GST 18VLI Professional - Scie BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GST 18VLI Professional BOSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra caladora inalámbrica |
| Marca | Bosch |
| Modelo | GST 18VLI Professional (GST 18 V-LI S / GST 18 V-LI B) |
| Tensión nominal | 18 V |
| Frecuencia de carrera en vacío | 550-2 700 min⁻¹ (GST 18 V-LI S) / 0-2 700 min⁻¹ (GST 18 V-LI B) |
| Carrera | 23 mm |
| Profundidad de corte máx. (madera) | 120 mm |
| Profundidad de corte máx. (aluminio) | 20 mm |
| Profundidad de corte máx. (acero sin alear) | 8 mm |
| Ángulo de inclinación máx. | 45° (GST 18 V-LI B) |
| Peso (según EPTA 01:2014) | 2,1 - 3,2 kg (según acumulador) |
| Tipo de acumulador | Litio-ion, GBA 18V... o ProCORE18V... |
| Cargador recomendado | GAL 18..., GAX 18..., GAL 36... |
| Movimiento pendular | 4 posiciones ajustables |
| Iluminación | LED (GST 18 V-LI S) |
| Variador de velocidad | Ruedecilla de preselección (GST 18 V-LI S) / variador por gatillo (GST 18 V-LI B) |
| Portahojas | SDS, para hojas de vástago en T |
| Placa base | Acero, inclinación y desplazamiento posibles |
| Nivel de presión sonora | 83 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora | 94 dB(A) |
| Vibraciones (tableros aglomerados) | 7,5 m/s² |
| Vibraciones (chapa metálica) | 8,5 m/s² |
| Mantenimiento | Limpieza regular de las ranuras de ventilación y del portahojas; engrasar el rodillo guía |
| Piezas de repuesto | Disponibles a través del SAT Bosch (ref. de 10 dígitos) |
Preguntas frecuentes - GST 18VLI Professional BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre GST 18VLI Professional BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GST 18VLI Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GST 18VLI Professional de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO GST 18VLI Professional BOSCH
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramentas electricas
ADVERTEN-CIA
Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las asignaciono
nes entreprises con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instrucciones individentes, ello peute
30 | Espanol
ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El terme "herramienta eletrica" Employment in las siguiertes advertencias de peligro se refiere a herramentas eletricas de connexion a la red (con cable de red) y a herrimentas eletricas actionadas por accumulator (sin cable de red).
Seguraridad del=puesto de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras可以更好earce accidentes.
No utilise herrimrientas electricas en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herra- mrientas electricas producen chispas que能把和睦 a inflamar los materiales en polvo o vapores. - Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le coulde hacer perder el control sobre la herramienta electrica.
Seguridad electrica
El enchufe de la herramienta electrica debe correspond a la toma de corrienteutilizada.No es admisible modificar el enchufe en forma alguna.Noemployar adaptadores en herramientos electricas dotadas conuna toma de tierra.Los enchufes sin modificar adecuados alas respectivas tomas de corriere reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta electrica a la lluvia o a condiciones humidas. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
No abuse del cable de red. No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la interpe-rie utilise solamente cables de prolongacion apropia-dos para su uso al aire libre. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a工程技术 de un dispositivo de corrente residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
Seguridad de personas
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilise una herramienta electrica. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
- Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre una proteccion para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguidad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconectada antes de conectarla a la toma de corrente y/o al montar el accumulator, al recogerla y al transportejar. Si transporte la herramienta electrica susjetandola por el interruptor de connexion/desconexión, o si alimenta la herramienta electrica esta conectada, eldo peut dar lugar a un accidente.
Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante可以更好 producir lesiones alponer a functionar la herramipta elctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo y vestimenta alejados de las piezas moviles. La vestimenta suela, elleo largo y las joyas se;puede enganchar con las piezas en movimiento.
Si se proportionsan dispositivos para la conexión de las instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegürese que ellos estén connectados y que Sean utilizes dos correctamente. Elemple de这些东西 reduc los ríesgos derivados del polvo.
No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramrientas electricas lo dejece caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramrientas. Unaccion negligente peutecausear lesiones graves en una fraccion de segundo.
