BOSCH GST 18VLI Professional - Sega

GST 18VLI Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GST 18VLI Professional BOSCH in formato PDF.

📄 273 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH GST 18VLI Professional - page 46
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Seghetto alternativo senza fili
Marchio Bosch
Modello GST 18VLI Professional (GST 18 V-LI S / GST 18 V-LI B)
Tensione nominale 18 V
Velocità di taglio a vuoto 550-2 700 min⁻¹ (GST 18 V-LI S) / 0-2 700 min⁻¹ (GST 18 V-LI B)
Corsa 23 mm
Profondità di taglio max. (legno) 120 mm
Profondità di taglio max. (alluminio) 20 mm
Profondità di taglio max. (acciaio non legato) 8 mm
Angolo di inclinazione max. 45° (GST 18 V-LI B)
Peso (secondo EPTA 01:2014) 2,1 - 3,2 kg (a seconda della batteria)
Tipo di batteria Ioni di litio, GBA 18V... o ProCORE18V...
Caricabatterie consigliato GAL 18..., GAX 18..., GAL 36...
Movimento pendolare 4 posizioni regolabili
Illuminazione LED (GST 18 V-LI S)
Regolatore di velocità Rotella di preselezione (GST 18 V-LI S) / regolatore a grilletto (GST 18 V-LI B)
Portalamina SDS, per lame con attacco a T
Piastra di base Acciaio, inclinazione e spostamento possibili
Livello di pressione sonora 83 dB(A)
Livello di potenza sonora 94 dB(A)
Vibrazioni (pannelli truciolari) 7,5 m/s²
Vibrazioni (lamiera metallica) 8,5 m/s²
Manutenzione Pulizia regolare delle feritoie di ventilazione e del portalamina; lubrificare il rullo di guida
Ricambi Disponibili tramite l'assistenza Bosch (rif. a 10 cifre)

Domande frequenti - GST 18VLI Professional BOSCH

Come cambiare la lama del seghetto sulla Bosch GST 18VLI?
Per cambiare la lama, ruotare la leva SDS (11) in avanti fino al fermo per espellere la vecchia lama. Inserire la nuova lama (attacco a T) nel portalamina fino allo scatto. Assicurarsi che il dorso della lama sia nella scanalatura del rullo di guida (9). Indossare guanti protettivi.
Qual è la profondità di taglio massima nel legno?
La profondità di taglio massima nel legno è di 120 mm.
Come regolare il movimento pendolare?
Utilizzare la leva di selezione (8) per scegliere tra 4 posizioni: 0 (nessun pendolare), basso, medio o alto. Adattare il movimento pendolare al materiale: basso per l'acciaio o tagli netti, alto per il legno nella direzione delle fibre.
Posso usare questo seghetto per tagli obliqui?
Sì, il modello GST 18 V-LI B consente tagli obliqui fino a 45° a sinistra e a destra. Allentare la vite (22) con la chiave a brugola, inclinare la piastra di base (7) secondo la scala graduata (23) e serrare. Il modello GST 18 V-LI S non consente inclinazione.
Qual è l'autonomia della batteria?
L'autonomia dipende dalla batteria utilizzata (GBA 18V... o ProCORE18V...) e dall'applicazione. Le batterie agli ioni di litio sono protette contro la scarica completa dal sistema ECP. Ricaricare la batteria fino a piena capacità prima del primo utilizzo.
Come pulire e manutenere il seghetto?
Rimuovere la batteria prima di qualsiasi manutenzione. Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione e il portalamina con un pennello. Lubrificare di tanto in tanto il rullo di guida (9) con una goccia d'olio. Controllare l'usura del rullo di guida e farlo sostituire se necessario.
Quali tipi di lame posso utilizzare?
Utilizzare solo lame con attacco a T (aggancio singolo). La lunghezza della lama deve essere adatta al taglio. Per curve strette, scegliere una lama sottile.
Il seghetto dispone di illuminazione?
Il modello GST 18 V-LI S è dotato di LED di illuminazione (12) che si attiva tramite il pulsante (15). Il modello GST 18 V-LI B non ha un LED dedicato ma un'illuminazione integrata nel grilletto.
Come eseguire un taglio ad immersione?
I tagli ad immersione sono possibili solo su materiali morbidi (legno, gesso). Posizionare il bordo anteriore della piastra di base sul pezzo, accendere il seghetto alla massima velocità, quindi immergere lentamente la lama nel materiale. Non appena la piastra poggia in piano, seguire la linea di taglio.
Dove posso trovare ricambi e assistenza post-vendita?
Visita il sito www.bosch-pt.com per gli esplosi e i ricambi. Per la Francia, contatta il Servizio Clienti Bosch al 0970821226 (chiamata locale) o via email a sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com. Specificare il codice a 10 cifre del proprio apparecchio.

