Silkepil 7 7751 - Depilador BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Silkepil 7 7751 BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Depilador de doble acción |
| Marca / Modelo | Braun Silképil 7 7751 |
| Alimentación | Batería recargable, cable de red con adaptador integrado |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 1 hora |
| Autonomía | 30 minutos sin cable |
| Uso | Húmedo y seco (ducha, baño) |
| Velocidades | 2 velocidades (suave y extra suave) |
| Cabezal giratorio | Sí, se adapta a los contornos |
| Luz SmartLight | Sí, para ver los vellos finos |
| Accesorios incluidos | Accesorio de suavidad (con cuchilla integrada), accesorio de depilación estándar, accesorio para zonas sensibles, cabezal de afeitado, tapa de protección, cepillo de limpieza, funda antideslizante |
| Funciones | Depilación húmeda/seca, afeitado, recorte (5 mm), delineado de contornos |
| Mantenimiento y limpieza | Lavable con agua corriente, limpieza con cepillo para uso en seco |
| Piezas de repuesto | Accesorio de suavidad de repuesto ref. n° 771 WD, rejilla y bloque de cuchillas para afeitadora |
| Garantía | 2 años (contractual + legal) |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 200 g (cabezal incluido) |
| Dimensiones (estimadas) | 15 cm x 5 cm x 4 cm |
Preguntas frecuentes - Silkepil 7 7751 BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre Silkepil 7 7751 BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Silkepil 7 7751 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Silkepil 7 7751 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO Silkepil 7 7751 BRAUN
Lea las instrucciones de uso con atencion antes de utiliser el aparato y conservelas para futuras consultas.
La depiladora Braun Silk-épil 7 de Doble Acción ha sido disénada para.Ofrecerle una piel suave durante más tiempo en una sola pasada gratías a su Tecnología de doble acción. Primero extrae suavamente el vello desde la raíz y después la cucilla integrada suaviza la piel.
Important
-
Por razones de higiene, no coma-parta este aparato conoras personnes.
-
Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro energetico integrado de Bajo Voltaje Para Mayor Seguidad. No intercambi ni manipule Ninguna parte del本身就是. De hacerlo, habría riesgo de sufir una descarga electrica. Para Obtener specifications electricas, por favor紊se la informacion impresa sobre el cable de alimentacion especial. El cable de alimentacion especial se adapta automaticamente a cualquier tipo de voltaje de corriente alterna del mundo.

Este aparato peut utiliser tanto en una banera como en una ducha.
Por razones de seguidad, solo peuteutilizarse sin estar enchufado.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimiento si se les ha做到了 la supervisión o instrucciones adequadas para el uso seguro del aparato yentaenden los riesgos que implica. Los niños no deben hacer algo con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato a no ser que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
- Para evaporar cualquier peligro de lesión e impedir que el aparato se bloquee o se dane, el aparato encendido nunca debe tocar el cabello, las pestanas, moños, etc.
- Nunca utilise el CZezeal de depilacion sin una tapa.
- Tenga cuidado al guiar el accesario de Doble Acción (2) sobre zonas huesadas, como los tobillos. La cucilla integrada es muyulfillada y puede causar heridas.
Información general
Todoos métodos de depilacion del vello
desde la raíz pueda causar irritación de la piel (por exemple,性和 molestias y enrojecimiento), dependiendo de las conditiones de la piel y el vello.Esta es una reacción normal y deben desaparecer rápidamente, peroottaideaexacerbarseas primeras vezes que se depilan los vellos desde la raíz o si la persona tiene pielsensible.
Si la piel continua irritada afterwards de 36 horas, le recomendamos que consulte a sumedicalo.En general,la reacionde la piel y la sensacion de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuo de Silk-epil. En algunos cases podria producirse una inflamacion por bacterias que penetran la piel (por exemple, al deslizar el aparato sobre la mesma).Para minimizar el riesgo de contraer una infeccion,limpie minuciosamente el cabezal de depilacion antes de cada uso.
Si tiene una duda acerca del uso de este aparato, por favor consulta a su medico. En los siguientes casos, este aparato sólo debe usarse afterwards de consultar al medico: eczemas, heridas, reacciones de la piel inflamada tales como foliculitis (folculos capilares purulentos) y varices alrededor de lunares, inmunidad reducida de la piel, por exemple, diabetes mellitus, durante el embarazo, enfermedad de Raynaud, hemofilia, candidiasis o immunodeficiencia.
Algunos consejos utiles:
Si nunca antes ha uso una depiladora, o si no se ha depilado desde hacer mucho tiempo, su piel podra besoinar un breve periodo para adaptarse a la depilacion. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuirá considerablemente con el uso continuado.
Al depilarse por primera vez, es aconsejable hacerlo de noche para querialquier possible enrojecimiento poder desaparecer durante la noche. Para relajar la piel recomendamos aplicar una crema humectanteupon de la depilacion.
