BEKO HCF91620X - Frigorífico-congelador

HCF91620X - Frigorífico-congelador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HCF91620X BEKO en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEKO HCF91620X - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Frigorífico-congelador combinado
Marca BEKO
Modelo HCF91620X
Volumen total neto Aproximadamente 300 L
Volumen frigorífico Aproximadamente 200 L
Volumen congelador Aproximadamente 100 L
Clase energética E (según norma UE 2017/1369)
Consumo anual Aproximadamente 250 kWh/año
Nivel de ruido Aproximadamente 40 dB(A)
Dimensiones (An x Al x Pr) 60 x 185 x 65 cm (aprox.)
Peso neto Aproximadamente 70 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Funciones principales Frío ventilado (NeoFrost), control electrónico, iluminación LED
Tipo de descongelación Automático (No Frost) en el congelador, manual en el frigorífico
Capacidad de congelación Aproximadamente 10 kg/24h
Autonomía en caso de apagón Aproximadamente 15 horas
Clase climática SN-T (subzona templada a tropical)
Mantenimiento y limpieza Limpiar el interior con un paño suave y agua jabonosa. Descongelar manualmente si es necesario.
Seguridad Seguridad infantil, alarma de puerta abierta, protección contra sobretensiones
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibles a través del servicio postventa autorizado BEKO. Índice de reparabilidad: 7.5/10
Información general Garantía 2 años. Fabricado en Turquía. Color: inoxidable.

Preguntas frecuentes - HCF91620X BEKO

¿Cómo ajustar la temperatura del frigorífico y del congelador?
Use el panel de control electrónico. Para el frigorífico, ajuste entre 2°C y 8°C; para el congelador, entre -18°C y -24°C. Consulte el manual para recomendaciones.
¿Qué hacer si se forma hielo en el congelador?
El modelo está equipado con la tecnología No Frost: no debería formarse hielo. Si ocurre, verifique que la puerta cierre correctamente y que la junta esté limpia. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar el interior del frigorífico?
Desenchufe el aparato. Retire los estantes y cajones. Limpie con un paño suave humedecido con agua tibia y detergente neutro. Enjuague y seque. No use productos abrasivos.
¿Qué significa la alarma sonora?
La alarma generalmente indica una puerta abierta o un aumento de temperatura. Cierre la puerta o verifique los ajustes. La alarma se detiene automáticamente después de la corrección.
¿Cómo cambiar la bombilla del frigorífico?
Desenchufe el aparato. Localice la cubierta de la iluminación (generalmente en la parte superior del compartimento). Desenganche la cubierta, reemplace la bombilla defectuosa por una bombilla LED del mismo tipo (consulte el manual). Vuelva a colocar la cubierta y enchufe.
¿Cuál es la capacidad máxima de congelación?
La capacidad de congelación es de aproximadamente 10 kg por 24 horas. No exceda esta cantidad para garantizar una buena congelación.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Es posible invertir las puertas siguiendo las instrucciones del manual. Necesitará un destornillador y una llave. Siga los pasos: desmonte las bisagras, reposicione las puertas y vuelva a montar. Atención: algunas piezas son reversibles.
¿Por qué mi frigorífico hace ruido?
Los ruidos normales incluyen el compresor, la circulación del gas y el ventilador. Asegúrese de que el aparato esté nivelado y que no toque los muebles. Si el ruido es inusual, contacte al servicio técnico.
¿Dónde puedo encontrar las piezas de repuesto?
Contacte a un centro de servicio autorizado BEKO o consulte el sitio web de la marca. Tenga a mano el modelo y el número de serie (en la placa de características en el interior).
¿Qué hacer en caso de corte de corriente?
No abra las puertas. El aparato mantiene el frío durante aproximadamente 15 horas. Después de un apagón, verifique la temperatura de los alimentos; no vuelva a congelar productos descongelados.

Preguntas de los usuarios sobre HCF91620X BEKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HCF91620X - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HCF91620X de la marca BEKO.

MANUAL DE USUARIO HCF91620X BEKO

ES Montaje y modo de empleo

Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales,inconvenrientes,daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sidoidea para la aspiracion de humos y vapores producidos durante la cocation y para el uso domestico.

La campana puede ser不一样 con besoin a los dibujos de este manual, excepta las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.

! Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuea necessitieso.En el caso de vente,de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.

NOTA: Los particulares signalados con el symbolo (*) son accesoriossonianepreevistossolenoalgunosmodelo o no preevistos, que deben comprar aparte.

BEKO HCF91620X - 1

Advertencias

Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

Todas las operaciones de instalacion y mantenimiento se deben realizar utilizing guantes de trabajo.

El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesiones, o por una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.

Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!

La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente depebe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina esutilizada conjuntamente conothers aparatos a gas uothers combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclode en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas uothers combustibles.

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana.

El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.

Las frrutas deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.

Las partes accesibles peuvent calentarse cuando se usesan jusqu'à aparatos para la cocción.

En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano atenerse estricmente a las reglas de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provoc incendios.

