GST 10.8V Li BOSCH

GST 10.8V Li - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GST 10.8V Li BOSCH en formato PDF.

Page 29
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GST 10.8V Li

Categoría : Scie

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GST 10.8V Li - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GST 10.8V Li de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GST 10.8V Li BOSCH

Indicaciones de seguridad

Indicaciones generales de seguridad para

herramientas eléctricas

CIA Lea íntegramente las advertencias

de peligro, las instrucciones, las

ilustraciones y las especificacio-

nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso

de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede

ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión

Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-

nes para futuras consultas.

El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien-

tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-

cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas

eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci-

dentes. u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

inflamar los materiales en polvo o vapores. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

herramienta eléctrica. 1 609 92A 4TB | (28.03.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 29

u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corres-

ponder a la toma de corriente utilizada. No es admisi-

ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecua-

dos a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo

de una descarga eléctrica.

u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores.

El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es

mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a con-

diciones húmedas. Existe el peligro de recibir una des-

carga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herra-

u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red

para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni

tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrien-

te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite,

esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red

dañados o enredados pueden provocar una descarga

u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intempe-

rie utilice solamente cables de prolongación apropia-

dos para su uso al aire libre. La utilización de un cable

de prolongación adecuado para su uso en exteriores re-

duce el riesgo de una descarga eléctrica.

u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

través de un dispositivo de corriente residual (RCD)

de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un

fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una des-

Seguridad de personas

u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común

cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la

herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo-

co después de haber consumido drogas, alcohol o me-

dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-

mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem-

pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse

se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de

protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za-

patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro-

u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse

de que la herramienta eléctrica esté desconectada an-

tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar

el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien-

ta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar

u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes

de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta

de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede

producir lesiones al poner a funcionar la herramienta

u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base

firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello

le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en

caso de presentarse una situación inesperada.

u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y

vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti-

menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan-

char con las piezas en movimiento.

u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las

instalaciones de extracción y recogida de polvo, ase-

gúrese que éstos estén conectados y que sean utiliza-

dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce

los riesgos derivados del polvo.

u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre-

cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la

complacencia e ignorar las normas de seguridad de

herramientas. Una acción negligente puede causar lesio-

nes graves en una fracción de segundo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la he-

rramienta eléctrica adecuada para su aplicación. Con

la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y

más seguro dentro del margen de potencia indicado.

u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor es-

tá defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se

puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben

u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador

desmontable de la herramienta eléctrica, antes de re-

alizar un ajuste, cambiar de accesorio o al guardar la

herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el

riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri-

u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

de los niños. No permita la utilización de la herramien-

ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari-

zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

inexpertas son peligrosas.

u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios.

Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de

piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar

el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca-

so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse

antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man-

tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti-

les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran-

Bosch Power Tools 1 609 92A 4TB | (28.03.2019)30 | Español

do en ello las condiciones de trabajo y la tarea a reali-

zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife-

rentes de aquellos para los que han sido concebidas pue-

de resultar peligroso.

u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las

empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa.

Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras

resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de

la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por

u Solamente recargar los acumuladores con los carga-

dores especificados por el fabricante. Existe un riesgo

de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo di-

ferente al previsto para el cargador.

u Utilice las herramientas eléctricas sólo con los acumu-

ladores específicamente designados. El uso de otro ti-

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un

u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de ob-

jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves,

clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños

que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito

de los contactos del acumulador puede causar quemadu-

u La utilización inadecuada del acumulador puede pro-

vocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En ca-

so de un contacto accidental, enjuagar el área afecta-

da con abundante agua. En caso de un contacto con

los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda mé-

dica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o pro-

u No emplee acumuladores o útiles dañados o modifica-

dos. Los acumuladores dañados o modificados pueden

comportarse en forma imprevisible y producir un fuego,

explosión o peligro de lesión.

u No exponga un paquete de baterías o una herramienta

eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta.

La exposición al fuego o a temperaturas sobre 130 °C

puede causar una explosión.

u Siga todas las instrucciones para la carga y no cargue

nunca el acumulador o la herramienta eléctrica a una

temperatura fuera del margen correspondiente espe-

cificado en las instrucciones. Una carga inadecuada o a

temperaturas fuera del margen especificado puede dañar

el acumulador y aumentar el riesgo de incendio.

u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por

un experto cualificado, empleando exclusivamente

piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie-

ne la seguridad de la herramienta eléctrica.

u No repare los acumuladores dañados. El entreteni-

miento de los acumuladores sólo debe ser realizado por el

fabricante o un servicio técnico autorizado.