Domande degli utenti su GST 18VLI Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GST 18VLI Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GST 18VLI Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GST 18VLI Professional BOSCH

Avverenze di sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili

ATTENZIONE

Leggere tutte le avvertenze di pe ricolo, le istruzioni operative, le fi

gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/ogravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).

Sicurezza della postazione di lavoro

Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potran-no comportare la perdita del controlo sull'eletttroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettROUTensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettROUTensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il coro è messo a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettROUTensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore,olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Se siutilizza I'elettroutensile all'aperto,impiegare un cavo di prolunga adatto per I'uso all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'electroutensile in un ambiente umido, usare un interrotto. re di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'eeltroutensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.

Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o transporte, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle si trasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interrettore inserto, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettROUTensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell'la macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In isto modo è possibile controllare meglio l'elettROUTensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliari si in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati edutilizzati in modo conformme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui cause gravi lesioni in una frazione di secondo.

Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili

Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe-cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta-zione.
Non utilizzato l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evitera che l'elettROUTensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la

rotura di componenti o qualsi ai rarta condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettua molto accuramente.

Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzato sempre l'electroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e contrallare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili

Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-siste pericolodi incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettrotensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Non utilizzato una batteria, né un utensile danneggiati o modificati. Batterie danneggiate o modificate sono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesions.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui cui curare esplosioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicate, cui corretta.

48|Italiano

comportare danni alla batteria ed augmentare il pericolodi incendio.

Assistenza

Fare riparare l'elettROUTENSILE da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTENSILE.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneg- giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata escludvamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.

Indicazioni di sicurezza per seghetti代替i

Afferrare e tenere l'eeltroutensile dalle superfici isolate dell'impugnatura qualora si eseguano operazioni in cui I'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti. Se I'accessorio da taglio entra in dato con un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe trasmettersi却又 alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, provocando la folgorazione dell'utilizzatore.
Utilizzare morsetti o altri metodi analoghi per sostene il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piatta-forma stabile. Se si tiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e si potrebbe perdere il controllo.
- Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non afterrare mai con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la lama vi è un serio rischio di incidenze.
Avvincare l'eletttroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se è in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Accertarsi che durante l'operazione di taglio la piatra di base appoggi in modo sicuro. Una lama con un'angolata impropria cui rompersi oppure provocare un contraccolpo.
Terminata l'operazione di taglio, spegnere l'eletttroutensile ed estrarre la lama dal taglio eseguito soltanto quando si sarearrestata completeness. In questo mo-do si evita di provocare un contraccolpo e si cui posare l'eletttroutensile perché nessun pericolo.
Prima di posare l'elettroutensile, attendere sempre che si sa arrestato completeness. L'accessorio cui incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
Utilizzare escludvamente lame integre e in perfette condizioni. Lame deformate oppure non affiliate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo.
Dopo aver spento l'utensile, non cercare di frenare la lama esercitando pressione lateramente. La lama può subire dei danni, rompersi oppure provocare un contraccolpo.

Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparente di ricerca adatte oppure rivolgersi alla societa erogatrice locale. Un contatto con cavi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si cui create il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano danni materiali.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non aprire la batteria. Vi e rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzino oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciaviti, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria potrebbe incendiarii, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

BOSCH GST 18VLI Professional - Indicazioni di sicurezza per seghetti代替i - 1

Proteggere la batteria dal calorie, ad esempioanche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolodi di esplosioni e cortocircuito.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

BOSCH GST 18VLI Professional - Descrizione del prodotto e dei servizi forniti - 1

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza cui causare folgorazioni, incendi e/ o lesioni di grave entità.

Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.

Utilizzo conforme

GST 18 V-LIS

In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per l'esecuzione di tagli di troncatura e di tagli dal piano nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piatra ceramicà e nella gomma. É adatta per eseguire tagli curvi et tagli diritti. Osservare sempre le indicazioni relative alle lame.

GST 18V-LIB

In caso di appoggi fissi, l'utensile è indicato per eseguire tagli di troncatura e tagli dal piano nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma. L'utensile è inoltre indicato per eseguire tagli obliqui, rettilinei e curvi, con angolo fino a 45^ . Attenersi alleindicazioni consigliate relative alle lame.

Componenti illustrati

La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettrotensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.

(1) Dispositivo di blocco dell'interruttore di avvio/arresto (GST 18 V-LIB)
(2) Interruttore di avvio/arresto
(3) Batteria ^a)
(4) Tasto di sbloccaggio della batteria31
(5) Chiave a brugola (GST 18 V-LIB)
(6) Piastra di scorrimento in plastica
(7) Basamento
(8) Levetta di regolazione dell'oscillazione
(9) Rullo di guida

(10) Lamaa)

(11) Levetta SDS di sbloccaggio lama

(12) Luce di lavoro
(13) Protezione anticontatto
(14) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(15) Tasto luce di lavoro (GST 18 V-LIS)
(16) Rotellina di presezione del numero di corse (GST 18 V-LIS)
(17) Attacco per la lama
(18) Pattino in acciaio
(19) Protezione antischegge
(20) Attacco di aspirazionea
(21) Tubo flessibile di aspirazione
(22)Vite del piedino (GST 18 V-LIB)
(23) Scala per angoli obliqui (GST 18 V-LI B)

a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentudo nel loro programma accessori.

Dati tecnici

Seghetto alternatively a batteria GST 18 V-LI S GST 18 V-LIB
Codice prodotto3601 EA5 1..3601 EA6 1..
Tensione nominale V=18 18
Numero di corse a vuoto n0min-1550-27000-2700
Corsa mm 23 23
Profondità di taglio max.
- nel legno mm 120 120
- nell'alluminio mm 20 20
- nell'acciaio (non legato) mm 8 8
Angolo di taglio (lato sx/dx) max.°-45
Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 2,1-3,2A)2,1-3,2A)
Temperatura ambiente consigliata in fase di ricarica°C0...+350...+35
Temperatura ambiente consentita durante il funzionamentoB) e in caso di magazzinaggio°C-20...+50-20...+50
Batterie consigliateGBA 18V...GBA 18V...
ProCORE18V...ProCORE18V...
Caricabatterie consigliatiGAL 18...GAL 18...
GAX 18...GAX 18...
GAL 36...GAL 36...

A) in funzione della batteria utilizzata
B) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^
Dati tecnici rilevati con batteria in dotazione.

Informazioni su rumorosità e vibrazioni

GST 18 V-LI SGST 18 V-LIB
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-11.
Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettrotensile è tipicamente di:
Livello di pressione acusticadB(A)83 83
Livello di potenza sonoradB(A)94 94
Grado d'incertezza KdB5

50 Italiano

GST 18 V-LIS GST 18 V-LIB

Indossare protezioni per l'udito!

Valori di oscillazione totali a_n (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformmente a EN 62841-2-11:

Taglio di pannelli in truciolato con lama T 144 D:

ah,Bm/s27,56
K m/s21,51,5
Taglio di lamiere metalliche con lama T 118 AF:
ah,Mm/s288,5
K m/s21,51,5

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'elettroutensile venisseutilizzato per alte applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare.Cio potrebbe augmentare sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periododi funzionamento.

Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancche i periodi nei quali l'utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggerile l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sopponendo a manutenzione l'elettroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.

Montaggio

Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.

Ricarica della batteria

Utilizzare escludvamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltantoquesti caricabatterie sono adatti al- le batterie al litio utilizzate nelle elettroutensile.

Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente carica. Per garantire l'intera potenza della batteria, prima dell'impio iniziade, ricaricare complemente la batteria nell'apposto caricabatteria.

