANTENNA - collegamento segnale antenna TV (antenna terrestre o collegamento TV via cavo)
15SCART2-adesempiocollegamentovideoregistratoreodecoder

3.3Tastidicomandoefunzionideltelecomando

Per potere utilizzare lo schermo al plasma con il telecomando, la spina di rete dev'essere inserta e l'interruttore di rete attenuato.

Itelecomandoadrinarossifunzionasolamentelesenonépresentealcunostacolotraitelecomandostessoedilsensore adinfrarossisituatosullaparteanteriori(inbasso)delloschermo.Laportatadetelecomandoedica.7m.

Quandolebatterieinizianoascarici, sirudediconseguenzalaportadeltecomando. Inquestocasoprcedere allasostituzionedellebatterie.Devonoessereutilizzatesolamente2batterieditipoLR03AA1,5V.

MEDION MD42598 - 3.3Tastidicomandoefunzionideltelecomando - 1

Lebatteriesaustendonondevonoesseregettateneirifiutidomestici,bensidevonoesseresmaltite pressounpuntodiraccoltaperbatteriesauste(adesempiocontentitoridiraccoltabatterie pressoirivenditori)oppuretrattatecomerifiutispeciali.

MEDION MD42598 - 3.3Tastidicomandoefunzionideltelecomando - 2

① Tastoperlaselezionedirettamodalitàvideo
② TastoperlaselezionedirettamodalitàTV
Tastodiselezioneprogrammi, selezionerescente
Tastoperlariduzionedelvolumeaudio/tastodirezionesinisto
⑤ Tastodiselezioneprogrammi, selezionedecrescente
6 Tastoperdisabilitazionedelsuono
Tastom(Memo),rosso
8 Tastodicommutazionetranumeroprogrammaad unacifraopiucire
9 TastoFREEZE,fermoimmagine
10 TastdWS
Tastodiselezioneformatoimagine
F1,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
Tastoinformazione
F2,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
F3,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
16 Tastodistand-by
F4,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
Tastoperlavisualizzazonedell'ora
AUTO, chiamata della funzione di auto-allineamento per sorgenti "PC (RBG)" oppure per il raddoppiamento della dimensione dei caratteri nella modalità televideo
TastoPIP("Picture-in-Picture",immaginenell'imagine)
Tastoperlaufunizoneelencodeiprogrammi n modalitaTVoppurefunzionimodalitatelevideo
2 Tastiprogramma1-9,0
23 Tastoverde,televideo
Tastogiallo,televideo
25 Tastoblu,televideo
Tastoperlaumentodelvolumeaudio/ Tastodirezionedestro
Tastomenu
28 Tastoperlaselezionedirettatelevideo
TastoperlaselezionedirettamodalitaPC

3.4 Tasti presenti sull'apparecchio

Lefunzionideitastipresentisull'apparecchiocorrispondonoaquelledeltelecomando!

MEDION MD42598 - Tasti presenti sull'apparecchio - 1

4. Primamessainfunzione

MEDION MD42598 - Primamessainfunzione - 1

Disinseriretutteleapparecchiaturecollegate,scheroalplasmaincluso,primadieffetuare qualsiasonnessione.

4.1Disimballoedinstallazione

SCELTADELLUOGOD'INSTALLAZIONE

Direzionediosservazione

Nonostante l'ampio angolo di visuale, lo schermo al plasma offre la miglior performance con osservazione diretta inverticale. Orientareloschemoinfuzionedelladirezionediosserrazioneutilizzatapiufrequentente.

Luogodiinstallazione

Riflessionedellaluce

Evitarel'installazionededifronteafinestrealtresorgentiluminose.

  • Accessoall'ingressodirete

L'ingressoallareteel'interruttoretediretedevonoesseresemprefacilmenteraggiungibili.

Circolazioned'aria

Lasciare, lateralmenteeposteriomente, almeno10cmdidistanzarispettoaimobili. Versol'altoladistanza minimadaimobiliodalsoffittodovrebbeeseredialmeno30cm.

  • Temperaturaambiente

Per un funzionamento sicuro ed affidabile dell'apparecchio la temperatura dev'essere tra 5^ e 35^ .

MEDION MD42598 - SCELTADELLUOGOD'INSTALLAZIONE - 1

Disimballo

Collocare la scatola in senso verticale, con la parte inferiore appoggiata su di un piano d'appoggio stabile. La partesuperiore e riconoscibilegraziealladirezioneindicatadallefrecceriportatelateralmentesullascatola.
Rimuovere il nastro da imballaggio sulla parte di aperture ed aprire il coperchio della scatola verso l'esterno.

Rimuovere i due angoli superiori in polistirolo ed estrarre la scatola degli accessori dall'imballo. Questa scatola si trovadilatorispettoallaparteanterioriedelloschermo.