Instrucciones de seguridad para sierras de calar

u Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de

agarre aisladas al realizar trabajos en los que el acce-

sorio de corte pueda entrar en contacto con conducto-

res eléctricos ocultos. En el caso del contacto del acce-

sorio de corte con conductores "bajo tensión", las partes

metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden

quedar "bajo tensión" y dar al operador una descarga

u Utilice mordazas u otra forma práctica de asegurar y

apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.

La sujeción de la pieza de trabajo con las manos o contra

el cuerpo hace que esté inestable y puede llevar a perder

u Mantenga alejadas las manos del área de corte. No al-

cance debajo de la pieza de trabajo. Podría accidentar-

se al tocar la hoja de sierra.

u Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun-

cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra-

rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan-

charse el útil en la pieza de trabajo.

u Asegúrese de que la placa base descanse de forma se-

gura durante el aserrado. Una hoja de sierra ladeada

puede romperse o provocar un retroceso brusco del apa-

u Al terminar el proceso de trabajo, desconecte la herra-

mienta eléctrica y espere a que ésta se haya detenido

completamente antes de sacar la hoja de sierra de la

ranura de corte. Ello le permite depositar de forma segu-

ra la herramienta eléctrica sin peligro de que ésta retroce-

u Espere a que se haya detenido la herramienta eléctri-

ca antes de depositarla. El útil puede engancharse y ha-

cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

u Solamente utilice hojas de sierra sin daños y en per-

fecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas

pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar

un retroceso brusco del aparato.

u Después de desconectar el aparato no trate de frenar

la hoja de sierra contrapresionándola lateralmente. La

hoja de sierra podría dañarse, romperse o provocar un re-

troceso brusco del aparato.

u Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a

sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-

tores eléctricos puede provocar un incendio o una elec-

trocución. Al dañar una tubería de gas puede producirse

una explosión. La perforación de una tubería de agua pue-

de causar daños materiales.

u En caso de daño y uso inapropiado del acumulador

pueden emanar vapores. El acumulador se puede que-

mar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire

fresco y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores

pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-

1 609 92A 4TB | (28.03.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 31 u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se

puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto-

circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex-

plotar o sobrecalentarse. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador

contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excesivo, además

de, p.ej., una exposición prolongada al sol,

la suciedad, el fuego, el agua o la humedad.

Existe riesgo de explosión y cortocircuito.

Descripción del producto y servicio

Lea íntegramente estas indicaciones de se-

guridad e instrucciones. Las faltas de obser-

vación de las indicaciones de seguridad y de

las instrucciones pueden causar descargas

eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las

instrucciones de servicio.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una

base firme, madera, plástico, metal, planchas de cerámica y

caucho. Es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva

con un ángulo de inglete de hasta 45°. Utilice las hojas de

sierra recomendadas.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

Tecla de desenclavamiento del acumulador

Tecla de luz de trabajo

Indicador del estado de carga del acumulador

Rueda para preselección del nº de carreras

Indicador del control de temperatura/protección

Palanca para ajuste del movimiento pendular

Alojamiento de la hoja de sierra

Guía para el tope paralelo

Cubierta protectora para aspiración

Boquilla de aspiración

Protección para cortes limpios

Empuñadura (zona de agarre aislada)

Palanca SDS para desenclavamiento de la hoja de

Protección contra contacto

Manguera de aspiración

Escala para el ángulo de inglete

Tornillo de sujeción del tope paralelo

Tope paralelo con cortador de círculos

Punta de centrado del cortador de círculos

Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al

material que se adjunta de serie. La gama completa de acce-

sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso-

Tensión nominal V= 12

máx. profundidad de corte

– en acero (no aleado) mm 3

Ángulo de corte (izquierda/

– durante el servicio

acumuladores recomen-

A) dependiente del acumulador utilizado

B) potencia limitada a temperaturas <0 °C Datos técnicos determinados con el tipo de acumulador suministra-

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según

El nivel de presión acústica valorado con A de la herramienta

eléctrica asciende típicamente a menos de 75dB(A). Inse-

guridad K = 5dB. El nivel de ruidos puede sobrepasar los va-

Bosch Power Tools 1 609 92A 4TB | (28.03.2019)32 | Español

lores indicados durante el trabajo. ¡Usar unos protectores

Valores totales de vibraciones a

(suma de vectores de tres

direcciones) y tolerancia K determinados según

Aserrado de planchas aglomeradas con hoja de sierra

Aserrado de chapas de metal con hoja de sierra T118A:

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-

cados en estas instrucciones han sido determinados según

un procedimiento de medición normalizado y pueden servir

como base de comparación con otras herramientas eléctri-

cas. También son adecuados para estimar provisionalmente

la emisión de vibraciones y ruidos.