La batteria al litio puo essere ricaricata in qualsiasi momento sulla ridurne la durata. Un'interruzione dell'operazione di ricarica non danneggia la batteria.

La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento completo dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria scarica l'elettroutensile si spegneattraverso un interrettatore automatico: l'accessorio non si muove più.

Dopo lo spegnimento automatico dell'elettroutensile, non premere ulterioriamente l'interruttore di avvio/arresto. La batteria potrebbe subire danni.

La batteria (3) è dotata di due livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria (4) venga premuto accidentamente. Sino a quando la batteria è insertita nell'elettroutensile,essa viene mantenuta in posizione da un'apposita molla. Per rimuovere la batteria (3), premere il tasto di sbloccaggio (4) ed estrarre verso l'alto la batteria dall'elettroutensile. Durante tale operazione, non esercitare forza.

Indicatore del livello di carica della batteria

I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui lo verificare esclusivamente de elettroutensile fermo.

Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria. .Gio sera possibilianche a batteria rimossa.

Se premuto il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significa che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.

Tipodi batteria GBA 18V...

BOSCH GST 18VLI Professional - Indicatore del livello di carica della batteria - 1

LED Autonomia

Luce fissa, 3 LED verdi 60-100%

Luce fissa, 2 LED verdi 30-60%

Luce fissa, 1 LED verte 5 - 30%

Luce lampeggiante, 1 LED verte 0 - 5%

Tipodi batteria ProCORE18V...

BOSCH GST 18VLI Professional - LED Autonomia - 1

LED Autonomia

Luce fissa, 5 LED verde 80-100%

Luce fissa, 4 LED verde 60 - 80%

Luce fissa, 3 LED verdi 40 - 60%

Luce fissa, 2 LED verdi 20 - 40%

Luce fissa, 1 LED verde 5-20%

Luce lampeggiante, 1 LED verde 0 - 5%

Introduzione/sostituzione della lama

  • Durante il montaggio o la sostituzione dell'accessorio, indossare sempre quanti di protezione. Gli accessori sono affiliati e, in caso di impiego prolongato, posso raggiungere temperature elevate.

Selezione della lama

Una panoramicaca dei tipi di lame consigliati è riportata all'ultima pagina delle presenti istruzioni. Utilizzare esclusivamente lame con attacco a camma singola (attacco a T). La lama non dovrá essere più lunga del necessario per il taglio previsto.

Per il taglio di curve strette utilizzare una lamà stretta.

Introduzione della lama (vedere Fig. A)

Pulire l'attacco della lama prima d'introduurla. In presenza di contaminazioni, l'attacco non si potra fissare in modo sicuro.

Spingere la lama (10) sino a farla innestare nel relative allogi-gamento, con i denti rivolti in direzione di taglio (17). La le-vetta SDS (11) scattera automaticamente all'indietro, bloc-cando così la lama. Non spingere manualmente la levetta (11) all'indietro: ciò potrebbe danneggiare l'elettroutensile.

Nell'introduire la lama, accertarsi che il dorso della lama stessa si trovi nella scanalatura del rullo di guida (9).

Verificare che la lama sia saldamente insertita in sede.

Una lama allentata più cadere danse sede, con seguente rischio di lesioni.

Espulsione della lama (vedere Fig. B)

Nel momento di espellere la lama, tener elettroutensile in modo che nessuna persona od animale possa essere ferito alla lama espulsa.

Ruotare in avanti fino a battuta la levetta SDS (11), verso la protezione anticontatto (13). La lama verrà allentata ed espulsa.

Pattino (vedere Fig. C)

La piatra scorrevole in plastica (6) del basamento (7) riduce i graffi sulle superfici delicate. Per la lavorazione di metallo, utilizzato il pattino in acciaio (18).

Per applicare il pattino in acciaio (18), spingerlo dal lato anteriore sul basamento (7).

La piatra scorrevole in plastica (6) andr sosituita, quando Sara usurata.

Protezione antischegge (vedere Fig. D)

La protezione antischegge (19) (accessorio) cui impedire il distacco di schegge durante il taglio del legno. La protezione antischegge è utilizzabile esclusivamente con determinati tipi di lame e sostanto ad angolo di taglio di 0^ . Se si esgue il taglio con la protezione antischegge, il basamento (7) non andra spostato all'indietro per eseguire il taglio vicino ai bordi.