Uso y trato cuidadoso de Herramenteles electricas
No sobrecargue la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para su aplicacion. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise la herramienta électrique si el interruptor está defectuoso. Las herramientos electrolycas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o retirel el accumulator desmontable de la herramienta electrica,antes de re
alizar un ajuste, cancellar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentamente la herramienta electrica.
Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramienta electrica a aquellas personas que no esten familiarias con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide las herramrientas electricas y los accesos. Controle la alineacion de las piezas moviles, rotura de piezas yQUALquier otra condidon que pudiera afectar el functiOnamento de la herramienta electrica.En caso de daNo, la herramienta electricaDebe reparse arantes de su uso.Muchos de los accidentes se deben a Herrimrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
- Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
- Utilice la herramienta electrica, los accesos, los utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ellos las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramientos electricas para problemas diferentes de aquellos para los que han sido concebidas pue de resultar peligioso.
- Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
Trato y uso cuidadoso de herramentas actionadas por accumulator
Solamente recargar los acumuladores con los cargadorespecificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
- Utilice las herramrientas electricas solo con los accumulatorales especialmente designados. El uso de otro tipo de accumulatoráores pueda provocar daños e inclujo un incendio.
Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de objetivos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otheros objetivos metálicos pequeños que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pueda causar quemaduras o un incendio.
Lautilizacion inadeuda del Accumulator可以使 pro-. vocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental, enjuagar el area afecta con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurar ademas inmediamente a ayudamedica.El liquido del accumulator可以使 irritar la piel o producir quemaduras.
No emplee acumuladores o utiles dañados o modificadas. Los acumuladores dañados o modificados peuvent
comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosión o peligro de lesión.
No exponga un paquete de baterías o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatas sobre 130^ SEO puece causaruna explosión.
- Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramienta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente especificado en las instrucciones. Una energia inadequada o atemporatas neuera del margen especificado pueda darar el accumulator y&aumentar el riesgo de incendio.
Servicio
- Unicamente deje reparar su herramienta electrica por un expertorial,employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantie ne la seguidad de la herramienta electrica.
No repare los acumuladores danados. El entretenimiento de los acumuladores solo debe ser realizado por el fabricante o un serviceo先进技术 autorizzato.
Instrucciones de seguridad para sierras de calar
Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizareworkos en los que el accesario de corte pueda entrada en contacto con conductores electricos ocultos. En el caso del contacto del accesario de corte con conductores "bajo tension",las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica能把 quedar "bajo tension" y dar al operador una descarga electrica.
- Utilice mordazas u othera forma practica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujecion de la pieza de trabajo con las manos o contra el cuerpo hace que este inestable yuedelearvaraperder el control.
- Mantenga alejadas las manos del area de corte. No al-cance debajo de la pieza de trabajo. Podria accidentar-se al tocar la hoja de sierra.
Solamente aproxime la herramienta eletrica en fun cionamento contra la pieza de trabajo. En caso contrar rio pueda que retroceda bruscamente el aparato al engan- charge elutil en la pieza de trabajo.
Asegürese de que la placá base descanse de forma segura durante el aserrado. Una hoja de sierra ladeada pueda romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
Al terminar el proceso de trabajo, desconecte la herramipta electrica y espere a que esta se haya detenido completeness antes de sacar la hoja de sierra de la ranura de corte. Illo le permitted depositar de forma segura la herramipta electrica sin peligro de que esta retroceda de forma brusca.
- Espere a que se haya detenido la herramienta electrica antes de depositarla. Elutillepuedengancharse y harcerleperderelcontrsolobreherramientaelectrica.
32 | Espanol
Solamente utilise hojas de sierra sin daños y en perfecto estado. Las hojas de sierra deformadas o melladas peuvent romperse, difermar la calidad de corte, o provocar un retroceso brusco del aparato.
- Después de desconectar el aparato no trate de frenar la hoja de sierra contrapresionándola lateralmente. La hoja de sierra podra dañarse, romperse o provocar un retroceso brusco del aparato.