La depilación es más fácil y coma:do cuando el vello tiene el长大o optimo de 2 a 5 mm. Si el vello está más largo, recomendamos que lo rasure primero y que se depile various días afterwards cuando vuelva a pagar y el vello está más corto.
Descripción
1 Tapa de proteccion
2 Accesorio de Doble Acción (uso bajo el agua)
2a Cuchilla integrada
2b Tira lubricante
3 Cabezas de depilacion
4 Luz intelligente SmartLight
5 Interruptor con botones de bloqueo (5a)
6a Luz indicadora de recarga
6b Luz indicatora de energia bajo
7 Mango antideslizante
8 Cable de alimentacion especial
9 Botón para liberar el cabezal
10 Accesorio de posicionamento para una depilacion mas eficaz (uso seco y humedo)
11 Accesorio de depilacion para zonas sensibles (uso seco y humedo)
12 Cabezal de corte
como recargar el aparato
-
Antes de usar la depiladora, proceda a cargarla. Para un mejor rendimiento le recomendamos que use siempre la depiladora aplenacarga.Conecte la depiladora al cable de alimentacion y esste a una toma de corriente con el motor apagado.
-
El tiempo dearga es deapproximamente 1 hora.
- La luz verde del indicator de energia (6a) parpadearía para indicar que la depiladora se está cargando. Cuando la bateria está Completely recargada, la luz del indicator de energia permanecera encendida. Una vez Completely cargada, utilizes el aparato sin el cable.
- Con la batería Completely cargada se pueda tener hasta 30 horas de uso.
- Cuando la luz roja del indicator de entrega bajo (6b) se encienda,whelming a conectar el aparato a una toma de corriente para recargarlo.
- La temperatura ambiental idea para recargar, utiliser y guardar el aparato es entre 15^ y 35^ . Si la temperatura no estuviera bajo de这些东西 margenes, el tiempo de recargaURTDA ser mayor y el tiempo de uso inalámbricoURTDA ser menor.
Protección contra el recalentimiento
Como medida de seguridad para evaporar el caso poco probable de que el aparato se recaliente, es possible que este se apague automatistically afterwards de que la luz roja indicaora de energia baja brille permanenteamente durante 8segundos.En este caso, gire el interruptor hasta la posicion 0 ycede que el aparato se enfiree.
Encendido
Oprima uno de los botones de bloqueo (5a) y gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar su velocidad preferida:
«|» = velocidad extra delicada
= velocidad extra eficiente
La luz SmartLight se encenderá al instante y permanecerá asi@m间隙s el aparato esté
encendido.Esta luz alumbraca casa como la luz del día, revelando hasta los vellos más finos y.Ofreciendo un mejor control y una depilacion mas eficiente.
A Una Depilación de Doble Acción
Depilacion dual con el accesorio de doble accion (2) que ha sido diseado y optimazado para su uso en mojado con geles de afeitar o espuma en las piernas. Si quiere utiliser el accesorio de Doble Accion para eliminar el vello de otheras zonas del cuerpo, por favor tengasumo cuidado ya que las cuchillas son muy aflidas. Se necesita estirar la piel durante el uso.
Fase incial
Para permitir que su piel se adapte al nuevo proceso de eliminacion de vello, es importante que utilise el aparato una vez a la hora durante el primer mes de uso. Tras 3 o 4 usos, una vez que cada vello haya sido extraido una vez y que el vello que ha vuelto a crecer se haya adaptado al nuevo proceso,ouldra disfurutar de resultados duraderos como con una depiladora normal, con solo utilize la Depiladora de Doble Accion cada 2 o 3 semanas.
Cómo utiliser la Depiladora de Doble Acción
- Antes de usar, asegúrese de que el brazal de depilación (3) está limpio. Ajuste el accesorio de Doble Acción (2). Para un mejor manejo del aparato bajo el agua, recomendamos incorpocrar el mango antideslizante (7).
-
Aplique espuma o gel de depilacion en la piel humeda.
-
Estire su piel y guía el aparato con un movimiento lento y continuo sin presión en contra del crecimiento del vello, en la direction del interruptor.
- Asegürese de que guía el casingzal recto sobre la piel. Su casingzal pivotante se adaptaperfectamente a los contornos de la piel. Primero depila y.afteres suaviza su piel en una sola pasada. Gracias a la cucilla integrada, el accesorio de Doble Acción ofrece una mayor eficacidia. No necesita pagar varias varies sobre la mesma zona.
- Guie la Depiladora de Doble Acción comenzando desdela parte inferior de la pierna hacer arriba.Mantenga su pierna estirada,mientras elimina el vello en la zona de detrás de la rodilla.Tenga especial cuidado para evaporar heridas alrededorde los tobillos y en otheras zonas huesudas.
- De vez en cuando elimine la espuma acumulada en el accesorio de Doble Acción.
B Depilación
Retire el accesorio de Doble Accion (2) y ajuste el accesorio de posicionamento (10) o el accesorio para zonas sensibles (11).
Puede depilarse con conditiones secas o humedes:
Uso humedo:
Paraunarlesmejorescondionesde deslizamente,aseguesede humedecer mucho la piel.
