MD42598 - Televisione MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MD42598 MEDION in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Televisore al plasma |
| Marca e modello | Medion MD42598 |
| Diagonale dello schermo | 106 cm (42 pollici), formato 16:9 |
| Risoluzione | 848 x 480 pixel |
| Dimensioni (con piede) | 700 x 1041 x 200 mm |
| Peso totale | 31,7 kg |
| Alimentazione | 230 V CA ±10%, 50/60 Hz, 300 W tipico, 5 W in standby |
| Angolo di visione | 160° orizzontale e verticale |
| Rapporto di contrasto | 3000:1 tipico |
| Standard video | PAL / SECAM / NTSC |
| Supporto colore | 16,7 milioni di colori |
| Ingressi video | 2 x SCART (1 RGB), Y/C (S-Video), YUV/CVBS (3 x Cinch), DVI-I (analogico e digitale) |
| Ingressi audio | 3 x Cinch (SX/DX) per YUV, YC, PC ; 2 x SCART |
| Uscite audio | 1 x Cinch (LINE OUT), 1 x Subwoofer, altoparlanti 2 x 7 W sinus |
| Sintonizzatore TV | PAL (BG, I, DK, M, L/L'), SECAM, 47 - 861 MHz |
| Formati immagine | 4:3, 16:9, Panorama, Schermo intero, Zoom utente (40% - 160%) |
| Funzioni speciali | Televideo, PIP (Immagine nell'immagine), Fermo immagine, Timer di spegnimento, Controllo dinamico del rumore |
| Temperatura di utilizzo | 5 °C a 35 °C |
| Manutenzione e pulizia | Spegnere e scollegare prima della pulizia; utilizzare un panno morbido leggermente umido; evitare prodotti chimici |
| Sicurezza | Non aprire l'apparecchio; non esporre all'umidità; lasciare uno spazio di ventilazione di almeno 10 cm sui lati e 30 cm sopra |
| Ricambi e riparabilità | Contattare il servizio post-vendita; nessuna riparazione da parte dell'utente |
| Accessori forniti | Cavo di alimentazione, cavo video, telecomando, pile LR03, manuale d'uso |
Domande frequenti - MD42598 MEDION
Domande degli utenti su MD42598 MEDION
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MD42598 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MD42598 del marchio MEDION.
MANUALE UTENTE MD42598 MEDION
- Norme 2
- Consigli sulla sicurezza 2
2.1Avertenzeperlasicurezza2.
2.2 Avvertenze generali 3
- Panorama 5
3.1 Dotazione 5
3.2 Collegamenti 6
3.3 Tasti di lavoro e funzioni del telecomando 7
3.4 Tasti presenti sull'apparecchio 7
- Prima messa in funzione 8
4.1 Disimballo ed installatione 8
4.2 Allaccimento ed attivazione 10
4.3 Uso del menu OSD 11
4.4 Impostazioni di base del menu OSD 12
4.5 Impostazioni in occasione della prima messa in funzione 13
- Utilizzo giornaliero 16
5.1 Attivazione / Disattivazione 16
5.2 Regolazione del sonoro 16
5.3 Regolazione dell'immagine 17
5.4 Modalità televisione 18
5.5 Modalità PC 19
5.6 Funzionamento con apparetti aggiuntivi 19
5.7 Funzioni speciali 19
- Eliminazione degli errori 22
- Dati tecnici 23
1.Norme
Il presente schermo è un dispositivo Tecnologico per la trasmissione delle informazioni ed è conforme alle seguenti norme edirettivedell'Unione Europea:
89/336/ECCE del 3 Maggio 1989 e successive modifiche (direttiva 92/31/ECCE diAprile 1992 e direttiva 93/68/ECCEdel22Luglio1993)
73/23/ECCE del 19 Febbraio 1973 e successive modifiche (direttiva 93/68/ECCE del 22 Luglio 1993)
EN55013, EN55020, EN61000-3-2/-3 (compatibilità elettromagnetica)
- EN60065(requisitidisicurezza).
Lacorrispondenzaiconrequisitivienecertificatapermezzodelcontrassegnoapplicato
sulprodotto.
Il produttore non più essere ritenuto responsable per il funzionamento dell'apparecchio in condizioni diverse da quella descritte nelle presenti istruzioni per l'uso. Inoltre, in tal caso vengono meno gli eventuali diritti inerenti la responsabilità delproduttoreelagaranziasulproduotto.
2.Consiglisullasicurezza
Leggere ed osservare i consigli sulla sicurezza, affinché l'utilizzo conforme dell'apparecchio non provochi alcun pericolo per la salute dell'operatore. Errori durante l'installazione ed il collegamento possono causare danni all'apparecchio stesso edagli apparecchi adesso collegati. Prestare attenzione alle avventenze applicate sull'apparecchiatura ed una delle ripor-tate nel presente manuale di struzione. Non permettere mai che i bambini utilizzino apparecchi elettronici alla sua cuna sorveglianza.
2.1Avertenzeperlasicurezza
Nonutilizzaremailschemoincondizioniambientalichedifferiscanodaidatitecniciripotatinelpresentemanuale.
Unutilizzo in condizioni diverse da quelle previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all'apparecchio.
Proteggere lo scherno dall'umidità. In quello concetto sono comprese un'elevata e perdurante umidità dell'aria, la vicinanzadell'apparecchicoadacqua, spruzzi, gocciolamentiepioggia.Noncollocaresopraall'apparecchioalcunrecipientene contente acqua, come ad esempio vasi, ecc. Durante il collegamento dell'apparechio con un'antenna esterna, accertarsichenonpossanoaverluogoinfiltriazionid'acquanellazonadiintroduzioneidecavi.
Pericolo di scariche elettriche, nonché di danni irreparabili all'apparecchiatura.
Proteggere l'apparechio dall'esposizione al calore, da accumuli di calorie e dall'esposizione diretta ai raggi solari. Evitare di collocare l'apparechio vicino a fuoco, temosifoni, forn. Non coprire le feritoie di ventilazione. Mantenere una sufficiente distance sopra e sotto le feritoie di ventilazione, nonché lateramente rispetto ai mobili ed al soffitto. Non coprire l'appareccchiocontendine.
Pericolod'incendoaocausadelsurriscaldamento.
Collegamentoallareteedutilizzo
Lo schermo viene scollegato complemente alla rete elettrica solo se l'interruttor di rete è disinserito ed il cavo di rete è stato scollegato dall'apparecchiatura o alla presa di rete. Collegare lo schermo esclusivamente ad una presa installata in conformità alle norme e dotata di contatto di terra, con una tensione di rete correspondente ai dati tecnici dell'apparecchio. Accertarsichelaspinaelapresasianoraggiungibilinqualunquemomento.
Un utilizzo in condizioni diverse da quale previste potrebbe causare pericoli elettrici, incendi o guasti all'apparecchio.
Utilizzaresolamenteilcavodireteforntoindotazione.
Non estrarre mai la spina alla presa tirandola per il cavo di rete. Evitare di posare il cavo di rete in prossimità di oggetti caldi.
Pericolodiencendoediscaricheelettriche.
Per ragioni di sicurezza, in caso di periodi di assenza prolongati o di temporali scollegare la spina elettrica alla presa di correnteedilconnettoredd'antennadicasadallarelativapresa.
Si tratta di una misura precauzionale volta ad evitare un possibile incendio ed eventuali danni all'apparecchio, nonché ilrischiodiscosseelettriche.
Spegneresempreloschermoel'originedelsesegnaleprimadiinstaurareunaconnessionetraidueapparecchi.
Pericolodiscaricheelettriche.
Il monitor è dotato di uno schermo addizionale filtrante in vetro. Nel caso in cui l'apparecchio fosse esesto ad un carico eccessivo, ad esempio a causa di una scarica elettrica, vibrazioni, incuvatura e shock termico, la superficie di vetro pottrebbe rompersi.. Non esporre la superficie di vetro ad alcun tipo di pressione o urto. Nel caso in cui il vetro andasse in frantumi, rimuovere immediatamente laspinadallapresadireteenontoccarelescheggeamaninude.
Pericolodilesioniacausadischeggedivetroappuntite.
2.2Avvertenzegenerali
Lo schermo da Voi acquistato soddisfa i più severi requisiti qualitativi vigenti in quello settore ed è stato sottomosto ad unappositocontrolloperindividuareeventualierioridipixel. Nonostantelamassimaaccuratezzadurantelaproduzione degli apparecchi, per motivi technologici non è possible escludere al 100% la possibilità che alcuni pixel presentino dei difetti.
Vipreghiamopertantodicomprenderecheeffettidiquestogenere,sesimanifestanoneilimitidellenormespecificate, nonpossoonoessereconsiderati,aisensidellagaranzia,comedifettidell'apparechio.
Neglischemialplasmaluminositadiminuisceconilprolungarsidelperiododiimpiego.
Gli schermi al plasma operano al fosforo. Con esta technologia, in determinate condizioni di esercizio, si posso no verificarebruciature.Taliconditionizionideserciziopossonoessere:
- visualizzazionepermanententediunfermoimagine
- visualizzazioneefissadellostessosfondo
- impiego di un fornato non a tutto schermo (ad es. 4:3) per un periodo di tempo prolongato.
Unavoltaverificatesi,normalmentelebruciaturenonpossoessereeliminate.
Alfinedievitarleoridurle,osservareleavverzeneeleraccomandazionicheseguono:
- durante le prime 100 ore di esercizio dovrebbero essere visualizzate a tutto schermo immagini in prevalenza in movimentoimmaginifissechevarianodifrequente
-utilizzareloschermaformaptiempo(16:9)
incasodiimpiegodunoschemoperPCattivaresempreilsalvaschermo - visualizzareperquantopossibileimmaginiinmovimento
· senonsiutilizzaloschemo,disinserirlosempre
diminuireperquantopossibilecontrastoeluminosità - visualizzarepossibilmenteimmaginiconmulticoloriegradazioni.
Determine conditionispossoncausareunronziodelloschermo.Ironzioprievienegeneralemdallatensionedirete epouessereprovocadalcollegamentodiconductoriditeradiversi.Epossibleporrermediaqastoinveniente utilizzando un cosiddetto fio for l'alimentazione con rivestimento tra il cavo dell'antenna e I'ingresso dell'antenna nello schermo. I filtri per l'alimentazione con rivestimento sono reperibili nei negoz specializzati sotto forma di piccoli adattatori.
A causa di limiti tecnici, è possibile cheanche l'apparecchio stesse generi delle rumorosità, che tuttavia non devono es-seresuperioriaivaloririportatinellespecificedell'apparecchio.
Seloschermoècollegatoconun'antennaesterna,quest'ultimadev'esseredotatadimessaataerrainqualitàdiprotezione contro eventuali scosse elettriche e cariche eletrostatiche. La messa a terra dev'essere conforme alle normative vigenti.
Disturbi
Seloschermoedanneggiatoestrarrelspinadiretedallapresa.
Nel caso in cui fumo, odori o rumorosità in usuali provenissero dall'apparechio, scollegare immediamente la spina di rete. Procederenellostessomodoanchenelcasoincuiloschemro, dopoesserestatoattivato, nondovessevisualizzare piucunaimagine.Nonercaredicontinueareadutilizzareloschemoinquestecondizioni.
Nonaprireinnessuncasodasolil'apparecchiatura.Alsuointernonnonvisonocomponentichepossanoesseresottoposti a manutenzione o sostituiti direttamente. Rivilgersi alla notre Hotline per il servizio di assistenza o ad un'alto centro specializzato.
Puliziaacuradell'apparecchio
Prima dell'installazione, della pulizia e della cura dell'apparecchio quest'ultimo dev'essere disattivato e la spina di rete scollegata alla presa. Poiché lo schermo genera intemamente alta tensione per la scarica in gas, attendere alcuni minuti affinché i condensatori presenti nell'apparecchio siano completenesse scarichi.
Per la pulizia utilizzare solamente un panno morbido, leggermente inumidito. Evitare l'uso di solventi e detergenti chimici, poichepotrebberodanneggiarelesuperficidell'apparecchio.
Scollegare immediamente la spina di rete alla casa nel caso in cui corpi estranei come acqua, altri liquidi, particolari di metallo ecc. penetrino all'interno dello schermo. Non cercare mai di introdurre qualsiasi oggetto o le mani all'interno dell'apparecchio.
Pericolodiscaricheelettriche.
Batterie
Rimuovere sempre immediatamente le batterie usate dal telecomando, poiché un eventuale fuoriuscita di liquido da qu'estebatterie potrebbecausesaredannialtelecomandostesso.
Lebatterieindotazionenondevonoessericaricateoriattivateconaltrimezzi,nondevonoesseresmontate,gettate nelfuocoocortocircuit.
Le batterie esauste non devono essere gettate nei rifiuti domestici, Le batterie devono essere smaltite nei punti di raccolla previstiall'uopo.
Ulterioriavvertenze
Per ragioni ergonomiche si suggerisce di evitare l'uso di scritte rosse e blu oppure di simboli su sfondo scuro. Una visualizzazione di questo tipo genera una cattiva leggibilità a causa del ridotto contrasto e provoca un prematto affaticamento della vista. Utilizzato pertanto visualizzazioni che siano il più possibile a force contrasto, ad esempio scritte nere su sfondo bianco.
Perevitaredoloreagliocchiedavereunpuntoottimaleddiosservazione,ladistanzadall'apparecchiodovrebbessere pari a cinque-sei volte la diagonale dello schermo. Nella stanza in cui si trovato lo schermo ci dovrebbe essere luce sufficienteancheper poterleggere.In casodi eccessiva luminosità s perdoni o contrasti della visualizzazioneUna luce insufficienteaffaticagliocchiacausaddellavariazionededichiaro-scurodelloschermo.
Quando si effettua un collegamento ad altoparlanti esterni, osservare i dati tecnici di uscita dell'altoparlante. Un dimensiono insufficiente degli altoparlanti potrebbe danneggiare in modo irreparabile gli altoparlanti stessi e/o l'amplificatore incorporato.
Gli imballinutilizzati e gli accessori di imballaggio sono riciclabili e devono pertanto essere fondamente mentalmente riutilizzati.