No utilise oooter la campana sin las lamparas correctamente montadas,debido a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilitadides, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instruciones indicadas en este manual.

Este aparatoribaelmarcadocEenconformidadconla Direcva2002/96/EC delParlamento Europeo y del Consejo sobreresiduodesaporatoselectricsoelectriconicos (RAEE).

La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

en el producto o en los documents que se produjo, indica que no se pueda tratar como. Esnecessaryaringarlo en un punto declaraparatoselectricosyelectrnicos.

Deséchéco con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.

Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

  • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una granething de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de caron cuando sea就需要 paramantener un Buen rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtró o filtros de grasa cuando sea就需要 paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro maximal del systeme de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

ADVERTENCIA! La falta de instalación de tornillos y elementos de性和 deaccurado con estas instrucciones podraEARportar riesgos de naturaleza electrica.

Utilización

La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.

BEKO HCF91620X - Utilización - 1

Version aspirante

El vaporiene evacuado hacer el externo a traves de un tubo de escape introducido en el laro de sujeccion que se encontraría arriba de la campana.

El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeccion.

En la parte horizontal, el tuboDebe tener una liga.
inclinacion hacelaalto

Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar a una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.

Se declina cada responsabilidad.

! Utilice un conducjo cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conductor con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! Utilice un conducto cuio interior sea lo mas liso possible.
! El material del conductor debe estaraprobado de conformidad con las normativas.

BEKO HCF91620X - Version aspirante - 1

Version filtrante

Se debe utilizes un filtrde de carbón activo, disponible del vuestro proveedor.El aire aspirado viene reciclado antes de expulsionro en el ambiente a工程技术 de la parrilla superior.

Los modelos sin motor de aspiración solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periférica de aspiración (no suministrada).

Las instrucciones de connexion se proveen con launidad periférica de aspiración.

Instalación

La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

BEKO HCF91620X - Instalación - 1

Conexión electrica

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun après de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija

y no es possible situarla en un lugar accesible, aunupones de la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acordo con las normativas, para asegurar la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.

Atencion! Antes de reconnectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.

Montaje

Antes de comenzar con la instalación:

  • Asegurar que el producto adquirido, sea de las dimensiones apropriadas para la zona de instalacion escogida.
  • Quitar el/los filtros/s al carbón activo (*) si es provisto (ver el párrafo relativo).

Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desealizar la campana en version filtrante.

  • Verificar que en el interior de la campana no hayan (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple bolsas con tornillos (), garantias () etc.), eventualmente quitarlos y conservarlos.
  • Si es possible desconectar o quitar los muebles bajo y alrededor del area de instalacion de la campana para tener una mayor accesibility a la / pared al/techo, donde sera instalada la campana. De todasomanas, proteger los muebles y todas las partes necessities para la instalacion. Escoger una superficie plana y cubrirla con una protecciondonde apoyar las piezas metálicas.
  • Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacel exterior (solo para la version aspirante).
  • Ejecutar todos los problemas de mampostería你需要os (ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga).

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo de ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.

Funcionamento

Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de iniciaar a cocinar ydeferla en funciOn porothers 15 minutesapproximamente.

Visualizaciones Display

Atencion! Antes de cualquier operation de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red electrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa.

Limpieza

La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos. NO UTILICE ALCOHOL!

ATencion: De no observarse las instrucciones dadas para limiar el aparato y sostuir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.

El fabricante no se hace responsable por los días al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento Incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proportionadas.

Filtro antigrasa

Fig. 14-32

Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.

Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtres - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico pueda desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante) - Fig. 31

Retiene los oleros desagradables producidos por el cocinado de alimentos.

El filtró al carbón activo puede ser uno de这些tips:

  • Filtro al carbón activo lavourable.
  • Filtrto a carbones activos NO lavables.

Filtro al carbón activo lavable

El filtro al carbón可以选择 lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adequados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Quite el agua que haya quadado en el filtro sin estropearlo, après que quite el almohadillado situado en el interior del armazón de plástico y póngalo en el hora a 100^ durante diez horas para secarlo Completely. Bombe el almohadillado cada 3 años y cada vez que el paño se estropee.

Filtro al carbón activo NO lavable

La saturación del carbón activado ocurre cuando da mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. Enequalquier caso es Necessary sustituir el cartucho al menos cada 4这点. NO pueda lavarse o reciclarse.

Montaje

Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metalica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.

Desmontaje

Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lampara - Fig. 33

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.

Sustuir la lampara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lampara misma.

  1. Extraer la proteccion hacero palanca con un peu de destornillador de boca plana o una herramienta similar.
  2. Sustituir la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.

  1. Cerrar el plafón (fijación a presión).

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicios de assistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.

lugarincendios,portanto,deveserabsolutamenteevitado.

Se o exaustor for dotada de filtres de carva ativo, estas deverao ser tirados.

Conectar a coifa ao tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saía de ar (flange de união).

Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.

NÃO UTILIZE ÁLCOOL!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEKO

Modelo : HCF91620X

Categoría : Frigorífico-congelador