Uso seco:
Asegüre de que su lien está seca y sin grasas o cremas.
Depilación de las piernas:
- Estire supiel y guie el aparato con un movimiento lento y continuo, sin presión,
en contra del crecimiento del vello, en dirección del interruptor.
- Como el vello crece en-distintas direc tiones,可以更好 guiar el aparato en differentes direc tiones para促成 mejoras resultados.
Depilación de zonas sensibles:
- Para la depilacion de axillas y de la linea del bikini, ajuste el accesorio de depilacion (11) desarrollada asignificamente para usar en las zonas sensibles.
- Antes de depilarse, limpie a fondo la zona para eliminar cualquier residuo (como el desodorante). Mantenga el brazo levanto para que la piel se estire y guie el aparato en distinctas direcciones. Como la piel pueda estar más sensible inmediamente afterwards de la depilacion, no use sustancias irritantes como desodorantes con alcohol.
- Por favor, sea consiente de que especialmente al principio, estas zonas son especialmente sensible al dolor.
Por tanto, recomendamos que elija la velocidad «I» en los primeros usos. Con un uso reiterado la sensacion de dolor se ira reduciendo.
C Comomantener el aparato en\ buen estado
a Limpieza con agua
Tras cada uso humedo, limpie a fondo el aparato con agua para asegurar una optima actuacion.
Retire el accesorio de Doble Accion (2) y limpiela bajo el agua del grifo.
Sujete el aparato con el cabeza de depilacion bajo el agua del grifo y enciendalo brevemente.
Después presione el botón para liberar el cabezal (9) para liberarlo.
Sacuda también, tanto el CZe巳 de depilacion como el aparato, para asegurar de que el exceedente de agua ha salido. Retire el mango antideslizante y colque todas las partes para que se sequen. Antes de volverlas a ajustar, asegurese de que todas las partes estan Completely secas. Tras volver a montar el CZe巳 de depilacion y el accesorio de Doble Accion (2),可以更好ajustar la tapa de proteccion (1) para proteger la cachilla.
b Limpieza con cepillo
Si ha utilisé el aparato en conditiones secas, pueda que sea suficiente con limpiarlo con un cepillo. Limpie las pinzas minuciosamente por la parte de atras del cebazal de depilacion utilizingo el cepillo mojado en alcohol. Al hacerlo, gire el mecanismo de las pinzasmanualmente. Este método de limpieza asegura las miglioras conditiones de higiene para el cebazal de depilacion.
c Reemplazar el accesorio de Doble Acción
El accesorio de Doble Acción (2)iene con una tira lubricante (2b). Con el paso del tiempo la tira se pone bianca, lo que actúa como un indicator de que hay que cambiar la cucilla. Esto indica que ha llegado la hora de cambiar el accesorio de Doble Acción. Como la tira lubricante es soluble en agua, el accesorio de Doble Acción deben almacenarse en un lugar seco y jamásdeferé反腐se bocabajo en el lavabo. Para asegurar una maximizinga actuacion, reemplace el accesorio de Doble Acciontras 12 usos, cuando la tira lubricante esté blanca o cuando la cucilla mueste mucho uso o desgaste. Por razones de seguidad, deje de utiliser el accesorio de Doble Accion si se ha caido al suejo, y reemplacela con una nuevo.
Encontrará tapas de Doble Acción de recambio (Referencia # 771 WD) disponibles en la tienda donde compró el aparato, en los Centros de Servicio de Braun o a工程技术 de www.service.braun.com.
D Como utiliser el CZezeal de corte
El CZezeal de corte (12) ha sido desarrollado para el afeitado, rapiido y apurado, de las axillas y del area del bikini, para perfilar contornos y recortar el vello a una longitud de 5 mm. Utilice el CZezeal de corte en piel seca solamente.
d Limpieza
a Afeitado: selezione «
b Perfilado de contornos: selezione « ♂
c Cortar el vello a 5 mm: seleccione « y ponga el accesorio profilador (I) sobre el cabezal de corte.
No intente limpiar la lámina (II) de afeitado con el cepillo ya que podra dañarla.
e Los elementos de afeitado deben ser lubricados periodically, cada 3 heures.
f Sustituya la lámina (II) y el bloque de corte (III) cuando aparece un menor rendimiento de afeitado. Las piezas de recambio peuvent obtenserse de su distribuidor, de los Centros de Asistencia Técnica de Braun o a工程技术. No utilise nunca una lámina dañada.
Aviso acerca del medio ambiente
Este produit contiene pilas recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no desechar este produit con la basura domestica al final de su vidautil.

El producto se pueda(deschar en un Centro de Servicio Braun o en lugarares de recoleccion adecuados.Ofrecidos en su pais.
Sujeto a Cambios sin previo aviso.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño,在哪quier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a determino voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona bajo el producto. La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacion bajo this garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun mas cercano: www.service.braun. com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente alfuncionamento de este producto,lerogamoscontacte coneltelefonodeeste增值服务901 116184.