3.Panorama
Lo schermo al plasma offre molteplici possilità di connessione a Personal Computer, lettori DVD, videoregistratori, videocamere, ecc.
Tutteleimmagini, independentementedalfattochesianotelevisive, videooPC, vengineoriprodottenitidissimeesan alcunadistorsionesullasuperficiecompletamenteptaddelloschemero.Perquestomotivoleimmaginisicontraddinguono grazie all'eccezionale luminosita ed alla straordinaria nitidezza. Ulteriori caratteristiche di NOTEVole importantanza sonol'ampiadiagonalelloschemoconunrapportodi16:9,nonchélosspessoreridottissimo.
PerlamodalitàTVènecessarialaconNECTIONadun'antennaterrestre,unimpliantodiricezionesatellitareoppuread unimpiantoTVviacavo.
Il controlo avviene in modo interattivo per mezzo del telecommando fornito in dotazione e del menu a video "On-Screen-Display" (OSD). Con quosti strumenti possono essere eseguite le più sviate regolazioni della qualità dell'imagine.
Un innovativo sistema di raffreddamento consente di utilizzare lo schermo al plasma sensa sentire i fastidiosi rumori prodottidalleventole. Silenziosocomeunapparecchiolevisivotradizione,loschermoalplasmarisultaordinaria-menteadattopergliambientidomestielesaleconferenza.
Dotazione
Caseinalluminiodiottimaqualita
Designprivodventole
Diagonaleschermo106cm
- Formato16:9
Sistemadialtoparlantiintegrato
Angolodivisibilitàorizzontale/verticale160gradi
Filtroapettinedigitale
- CompatiblebleconisestiPAL,SECAMeNTSC
- CompatiblebileconistemiVGA,SVGA,WXGAeXGA
- Televideo
- Identificazione automaticadeiprogrammieordinamentolettesistazioni
- SleepTimer
- Screensaver
-2EUROSCART(SCART1conRGB)
-1xY/C
1xYUV/CVBS
1xDVI(I)(analogicoedigitale)
3.1Dotazione
Una volta molto dal suo imballo, controllare che lo schemo al plasma non presenti danni dovuti al trasporto e che la fornitura sua completa. Il fornitore può accogliere eventuali richieste di interventi in garanzia relative a danni di trasporto solamente nelcasoinculitariivendicazionivenganopresentate primadellamessainfunzioneinizialedd'apparecchio.Nelcaso in cui la fomitura risultasse incompleta, rivolgersi alla Hotline del servizio d'assistenza. Conservare l'imballo originale per uneventualetrasportodelmonitor.


