TRISTAR SM6001 - Máquina de coser

SM6001 - Máquina de coser TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SM6001 TRISTAR en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR SM6001 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Máquina de coser
Marca TriStar
Modelo SM6001
Alimentación Red 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia 80 W (estimado)
Velocidad de costura Variable, hasta aproximadamente 800 puntadas/min
Puntadas de costura Puntadas rectas y ojales (puntadas 13 a 16)
Prensatelas incluidos Prensatelas estándar, prensatelas para ojales, prensatelas para cremallera
Agujas compatibles Simples y gemelas, tamaños 9 a 18
Bobina Canilla removible con enrollador integrado
Iluminación Luz de costura integrada
Dimensiones (L x A x H) Aproximadamente 40 x 18 x 30 cm
Peso Aproximadamente 6 kg
Mantenimiento Limpieza regular, reemplazo de aguja, engrase ocasional
Seguridad Desenchufar antes de limpiar, no sumergir, apagar para cambiar la aguja
Garantía 24 meses
Accesorios incluidos Pedal, caja de costura, porta canillas

Preguntas frecuentes - SM6001 TRISTAR

¿Cómo enhebrar el hilo superior en la TriStar SM6001?
Siga los pasos 1 a 8 del manual: coloque la bobina en el portabobinas, pase el hilo por el guía-hilos, el disco de tensión, el resorte, el elevador de hilo, la guía inferior, el protector de hilo, y finalmente enhebre la aguja de adelante hacia atrás.
¿Qué hacer si el hilo superior se rompe?
Verifique el enhebrado, reduzca la tensión del hilo, use una aguja más grande, reinstale la aguja (lado plano hacia atrás) o rebobine la canilla.
¿Cómo subir el hilo inferior?
Sube la aguja girando la rueda, abre la placa de costura, coloca la canilla en el estuche (hilo en sentido horario), vuelve a cerrar, luego gira la rueda hasta que la aguja suba. El hilo superior atrapará el hilo inferior debajo de la placa.
¿Cómo hacer un ojal?
Use el prensatelas para ojales. Marque la longitud del botón +3 mm sobre la tela. Seleccione la puntada 13 para el lado derecho, puntada 14 para las barras, puntada 15 para el lado izquierdo y puntada 16 para las barras finales. Corte el medio con el descosedor.
¿Cómo cambiar la aguja?
Apague la máquina. Afloje el tornillo de sujeción de la aguja (n.º 13), retire la vieja, inserte la nueva (lado plano hacia atrás) lo más arriba posible, luego apriete el tornillo.
¿Qué tipos de telas puedo coser con la SM6001?
Telas finas (seda, gasa) con aguja 9-11, medias (algodón, satén) con aguja 12-14, pesadas (mezclilla, lona) con aguja 16-18. Adapte el hilo y la tensión.
La máquina salta puntadas, ¿qué hacer?
Verifique que la aguja esté bien instalada (lado plano hacia atrás), reemplace una aguja dañada, elija un tamaño de aguja adecuado al hilo y la tela, y verifique la instalación del prensatelas.
¿Cómo limpiar la máquina de coser TriStar SM6001?
Desenchufe la máquina. Use un cepillo suave para quitar el polvo alrededor de la placa de la aguja y el estuche de la canilla. Evite los líquidos. Engrase los mecanismos internos según el manual.
El hilo se enrolla alrededor de la canilla, ¿por qué?
Verifique que la canilla esté correctamente insertada en el estuche (hilo en sentido horario) y que el estuche esté bien encajado. Asegúrese de que la tensión del hilo superior no esté demasiado floja.
¿Dónde encontrar repuestos para la SM6001?
Contacte al servicio al cliente de TriStar o a un distribuidor autorizado. Las agujas, canillas y prensatelas son estándar y están disponibles en línea. La garantía de 24 meses cubre defectos de fabricación.

Preguntas de los usuarios sobre SM6001 TRISTAR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SM6001 - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SM6001 de la marca TRISTAR.