MEDION MD42598 - Disimballo - 1

INSTALLAZIONE

MEDION MD42598 - INSTALLAZIONE - 1

  • Rimuovere lo schermo al plasma dall'imballaggio solo con l'ausilio di due persone e non sollevarlomaidasoli. Tentaredisollevarlodasilipuovocareddannifici.
  • Collocare il supporto da ravolo su una superficie orizzontale stabile. La superficie d'appoggio dev'esserestabileestaticamente solida.
  • Accertarsi prima del montaggio che lo schermo sia spento e che il cavo di rete ed il cavo di segnalesianoscollegati.

MONTAGGIOAPARETE

MEDION MD42598 - MONTAGGIOAPARETE - 1

MEDION MD42598 - MONTAGGIOAPARETE - 2

4.2Allacciamentoedattivazione

ALLACCIAMENTO(perloschemageneraledeicollegamentivederelafiguraapagina6)

Inserire il cavo di rete nell'ingresso di rete dello schermo e la spina elettrica in una presa di corrente.

MEDION MD42598 - 4.2Allacciamentoedattivazione - 1
Collegamentocavi/antennaterrestre

PeruncollegamentoTVviacavoopercollegareun'antennaterrestre, utilizzarelapresaANTENNA.

MEDION MD42598 - 4.2Allacciamentoedattivazione - 2
Ricevitoresatellitare

Sesiricevonoiprogrammitevisiviasatellite,collegareilricevitore mediateuncavoSCARTallapresaSCART1oSCART2.

SCART1disponeinoltrediunattaccoperfontiRGB,comeades.lettori DVD.

Perilcollegamentodeldecoder, èpossibileutilizzaresololapresa SCART2.

MEDION MD42598 - 4.2Allacciamentoedattivazione - 3
- LettreDVDconuscitaYUV

PerilcollegamentodiumlettoreDVDodionaltrasorgentevideocon uscitaYUV,utilzzare'inglessOYUVdelloschermo.

MEDION MD42598 - 4.2Allacciamentoedattivazione - 4
PC

PerilcollegamentodelPCalloschermutilizzarelapresaPCDVI-I.Seil PCdisponediunuscitaVGAanalogica,utilizzareperilcollegamentoilcavo diconnessioneDVI-Ia15pinHD-Subfornitioindotazione.

MEDION MD42598 - 4.2Allacciamentoedattivazione - 5

NelleschedegrafichedeiPCpiuvecchi,puoaccaderecheilpin9 siachiuso.lnuncasodelgenere,rivolgersiallahotlineperil servizioassistenza.

PREPARAZIONE

Aprire il coperchio del vano portabatterie sulla parte posteriori del telecomando ed insere le due batterie fornite indotazione (tipLR03MicroAAA).Rispettareleindicazionidipolaritariportatesulfondodelvoportabatterie. Richiuderenuovamenteilvanoportabatterie.

ATTIVAZIONE

Commutare l'interruttore di rete sulla parte posteriori dello schermo in posizione "I". A quello punto lo schermo si trovainmodalitàdistand-byepuòessereazionatoconitilelecomando.

Collegamentocavi/antennaterrestre

MEDION MD42598 - ATTIVAZIONE - 1

Attivareloschememiederianteiltao[TV]sultelecomando.

Ricevitoresatellitare

MEDION MD42598 - ATTIVAZIONE - 2

Attivareilricevitoresatellitareedattivareloschememiodenteiltasto [VIDEO]sultelecomando.Tenerepresenteche,infunzionedella presaSCARTutilizzataperilcollegamentodelricevitore,iltasto [VIDEO]dovrassereall'occorrerzapremutopiuvolte.

PC

MEDION MD42598 - ATTIVAZIONE - 3

MEDION MD42598 - ATTIVAZIONE - 4

Medianteiltasto[PC]sultelecomando,azionareloschemoeosezionareilcorrispondenteingressodelsgnale(PC(RGB)oPC(DVI)). Atalscopo,utilizzandoiltastoMENUdeltecomando,richiamareil menuOSDdelloschemoeosezionarenelsottomenuINGRESSlil segnaled'ingressoappropriato.

4.3UsodelmenuOSD

ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI

LoschermopuòessereimpostatoedutilizzatopermezzodelsemplicecomandoamenuOSD.Aquestoscoposono disponibilisultelecomando6tasti:

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 1

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 2

Spostamentoversol'altonelmenuOSD.IImenuselezionatoolafunzioneselezionatavengonoevidenziatconunosfondobianco.

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 3

Abbandonalafunzionieselezionata.
Per abbandonare un sottomenu, selezionare la voce di menu e premere quindi il tasto [ ]. Modificarel'impostazionedellavocedimenuselezionata.

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 4

Memorizzalemodificheapportate.

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 5

Visualizzailmenup PrincipaleOSD. Ilmenup Principalecompareinaltoasinistranelloschermo.Chiudein dissolvezailmenuOSD.

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 6

Apreilsottomenusuccessivo.