cavodirete

cavodicollegamento video



telecomando
3.2Collegamenti

1: CART1-adesempiocollegamentoricevitoresatellitare
2-VIDEO(Y/C)-adesempiocollegamentocamcorderconpresaS-video
3 UV/Y(CVBS)
4UV/U
5 UV/V
RS232-interfacciaserialeperintervidimutanutenzione
7CDVI-I-collegamentoPC(RGBpersegnalianalogici,DVlpersegnalidigitali) Se il PC dispone di un'uscita VGA analogica,utilizzare per il collegamento del PC allo scherno il cavo di collegamentoindotazioneDVI-Isul15pinHD-Sub.
SOUT(opione)-collegamentoperaltoparlantiesterni l'uscitaperglialtoparlantiiedotatadiunapotenzaparia2x7WSinus@8Ohm.
9 INEOUT-collegamentoperunsubwooferattivo
10 LINEOUTL/R-adesempicollegamentoamplificatoreaudioricevitoreDVD
LINEINYUV(CVBS)-ingressoaudioperYUV(CVBS)
LINE IN PC - ad esempio ingresso audio PC con presa line-out
LINEINS-VIDEO-uscitaaudioperS-Video
14 ANTENNA - collegamento segnale antenna TV (antenna terrestre o collegamento TV via cavo)
15SCART2-adesempiocollegamentovideoregistratoreodecoder
3.3Tastidicomandoefunzionideltelecomando
Per potere utilizzare lo schermo al plasma con il telecomando, la spina di rete dev'essere inserta e l'interruttore di rete attenuato.
Itelecomandoadrinarossifunzionasolamentelesenonépresentealcunostacolotraitelecomandostessoedilsensore adinfrarossisituatosullaparteanteriori(inbasso)delloschermo.Laportatadetelecomandoedica.7m.
Quandolebatterieinizianoascarici, sirudediconseguenzalaportadeltecomando. Inquestocasoprcedere allasostituzionedellebatterie.Devonoessereutilizzatesolamente2batterieditipoLR03AA1,5V.

Lebatteriesaustendonondevonoesseregettateneirifiutidomestici,bensidevonoesseresmaltite pressounpuntodiraccoltaperbatteriesauste(adesempiocontentitoridiraccoltabatterie pressoirivenditori)oppuretrattatecomerifiutispeciali.