MANUAL DE USUARIO SM6001 TRISTAR

ES Manual de usuario

PT Manual de utilizador 65

Palanca de retroceso

ntos Volante Tope de bobina

Guía hilos del devanador

Roccatrice

Corpo dell'ago

Interruptor de ON/OFF Receptáculo del pedal de control Receptáculo del transformador

Agujas gemelas Placa de cosido de botones Prensatelas de ojales

Destornillador Pasador de bobina

Mesa plana deslizable

ES

  1. El soporte de la bobina y la bolsa de accesorios se colocan dentro de la base
  2. Mantenga la base en posición horizontal y extráigala de la máquina (foto 1)
  3. Tire de la cubierta lateral para abrirla. (foto 2)

TRISTAR SM6001 - ES - 1

TRISTAR SM6001 - ES - 2

Conexión a la red

  1. Conecte el enchufe "A" a la máquina y el "B" al enchufe de la red en la pared
  2. Sitúe el interruptor en la posición de "ENCENDIDO".
  3. Conecte el pedal de control "C" a la máquina.
  4. La velocidad de la máquina se puede regular pisando el pedal de control.

Para encender la máquina, sitúe el interruptor en la posición de "ENCENDIDO", se encenderá la luz de coser.

TRISTAR SM6001 - Conexión a la red - 1

text_image Interruptor de A B C

Inserción de la aguja

Atención: ¡Apague la máquina antes de insertar la aguja para evitar el riesgo de electrocución! Cambie la aguja regularmente, sobre todo si muestra señales de desgaste y causa problemas.

Inserte la aguja de la siguiente manera:

TRISTAR SM6001 - Inserción de la aguja - 1

Afloje el tornillo que sujeta la aguja (n° 13) y apriételo de nuevo tras insertar la aguja nueva.

La parte plana de la aguja deberá mirar hacia la parte posterior. Inserte la aguja lo más arriba como sea posible.

.(Tornillo que sujeta la aguja n° 13)

Instalación del soporte del prensatelas

La máquina tiene un prensatelas estándar que se utiliza para coser los diferentes tejidos. Para coser ojales y cremalleras deberá colocar otro diferente en la máquina. Para sustituir el prensatelas, véanse las siguientes instrucciones e imágenes:

Figura 1. Levante la palanca del prensatelas (n° 18). Sitúe el tornillo del prensatelas (B) sobre la palanca del mismo y apriete el tornillo A.

Figura 2. Baje la palanca del prensatelas hasta que la muesca (C) esté justo encima del pasador (D) de la zona del prensatelas. Presione E y levante el prensatelas de manera que el pasador D esté exactamente en la hendidura C, a continuación afloje la palanca E.

encendido/apagado Levante el prensatelas, presione la palanca E de modo que se suelte el prensatelas.

TRISTAR SM6001 - Instalación del soporte del prensatelas - 1

TRISTAR SM6001 - Instalación del soporte del prensatelas - 2

TRISTAR SM6001 - Instalación del soporte del prensatelas - 3

Enhebración del hilo superior.

Para una instalación rápida y sencilla del hilo superior, siga los siguientes pasos del 1 al 8, véase la línea de puntos en el diagrama siguiente. Las ampliaciones servirán a modo de clarificaciones de cada paso.

  1. Sitúe la bobina en el devanador (n° 5) y haga pasar el hilo a través de la guía hijo del devanador (n°7) desde la parte posterior a la frontal.
  2. Empuje la barra de destensión situada a la izquierda y a continuación guíe el hilo hacia abajo entre el disco de tensión al mismo tiempo que se asegura de insertar dicho hilo en el disco de tensión.
  3. Siga tirando del hilo hacia abajo y alrededor del muelle del soporte fijo de barra de hilo de derecha a izquierda.
  4. Pase el hilo hacia arriba a través de la palanca tensora y tire de izquierda a derecha.
  5. Continúe tirando hacia abajo del hilo y páselo de delante hacia atrás a través de la palanca tensora.
  6. Tire hacia abajo del hilo y hágalo pasar a través de la guía inferior desde delante hacia atrás.
  7. Siga tirando hacia abajo a través del protector de hilo. Finalmente enhebre la aguja de delante hacia atrás (¡muy importantel!)

TRISTAR SM6001 - Enhebración del hilo superior. - 1

text_image Soporte fijo del hilo

49

Elevación del hilo Inferior

Al insertar o extraer la bobina inferior, la aguja debe estar completamente levantada. Gire el volante (n°3). Abra la tapa del gancho y extraiga la ventana de plástico. Inserte la bobina en la caja inferior de manera que el hilo gire en la dirección de las agujas del reloj. Vuelva a colocar la ventana de plástico y la tapa del gancho. Eleve el prensatelas, sostenga el hilo superior con la mano izquierda, haga girar el volante con la mano derecha en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la aguja se eleve. Cuando la aguja alcance el panel inferior, la tapa del gancho enganchará el hilo superior; gire esta placa para extraer el hilo inferior. Tire de los hilos superior e inferior bajo el prensatelas (n° 14), y saquélo 10 cm hacia la parte trasera.