El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indi-

cados han sido determinados para las aplicaciones principa-

les de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-

nes y el valor de emisiones de ruidos pueden ser diferentes

si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones,

con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue-

se deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la

emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de

Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones

y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem-

pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en

funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede

suponer una disminución drástica de las emisiones de vibra-

ciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles,

conservar calientes las manos, organización de las secuen-

u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-

mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Carga del acumulador (ver figura A)

u Utilice únicamente los cargadores que se enumeran

en los datos técnicos. Solamente estos cargadores han

sido especialmente adaptados a los acumuladores de io-

nes de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Indicación: El acumulador se suministra parcialmente carga-

do. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre

que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrup-

ción del proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio está protegido contra descar-

ga total gracias al sistema de protección electrónica de cel-

das "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está

descargado, un circuito de protección se encarga de desco-

nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse.

u En caso de una desconexión automática de la herra-

mienta eléctrica no mantenga accionado el interrup-

tor de conexión/desconexión. El acumulador podría da-

Para la extracción del acumulador (1), presione la tecla de

desenclavamiento (2) y tire hacia abajo el acumulador de la

herramienta eléctrica. No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador

Los tres LEDs verdes del indicador del estado de carga del

acumulador(4) indican el estado de carga del acumula-

dor(1). El indicador del estado de carga del acumulador se

enciende sólo 5 segundos tras la conexión.

Diodo luminoso (LED) Capacidad

3 LED verde encendido ≥2/3

3 LED verde intermitente vacío

Si tras la conexión no se enciende ningún LED, está defec-

tuoso el acumulador y debe sustituirse.

Montaje y cambio de la hoja de sierra

u Al montar o cambiar el útil utilice unos guantes de pro-

tección. Los útiles son afilados y se pueden calentar con

Selección de la hoja de sierra

Una vista de conjunto de hojas de sierra recomendadas se

encuentra al final de estas instrucciones. Utilice solamente

hojas de sierra con vástago de una leva (vástago en T). La

longitud de la hoja de sierra no debe ser mayor que aquella

precisada para el corte.

Para efectuar cortes en curva de radio pequeño emplee una

hoja de sierra estrecha.

Colocar la hoja de sierra (ver figura B)

u Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su mon-

taje. Un vástago sucio no permite una sujeción firme del

Empuje la hoja de sierra (13), con los dientes en la dirección

de corte, hasta que encastre en el alojamiento de la hoja de

sierra (11). La palanca SDS (20) salta automáticamente ha-

cia atrás y la hoja de sierra se bloquea. No oprima la palanca

(20) manualmente hacia atrás; en caso contrario, podría da-

ñar la herramienta eléctrica.

Al colocar la hoja de sierra, asegúrese de que el dorso de la

hoja de la sierra quede en la ranura del rodillo guía (10).

u Controle la sujeción firme de la hoja de sierra. Una ho-

ja de sierra floja puede llegar a salirse de su alojamiento y

1 609 92A 4TB | (28.03.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 33

Expulsar la hoja de sierra (ver figura C)

u Al expulsar la hoja de sierra, mantenga la herramienta

eléctrica de manera que la hoja de sierra no pueda le-

sionar a ninguna persona o animal.

Gire la palanca SDS (20) hasta el tope en dirección de la

protección contra contacto accidental (21) hacia delante. La

hoja de sierra se soltará y será expulsada.

Patín (ver figuraD)

En el caso de la mecanización de superficies sensibles, pue-

de colocar el patín (17) sobre la placa base (9), para evitar

rasguños sobre la superficie.

Para colocar el patín (17), engánchelo delante en la placa

base (9), presiónelo detrás hacia arriba y déjelo encastrar.

Protección para cortes limpios (ver figuraE)

La protección para cortes limpios (18) (accesorio) puede

evitar la rotura de la superficie en el aserrado de madera. La

protección para cortes limpios sólo se puede utilizar en de-

terminados tipos de hojas de sierra y sólo con un ángulo de

Desplace la protección para cortes limpios(18) desde de-

lante en la placa base(9).