Spingere la protezione antischegge (19) dal lato anteriore nel basamento (7).

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni ti pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vici-nanze.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.

  • Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.

  • Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.

-Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-se di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel vosto Paese per i materiali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro.

Le polveri si possono incendiare lavorente.

Collegamento del sistema di aspirazione della polvere (vedere Fig. E-F)

Inserire I'attacco di aspirazione (20) nell'incavo del basamento (7).

Innestare un tubo di aspirazione (21) (accessorio) sul relativo attacco (20). Collegare il tubo di aspirazione (21) ad un aspiratore (accessorio).

Una panoramicà dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata all'ultima pagna delle presenti istruzioni.

Per ottener un'aspirazione ottimale,utilizzare,laddove possibile,la protezione antischegge (19).

L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte.

Utilizzo

Modalità di funzionamento

Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in

52 | Italiano

cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.

Regolazione dell'oscillazione

L'oscillazione regolabile su quattro livelli consente di adattare in maniera ottimale velocità di taglio, prestazioni di taglio ed impronta di taglio in base al materiale da lavorare.

Mediante l'apposita levetta (8), l'oscillazione si potra regolareanche durante il funzionamento.

0 senza oscillazione
0 oscillazione piccola
oscillazione media
0 oscillazione alta

Il livello ottimale di oscillazione per la rispettive applicazione deve essere rilevata eseguendo prove pratiche. A tale riguardo, tenere presente quando segue:

  • Quanto più fine et pulito dovrè essere il taglio, tanto minore dovrè essere il livello di oscillazione; all'occorrenza, lo si potraanche disattivare del tutto.
  • Per lavorare materiali sottili (ad es. lamiere), l'oscillazione andr disattivata.
  • Per lavorare materiali duri (ad es. acciaio),utilizzare I'oscillazione ridotta.
  • Nei materiali teneri e in caso di taglio su legno in direzione delle fibre, si potra utilizzato l'oscillazione di livello massimo.

Regolazione dell'angolo obliquo (vedere Fig. G) (GST 18 V-LI B)

Il basamento (7) si può inclinaro verso destra o verso sinistra, per eseguire tagli obliqui fino a 45^ .

Qualora si eseguano tagli obliqui, non è consentito utilizzare il manicotto di aspirazione (20), né la protezione antischegge (19).

  • Prelevare il manicotto di aspirazione (20) e la protezione antischegge (19).
  • Allentare la vite (22) con la chiave a brugola (5) e spinge re il basamento (7) sino a battuta verso la batteria (3).
  • Per regolare con precisione gli angoli obliqui, il basamento è dotato, sui lati destro e sinistro, di tacche su 0^ e 45^ . Inclinare il basamento (7) nella posizione desiderata, in base alla Scala (23). è possibile regolare altri angoli obliquìutilizzando un goniometro.
  • Spingere quindi il basamento (7) fino a battuta verso la lama (10).
  • Serrare nuovamente la vite (22).

Spostamento del basamento (vedere Fig. G) (GST 18 V-LIB)

Per eseguire tagli vicino ai bordi, il basamento (7) si potra spostare all'indietro.

Allentare la vite del basamento (22) con la chiave a brugola (5) e spingere il basamento (7) sino a battuta verso la batteria (3).

Serrare nuovamente la vite (22).

A basamento (7) spostato, il taglio è possibile soltanto ad un angolo obliquo di 0^ . Inoltre la protezione antischegge (19) non dovrà essere utilizzata.

Messa in funzione

Introduzione della batteria

Avvertenza: L'impio di batterie non idonee all'elettroutensile cui poto causare malfunzionamenti o sono danni all'elettroutensile stesso.

Spingere la batteria (3) carica nel piedino dell'elettroutensi, introducendola dal basso. Spingere completeness la batteria all'interno del piedino, fino a bloccarla in modo sicuro.

Accensione della luce di lavoro a LED (GST 18 V-LIS)

Per accendere o spegnere la luce di lavoro (12), premere l'apposto tasto (15).

Non rivolgere direttamente lo sguardo nella luce di lavoro: vi è rischio di abbagliamento.