Attivalavocedimenuselezionataelarelativafunzione.Lavocedimenuselezionatavieneevidenziataconuno sfondochiaro.

Modificarel'impostazionedellavocedimenuselezionata.

MEDION MD42598 - ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI - 7

SpostamentoversoilbassonelmenuOSD.IImenuselezionatoolafunzioneselezionatavengonoevidenziati conunosfondochiaro.

Levocidimenuchenonpossoessereselectionatevengonovisualzzateconcaratteribianchi.

MEMORIZZANIONDELLEMODIFICHE

Lemodificheapportatevengonomemorizzatemedialampressionedeltasto[M]sultelecomando(vederefigurasopra) oppureuscendodalmenuOSD.

4.4lmpostazionidibasedelmenuOSD

MODIFICALINGUAOSD

LoschermodisponediummenuOSDin10lingue(tedesco,inglese,francese,italiano,olandese,spagnolo,norvegese, svedese,daneseefinlandese).

Per modificare la lingua preimpostata, richiamare nel menu principale la voce di menu . Attivarenelsottomenulavocedimenueselezionarequindilanguadesiderata:

Ingressi/PIP> Immagine> Visualizzazione > Suono >
Impostazione> Visualizzainfofonte: ON Info > Lingua: Tedesco ImpostazioniOSD: Stand-by: > Impostazionidifabbrica > Autospegnimento: OFF

MODIFICADELLECARATTERISTICHEDELMENUOSD

Per modificare la rappresentazione oppure il tempo di dissolvenza (tempo dall'ultima attivazione fino alla chiusura indissolventa)delmenuOSD, selezionarenelmenuprincipalelavocedimenu.

Nel sottomenu è disponibile un ulteriore sottomenu con le voci (possibilità discelta:5,10e15secondi)e(possibilitàdiscelta:ONoOFF)

Ingressi/PIP> Immagine> Visualizzazionale > Suono >
Impostazione> Visualizzainfofonte: ON Lingua: Tedesco ImpostazioniOSD: Stand-by: > Impostazionidifabbrica > Autospegnimento: OFF

RIPRISTINODELLEIMPOSTAZIONIORIGINALI

Esiste la possibilità di annullare tutte le modifiche apporte nel menu OSD e ripristinare nuovamente le impostazioni originali.

Per fare ci o selezionare nel menu principale la voce di menu ed attivare nel sottomenu la voce dimenu:

MEDION MD42598 - RIPRISTINODELLEIMPOSTAZIONIORIGINALI - 1

4.5 Impostazioni in occasione della prima messa in funzione

In caso di collegamento di unlettore DVD, prima della prima messa in servizio accertarsi che come origine sia stata selezionatoilsintonizzatore.

Se i programmi vengono ricevuti esclusivamente via satellite, non dev'essere eseguita la ricerca automatica. Peravviarelaricercaaautomaticaprcederecomediseguitospecificato:

F Attivareloschememodienteiltasto[TV]sultelecomando.
Richiamare il menu OSD mediate il tasto MENU del telecomando e selezionare la voce menu .Verrapertounsottomenu.
Selectionare nel sottomenu la voce di menu . Viene aperto il sottomenu .
- Alla voce di menu è possibile impostare lo standard TV supportato nel paese di utilizzo - vederetabellasottostante.

PAL BGPAL IPAL DKSECAM LSECAM DK
AustriaUKRep.CecaFranciaBulgaria
BelgioIrlandaUngheriaLussemburgoRussia
DanimarcaPoloniaUcraina
FinlandiaSlovacchia
Germania
Grecia
Italia
Lussemburgo
PaesiBassi
Norwegia
Romania
Portogallo
Slovenia
Spagna
Svezia
Svizzera
Turchia

Alla voce di menu selezionare l'impostazione "Auto". In quello modo le emittenti verranno cercate automaticamente intuttiglistandardTV.

Ricordarsi che I'emittente trovata delve essere precedentemente ordinata in base all'impostazione della voce di menu .Primadell'iniziodellaricercadiemittenti,specificareilpropriopae.

Selectionare orla voce di menued attivare la voce di sottomenu.

Vienecosiavi vitalaricercaautomatica.

MEDION MD42598 - Impostazioni in occasione della prima messa in funzione - 1

PremendoiltastoMENUèpossibleinterromperelaricerca.

OrdinamentoemittentiTV

: Contrassegna il programma. Attuale = 1 - ARD MENU: Interrompi
:Inserisceun postovuotoperun programma
:Sposta ilprogrammaselezionatonellaposizioneattuale

Oraepossibileordinare leemittentiTVusandoitasticoloratideltelecomando.

Modificadeinomidiprogramma

Quando lo schermo è in grado di riconoscere il nome delle emittenti dal segnale tevisivo, il nome riconosciuto viene memorizzato nel numero di programma impostato. Nel caso in cui il nome del programma non venga riconosciuto, comparirànelcamponomeilnummer delprogramma(adesempioPR02).