- Utilice uno's aparatos de exploracion adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulta a sus compañero abastecedoras. El contacto con conductores electricos puede provocar un incendio o una elecrocución. Al danar una tuberia de gas pueda producirse una explosión. La perforación de una tuberia de aguauede causar daños materiales.
En caso de daño y uso inaprojiado del accumulator能把 emanar vapeores. El accumulator se pueda quemar o explotar. En tal caso, busque un entorno con aire fresco y acuda a un medico si nota molestias. Los vapeores能把 llugar a irritar las vías respiratorias.
No intenteAbrirelacumulador.Podrivaprovocar un cortocircuito.
Mediente objetivos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influo de fuerza exterior se pueda darnar el acumulador. Se pueda tener un cortocircuito interno y el acumulador pueda arder, humear, explotar o sobrecalentarse.
- Utilice el acumulador únicamente en productos del fabricante. Solamente asi queda protegado el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Proteja la batería del calor excessivo, adelmas de, p. ej., una exposión prolongada al sol, la sueidad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
Descripción del producto y servicios

Lea integramente estas indicaciones de seg-. uridad e instrucciones. Las faltas de observacion de las indicaciones de segundad y de las instrucciones peuvent causar descargas eletricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor,observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones de service.
Utilización reglamentaria
GST 18 V-LIS
El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, planchas de cerámica y
caacho. EsADECUADA para efectuar cortes rectos y en curva. Utilice las hojas de sierra recomendadas.
GST 18V-LIB
El aparato ha sido diseñado para serrar y recortar sobre una base firme, madera, plástico, metal, planchas de cerámica y caucho. Es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con un ángulo de inglete de hasta 45^ . Utilice las hojas de sierra recomendadas.
Componentes principales
La numero de los componentes está referida a la imagen de la herramienta electrica en la pageira ilustrada.
(1) Bloqueo de connexion para interruptor de connexion/ desconexión (GST 18 V-LIB)
(2) Interruptor de conexión/desconexión
(3) Acumuladora
(4) Tecla de desenclavamento del accumulatora
(5)Llave macho hexagonal (GST 18 V-LIB)
(6) Placa deslizante de plástico
(7) Placa base
(8) Palanca para ajuste del movimiento pendular
(9) Rodillo guía
(10) Hoja de sierraa
(11) Palanca SDS para desenclavamento de la hoja de sierra
(12) Luz de trabajo
(13) Protección contra contacto
(14) Empunadura (zona de agarre aislada)
(15) Tecla de luz de trabajo (GST 18 V-LIS)
(16) Rueda para preseclusion del n° de carreras (GST 18 V-LIS)
(17) Alojamento de la hoja de sierra
(18) Patin de acero
(19) Protección para cortes limpios
(20) Racor de aspiración
(21) Manguera de aspiracióna)
(22) Tornillo de placabase (GST 18 V-LIB)
(23) Escala para el ángulo de inglete (GST 18 V-LIB)
a) Los accesos descriritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series. La gama completa de accesos disponibles se detalla en是我国 programa de accesos.
Datasétécnicos
| Sierra de calarcciona por accumulator GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB | ||
| Número de articulo | 3601 EA5 1.. 3601 EA6 1.. | |
| Tensión nominal V= 18 18 | ||
| Número de carreras en vacío n0 | min-1 | 550-2700 0-2700 |
1609 92A 65M| (24.11.2020) Bosch Power Tools
| Sierra de calor actionada por accumulator GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB | ||
| Carrera mm 23 23 | ||
| Máx. profundidad de corte | ||
| - en madera mm 120 120 | ||
| - en aluminio mm 20 20 | ||
| - en acero (no aleado) mm 8 8 | ||
| Ángulo de corte (izquierda/derecha), má.° - 45 | ||
| Peso según EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,1-3,2 | A) | 2,1-3,2A) |
| Temperatura ambiente recomendada durante la entrega °C 0 ... +35 0 ... +35 | ||
| Temperatura ambiente permitida durante el funcionarostenoB) y en el almacenimiento | °C -20 ... +50 -20 ... +50 | |
| Accumuladores recomendados | GBA 18V... | GBA 18V... |
| ProCORE18V... | ProCORE18V... | |
| Cargadores recomendados | GAL 18... | GAL 18... |
| GAX 18... | GAX 18... | |
| GAL 36... | GAL 36... | |
A) dependiente del accumulatorutilizzato
B) potencia limitada a temperatas < 0^
Datas��ecnicos determinados con el tipo de acumulador suministrado.