Accensione/spegnimento (GST 18 V-LIS)

Accertarsi che sua possibile azionare l'interruttore di avvio/arresto penza lasciare l'impugnatura.

Per accendere l'eletroutensile, spingere l'interruttore di avvio/arresto (2) in avanti, sino a rendere visible il carattere «b» sull'interruttore.

Per spegnere l'elettROUTensile, spingere l'interruttore di avvio/arresto (2) all'indietro, sino a rendere visible il carattere «O» sull'interruttore.

Accensione/spegnimento (GST 18 V-LIB)

Per accendere l'electroutensile, premere daprima nel punto accanto al simbolo sul pulsante di sicurezza (1), per disattivarlo. Premere quando l'interruttore di avvio/arresto (2) e mantenerlo premuto.

La luce di lavoro si accenderà quando l'interruttore di avvio/ arresto (2) verrà premuto, leggermente o completeness, consentendo d'illuminare l'area di lavoro in condizioni di luce sfavorevoli.

Non rivolgere direttamente lo sguardo nella luce di lavoro: vi è rischio di abbagliamento.

Per spegnere l'eeltroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (2). Il pulsante di sicurezza (1) si potra attivare premendo accanto al symbolo sul pulsante stesso.

Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, non è possibile bloccare l'interruttore di avvio/arresto (2), che andra invece manntenuto sempre premuto durante il funzionamento.

Preselezione del numero di corse (GST 18 V-LIS)

Mediante l'apposita rotellina (16), è possibile preseleziona re il numero di corse e variarlo durante il funzionamento.

Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e più essere dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.

Si consiglia una riduzione del numero corse all'atto di applicare la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materia in plastica ed alluminio.

In caso di lavori lunghi con numero di corse basso, l'eeltroutensile siouldurscaldare notevolmente.Togliere la lama e per il raffreddamento far funzionare l'eeltroutensile ca. 3 minutialnemo di corse massimo.

Gestione del numero di corse (GST 18 V-LIB)

Ad elettroutensile acceso, il numero di corse si può regolare in modo continuo, esercitando più o meno pressione sull'interruttore di avvio/arresto (2).

Premendo leggermente l'interruttore di avvio/arresto (2), si otterra un numero di corse ridotto; aumento la pressione, aumento èanche il numero di corse.

Il numero di corse necessario dipende dal tipo di materiae in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e può essere)dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle prove pratiche.

Si consiglia una riduzione del numero corse all'atto di applicare la lama sul pezzo in lavorazione nonché tagliando materiale in plastica ed alluminio.

In caso di lavori lunghi con numero di corse basso, l'eletttroutensile si può surriscaldare notevolmente. Togliere la lama e per il raffreddamento far funzionare l'eletttroutensile ca. 3 minuti al numero di corse massimo.

Protezione termosensible contro sovraccarichi

Se impiegato in modo conforme, l'electroutensile non può subire sovraccarichi. In caso di carico eccessivo, o qualora venga utilizzato{olette campo di temperatura consentito per la batteria, il numero di giri viene ridotto oppure l'electroutensile si disattiva. In caso di numero di giri ridotto, l'electroutensile entra in funzione solamente al raggiungimento della temperature consentita per la batteria o, in caso di carico ridotto, nuovamente con il massimo numero di giri. In caso di disinserimento automatico, spegnere l'electroutensile, lasciar raffreddare la batteria e riaccendere l'electroutensile.

Indicazioni operative

Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolodi lesioni.
Spagnere immediatamente l'eeltroutensile quando la lama si blocca.
In caso di pezzi in lavorazione con spessore sottile op pure di piccole dimensioni, utilizzare sempre una base di sostegno stabile.

Prima di eseguire tagli in legno, pannelli in truciolato, materiali da costruzione, ecc., verificare che non siano presenti corpi estranei quali chiodi, viti o simili che, all'occorrenza, devono essere rimossi.

Esecuzione di tagli dal piano (vedere Fig. H)

Il taglio dal pieno è consentito esclusivamente su materiali teneri, come legno, cartongesso o simili.

Per l'esecuzione di tagli dal piano, utilizzare esclusivamente lame corte. L'esecuzione di tagli dal piano è possibile soltanto ad un angolo obliquo di 0^ .