① Tastoperlaselezionedirettamodalitàvideo
② TastoperlaselezionedirettamodalitàTV
Tastodiselezioneprogrammi, selezionerescente
Tastoperlariduzionedelvolumeaudio/tastodirezionesinisto
⑤ Tastodiselezioneprogrammi, selezionedecrescente
6 Tastoperdisabilitazionedelsuono
Tastom(Memo),rosso
8 Tastodicommutazionetranumeroprogrammaad unacifraopiucire
9 TastoFREEZE,fermoimmagine
10 TastdWS
Tastodiselezioneformatoimagine
F1,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
Tastoinformazione
F2,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
F3,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
16 Tastodistand-by
F4,tastifunzioneperunamappaturasubordinata allaconfigurazione
Tastoperlavisualizzazonedell'ora
AUTO, chiamata della funzione di auto-allineamento per sorgenti "PC (RBG)" oppure per il raddoppiamento della dimensione dei caratteri nella modalità televideo
TastoPIP("Picture-in-Picture",immaginenell'imagine)
Tastoperlaufunizoneelencodeiprogrammi n modalitaTVoppurefunzionimodalitatelevideo
2 Tastiprogramma1-9,0
23 Tastoverde,televideo
Tastogiallo,televideo
25 Tastoblu,televideo
Tastoperlaumentodelvolumeaudio/ Tastodirezionedestro
Tastomenu
28 Tastoperlaselezionedirettatelevideo
TastoperlaselezionedirettamodalitaPC
3.4 Tasti presenti sull'apparecchio
Lefunzionideitastipresentisull'apparecchiocorrispondonoaquelledeltelecomando!

4. Primamessainfunzione

Disinseriretutteleapparecchiaturecollegate,scheroalplasmaincluso,primadieffetuare qualsiasonnessione.
4.1Disimballoedinstallazione
SCELTADELLUOGOD'INSTALLAZIONE
Direzionediosservazione
Nonostante l'ampio angolo di visuale, lo schermo al plasma offre la miglior performance con osservazione diretta inverticale. Orientareloschemoinfuzionedelladirezionediosserrazioneutilizzatapiufrequentente.
Luogodiinstallazione
Riflessionedellaluce
Evitarel'installazionededifronteafinestrealtresorgentiluminose.
- Accessoall'ingressodirete
L'ingressoallareteel'interruttoretediretedevonoesseresemprefacilmenteraggiungibili.
Circolazioned'aria
Lasciare, lateralmenteeposteriomente, almeno10cmdidistanzarispettoaimobili. Versol'altoladistanza minimadaimobiliodalsoffittodovrebbeeseredialmeno30cm.
- Temperaturaambiente
Per un funzionamento sicuro ed affidabile dell'apparecchio la temperatura dev'essere tra 5^ e 35^ .

Disimballo
Collocare la scatola in senso verticale, con la parte inferiore appoggiata su di un piano d'appoggio stabile. La partesuperiore e riconoscibilegraziealladirezioneindicatadallefrecceriportatelateralmentesullascatola.
Rimuovere il nastro da imballaggio sulla parte di aperture ed aprire il coperchio della scatola verso l'esterno.
Rimuovere i due angoli superiori in polistirolo ed estrarre la scatola degli accessori dall'imballo. Questa scatola si trovadilatorispettoallaparteanterioriedelloschermo.

INSTALLAZIONE

- Rimuovere lo schermo al plasma dall'imballaggio solo con l'ausilio di due persone e non sollevarlomaidasoli. Tentaredisollevarlodasilipuovocareddannifici.
- Collocare il supporto da ravolo su una superficie orizzontale stabile. La superficie d'appoggio dev'esserestabileestaticamente solida.
- Accertarsi prima del montaggio che lo schermo sia spento e che il cavo di rete ed il cavo di segnalesianoscollegati.
MONTAGGIOAPARETE


4.2Allacciamentoedattivazione
ALLACCIAMENTO(perloschemageneraledeicollegamentivederelafiguraapagina6)
Inserire il cavo di rete nell'ingresso di rete dello schermo e la spina elettrica in una presa di corrente.

Collegamentocavi/antennaterrestre
PeruncollegamentoTVviacavoopercollegareun'antennaterrestre, utilizzarelapresaANTENNA.

Ricevitoresatellitare
Sesiricevonoiprogrammitevisiviasatellite,collegareilricevitore mediateuncavoSCARTallapresaSCART1oSCART2.
SCART1disponeinoltrediunattaccoperfontiRGB,comeades.lettori DVD.
Perilcollegamentodeldecoder, èpossibileutilizzaresololapresa SCART2.

- LettreDVDconuscitaYUV
PerilcollegamentodiumlettoreDVDodionaltrasorgentevideocon uscitaYUV,utilzzare'inglessOYUVdelloschermo.

PC
PerilcollegamentodelPCalloschermutilizzarelapresaPCDVI-I.Seil PCdisponediunuscitaVGAanalogica,utilizzareperilcollegamentoilcavo diconnessioneDVI-Ia15pinHD-Subfornitioindotazione.

NelleschedegrafichedeiPCpiuvecchi,puoaccaderecheilpin9 siachiuso.lnuncasodelgenere,rivolgersiallahotlineperil servizioassistenza.
PREPARAZIONE
Aprire il coperchio del vano portabatterie sulla parte posteriori del telecomando ed insere le due batterie fornite indotazione (tipLR03MicroAAA).Rispettareleindicazionidipolaritariportatesulfondodelvoportabatterie. Richiuderenuovamenteilvanoportabatterie.
ATTIVAZIONE
Commutare l'interruttore di rete sulla parte posteriori dello schermo in posizione "I". A quello punto lo schermo si trovainmodalitàdistand-byepuòessereazionatoconitilelecomando.
Collegamentocavi/antennaterrestre

Attivareloschememiederianteiltao[TV]sultelecomando.
Ricevitoresatellitare

Attivareilricevitoresatellitareedattivareloschememiodenteiltasto [VIDEO]sultelecomando.Tenerepresenteche,infunzionedella presaSCARTutilizzataperilcollegamentodelricevitore,iltasto [VIDEO]dovrassereall'occorrerzapremutopiuvolte.
PC


Medianteiltasto[PC]sultelecomando,azionareloschemoeosezionareilcorrispondenteingressodelsgnale(PC(RGB)oPC(DVI)). Atalscopo,utilizzandoiltastoMENUdeltecomando,richiamareil menuOSDdelloschemoeosezionarenelsottomenuINGRESSlil segnaled'ingressoappropriato.
4.3UsodelmenuOSD
ESECUZIONEDELLEIMPOSTAZIONI
LoschermopuòessereimpostatoedutilizzatopermezzodelsemplicecomandoamenuOSD.Aquestoscoposono disponibilisultelecomando6tasti:


Spostamentoversol'altonelmenuOSD.IImenuselezionatoolafunzioneselezionatavengonoevidenziatconunosfondobianco.

Abbandonalafunzionieselezionata.
Per abbandonare un sottomenu, selezionare la voce di menu e premere quindi il tasto [ ]. Modificarel'impostazionedellavocedimenuselezionata.