Información sobre ruidos y vibraciones
| GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB | |||
| Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-11. | |||
| El nivel de ruido valorado con A de la herr模板ia electrica asciende típlicamente a: | |||
| Nivel de presión sonora | dB(A) | 83 83 | |
| Nivel de potencia acústica | dB(A) | 94 94 | |
| Tolerancia K | dB | 5 | 5 |
| ¡Usar protección auditiva! | |||
| Valores totales de vibraciones an (suma de vectores de tres direcciones) e inseguridad K determinados según EN 62841-2-11: | |||
| Serrado de tablero de aglomerado de madera con hoja de sierra T 144 D: | |||
| ah,B | m/s2 | 7,5 6 | |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| Serrado de chapa de metal con hoja de sierra T 118 AF: | |||
| ah,M | m/s2 | 8 | 8,5 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas instrucciones han sido determinados segun un procedimiento de medicacion normalizo y pueda servir como base de comparacion con otheras herramrientas electricas. Internacional son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido determinados para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidosSEOuen diferentes si la herramienta electrica se utilize para otheras aplicaciones, con utiles differentes, o si el mantenimiento de la mesma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drastico de la
emisión de vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, esnecessaryconsiderar también aquellos tiempos en los que el aparato estedeconsectado,o bien,este enfuncionamento, pero sin serutilidamente.Elpuedesuponeruna disminuaciondrasticade las emisionedesvibracionesy de ruidos durante el tiempo total de trabajo.
Fijeunas medidas de segundad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.
Montaje
Desmonte el accumulator antes de Manipular la herrmaienta eletrica (p. ej. en el mantenimiento, bajo deutil, etc.) asi como al transportejar y guardarla.En caso contrario podria accidentarse al acontear fortuitamente el interruptor de conexion/defconexion.
Carga del accumulator
- Utilice únicamente los cargadores que se enumeraran en los datos技术和os. Solamente these cargadores han sido especially adaptados a los accumulatorados de iones de litio empleados en su herramienta electrica.
Indicación: El acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de Obtener laplenapotencia del acumulador, antes de su primer uso, carguelo Completely en el cargador.
El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que se quiera, sin que elo meime su vida utl. Una interrupc tion del proceso de cargo no afecta al acumulador.
El acumulador de iones de litio está protegado contra descarga total清爽as alsystema de proteccion electrònica de celdas "Electronic Cell Protection (ECP)". Si el acumulador está descargado, un circuito de proteccion se encarga de desconectar la herramienta electrica. Elutildeja de moverse.
En caso de una desconexión automatica de la herrimenta electrica no mantengaccionede interruptor de conexión/desconexión. El accumulator podra dañarse.
El acumulador (3) dispone de dos etapas de enclavamento para evaporar que se salga en el caso de un acontecimiento accidental de la tecla de desenvlavamento (4). Mientras el acumulador está montado en la herramienta electrica, permanece retenido en esta posicion por un resorte.
Para la extrapolacion del accumulator (3), presione la tecla de desenvclavevamento (4) y retire el accumulator de la herramienta electrica. No proceda con brusquedad.
Indicador del estado de energia del acumulador
Los LEDs verdes del indicator del estado de energia del acumulador indican el estado de energia del acumulador. Por motivos de seguridad, la consulta del estado de energia es solo possible con la herramienta electrica parada.
Presione la tecla del indicator de estado de energia, para indicar el estado de energia. Este también es possible con el acumulador desmontado.
Si tras presionar la tecla del indicator de estado de energia no se enciende ningún LED, significía que el accumulator está defectuoso y debe sustituirse.
Tipde acumulador GBA 18V...