Applicare l'eeltroutensile sul pezzo in lavorazione con il bordo anteriore del basamento (7), evitando contatti fra la lama (10) e il pezzo, e accendere l'eeltroutensile. In caso di eeltroutensili con controllo del numero di corse, selezionare il numero massimo di corse. Spingere saldamente l'eeltroutensile contro il pezzo in lavorazione ed immergere lenta-mente la lama nel pezzo stesso.

Non appena il basamento (7) poggera a piena superficie sul pezzo in lavorazione, proseguire il taglio lungo la linea di taglio desiderata.

Liquido refrigerante/lubrificante

In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evitare il riscaldamento del materiale, lungo la linea di taglio andra applicato liquido refrigerante, oppure lubricificante.

Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria

Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua.

Conservare la batteria esclusivamente nel campo di temperatura fra -20^ e 50^ . Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.

Pulire di tanto in tanto le fissure di ventilazione della batteria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Una sensibile riduzione della durata del funzionamento后期 l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricaricabile dovr'a essere sostituita.

Attenersi alle indicazioni relative allo smaltimento.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.

Pulire l'alloggiamento lama con regolarita. A tale scopo, estrarre la lama dall'elettrottensile e battere leggermente l'eeltroutensile su un piano orizzontale.

Una forte presenza di contaminazioni sull'elettrotensile cui causare malfunzionamenti. Pertanto, evitare di tagliare dal basso o sopra testa materiali fortemente polverosi.

Qualora lo scarico polvere dovesse ostruiri, spegnere l'ete-troutensile, prelevare il systema di aspirazione della polvere e rimuovere polvere e trucioli.

Lubricare occasionale il rullo di guida (9) con una goccia di olio.

Controllare il rullo di guida (9) con regolarità. Qualora dovesse essere usurato, delve essere sostituito da un Centro Assistenza Clienti autorizzato Bosch.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploso e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consulabili ancche sul site www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetto di fabbricazione delle elettroutensile.

Italia

Tel.: (02) 3696 2314

E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com

Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:

Le batterie al litio contente sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada tramite l'utente alla stoveri precauzioni.

In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andra consultato uno specialista in merci pericolose.

Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è daneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulte-riori norme nazionali complementari.

Smaltimento

BOSCH GST 18VLI Professional - Smaltimento - 1

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi UE:

Conformmente alla direttiva europea 2012/19/UE, gli elettroutensili non piùutilizzabili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o ESAuste, andranno raccolti separatamente ed avviati ad un riutilizzo rispettoso dell'ambiente.

Batterie/pile:

Attenersi alle avventenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 54).

Nederlands

Gli desko (se bilde C)

(a) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

aJJI bawjG jaj dglg (19)

(a) bouwla dgg (20)

(a) bαwI ggbj (21)

(GST 18 V-LI B) oJcJl aJgJ (22)

ailll lglj wla (23) GST 18 V-LIB

Jgaiimj g jI Jgssd 1u Lp j uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

BOSCH GST 18VLI Professional - Gli desko (se bilde C) - 1

laaiJd jgJgl slqaa Jg gJg slgag

olkiwsjlolaiwsljgo

GST 18 V-LI S

g paoe gbsg jgsjglj jl j 1s glgo yg lalcagjI qanqJ Jolk s Jy kssg kolw o aoo.0o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oo

GST 18 V-LI B

JL 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

45°

lssjsl

o o uo y s 01s w jal sl ojow y d s wuy go y jy jy d bog y g uo. Cwol

wogola wgoljL jI (1) GST 18 V-LIB

o / (2)

(3)

(a)jjw jLg sji yj w s|jdoS (4)

(GST 18 V-LIB)

Lssu o sS Cui dao (6)

du dy dx dy (7)

pui jui gjy 8

laoljOJb9

(a)Jd

0j dai jiiS |j|SDS p11

15 _12 (12)

oJ dui Jwai Jyj jia jblao (13)

((glcuSgJ(SJ))aaws (14)

(GST 18 V-LS) s aS (15)

(GST 18 V-LI S)

0j daw o w jq (17)

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GST 18VLI Professional

Categoria : Sega