En el caso de la utilización del patín (17), la protección para

cortes limpios (18) no se coloca en la placa base (9), sino en

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan

plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta-

les, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspira-

ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las

personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermeda-

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside-

rados como cancerígenos, especialmente en combinación

con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos,

conservantes de la madera). Los materiales que contengan

amianto solamente deberán ser procesados por especialis-

– A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo

apropiado para el material a trabajar.

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los ma-

teriales a trabajar.

u Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Monte la cubierta protectora (15), antes de conectar la he-

rramienta eléctrica a una aspiración de polvo.

Coloque la cubierta protectora(15) sobre la herramienta

eléctrica, de modo que el soporte encastre sobre la protec-

ción contra contacto accidental(21).

Quite la cubierta protectora(15) para los trabajos sin aspi-

ración de polvo así como para cortes a inglete. Para ello, reti-

re hacia delante la cubierta protectora de la protección con-

tra contacto accidental(21).

Conexión de la aspiración de polvo (verfigurasF–G)

Coloque el racor de aspiración(16) en la abertura de la pla-

Inserte una manguera de aspiración (22) (accesorio) sobre

el racor de aspiración (16). Empalme la manguera de aspira-

ción (22) con una aspiradora (accesorio).

Encontrará un resumen de las conexiones a distintas aspira-

doras al final de estas instrucciones.

Coloque en lo posible la protección para cortes limpios (18)

para una aspiración óptima.

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, can-

cerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-

mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Ajuste del movimiento pendular

El movimiento pendular, ajustable en tres niveles, permite

adaptar de forma óptima la velocidad, el rendimiento y la ca-

lidad del corte al material a trabajar.

Con la palanca de ajuste (8) puede ajustar el movimiento

pendular también durante el servicio.

Escalón0 Sin movimiento pendular

EscalónⅠ Movimiento pendular pequeño

EscalónⅡ Movimiento pendular grande

El nivel de movimiento pendular para una aplicación concre-

ta conviene determinarlo probando. Tener en cuenta aquí las

siguientes recomendaciones:

– Reducir, o incluso anular, el nivel del movimiento pendu-

lar cuanto más fino y limpio deba ser el canto cortado.

– Desconecte el movimiento pendular al mecanizar mate-

riales delgados (p. ej. chapas).

– Trabaje los materiales duros (p. ej. acero) con un movi-

miento pendular pequeño.

– Al serrar materiales blandos, o madera en sentido de la fi-

bra, puede utilizarse el nivel de movimiento pendular má-

Ajustar el ángulo de inglete (ver figuraH)

Para los cortes a inglete, la placa base (9) se puede girar

hasta 45° hacia la derecha o la izquierda.

El racor de aspiración(16) y la protección para cortes lim-

pios(18) no se pueden colocar en los cortes a inglete.

Bosch Power Tools 1 609 92A 4TB | (28.03.2019)34 | Español

– Desmonte el racor de aspiración(16) y la protección para

cortes limpios(18).

– En el caso de un ángulo de inglete de 0° se encuentra una

espiga en el correspondiente rebaje.

– Suelte el tornillo(23) con la llave macho hexagonal(24),

hasta que pueda desplazar la placa base(9) en dirección

del acumulador(1). Deje deslizar la espiga en la ranura

– Para ajustar el ángulo de inglete, gire la placa base(9) se-

gún la escala(25) a la posición deseada. Con la ayuda de

un medidor de ángulos puede ajustarse cualquier ángulo

– Apriete de nuevo firmemente el tornillo (23).

Montaje del acumulador

Indicación: La utilización de acumuladores no adecuados

para su herramienta eléctrica puede causar un funciona-

miento anómalo o un daño a la herramienta eléctrica.

Deslice el acumulador cargado (1) en el alojamiento del acu-

mulador, hasta que encastre perceptiblemente y quede blo-

queado de forma segura.

Conexión del LED de iluminación

Para conectar o desconectar la luz de trabajo(14) presione

la tecla de la luz de trabajo(3).

u No mire directamente hacia la luz de trabajo, ya que

ello puede deslumbrarle.

Conexión/desconexión

u Asegúrese de que puede operar el interruptor de co-

nexión/desconexión sin soltar el mango.

Para conectar la herramienta eléctrica, desplace el interrup-

tor de conexión/desconexión(7) hacia delante, para que

aparezca "I" en el interruptor.

Para desconectar la herramienta eléctrica, desplace el inte-

rruptor de conexión/desconexión(7) hacia atrás, para que

aparezca "0" en el interruptor.