Memorizzalemodificheapportate.

Visualizzailmenup PrincipaleOSD. Ilmenup Principalecompareinaltoasinistranelloschermo.Chiudein dissolvezailmenuOSD.

Apreilsottomenusuccessivo.
Attivalavocedimenuselezionataelarelativafunzione.Lavocedimenuselezionatavieneevidenziataconuno sfondochiaro.
Modificarel'impostazionedellavocedimenuselezionata.

SpostamentoversoilbassonelmenuOSD.IImenuselezionatoolafunzioneselezionatavengonoevidenziati conunosfondochiaro.
Levocidimenuchenonpossoessereselectionatevengonovisualzzateconcaratteribianchi.
MEMORIZZANIONDELLEMODIFICHE
Lemodificheapportatevengonomemorizzatemedialampressionedeltasto[M]sultelecomando(vederefigurasopra) oppureuscendodalmenuOSD.
4.4lmpostazionidibasedelmenuOSD
MODIFICALINGUAOSD
LoschermodisponediummenuOSDin10lingue(tedesco,inglese,francese,italiano,olandese,spagnolo,norvegese, svedese,daneseefinlandese).
Per modificare la lingua preimpostata, richiamare nel menu principale la voce di menu
Ingressi/PIP> Immagine> Visualizzazione > Suono >
Impostazione> Visualizzainfofonte: ON Info > Lingua: Tedesco ImpostazioniOSD: Stand-by: > Impostazionidifabbrica > Autospegnimento: OFF
MODIFICADELLECARATTERISTICHEDELMENUOSD
Per modificare la rappresentazione oppure il tempo di dissolvenza (tempo dall'ultima attivazione fino alla chiusura indissolventa)delmenuOSD, selezionarenelmenuprincipalelavocedimenu
Nel sottomenu
Ingressi/PIP> Immagine> Visualizzazionale > Suono >
Impostazione> Visualizzainfofonte: ON Lingua: Tedesco ImpostazioniOSD: Stand-by: > Impostazionidifabbrica > Autospegnimento: OFF
RIPRISTINODELLEIMPOSTAZIONIORIGINALI
Esiste la possibilità di annullare tutte le modifiche apporte nel menu OSD e ripristinare nuovamente le impostazioni originali.
Per fare ci o selezionare nel menu principale la voce di menu

4.5 Impostazioni in occasione della prima messa in funzione
In caso di collegamento di unlettore DVD, prima della prima messa in servizio accertarsi che come origine sia stata selezionatoilsintonizzatore.
Se i programmi vengono ricevuti esclusivamente via satellite, non dev'essere eseguita la ricerca automatica. Peravviarelaricercaaautomaticaprcederecomediseguitospecificato:
F Attivareloschememodienteiltasto[TV]sultelecomando.
Richiamare il menu OSD mediate il tasto MENU del telecomando e selezionare la voce menu
Selectionare nel sottomenu la voce di menu
- Alla voce di menu
| PAL BG | PAL I | PAL DK | SECAM L | SECAM DK |
| Austria | UK | Rep.Ceca | Francia | Bulgaria |
| Belgio | Irlanda | Ungheria | Lussemburgo | Russia |
| Danimarca | Polonia | Ucraina | ||
| Finlandia | Slovacchia | |||
| Germania | ||||
| Grecia | ||||
| Italia | ||||
| Lussemburgo | ||||
| PaesiBassi | ||||
| Norwegia | ||||
| Romania | ||||
| Portogallo | ||||
| Slovenia | ||||
| Spagna | ||||
| Svezia | ||||
| Svizzera | ||||
| Turchia |
Alla voce di menu
Ricordarsi che I'emittente trovata delve essere precedentemente ordinata in base all'impostazione della voce di menu
Selectionare orla voce di menu
Vienecosiavi vitalaricercaautomatica.

PremendoiltastoMENUèpossibleinterromperelaricerca.
OrdinamentoemittentiTV
: Contrassegna il programma. Attuale = 1 - ARD MENU: Interrompi
:Inserisceun postovuotoperun programma
:Sposta ilprogrammaselezionatonellaposizioneattuale
Oraepossibileordinare leemittentiTVusandoitasticoloratideltelecomando.
Modificadeinomidiprogramma
Quando lo schermo è in grado di riconoscere il nome delle emittenti dal segnale tevisivo, il nome riconosciuto viene memorizzato nel numero di programma impostato. Nel caso in cui il nome del programma non venga riconosciuto, comparirànelcamponomeilnummer delprogramma(adesempioPR02).
Procedere come indicate di seguito per modificare il nome dei programmi:
Selezionare la vece del menu
Premere a Anything puto il tasto [ ] per selezionare il primo carattere.
Con i tasti [▼] e [▲] è possibile "scorrere" i set di caratteri, finché il carattere desiderato non compare nella posizzoneselezionata.
Utilizzato il tasto [▶] per la selezione della posizione successiva.
- Ripetere i tre passi precedenti finché il nome non è stato completamente inserito. É possible inserire max. 5 caratteri.

MODALITAPC
Attivareloschemediateitlsto[PC]sultelecomando.
Richiamare il menu OSD mediate il tasto MENU del telecomando. La voce menu
Selectionare nel sottomenu
| Ingressi/PIP> |
| Immagine> |
| Visualizzazione> |
| Suono> |
| Impostazione> |
| Info> |
| Origine:PC(RGB) |
| Impostazioni> |
| PIPOFF |
| ← |
FUNZIONEDIAUTO-ADJUST
Impiegando per la prima volta un formato video analogico (RGB) lo schermo espleta sempre automaticamente la funzione diaauto-adjust. Durantequestoperiododitempolavisualizzazioneesispostaleggermenteavantiedindietro,alloscopo diraggiungereposizioneeriproduzioneottimali.