Procedere come indicate di seguito per modificare il nome dei programmi:

Selezionare la vece del menu .
Premere a Anything puto il tasto [ ] per selezionare il primo carattere.
Con i tasti [▼] e [▲] è possibile "scorrere" i set di caratteri, finché il carattere desiderato non compare nella posizzoneselezionata.
Utilizzato il tasto [▶] per la selezione della posizione successiva.
- Ripetere i tre passi precedenti finché il nome non è stato completamente inserito. É possible inserire max. 5 caratteri.

MEDION MD42598 - Impostazioni in occasione della prima messa in funzione - 2

MODALITAPC

Attivareloschemediateitlsto[PC]sultelecomando.
Richiamare il menu OSD mediate il tasto MENU del telecomando. La voce menu è evidenziatasusfondochiaro.
Selectionare nel sottomenul'ingresso di segnale corrispondente (PC (RGB) o PC (DVI)).

Ingressi/PIP>
Immagine>
Visualizzazione>
Suono>
Impostazione>
Info>
Origine:PC(RGB)
Impostazioni>
PIPOFF

FUNZIONEDIAUTO-ADJUST

Impiegando per la prima volta un formato video analogico (RGB) lo schermo espleta sempre automaticamente la funzione diaauto-adjust. Durantequestoperiododitempolavisualizzazioneesispostaleggermenteavantiedindietro,alloscopo diraggiungereposizioneeriproduzioneottimali.

MEDION MD42598 - FUNZIONEDIAUTO-ADJUST - 1

In caso di formati PC sfavorevoli, la posizione H/V (orizzontale/verticale) e la dimensione dell'immaginedevonoessereimpostatemanualmente.Lafunzioniediauto-adjust Dipendeconsiderevolmentedall'immaginerappresentata.Risultaparticolarmenteadattalvisualizzazionediun'imaginebiancaatuttoschermo.

Se si desidera attivare manually l'auto-adjust, selezionare la voce di menu .

Ingressi/PIP>
Immaginc>
Visualizzazione>
Suono>
Impostazione>
Info>
Origine:PC(RGB)
Impostazioni>
PIPOFF
Freq.H.:60.0kHz
Freq.V.:75.0Hz
PixelClock78.75MHz
H / V Pol:+ / -
Formatiutente>
Auto adjust
Pos. V:
FormatoV:
FormatoO:
Pos. O:
Fase

IMPOSTAZIONEFORMATIUTENTE

Esistelapossibilitadimemorizzareiformatisusatifrequentementecomeformatiutente.Loschemoriconosceiformatmemorizzaiiveluializzasaubitoinmodocorttosenzadovereseguirelafunzioniediauto-adjust.

Selection are nel menu principale la voce di menu e richiamare il sottomenu . Verrapertounulterioresottomenu.
Selectionarelavocedimenu.
Ora è possible, ad esempio, portare il fornato utente impostato al momento in posizione 1 (sono disponibili 8posizioni)conlavocemenu.

Conlavocedimenuèpossibilerichiamareilformatoutentememorizzatoeconè possibilecancellaretuttiformatiutentememorizzati.

Ingressi/PIP>
Immagine>
Visualizzazione>
Suono>
Impostazione>
Info>
Origine:PC(RGB)
Impostazioni>
PIPOFF
Freq.H.:60.0kHz
Freq.V.:75.0Hz
PixelClock78.75MHz
H / V Pol:+ / -
Formatiutente>
Auto adjust
Pos. V:
FormatoV:
FormatoO:
Pos.O:
Fase
Posizione:1
Richiama
Salva
Cancellatto

5. Utilizzogiornaliero

5.1 Attivazione/Disattivazione

ATTIVAZIONE

Perattivareloschemomutarel'interruptredireteinposizione"I".

IlleddiSTAND-BYnelsensoreadinfrarossis'illuminadiroso.

Premere i tasti numerici oppure [TV] / [VIDEO] / [PC] sul telecomando per mettere in funzione lo schermo.

IlledATTIVITAnelsensoreadinfrarossis'lllluminadiblu.

MEDION MD42598 - ATTIVAZIONE - 1

Loschermodeveessereavviato,analogamenteaquantoavvieneconunPC.L'operazione richiedealcunisecdi.

DISATTIVAZIONE

Premendo il tasto di stand-by sul telecomando, lo schermo tomera nuovamente alla modalità stand-by.

IlleddiSTAND-BYnelsensoreadinfrarossis'lluminadiroso.

Per disattivare di nuovo completeness, spostare l'interrottore di rete in posizione "0".

MEDION MD42598 - DISATTIVAZIONE - 1

Se sullo schermo non compare nessun segnale, lo schermo passera automaticamente alla modalita di stand-by.

Perriaccenderlo, premereunodeitastinmericideltelecomando.