LEDs Capacidad
Luz permanente 3 × verde 60-100%
Luz permanente 2 × verde 30 - 60 %
LEDs Capacidad
Luz permanente 1 × verde 5 - 30 %
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Tipo de acumulador ProCORE18V...

LEDs Capacidad
Luz permanente 5 × verde 80-100%
Luz permanente 4 × verde 60 - 80%
Luz permanente 3 × verde 40 - 60 %
Luz permanente 2× verde 20 - 40%
Luz permanente 1 × verde 5 - 20%
Luz intermitente 1 × verde 0 - 5%
Montaje y cambio de la hoja de sierra
Al montar oCambiar elutililice unos guantes de protec tion.Los utiles son afilados y se pueeden calentar con el uso prolongado.
Selección de la hoja de sierra
Una vista de Conjunto de hojas de sierra recomendadas se encuentra al final de estas instrucciones. Utilice solamente hojas de sierra con vástago de una leva (vástago en T). La longitud de la hora de sierra no debe ser mayor que aquella precisada para el corte.
Para efectuar cortes en curva de radio(PC)pequeo emplee una hoja de sierra estrecha.
Colocar la hoja de sierra (ver figura A)
Limpie el vástago de la hoja de sierra antes de su montaje. Un vástago sueio no permitte una sujeción firme delismo.
Empujé la hoja de sierra (10), con los dientes en la direccion de corte, hasta que encastre en el alojamento de la hoja de sierra (17). La palanca SDS (11) salta automatistically hacía extras y la hoja de sierra se bloquea. No oprima la palanca (11)manualmente hacía extras; en caso contrario, podra darñar la herramienta electrica.
Al colocar la hoja de sierra, asegurese de que el dorso de la hoja de la sierra quede en la ranura del rodillo guia (9).
Controle la sujec tion firme de la hoja de sierra. Una hoja de sierra floja可以使 lllar a salirse de su alojamento y lesionarle.
Expulsar la hoja de sierra (ver figura B)
Al expulsar la hoja de sierra, mantenga la herramienta electrica de/DDra que la hoja de sierra no pueda lesionar a ninguna persona o animal.
Gire la palanca SDS (11) hasta el tope en direccion de la proteccion contra contacto accidental (13) hacía delante. La hoja de sierra se soltar y sera expulsada.
Patin (ver figura C)
La placas deslizante de plastico (6) de la placabase (7) reduce el rayado de superficies sensibles. Al mecanizar metal, utilise el patin de acero (18).
Para asentar el patin de acero (18) desplácelo desde delante sobre la placac base (7).
La plac deslizante de plastico (6) debe sustituirse, cuando estadesignastada.
Proteccion para cortes limpios (ver figura D)
La proteccion para cortes limpios (19) (accesorio)可以使 evitar la rotura de la superficie en el aserrado de madera. La proteccion para cortes limpios solo seuede utilizing en determinados tips de hojas de sierra y solo con un angulo de corte de 0^ .Al aserrar con la proteccion para cortes limpios, la placac base (7) no se debe desplazar hacia atras para aserrar circa del borde.
Desplace la proteccion para cortes limpios (19) desde deIante en la placabase (7).
Aspiración de polvo y virutas
El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contenga plomo, ciertos temas de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiracion de这些polvosuedeprovocarenelusruidorenoaspersonascircundantesreaccione alergicasy/oenermedades Respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerigenos, especially en combinación con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.
-A ser possible utilise un equipo para aspiracion de polvo apropiado para el material a trabajo.
- Observe que esté bien ventilado el=puesto de trabajo.
- Se recomienda una mascarilla protectora con un bajo de la clase P2.
Observe las prescricciones vigentes en su pays sobre los materiales a trabajo.
Evite acumulaciones de polvo en el=puesto de trabajo. Los materiales en polvo se peuvent inflamar fácilmente.
Conexión de la aspiración de polvo (ver figuras E-F)
Coloque el racor de aspiracion (20) en la abertura de la placata base (7).
Inserte una manguera de aspiracion (21) (accesorio) sobre el racor de aspiracion (20). Empalme la manguera de aspiracion (21) con una aspiradora (accesorio).
Encontrar a resumen de las conexiones a distinguas aspiradas al final de estas instrucciones.