In caso di formati PC sfavorevoli, la posizione H/V (orizzontale/verticale) e la dimensione dell'immaginedevonoessereimpostatemanualmente.Lafunzioniediauto-adjust Dipendeconsiderevolmentedall'immaginerappresentata.Risultaparticolarmenteadattalvisualizzazionediun'imaginebiancaatuttoschermo.
Se si desidera attivare manually l'auto-adjust, selezionare la voce di menu
| Ingressi/PIP> |
| Immaginc> |
| Visualizzazione> |
| Suono> |
| Impostazione> |
| Info> |
| Origine:PC(RGB) |
| Impostazioni> |
| PIPOFF |
| ← |
| Freq.H.: | 60.0kHz |
| Freq.V.: | 75.0Hz |
| PixelClock | 78.75MHz |
| H / V Pol: | + / - |
| Formatiutente | > |
| Auto adjust |
| Pos. V: |
| FormatoV: |
| FormatoO: |
| Pos. O: |
| Fase |
| ← |
IMPOSTAZIONEFORMATIUTENTE
Esistelapossibilitadimemorizzareiformatisusatifrequentementecomeformatiutente.Loschemoriconosceiformatmemorizzaiiveluializzasaubitoinmodocorttosenzadovereseguirelafunzioniediauto-adjust.
Selection are nel menu principale la voce di menu
Selectionarelavocedimenu
Ora è possible, ad esempio, portare il fornato utente impostato al momento in posizione 1 (sono disponibili 8posizioni)conlavocemenu
Conlavocedimenu
| Ingressi/PIP> |
| Immagine> |
| Visualizzazione> |
| Suono> |
| Impostazione> |
| Info> |
| Origine:PC(RGB) |
| Impostazioni> |
| PIPOFF |
| ← |
| Freq.H.: | 60.0kHz |
| Freq.V.: | 75.0Hz |
| PixelClock | 78.75MHz |
| H / V Pol: | + / - |
| Formatiutente | > |
| Auto adjust | |
| Pos. V: | |
| FormatoV: | |
| FormatoO: | |
| Pos.O: | |
| Fase | |
| ← |
| Posizione: | 1 |
| Richiama | ▲ |
| Salva | ▲ |
| Cancellatto | ▲ |
| ← |
5. Utilizzogiornaliero
5.1 Attivazione/Disattivazione
ATTIVAZIONE
Perattivareloschemomutarel'interruptredireteinposizione"I".
IlleddiSTAND-BYnelsensoreadinfrarossis'illuminadiroso.
Premere i tasti numerici oppure [TV] / [VIDEO] / [PC] sul telecomando per mettere in funzione lo schermo.
IlledATTIVITAnelsensoreadinfrarossis'lllluminadiblu.

Loschermodeveessereavviato,analogamenteaquantoavvieneconunPC.L'operazione richiedealcunisecdi.
DISATTIVAZIONE
Premendo il tasto di stand-by sul telecomando, lo schermo tomera nuovamente alla modalità stand-by.
IlleddiSTAND-BYnelsensoreadinfrarossis'lluminadiroso.
Per disattivare di nuovo completeness, spostare l'interrottore di rete in posizione "0".

Se sullo schermo non compare nessun segnale, lo schermo passera automaticamente alla modalita di stand-by.
Perriaccenderlo, premereunodeitastinmericideltelecomando.
CAMBIODICANALE
Sesipassadaun'emittenteTVaun'altra,sivedraprimaun'immaginefermadellaprimaemittenteepoileimmaginin movimentodellaseconda.
5.2Regolazionedelsonoro
REGOLAZIONEDEGLIALTOPARLANTI
Premere l tasto [ Vol-] o [> Vol ^+ ] sul telecomando, in modo da impostare il volume audio desiderato.
Volume:

Sullo schermo compare l'impostazione del volume in quel momento.
SeLECTIONAREla voedimenu
Qui è possibile impostare il volume corrente o il volume dello schermo al momento dell'accensione.

IMPOSTAZIONESOUND
Allavocedimenu

Per impostare il campione personalizzato selezionare la voce menu
La voce di menu

DISABILITAZIONE DEL SUONO
Premere il tasto [ ] sul telecomando. Il suo n verra disattivato e sullo schermo comparirà per circa 5secondilaseguentefinestrainformazioni:
TV-2-ZDF MUTE
Il suo verra ripristinato quando verra nuovamente premuto il tasto [ ], [ Vol - ] o [ Vol + ] sul telecomando. Sulloschemocomparirapercirca5secondilaseguentefinestrainformazioni:
TV-2-ZDF STEREO
5.3 Regolazione dell'immagine
Alla prima accensione dello schermo, vengono impostati valori di base per contrasto, luminosità, definizione delle immagini e colore. Come descritto di seguito, queste impostazioni sono essere modificate in base al gusto personale e alla posizionedelloschermoeallasailluminatione.
CONTRASTO
Premere il tasto [▶], il contrasto di colore aumenta.
Premere il tasto [▲], il contrasto di colore diminuisce.
LUMINOSITA
Premere il tasto [▶], l'imagine si schiarisce.
Premere il tasto [▲], l'imagine si scurisce.
DEFINIZIONE
Premere il tasto [▶], la definizione aumento. Premere il tasto [▶], la definizione diminuisce.
COLORE
Premere il tasto [▶], la saturazione dei colori aumenta.
Premere il tasto [ ], la saturazione dei colori diminuisce.

Lavocedmenu
I segnali tevisivi o video deboli possono provocare disturbi sonori delle immagini. DNC adatta l'effetto del controlo dinamicodelrumorealcontinutodelloschermo.
Lavocedimenu
Impostare la voce di menu
FORMATO IMMAGINE
AutoZoom
Questa funzione valuta il fornato immagine corrente e commuta automaticamente tra "TUTTO SCHERMO" e "4:3LETTERBOXA16:9".
Alla voce di menu VISUALIZAZIONE FORMATO> è possibile selezionare formati imagine preimpostati. La selezionemanualeldformatoepossiblesoloselavocemenu
Panorama
Questa impostazione di fornato ridimensiona automaticamente il segnale in ingresso in senso orizzontale e verticale, per una visione a tutto schemo, ma non lineare. Ciò significata che i contenuti dell'immagine al centro dello schermo verranno visualizzati come nell'originale, nelle ai lati dello schermo avrà luogo un ridimensionamento più marcato.
Normale(4:3)
Questa impostazione di fornato rappresenta un'immagine PAL 4:3 nel corretto rapporto tra altezza e larghezza. Aimarginisinistrodestdrosonovisibiliduestriscure.
Tuttoschemo
In questa impostazione di fornato l'imagine viene adattata, sua in orizzontale sa in verticale, in modo da ottenere sempreunavisualizzazioneatuttoschermo.
- Zoomutente
Selezionandolozoompersonalizzato,nelmenuvienevisualizzatalavoce
Inquestavocenupeossibilerappresentareunformatoimmagineindividualal40%al160%delledimensioni originariedd'immagine.L'impostazioneavvieneinpassidel 6 %
4:3Letterboxa16:9
Questamodalitàrappresentaun'immaginePAL 16:9senzacheneimarginisuperioreeinferioresianovisibilistriscure. Le immagini PAL 4:3 vengono convertite alla risoluzione totale orizzontale. Per effetto della scala aggintiva disposita in senso verticale, una parte del contento verticale dell'imagine noniene simmetricamente rappresentata nelmarginsuperioreeinferiore.