CAMBIODICANALE

Sesipassadaun'emittenteTVaun'altra,sivedraprimaun'immaginefermadellaprimaemittenteepoileimmaginin movimentodellaseconda.

5.2Regolazionedelsonoro

REGOLAZIONEDEGLIALTOPARLANTI

Premere l tasto [ Vol-] o [> Vol ^+ ] sul telecomando, in modo da impostare il volume audio desiderato.

Volume:

MEDION MD42598 - REGOLAZIONEDEGLIALTOPARLANTI - 1

Sullo schermo compare l'impostazione del volume in quel momento.

SeLECTIONAREla voedimenu

Qui è possibile impostare il volume corrente o il volume dello schermo al momento dell'accensione.

MEDION MD42598 - REGOLAZIONEDEGLIALTOPARLANTI - 2

IMPOSTAZIONESOUND

Allavocedimenuépossibleimpostarecampionidisuonopredefiniti.

MEDION MD42598 - IMPOSTAZIONESOUND - 1

Per impostare il campione personalizzato selezionare la voce menu.

La voce di menu compare solo se alla voce di menu et stato impostato "Utente".

MEDION MD42598 - IMPOSTAZIONESOUND - 2

DISABILITAZIONE DEL SUONO

Premere il tasto [ ] sul telecomando. Il suo n verra disattivato e sullo schermo comparirà per circa 5secondilaseguentefinestrainformazioni:

TV-2-ZDF MUTE 

Il suo verra ripristinato quando verra nuovamente premuto il tasto [ ], [ Vol - ] o [ Vol + ] sul telecomando. Sulloschemocomparirapercirca5secondilaseguentefinestrainformazioni:

TV-2-ZDF STEREO 

5.3 Regolazione dell'immagine

Alla prima accensione dello schermo, vengono impostati valori di base per contrasto, luminosità, definizione delle immagini e colore. Come descritto di seguito, queste impostazioni sono essere modificate in base al gusto personale e alla posizionedelloschermoeallasailluminatione.

CONTRASTO

Premere il tasto [▶], il contrasto di colore aumenta.
Premere il tasto [▲], il contrasto di colore diminuisce.

LUMINOSITA

Premere il tasto [▶], l'imagine si schiarisce.
Premere il tasto [▲], l'imagine si scurisce.

DEFINIZIONE

Premere il tasto [▶], la definizione aumento. Premere il tasto [▶], la definizione diminuisce.

COLORE

Premere il tasto [▶], la saturazione dei colori aumenta.
Premere il tasto [ ], la saturazione dei colori diminuisce.

MEDION MD42598 - COLORE - 1

Lavocedmenustaper“DynamicNoiseControl”.
I segnali tevisivi o video deboli possono provocare disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l'effetto del controlo dinamicodelrumorealcontinutodelloschermo.
Lavocedimenuriguardaspecificamenteleariproduzionediimmaginifermequalifotografieoimmaginida CD.
Impostare la voce di menu su "ON" e le immagini saranno automaticamente riprodotte nella loro miglioralequality.

FORMATO IMMAGINE

AutoZoom

Questa funzione valuta il fornato immagine corrente e commuta automaticamente tra "TUTTO SCHERMO" e "4:3LETTERBOXA16:9".

Alla voce di menu VISUALIZAZIONE FORMATO> è possibile selezionare formati imagine preimpostati. La selezionemanualeldformatoepossiblesoloselavocemenuéimpostatasu"OFF".

Panorama

Questa impostazione di fornato ridimensiona automaticamente il segnale in ingresso in senso orizzontale e verticale, per una visione a tutto schemo, ma non lineare. Ciò significata che i contenuti dell'immagine al centro dello schermo verranno visualizzati come nell'originale, nelle ai lati dello schermo avrà luogo un ridimensionamento più marcato.

Normale(4:3)

Questa impostazione di fornato rappresenta un'immagine PAL 4:3 nel corretto rapporto tra altezza e larghezza. Aimarginisinistrodestdrosonovisibiliduestriscure.

Tuttoschemo

In questa impostazione di fornato l'imagine viene adattata, sua in orizzontale sa in verticale, in modo da ottenere sempreunavisualizzazioneatuttoschermo.

  • Zoomutente

Selezionandolozoompersonalizzato,nelmenuvienevisualizzatalavoce.

Inquestavocenupeossibilerappresentareunformatoimmagineindividualal40%al160%delledimensioni originariedd'immagine.L'impostazioneavvieneinpassidel 6 %

4:3Letterboxa16:9

Questamodalitàrappresentaun'immaginePAL 16:9senzacheneimarginisuperioreeinferioresianovisibilistriscure. Le immagini PAL 4:3 vengono convertite alla risoluzione totale orizzontale. Per effetto della scala aggintiva disposita in senso verticale, una parte del contento verticale dell'imagine noniene simmetricamente rappresentata nelmarginsuperioreeinferiore.