Coloque en lo possible la proteccion para cortes limpios (19) para una aspiracion optima.
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajo. Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, can cerigeno, o polvo seco utilise un aspirador especial.
Operación
Modos de operación
Desmonte el acumulador antes de Manipular la herramenta electrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio deutil,etc.) asi como al transporte la y guardarla.En caso contrario podra accidentarse al actionar fortuitamente el interruptor de conexion/desconexion.
Ajuste del movimiento pendular
El movimiento pendular, ajustable en quatre niveles, permite adaptar de forma optima la velocidad, el rendimiento y la calidad del corte, al material a trabajo.
Con la palanca de ajuste (8) puede ajustar el movimiento pendular también durante el service.
0 Sin movimiento pendular
0 Movimiento pendular微量元素
0 Movimiento pendular mediano
0 Movimiento pendular grande
El nivel de movimiento pendular para una aplicacion concreta conviene determinarlo probando. Tener enIELDa aquila lassiguientes recomendaciones:
- Reducir, o incluso anular, el nivel del movimiento pendular cuando más fino y limpio deba ser el canto cortado.
- Desconecte el movimiento pendular al mecanizar materiales delgados (p. ej. chapas).
- Trabajo los materialesuros (p.ej.acero) con un movimiento pendular微量元素.
- Al serrar materiales blandos, o madera en sentido de la fibra, pourrait utiliser el nivel de movimiento pendular maximizing.
Ajuste del angulo de inglete (ver figura G) GST 18 V-LIB
Para los cortes a inglete, la placa base (7) se pueda girar hasta 45^ hacla derecha o la izquierda.
El racor de aspiracion (20) y la proteccion para cortes limpios (19) no se pueda colocar en los cortes a inglete.
- Desmonte el racor de aspiracion (20) y la proteccion para cortes limpios (19).
-Suelte el tornillo (22) con la llave macho hexagonal (5) y desplace la placac base (7) hasta el tope en direcction del accumulator (3). - ParaJKLM de inglete precise, la placata base tie ne+puntos de enclavamento a la derecha y a la izquierda en 0^ y 45^ . Gire la placata base (7) segun la escala (23) a la posicion deseada. ParaJKLM de inglete differentes(puede emplearse un transporte de angulos.
-Luego,desplace la placabase (7)hastra el tope en direc tion de la hoja de sierra (10). - Apriete de nuevo firmamente el tornillo (22).
Desplazamente de la placabase (ver figura G) GST 18 V-LIB
Para el aserrado cercano al borde pueda desplazar la placata base (7) hacía detrás.
36 | Espanol
Suelte el tornillo de la placal base (22) con la llave macho hexagonal (5) y desplace la placal base (7) hasta el tope en direccion del acumulador (3).
Apriete de nuevo firmamente el tornillo (22).
El aserrado con la placac base (7) desplazada solo es possible con un angulo de inglete de 0^ . Ademas, la proteccion para cortes limpios (19) no se debe utiliser.
Puesta en marcha
Montaje del acumulador
Indicación: La realización de acumuladores no adecuados para su herramipta electrica pueda causar un funciona anomaló o un dazo a la herramipta electrica.
Introduzca el accumulator cargado (3), desde abajo, en el pie de la herramienta electrica.Presione el accumulator complemente hacer el interior del pie, hasta que quede enclavado de forma segura.
Conectar la luz de trabajo LED (GST 18 V-LI S)
Para conectar o desconectar la luz de trabajo (12) presione la tecla de la luz de trabajo (15).
No mire directamente hacer la luz de trabajo, ya que elo puedaDSLumbrarle.
Asegúrese de que pueda operar el interruptor de connexion/ desconexión sin soltar el mango.
Para conectar la herramienta electrica, desplace el interruptor de connexion/defconexion (2) hacer delante, para que aparezca "I" en el interruptor.
Para desconectar la herramienta eletrica, desplace el interructor de conexion/desconexion (2) hacia extras, para que aparezca "0" en el interruptor.