TRISTAR SM6001 - Elevación del hilo Inferior - 1

Devanado de la bobina.
Figura 1. Coloque un pasador de hilo sobre el de la bobina (n° 6).
Figura 2. Pase el hilo a través del guía hilos del devanador (n° 7) hasta la bobina vacía. Figura 3. Enrolle el hilo varias veces en el sentido de las agujas del reloj alrededor de la bobina vacía y sitúelo sobre el devanador de bobinas (n° 5 en la figura 1).

Figura 4. Empuje la bobina contra el tope de bobinas. Comience el bobinado eléctrico pisando el pedal de control. Cuando la bobina esté llena, suelte el pedal, corte el hilo y a continuación extraiga la bobina.
TRISTAR SM6001 - Elevación del hilo Inferior - 2

Al final de una costura, baje la palanca de retroceso, realice varios puntos al revés y fije la costura para evitar que se afloje. La costura inversa no deberá tener más de 5 cm. Libere la palanca y la máquina continuará cosiendo hacia adelante.

Puntos rectos y otros tipos

Asegúrese de que el devanador de bobina (n° 5) está en posición de "coser".

Puede elegir entre dos tipos de puntos rectos. Gire el botón de selección de puntos a la posición que desee. Sitúe la aguja en su posición más elevada girando el volante en dirección contraria a las agujas del reloj. Tire suavemente de los dos hilos hacia atrás (unos 10 cm), levante el prensatelas, sitúe la tela debajo del mismo.

Presione suavemente el pedal de control para comenzar a coser. Guie la tela suavemente con sus manos. Detenga la aguja en su posición de parada y así podrá extraer el hilo fácilmente. Levante el prensatelas y aparte la tela.

Este proceso es el mismo para cualquier muestra que elija.

TRISTAR SM6001 - Puntos rectos y otros tipos - 1

text_image Selector de muestras

Aviso:

  1. Al girar el botón de selección de puntos, asegúrese de que la punta de la aguja esté en su posición más elevada, de lo contrario se podría doblar, dañar o no coser.

  2. Cuando utilice el botón de selección de puntos, elija la posición correctamente, de lo contrario se puede dañar la aguja o coser sobre la costura elegida. Será diferente de la muestra elegida.

Ojales

Preparación

  1. Eleve la palanca del prensatelas, extraiga el prensatelas metálico y sustitúyalo por uno de ojales. (nota: antes de colocar el de ojales, gire el volante y asegúrese de que el transporte de dientes está por debajo de la placa de la aguja y que la aguja está unos 5 mm por encima de la placa).
  2. Asegúrese del conocer el diámetro del botón y añada 3 mm (1/8") para las presillas.
  3. Si tiene un botón muy grueso, añada más a la medida del diámetro.
  4. Marque la posición y la longitud del ojal sobre la tela.
  5. Sitúe la tela de manera que la aguja esté sobre la marca más alejada.
  6. Tire del prensatelas de ojales hacia usted tanto como sea posible.
  7. Baje el prensatelas.
    a) Gire el botón de selección de puntos hasta el patrón n° 13. Cosa a una velocidad moderada hasta que alcance la marca final.
    b) Gire el botón de selección de puntos hasta el n° 14 y cosa entre 5 y 6 puntos de presilla.
    c) Gire el botón de selección de puntos hasta el n° 15 y cosa la parte izquierda del ojal hasta la marca más alejada (principio del ojal).

d) Gire el selector de puntos hasta el n° 16 y cosa unos puntos de presilla. Aparte la tela de debajo del prensatelas. Tire del hilo superior desde la cara posterior de la tela y átelo junto con el hilo inferior. Corte el centro del ojal con el abrecosturas con mucho cuidado para no cortar los puntos de ninguna de las dos partes.