MEDION MD42598 - FORMATO IMMAGINE - 1
Percommutareiformatpremereripetutamenteiltasto[F

5.4 Modalità televisione

Per l'attivazione premere uno dei tasti numerici 0...9 oppure il tasto [TV] sul telecomando.

Durante l'initializzazione verrà visualizzato in dissolvenza il logo dell'azienda.

Successivement, comparirasulloschemol'ultimaemittentetelevisivaselezionata(numeroprogramma).

Se la voce di menu esu "ON", verra visualizzata la segunte finestra informativapercirca5secondi:

TV--2-ZDF STEREO

Premere il tasto [P] o [PV] per augmentare il numero di programma di 1 o per diminuirlo, altrimenti selezionare filinumerodirettamenteconitastinumericideltelecomando.

TELEVIDEO

LoschemopuoricevereillustrareinformazionitelevideoTOP/FLOF.

Selectionareun'emittentetelevisivacontelevideo.

PremereiltastoTEXTsultelecomandopervisualizzareiletevideo o

perlaseselezionedirettadellepaginedeltelevideoutilzzareitastinumerici.

I tasti rozzo, verde, giallo e blu sul telecomando hanno, a seconda del tipo di teilevideo, diverse funzioni, visualizzate nella parte inferioredeltelevideo.

5.5ModalitàPC

DisattivareloschemoedilPC.
Collegare il PC e lo schemo con il cavo video forito in dotazione (connettore DVI sullo schemo e connettore HD-SubsulPC).
AttivarenuovamentelosermoedilPC.

Alla voce menu SORGENTE> dev'essere impostato PC (RGB). Al momento dell'attivazione lo schermoronoscera automaticamenteilformatoimmagineimpostatoneIPC.Questainformazionevienevisualizzata inunafinestradiinformazione.

PC(RGB) 1024x768

5.6Funzionamentoconapparecchiaggiuntivi

VIDEOREGISTRATORE

Disattivarelloschemoedilvideoregistratore.

Esistono3possibilitadicollegamentoperilvideoregistratorealloschermo:

  • mediante il cavo dell'antenna; leggere a questo proposito le istruzioni per l'uso del videoregistratore
  • mediateuncavoscartoppureconlaSCART1oSCART2
    se il videoregistratore dispone di un'uscita S-Video, collegarla con l'ingresso Y/C.

Attivarenuovamenteloschermoedilvideoregistratore.

Per commutare sull'ingresso utilizzato per il collegamento (ad esempio SCART1), premere ripeturamente il tastingVIDEO.

SCART1 Tuttoschermo

LETTOREDVD

DisattivareloschemoedillettoreDVD.
Collegare illettore DVD con SCART1, ingresso YC o con l'ingresso YUV, se questo dispone di un'uscita video S.
F AttivarenuovamenteleschemoedillettoreDVD.
Per commutare sull'ingresso utilizzato per il collegamento premere ripetutamente il tasto [VIDEO].

YC Tuttoschemo

5.7 Funzionispeciali

RICERCADEIPROGRAMMIMANUALE

Alla voce di menu inserire un numero di programma non ancora utilizzato.
Nella voce di menu occorre immettere la frequenza dell'emittente teilevisa cercata tramite i tasti numericideltelecomando.
Se l'immagine non risulta ottimale, augmentare o ridurre - procedendo per piccoli passi - la frequenza introdotta.

Se l'emittente tevisiva non visualizza alcun nome, il nome poue essere inserto alla voce di menu (vederelasezione"Modificadeinomidiprogramma").

MEDION MD42598 - RICERCADEIPROGRAMMIMANUALE - 1

Alla voce di menu è possibile selezionare dolo "Decoder A" o "Decoder B" se alla presa SCART 2 è collegato undecoder. L'impostazione "Normale"indical'usosenzadecoder.

FERMO IMMAGINE

Un femo immagine puo essere prodotto mediate il tasto [FREEZE] oppure con la voce di menu.

MEDION MD42598 - FERMO IMMAGINE - 1

TEMPERATURA DEL COLORE

La temperatura del colore cui oessere selezionata tra 3 impostazioni predefinite oppure cui essere stabilito direttamente unvaloretramitelavocemenu.

Un valore basso della temperatura del colore aumento la percentuale di rosso nell'immagine e le conferisce un aspetto "più caldo". Con una temperature del colore in aumento, aumento la percentuale di blu, e l'imagine risulterà "più fredda".

MEDION MD42598 - TEMPERATURA DEL COLORE - 1

MEDION MD42598 - TEMPERATURA DEL COLORE - 2

IMMAGINE NELL'IMMAGINE / PIP ("Picture-in-Picture")

La funzione DISPLAY offre la possibilità di osservare due segnali video contemporaneamente.

  • Si può visualizzare nel programma TV in corso un segnale video esterno, ad es. del videoregistratore.
    Contemporamente, e possible visualizzare un segnale video per i segnali PC, ad esempio dal lecture DVD.