Para conectar la herramienta electrica, presione primero al lado del symbolo sobre el bloqueo de conexion (1) para desactivarlo. A continuacion, presione el interruptor de conexion/defconexion (2) y mantengalo pulsado.
La luz de trabajo se enciende con el interruptor de conexión/ desconexión (2) leve o totalmente oprimido y posibilita la iluminación de la zona de trabajo con conditiones de luz desfavorables.
No mire directamente hacer la luz de trabajo, ya que elo puedaDSLumbrarle.
Para desconectar la herramienta eletrica, suelte el interruptor de conexion/desconexion (2). Active el bloqueo de conexion (1), presionando al bajo del symbolo sobre el bloqueo de conexion.
Indicación: Por motivos de seguidad, no se pueda bloquear el interruptor de connexion/ desconexión (2), sino debe tenerse pulsado permanente durante el service.
Preseccionar el numero de carreras (GST 18 V-LIS)
Con la rueda de ajuste de la preseclusion del numero de carreras (16) puede preseccionar el numero de carreras y modifierlo durante el service.
El número de carreras precisado depende del material y conditiones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando.
Es recomendable reducir el numero de carreras al aplicar la hoja de sierra en functionamento contra la pieza de trabajo, asi como al serrar plástico y-aluminio.
Al trabajo prolongamente con un n^o de carreras reducido, puede que la herramienta electrica se caliente fuertamente. Retire la hoja de sierra yooterearshipar la herramienta electrica durante aprox.3 min a las revoluciones Tmaxas,para que se refrigere.
Regular el numero de carretas (GST 18 V-LI B)
El número de carreras de la herramipta electrica conectada lo pueda regular de modo continuo, segun la presion ejercida sobre el interruptor de connexion/ desconexión (2).
Una leve presión sobre el interruptor de conexión/desconexión (2) origina un número de carreras bajo. Incrementando paulatinamente la presión va augmentando el número de carreras en igual medida.
El número de carreras precisado depende del material y conditiones de trabajo, siendo conveniente determinarlo probando.
Es recomendable reducir el número de carreras al aplicar la hoja de sierra en funciona bajo, como al serrar plástico y-aluminio.
Al trabajo prolongamente con un ^0 de carreras reducido, puede que la herramienta electrica se caliente fuertamente. Retire la hoja de sierra yooteretrabajo la herramienta electrica durante aprox. 3 min a las revoluciones Tmaxas, para que se refrigere.
Protección contra sobrecargaética
La herramienta electrica no pueda sobrecargarse si se realiza un uso apropiado y conforme a lo descririto. En el caso de una energia pronunciada o al abandonar el margen admissible de temperatura del accumulator, se reduce el numero de revoluciones o se desconecta la herramienta electrica. Con un numero de revoluciones reducido, la herramienta electrica vuelve a funciona con pleno número de revoluciones recién suscanzar la energia admissible del accumulator o conarga reducida. En el caso de una desconexión automatística, desconecte la herramienta electrica, deje enfiar el accumulator y conecte de nuevo la herramienta electrica.
Instrucciones para la operacion
Desmonte el Accumulator antes de Manipular la herrimenta electrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio deutil,etc.)asif como altransportarlyguardarla.En caso contrario podria accidentarse al actionar fortuitamente el interruptor de conexion/desconexion.
Desconnecte inmediamente la herramienta eléctrica en caso de bloquearse la hoja de sierra.
Siempre utilise una base de asiento firme al serrar piezas pequeñas o delgadas.
Antes de serrar madera, tablas de virutas aglomeradas, materiales de construction, etc., asegürese de que no content
gan objetos extraños como clavos ni tornillos o similares y eliminarlos si esnecessary.
Serrado por immersion (ver figura H)
Solamente se deben mecanizar materiales blandos, como madera, carton enyesado o similares, mediante el procedimiento de serrado por inmersión!
Unicamente use hojas de sierra cortas para el serrado por inmersión. El serrado por inmersión solamente se pueda realizar con un ángulo de inglete de 0^ .