Consejos:

  1. Reduzca ligeramente la tensión del hilo superior para obtener mejores resultados.
  2. Utilice un tejido de apoyo para telas finas y elásticas.
TAMAÑO DE AGUJATEJIDOS HILO
9-11(65-75) Tejidos ligeros como algodón fino, gasa, sarga, seda, muselina, Qiana, tela de algodón entrelazado, algodón tejido, punto de malla, crepés, mailas, poliéster entretejido, telas de camisa y de de blusas.Hilo ligero de algodón, nylon o poliéster.
12(80) Tejidos de grosor medio como algodón, satén, mezclas de algodón y poliéster, lona, géneros de punto doble, lanas ligeras.La mayor parte los hilos tradicionales de tamaño medio son apropiados para estos tejidos y estos tamaños de aguja. Utilice hilos de polyester en materiales sintéticos para obtener resultados mejores. Utilice siempre el mismo hilo en la parte superior y en la inferior.
14(90) Tejidos de grosor medio como lona, géneros de lana, géneros de puntos más pesados, felpa y tela vaquera.
16(100) Materiales resistentes como lonas, tejidos de lana, lonas de exterior y tejidos acolchados, vaqueros y tejidos de tapicería (de ligeros a medios).
18(110) Lanas gruesas, tejidos para abrigos, tejidos de tapicería, algún tipo de cuero y vinilos.Hilo robusto, hilo para alfombras. (utilice un prensatelas pesado - números grandes).

Resolución de problemas

Problema Causa Corrección
Se rompe el hilo superior 1. La máquina no se ha enhebrado correctamente.2. La tensión del hilo es demasiado elevada.3. El hilo es demasiado grueso para la aguja.4. La aguja no se ha insertado correctamente.5. El hilo se ha enredado en el pasador de la bobina.6. La aguja se ha dañado.1. Vuelva a enhebrar la máquina.2. Reduzca la tensión del hilo (número más bajo).3. Seleccione una aguja mayor.4. Extraíga y vuelva a insertar la aguja (con la parte plana hacia atrás).5. Quite la bobina y vuéivala a enrollar.6. Sustituya la aguja.
Se rompe el hilo inferior. 1. El hilo inferior no se ha insertado correctamente.2. La tensión del hilo superior es demasiado baja.1. Compruebe el enhebrado cuidadosamente.2. Ajuste la tensión del hilo superior.
Se saltan puntos 1. La aguja no se ha insertado correctamente.2. La aguja se ha dañado.3. Se ha utilizado una aguja de tamaño equivocado.4. El prensatelas no se ha instalado correctamente.1. Extraíga y vuelva a insertar la aguja (con la parte plana hacia atrás).2. Inserte una aguja nueva.3. Elija una aguja apropiada para el hilo y el tejido.4. Compruebe e instale correctamente.
Se rompe la agujaPuntos sueltos1. La aguja se ha dañado.2. La aguja no se ha insertado correctamente.3. Tamaño de aguja equivocado para el tejido.4. Se ha instalado el prensatelas equivocado.1. La máquina no se ha enhebrado correctamente.2. El portabobina no se ha enhebrado correctamente.3. La combinación de aguja, tejido e hilo es incorrecta.4. La tensión del hilo es incorrecta.1. Inserte una aguja nueva.2. Inserte la aguja correctamente (con la parte plana hacia atrás).3. Elija una aguja apropiada para el hilo y el tejido.4. Compruebe e instale correctamente.1. Compuebe el enhebrado.2. Enhebre la bobina tal y como se ha indicado.3. El tamaño de la aguja debe ser apropiado para el tejido y el hilo.4. Corrija la tensión del hilo.
Las costuras se fruncen 1. La aguja es demasiado grande para el tejido.2. La longitud del punto se ha ajustado de manera incorrecta.3. La tensión del hilo es incorrecta.1. Seleccione una aguja más fina.2. Reajuste la longitud del punto.3. Afloje la tensión del hilo.

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

TRISTAR SM6001 - NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

  • Lea todas las instrucciones antes del uso.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
  • Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos.
  • Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
    • No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas
  • No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
  • Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
  • El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
  • Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o cuando este caliente sin supervisión por un adulto.
  • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO

Garantia

  • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo).
  • Durante la duración de la garantía, cualquier averla del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
  • La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
  • Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
  • Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre lendrán cargo.
  • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
    • La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.

- Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes.

Normas de protección del medioambiente

TRISTAR SM6001 - Normas de protección del medioambiente - 1

Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida.

Embalaje

El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.

Producto

Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC, sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.

Declaración de cumplimiento CE

Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "N° 73/23/EEC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 89/336/EC de "Compatibilidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.

Ligar à corrente eléctrica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRISTAR

Modelo : SM6001

Categoría : Máquina de coser