Protección contra rearranque

La protección contra rearranque evita la puesta en marcha

accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la ali-

mentación eléctrica. Tan pronto se activa la protección con-

tra rearranque, parpadea la indicación de vigilancia de tem-

peratura/sobrecarga(6) continuamente.

Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor de

conexión/desconexión(7) en la posición de desconexión y

conecte de nuevo la herramienta eléctrica.

Indicación: En el caso de una desconexión y reconexión muy

rápida, puede ocurrir que se active la protección de rearran-

que y no se ponga en marcha la herramienta eléctrica a pe-

sar de un interruptor de conexión/desconexión(7) acciona-

do. Coloque el interruptor de conexión/desconexión(7) en

la posición de desconexión y conecte de nuevo la herramien-

Preselección del número de carreras

Con la rueda de ajuste de la preselección del número de ca-

rreras (5) puede preseleccionar el número de carreras y mo-

dificarlo durante el servicio.

El número de carreras precisado depende del material y con-

diciones de trabajo, siendo conveniente determinarlo pro-

Es recomendable reducir el número de carreras al aplicar la

hoja de sierra en funcionamiento contra la pieza de trabajo,

así como al serrar plástico y aluminio.

Al trabajar prolongadamente con un nº de carreras reducido,

puede que la herramienta eléctrica se caliente fuertemente.

Retire la hoja de sierra y deje trabajar la herramienta eléctri-

ca durante aprox. 3min a las revoluciones máximas, para

Protección contra sobrecarga térmica

La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si se reali-

za un uso apropiado y conforme a lo descrito. En el caso de

una carga pronunciada o al abandonar el margen admisible

de temperatura del acumulador, se reduce el número de re-

voluciones o se desconecta la herramienta eléctrica. Con un

número de revoluciones reducido, la herramienta eléctrica

vuelve a funciona con pleno número de revoluciones recién

tras alcanzar la temperatura admisible del acumulador o con

carga reducida. En el caso de una desconexión automática,

desconecte la herramienta eléctrica, deje enfriar el acumula-

dor y conecte de nuevo la herramienta eléctrica.

Indicador del control de temperatura/protección contra

El indicador LED rojo del sistema de control de temperatura/

protección contra sobrecarga(6) ayuda a proteger el acu-

mulador ante sobrecalentamiento y el motor ante sobrecar-

Si el indicador LED del sistema de control de temperatura/

protección contra sobrecarga(6) luce permanentemente

en color rojo, la temperatura del acumulador es demasiado

alta y la herramienta eléctrica se desconecta automática-

Desconecte la herramienta eléctrica y deje enfriar el acumu-

lador, antes de seguir con el trabajo.

Si parpadea el indicador del sistema de control de tempera-

tura/protección contra sobrecarga(6) en color rojo, está

bloqueada la herramienta eléctrica y se desconecta automá-

Saque del todo la herramienta eléctrica de la pieza de traba-

jo. Una vez desbloqueada la herramienta eléctrica ésta sigue

operando con el número de carreras ajustado.

Instrucciones para la operación

u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-

mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

u Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica

en caso de bloquearse la hoja de sierra.

1 609 92A 4TB | (28.03.2019) Bosch Power ToolsEspañol | 35

u Siempre utilice una base de asiento firme al serrar pie-

zas pequeñas o delgadas.

Antes de serrar madera, tablas de virutas aglomeradas, ma-

teriales de construcción, etc., asegúrese de que no conten-

gan objetos extraños como clavos ni tornillos o similares y

eliminarlos si es necesario.

Serrado por inmersión (ver figuraI)

u ¡Solamente se deben mecanizar materiales blandos,

como madera, cartón enyesado o similares, mediante

el procedimiento de serrado por inmersión!

Únicamente use hojas de sierra cortas para el serrado por in-

mersión. El serrado por inmersión solamente se puede reali-

zar con un ángulo de inglete de 0°.

Coloque la herramienta eléctrica con el borde delantero de

la placa base (9) sobre la pieza de trabajo, sin que la hoja de

sierra (13) toque la pieza de trabajo, y conéctela. En las he-

rramientas eléctricas con un número de carreras regulable,

ajustar el número de carreras máximo. Presione firmemente

la herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo y deje que

la hoja de sierra se sumerja lentamente en la pieza de traba-

Tan pronto como la placa base (9) descanse sobre toda la

superficie de la pieza de trabajo, continúe aserrando a lo lar-

go de la línea de corte deseada.

Tope paralelo con cortador de círculos (accesorio)

Para los trabajos con el tope paralelo con cortador de círcu-

los (27) (accesorio), el espesor de la pieza de trabajo debe

ascender a como máximo 30mm.