Coloque la herramienta electrica con el borde delantero de la placacase7sobre la pieza de trabajo, sin que la hoja de sierra (10) toque la pieza de trabajo, y conectela. En las herrramientos electricas con un numero de carreras regulable, ajustar el numero de carreras maximo. Presione firmamente la herramienta electrica contra la pieza de trabajo y deben que la hoja de sierra sesumerj a lentamente en la pieza de trabajo.
Tan pronto como la placac base (7) descanse sobre toda la superficie de la pieza de trabajo,continue aserrando a lo largo de la linea de corte眼看ada.
Refrigerante/lubricante
Al serrar metal se recomienda aplicar un liquido refrigerante o lubricante a lo largo de la linea de corte para reducir el calentimiento del material.
Indicaciones para el trato optimo del Accumulator
Proteja el acumulador de la humedad y del agua.
Unicamente almacene el acumulador en el margen de temperatura desde-20℃hastra50℃.P.ej.,nodejeel acumulador enelcoche enverano.
Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeracion del acumulador con un pincel suave, limpio y seco.
Si après de una recarga, el tiempo de funciona el Accumulator fuese muy reducido,arlo es seals de que este está agotado y deben sustituirse.
Observe las indicaciones referentes a la eliminacion.
Mantenimiento y servicios
Mantenimiento y limpieza
Desmonte el acumulador antes de Manipular la herrimenta electrica (p. ej. en el mantenimiento, cambio deutil,etc.)asifocaltransportaryluguardarla.En caso contrario podría accidentarse al acontear fortuitamente el interruptor de conexión/desconexión.
- Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de refrigeracion para trabajo con eficacia y seguidad.
Limpie periodically el alojamento de la hoja de sierra. Paraarlo desmonte la hoja de sierra de la herramienta electrica y golpee ligeramente esta contra una superficie plana. Un ensuciamiento excessivo de la herramienta electrica可以使 provocar que esta funciona deficientamente. Por lo tanto, no corte materiales que generen mucho polvo desde abajo o sobre la cabeza.
Si se obtura la calidad de polvo, desconecte la herramienta electrica,quite la aspiracion de polvo y elimine el polvo y las virutas.
Occasionalmente lubrique el rodillo guía (9) con una gota de aceite.
Controle periodicamente el rodillo guía (9). Si estuviese excesivamente desgastado es besoino hacerlo sustituir por un service Tecnico autorizzato Bosch.
Servicio técnico y atencion al cliente
El servicios Tecnico le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion y mantenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Las representaciones graficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encontrartran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le usa gustosa-mente en caso de preguntas sobre nuestros products y sus accesos.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la placac de caracteristicas del producto.
Espana
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramentas Eléctricas
C/Hermanos Garcia Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambos o pedir la recogida para la reparacion de su maquina, entre en la page www.herramentasbosch.net.
Tel. Aesoramento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Direcciones de servicios adiconiales se encuentran bajo:
Los acumuladores de iones de litio incorpuestos estan sujetos a los requisrimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el envio por terceros (p.ej., transporte aereo o poragency de transporte) deben considerarse las exigencias espaciales en cuando a su embalaje e identificacion. En este caso应当 recurirse a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.
Unicamente envie acumuladores si su carcas no está daña. Si los contactos no van protegidos cubrños con cinta adhesiva y embale el acumulador deundry que este no se pueda mover bajo del embalaje. Observe también las prescrições adiconiales que pudieran existir al respecto en su páfs.
Eliminación

Las herramrientas electricas, accumulatorados, accesos y embalajes deben someterse a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Noarroje las herramrientas electricas,accumuladores o pilas a la basura!
Solo para los paízes de la UE:
Las herramrientas electricas inservibles, como los accumulatorados/pilas defectuosos o agotadosdeferan colectionarse por分开ado para ser sometidos a un reciclaje ecologico segun las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectively.
Accumuladores/pilas:
Iones de Litio:
Por favor, observe las indicaciones en elApartado Transporte (ver "Transporte", Pagina 37).


El@simbolo es solamente valido, si también se encuentra sobre la placac decharacteristicas del producto/fabricado.
Portugués
Segurarca da area de trabajo
Colocar o acumulador
Para ligar ou desligar a luz de trabajo (12) prima a tecla da luz de trabajo (15).