Percommutareiformatpremereripetutamenteiltasto[F
5.4 Modalità televisione
Per l'attivazione premere uno dei tasti numerici 0...9 oppure il tasto [TV] sul telecomando.
Durante l'initializzazione verrà visualizzato in dissolvenza il logo dell'azienda.
Successivement, comparirasulloschemol'ultimaemittentetelevisivaselezionata(numeroprogramma).
Se la voce di menu
TV--2-ZDF STEREO
Premere il tasto [P] o [PV] per augmentare il numero di programma di 1 o per diminuirlo, altrimenti selezionare filinumerodirettamenteconitastinumericideltelecomando.
TELEVIDEO
LoschemopuoricevereillustrareinformazionitelevideoTOP/FLOF.
Selectionareun'emittentetelevisivacontelevideo.
PremereiltastoTEXTsultelecomandopervisualizzareiletevideo o
perlaseselezionedirettadellepaginedeltelevideoutilzzareitastinumerici.
I tasti rozzo, verde, giallo e blu sul telecomando hanno, a seconda del tipo di teilevideo, diverse funzioni, visualizzate nella parte inferioredeltelevideo.
5.5ModalitàPC
DisattivareloschemoedilPC.
Collegare il PC e lo schemo con il cavo video forito in dotazione (connettore DVI sullo schemo e connettore HD-SubsulPC).
AttivarenuovamentelosermoedilPC.
Alla voce menu
PC(RGB) 1024x768
5.6Funzionamentoconapparecchiaggiuntivi
VIDEOREGISTRATORE
Disattivarelloschemoedilvideoregistratore.
Esistono3possibilitadicollegamentoperilvideoregistratorealloschermo:
- mediante il cavo dell'antenna; leggere a questo proposito le istruzioni per l'uso del videoregistratore
- mediateuncavoscartoppureconlaSCART1oSCART2
se il videoregistratore dispone di un'uscita S-Video, collegarla con l'ingresso Y/C.
Attivarenuovamenteloschermoedilvideoregistratore.
Per commutare sull'ingresso utilizzato per il collegamento (ad esempio SCART1), premere ripeturamente il tastingVIDEO.
SCART1 Tuttoschermo
LETTOREDVD
DisattivareloschemoedillettoreDVD.
Collegare illettore DVD con SCART1, ingresso YC o con l'ingresso YUV, se questo dispone di un'uscita video S.
F AttivarenuovamenteleschemoedillettoreDVD.
Per commutare sull'ingresso utilizzato per il collegamento premere ripetutamente il tasto [VIDEO].
YC Tuttoschemo
5.7 Funzionispeciali
RICERCADEIPROGRAMMIMANUALE
Alla voce di menu
Nella voce di menu
Se l'immagine non risulta ottimale, augmentare o ridurre - procedendo per piccoli passi - la frequenza introdotta.
Se l'emittente tevisiva non visualizza alcun nome, il nome poue essere inserto alla voce di menu

Alla voce di menu
FERMO IMMAGINE
Un femo immagine puo essere prodotto mediate il tasto [FREEZE] oppure con la voce di menu

TEMPERATURA DEL COLORE
La temperatura del colore cui oessere selezionata tra 3 impostazioni predefinite oppure cui essere stabilito direttamente unvaloretramitelavocemenu
Un valore basso della temperatura del colore aumento la percentuale di rosso nell'immagine e le conferisce un aspetto "più caldo". Con una temperature del colore in aumento, aumento la percentuale di blu, e l'imagine risulterà "più fredda".


IMMAGINE NELL'IMMAGINE / PIP ("Picture-in-Picture")
La funzione DISPLAY offre la possibilità di osservare due segnali video contemporaneamente.
- Si può visualizzare nel programma TV in corso un segnale video esterno, ad es. del videoregistratore.
Contemporamente, e possible visualizzare un segnale video per i segnali PC, ad esempio dal lecture DVD.
Premere il tasto [PIP], l'immagine dell'ingresso impostato nella voce menu
Nel caso in cui non venisse rilevato alcun segnale a quello ingresso, la finestra inserta in dissolvenza resterebbe scura.
Épossibleimpostareposizioneedimensionedellafinestra.
Impostare nelle voci menu
Lemodifichealledimensioniedallaposizionesonvisibilimmediatamente.
Con la voce menu < CAMBIO PIP (F2)> o con il tasto [F2] è possibile commutare tra "Imagine principale" e "Immaginenell'immagine".
Selezionare la voce di menu
PerpassareallamodalitaPIPanchepossiblepremereilasto[PIP]deltelecomando.
IMPOSTAZIONE-PIP

DISATTIVAZIONEAUTOMATICA
Epossibleimpostareloschemoinmodotalechesispengaautomaticementedopoundeterminatoperiododtempo.
Selectionare alla voce menu
Unavoltatrascorsoquestoperiododitemposoloschemoverràautomaticamentedisattivato.

COMMUTAZIONE SUAUDIOADOPPIO CANALE
L'audio a doppio canale è la definizione per i film in cui lo spettatore ha la possibilità di passare alla versione sincronizzata allaversione in linguaoriginale.
Qualora vengano mandate in onda trasmissioni con audio a doppio canale, il primo canale attivo è il canale "A".
F Premereiltasto[M/S]percommutaresulcanale"B".
USO DEL DECODER
Alla voce di menu
6. Eliminazionedeglierrori
Qualorasiverificasseunerroredurante'usodelloschermoTFT,primadimandare'l'apparechioinriparazione,leggere gli errors elencati di seguito e la relativa procedura per l'eliminazione degli stessi. E possible che l'erreore possa essere eliminatodirettamenteeconsemplicitadallutente.Epossible,adesempio,chelaspinadelloschermononsiaben inserta nella presa,oppure che ci siano problemi con I'impianto di ricezione (antenna):ciot potrebber erroneamente far presupporrecheloschemosiadifettuso.