Cortes paralelos (ver figuraJ): Suelte el tornillo de sujeción

(26) y deslice la escala del tope paralelo por la guía (12) en

la placa base. Ajuste el ancho de corte deseado según la es-

cala en el canto interior de la placa base. Apriete firmemente

el tornillo de sujeción (26).

Cortes circulares (ver figuraK): Taladre un agujero en la lí-

nea de corte en el círculo a aserrar, suficiente para insertar

la hoja de sierra. Frese o lime el sector del taladro cercano al

trazo de corte, de manera que pueda enrasar con éste la ho-

Coloque el tornillo de sujeción (26) en el otro lado del tope

paralelo. Deslice la escala del tope paralelo por la guía (12)

en la placa base. Taladre en la pieza de trabajo un orificio en

el centro del círculo a realizar. Inserte la punta de centrado

(28) a través de la abertura interior del tope paralelo y en el

orificio taladrado. Ajuste el radio al valor de la escala indica-

do en el canto interior de la placa base. Apriete firmemente

el tornillo de sujeción (26).

Refrigerante/lubricante

Al serrar metal se recomienda aplicar un líquido refrigerante

o lubricante a lo largo de la línea de corte para reducir el ca-

lentamiento del material.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Únicamente almacene el acumulador en el margen de tem-

peratura desde −20°C hasta 50°C. P.ej., no deje el acumu-

lador en el coche en verano.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu-

mulador con un pincel suave, limpio y seco.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del

acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste

está agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

u Desmonte el acumulador antes de manipular la herra-

mienta eléctrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.) así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri-

Limpie periódicamente el alojamiento de la hoja de sierra.

Para ello desmonte la hoja de sierra de la herramienta eléc-

trica y golpee ligeramente ésta contra una superficie plana.

Un ensuciamiento excesivo de la herramienta eléctrica pue-

de provocar que ésta funcione deficientemente. Por lo tanto,

no corte materiales que generen mucho polvo desde abajo o

Si se obtura la salida de polvo, desconecte la herramienta

eléctrica, quite la aspiración de polvo y elimine el polvo y las

Ocasionalmente lubrique el rodillo guía (10) con una gota de

Controle periódicamente el rodillo guía(10). Si estuviese

excesivamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por

un servicio técnico autorizado Bosch.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio-

nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos

se encuentran también bajo:

El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa-

mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es

imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-

gura en la placa de características del producto.

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-

gida para la reparación de su máquina, entre en la página

www.herramientasbosch.net.

Bosch Power Tools 1 609 92A 4TB | (28.03.2019)36 | Português

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Código Postal B1642AMQ Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Tel.: (54) 11 5296 5200

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

www.argentina.bosch.com.ar

0258 Providencia – Santiago de Chile

Robert Bosch Sociedad Anónima

Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-

tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre

mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-

portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

En el envío por terceros (p.ej., transporte aéreo o por agen-

cia de transportes) deberán considerarse las exigencias es-

peciales en cuanto a su embalaje e identificación. En este ca-

so deberá recurrirse a los servicios de un experto en mercan-

cías peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-

da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta

adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se

pueda mover dentro del embalaje. Observe también las

prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto

Las herramientas eléctricas, acumuladores,

accesorios y embalajes deberán someterse a

un proceso de recuperación que respete el me-

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumu-

ladores o pilas a la basura!

Sólo para los países de laUE:

Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumu-

ladores/pilas defectuosos o agotados deberán coleccionarse

por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico se-

gún las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,

Por favor, observe las indicaciones en el apartado Transpor-

te (ver "Transporte", Página36).

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra

sobre la placa de características del producto/fabricado.

Instruções de segurança

ferramentas eléctricas

rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador

junto com ferramentas eléctricas protegidas por

risco de choque eléctrico.

risco de um choque eléctrico.

ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita

acumuladores for utilizado para carregar acumuladores

u Nunca tente reparar acumuladores danificados. A

máx. ângulo de corte

frente na placa base(9).

ligar/desligar(7) para a frente, para que apareça no

Para desligar a ferramenta elétrica, empurre o interruptor

de ligar/desligar(7) para cima, para que apareça no

Nota: No caso de desligar e voltar a ligar demasiado rápido,

cablu de alimentare).

programul nostru de accesorii.

aspirator de praf (accesoriu).

n de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nom-

brados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directi-

vas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad

con las siguientes normas.

Documentos técnicos de: *