Premere il tasto [PIP], l'immagine dell'ingresso impostato nella voce menu (ades.tuner)vienevisualizzataindissolvenzanell'immagineattivaalmomento.
Nel caso in cui non venisse rilevato alcun segnale a quello ingresso, la finestra inserta in dissolvenza resterebbe scura.
Épossibleimpostareposizioneedimensionedellafinestra.
Impostare nelle voci menu - le dimensioni della finestra, - la posizione orizzontaleddafinestrae<PIPPOS.V.-lapositioneverticalacedellafinestra.
Lemodifichealledimensioniedallaposizionesonvisibilimmediatamente.
Con la voce menu < CAMBIO PIP (F2)> o con il tasto [F2] è possibile commutare tra "Imagine principale" e "Immaginenell'immagine".
Selezionare la voce di menu per impostare la modalità PIP.
PerpassareallamodalitaPIPanchepossiblepremereilasto[PIP]deltelecomando.

IMPOSTAZIONE-PIP

MEDION MD42598 - IMPOSTAZIONE-PIP - 1

DISATTIVAZIONEAUTOMATICA

Epossibleimpostareloschemoinmodotalechesispengaautomaticementedopoundeterminatoperiododtempo.

Selectionare alla voce menuuno dei periodi di tempo preimpostati.

Unavoltatrascorsoquestoperiododitemposoloschemoverràautomaticamentedisattivato.

MEDION MD42598 - DISATTIVAZIONEAUTOMATICA - 1

COMMUTAZIONE SUAUDIOADOPPIO CANALE

L'audio a doppio canale è la definizione per i film in cui lo spettatore ha la possibilità di passare alla versione sincronizzata allaversione in linguaoriginale.

Qualora vengano mandate in onda trasmissioni con audio a doppio canale, il primo canale attivo è il canale "A".

F Premereiltasto[M/S]percommutaresulcanale"B".

USO DEL DECODER

Alla voce di menu è possibile selezionare l'usodeldecoderperognipositionedprogramma.

6. Eliminazionedeglierrori

Qualorasiverificasseunerroredurante'usodelloschermoTFT,primadimandare'l'apparechioinriparazione,leggere gli errors elencati di seguito e la relativa procedura per l'eliminazione degli stessi. E possible che l'erreore possa essere eliminatodirettamenteeconsemplicitadallutente.Epossible,adesempio,chelaspinadelloschermononsiaben inserta nella presa,oppure che ci siano problemi con I'impianto di ricezione (antenna):ciot potrebber erroneamente far presupporrecheloschemosiadifettuso.

MEDION MD42598 - Eliminazionedeglierrori - 1

Nel caso in cui leindicazioni riportate di seguito in merito alla soluzione del problema non avessero esito positivo, disattivare l'apparecchio mediante l'interruttore di rete e scollegare la spina dallapresa.

Nontentaremaidiripararepersonalmentel'apparecchio,nedirimuoverneilpannellicoperturaposteriore.

ERROREPOSSIBLECAUSAPOSSIBILERIMEDIO
Assenzadisuonoedimmagine,sebenelaspinasiainsertalet'apparechioaccesso.·Interruttoreddiretinposizione"0"(OFF).·Spinadell'apparecchiononinsertanella presa.Cavodiretedifettoso.·Commutarel'erruttoreddiretinposizione"1".·Inserirelaspinadelcavodiretenellapresadiocorrente.Contattarel'hotlinederservizioassistenza.
Schermoscuro.·Regolazionedelcontrastoin sufficiente.Nessunsegnaleiningresso,selectionato ingresssoerrato.·Impostarecorrettamentelaluminositè/oolcontrasto(vedere<IMGAGINE>).·Controllareilcavodicollegamento;assgnareallasorgentel'ingressocorretto.
Coloridebolioeccessivi.·Regolazionedelcolorenoncorrretta.Cavodicollegamentoncorrattamente collegato.·Impostareilcoloreallavocedimenu<IMGAGINE>.·Allacciarecorrettamenteilcavo.
L'immaginerisultatagliataoppurel'immaginenonecentrata.·Posizionedell'immaginenoncorrretta-menteimpostata.·Correggerelaposizionedell'immagine.Useizzarelafunzioniediauto-adjust.
L'immagineetroppograndoe troppopiccola.·Formatoimmaginenoncorrattamenteimpostato.·PremereripetutamenteiltastoF,finché l'immaginenonverrai visualizzataatutto schermo.
Iltelecomandononfunziona.·Lebatteriesonoscariche.Epresenteunostacolotrailtele-comandoedsensore.IItelecomandoditrovaaldifuoridelsuo rangedifunzionamento.·Sostituirebatterie.Rimuoverel'ostacolotrailtelecomandoedilsensore.Azionareiltelecomandoall'internodelrangeprevisto.
L'immagine visualiz-zataètropposcura.·Laqualitàdell'immaginenonèimpostarrottamente.·Regolarelaluminositàdelloschemoeilcontrastoallavocedimenu<IMGAGINE>.
Immaginevisualizzata,maassenzadisuono.·Ladisabilitazionedelsuonoèattiva.Intensitàdelsuonoimpostataalminimo.Altoparlantinoncorrattamentecollegati.·Premereilastosusolecomando.aumentareilvolumedelsuono.Collegarecorrrettamenteiglia时装 parlanti.
Nonvengonovisualizzatele singolelettere(modalityPC).·Impostarelafaseallavocedimenu<IMGAGINE>FASE>.·Controllarel'impostazionedellarghezza delquadro.Selezionare<IMGAGINE>AUTOADJUST>.
Strisceorizzontaliinpresenzadi segmentiTVovideo.·Sorgenteddelsegnaleinstallatadifrontealloschermo.Laschematuradelcavovidioneonsufficiente.·Collocarelesorgentidelsegnaleinlineadi massimalateralmonteodietroalloschermo.·Utilizzaresolamentecevipersegnalidialta qualitàedotatidium'elevaschermatura.