Nel caso in cui leindicazioni riportate di seguito in merito alla soluzione del problema non avessero esito positivo, disattivare l'apparecchio mediante l'interruttore di rete e scollegare la spina dallapresa.
Nontentaremaidiripararepersonalmentel'apparecchio,nedirimuoverneilpannellicoperturaposteriore.
| ERROREPOSSIBLECAUSAPOSSIBILERIMEDIO | ||
| Assenzadisuonoedimmagine,sebenelaspinasiainsertalet'apparechioaccesso. | ·Interruttoreddiretinposizione"0"(OFF).·Spinadell'apparecchiononinsertanella presa.Cavodiretedifettoso. | ·Commutarel'erruttoreddiretinposizione"1".·Inserirelaspinadelcavodiretenellapresadiocorrente.Contattarel'hotlinederservizioassistenza. |
| Schermoscuro. | ·Regolazionedelcontrastoin sufficiente.Nessunsegnaleiningresso,selectionato ingresssoerrato. | ·Impostarecorrettamentelaluminositè/oolcontrasto(vedere<IMGAGINE>).·Controllareilcavodicollegamento;assgnareallasorgentel'ingressocorretto. |
| Coloridebolioeccessivi. | ·Regolazionedelcolorenoncorrretta.Cavodicollegamentoncorrattamente collegato. | ·Impostareilcoloreallavocedimenu<IMGAGINE>.·Allacciarecorrettamenteilcavo. |
| L'immaginerisultatagliataoppurel'immaginenonecentrata. | ·Posizionedell'immaginenoncorrretta-menteimpostata. | ·Correggerelaposizionedell'immagine.Useizzarelafunzioniediauto-adjust. |
| L'immagineetroppograndoe troppopiccola. | ·Formatoimmaginenoncorrattamenteimpostato. | ·PremereripetutamenteiltastoF,finché l'immaginenonverrai visualizzataatutto schermo. |
| Iltelecomandononfunziona. | ·Lebatteriesonoscariche.Epresenteunostacolotrailtele-comandoedsensore.IItelecomandoditrovaaldifuoridelsuo rangedifunzionamento. | ·Sostituirebatterie.Rimuoverel'ostacolotrailtelecomandoedilsensore.Azionareiltelecomandoall'internodelrangeprevisto. |
| L'immagine visualiz-zataètropposcura. | ·Laqualitàdell'immaginenonèimpostarrottamente. | ·Regolarelaluminositàdelloschemoeilcontrastoallavocedimenu<IMGAGINE>. |
| Immaginevisualizzata,maassenzadisuono. | ·Ladisabilitazionedelsuonoèattiva.Intensitàdelsuonoimpostataalminimo.Altoparlantinoncorrattamentecollegati. | ·Premereilastosusolecomando.aumentareilvolumedelsuono.Collegarecorrrettamenteiglia时装 parlanti. |
| Nonvengonovisualizzatele singolelettere(modalityPC). | ·Impostarelafaseallavocedimenu<IMGAGINE>FASE>.·Controllarel'impostazionedellarghezza delquadro.Selezionare<IMGAGINE>AUTOADJUST>. | |
| Strisceorizzontaliinpresenzadi segmentiTVovideo. | ·Sorgenteddelsegnaleinstallatadifrontealloschermo.Laschematuradelcavovidioneonsufficiente. | ·Collocarelesorgentidelsegnaleinlineadi massimalateralmonteodietroalloschermo.·Utilizzaresolamentecevipersegnalidialta qualitàedotatidium'elevaschermatura. |
Perriportaretutteleimpostazionaiiorvaloriorqinali,utilizzarelavocedimenu
Allarmetemperatura
Se lo schermo non è sufficientemente ventilato durante l'utilizzo, la temperatura interna può essere cecessivamente. Se la temperatura ambientale o interna aumento sono un valore definito, comparàrì innanzitutto la finestra di allarme sinistra sullo schermo. In seguito, lo schermo potrebbe passare automaticamente alla modalità di stand-by.Accertarsicheloschemosiaadeguatamenteventilato!
7. Datitecnici
SCHERMO
Dimensione/diagonale:106cm(42"), formato 16:9
Grandezzaimmageriproducible:920mm(orizzontale)x518mm(vertical)
Risoluzione:852x480pixel
Visualizzazionecolore:16,7millionidicolori
Angolovisivo:160'tipico
Rapportodicontrasto:3000:1tipico
Errorpixel:llnumerodiorerroripixelcorrispondealleattualiquatàidisplay.
VIDEOSTANDARD
Video:PAL/SECAM/NTSC
PALplus,Cinescope: Riconoscimentoautomaticoformato(visioneuttoschermo)
Format: 4:3,16:9,panorama,tuttoschemo,zoompersonalizzato(40%-160%)
RANGEFREQUENZAPC
Frequenzaorizzontale:30 -80kHz
Frequenzaverticale: 50-90Hz
FrequenzaClock: Max.140MHz
Risoluzioni: DOS:640x480@60Hz,720x400@70Hz, VGA:640x480,SVGA:800x600;WVGA:848x480 50Hz -90Hz
XGA:1024x768 50Hz -90Hz
WXGA:1280x768@60Hz
SXGA:1280x1024 50Hz -75Hz
Risoluzioneeraccomandata: 848x480@60Hz
Format: 1:1,tuttoschemo,formatointero,zoompersonalizzato(40%-160%)
INGRESSI/COLLEGAMENTI/SINCRONIZAZIONE
IngressoPC/Video: RGBanalogicoericonoscimentoSyncautomatico
Collegamenti video Sintonizzatore TV: IEC, resistenza di ingresso 75 Ohm
SCART1: RGB, ingressoCVBS, uscitaCVBS
SCART2: IngressoCVBS,uscitaCVBS
SCART1/SCART2: Ingresso/uscitaaudio
CVBS: RCACinch
Y/C: MiniDIN(HOSIDEN)
YUV(CVBS): 3xRCACinch
CollegamentoPCanalogico/digitale: DVI-I
Collegamenti audio Altoparlanti integrati (opzione): Banda larga 2 x 4 con seno 2 x 7 W
LSOUT(opzone): 2x7WSinus@8Ω
OUTLINESUB: 1xsubwooferattivo
Ingresso stereo: 3 x Cinch L/R 1Vrms (YUV (CVBS), YC, PC)
2xSCART1Vrms
Uscitastereo: 1xCinch(LINEOUT)
Sincronizzazione: Sync sul verde, Composite Sync con riconoscimento automatico,
Syncorizz.eSyncvert.separate
Elementidicomando: Interrupttoredidre,telecomandoainfrarossi/menuOSDin10lingue),
comandolocale
Umidità dell'aria: 20% - 85% (condensazione nulla) @ 40 °C
Altezza: max.2.000m(7.000ft)
Alimentazioneditensione: 230VAC±10%
Frequenzadirete: 50/60Hz±6%
Potenzaassorbita: 300Wtipico,5Winmodalitästand-by
DIMENSIONIEPESO
SchemoconpiedistalloHxLxP: 700mmx1041mmx200mm
Peso(compressivo): 31,7kg
Inhoudsopgave
- Normen 2
- Veiligheidsinstructures 2