Perriportaretutteleimpostazionaiiorvaloriorqinali,utilizzarelavocedimenu

IMPOSTAZIONIORIGINALI>!

Allarmetemperatura

Se lo schermo non è sufficientemente ventilato durante l'utilizzo, la temperatura interna può essere cecessivamente. Se la temperatura ambientale o interna aumento sono un valore definito, comparàrì innanzitutto la finestra di allarme sinistra sullo schermo. In seguito, lo schermo potrebbe passare automaticamente alla modalità di stand-by.Accertarsicheloschemosiaadeguatamenteventilato!

7. Datitecnici

SCHERMO

Dimensione/diagonale:106cm(42"), formato 16:9

Grandezzaimmageriproducible:920mm(orizzontale)x518mm(vertical)

Risoluzione:852x480pixel

Visualizzazionecolore:16,7millionidicolori

Angolovisivo:160'tipico

Rapportodicontrasto:3000:1tipico

Errorpixel:llnumerodiorerroripixelcorrispondealleattualiquatàidisplay.

VIDEOSTANDARD

Video:PAL/SECAM/NTSC

PALplus,Cinescope: Riconoscimentoautomaticoformato(visioneuttoschermo)

Format: 4:3,16:9,panorama,tuttoschemo,zoompersonalizzato(40%-160%)

RANGEFREQUENZAPC

Frequenzaorizzontale:30 -80kHz

Frequenzaverticale: 50-90Hz

FrequenzaClock: Max.140MHz

Risoluzioni: DOS:640x480@60Hz,720x400@70Hz, VGA:640x480,SVGA:800x600;WVGA:848x480 50Hz -90Hz

XGA:1024x768 50Hz -90Hz

WXGA:1280x768@60Hz

SXGA:1280x1024 50Hz -75Hz

Risoluzioneeraccomandata: 848x480@60Hz

Format: 1:1,tuttoschemo,formatointero,zoompersonalizzato(40%-160%)

INGRESSI/COLLEGAMENTI/SINCRONIZAZIONE

IngressoPC/Video: RGBanalogicoericonoscimentoSyncautomatico

Collegamenti video Sintonizzatore TV: IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm

SCART1: RGB, ingressoCVBS, uscitaCVBS

SCART2: IngressoCVBS,uscitaCVBS

SCART1/SCART2: Ingresso/uscitaaudio

CVBS: RCACinch

Y/C: MiniDIN(HOSIDEN)

YUV(CVBS): 3xRCACinch

CollegamentoPCanalogico/digitale: DVI-I

Collegamenti audio Altoparlanti integrati (opzione): Banda larga 2 x 4 con seno 2 x 7 W

LSOUT(opzone): 2x7WSinus@8Ω

OUTLINESUB: 1xsubwooferattivo

Ingresso stereo: 3 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC, PC)

2xSCART1Vrms

Uscitastereo: 1xCinch(LINEOUT)

Sincronizzazione: Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,

Syncorizz.eSyncvert.separate

Elementidicomando: Interrupttoredidre,telecomandoainfrarossi/menuOSDin10lingue),

comandolocale

Umidità dell'aria: 20% - 85% (condensazione nulla) @ 40 °C

Altezza: max.2.000m(7.000ft)

Alimentazioneditensione: 230VAC±10%

Frequenzadirete: 50/60Hz±6%

Potenzaassorbita: 300Wtipico,5Winmodalitästand-by

DIMENSIONIEPESO

SchemoconpiedistalloHxLxP: 700mmx1041mmx200mm

Peso(compressivo): 31,7kg

Inhoudsopgave

  1. Normen 2
  2. Veiligheidsinstructures 2
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : MD42598

Categoria : Televisione