B5RCNE406HG - Frigorífico-congelador BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B5RCNE406HG BEKO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total neta | 406 litros |
| Dimensiones aproximadas | 185 x 70 x 65 cm |
| Peso | 80 kg |
| Clase de eficiencia energética | A++ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo de energía anual | 250 kWh |
| Funciones principales | Frío ventilado, control electrónico de temperatura, iluminación LED |
| Sistema de refrigeración | Frío No Frost |
| Mantenimiento y limpieza | Interior fácilmente limpiable, estantes de vidrio ajustables |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente BEKO |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de normas de seguridad eléctrica |
| Garantía | 2 años |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios BEKO |
Preguntas de los usuarios sobre B5RCNE406HG BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Frigorífico-congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B5RCNE406HG - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B5RCNE406HG de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO B5RCNE406HG BEKO
Refrigerador / Manual del usuario
Frigorífico / Manual do utiliser
Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia optima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizing la技术和maid's avanzada. A tal fin, antes de utiliser el aparato, lea detenidamente este manual y cualquier other documentation que se le Facilite y conservela como referencia.
Preste atencion a toda la informacion asio como a las advertencias containidas en el manual de usuario. Esto le permitirá protegerse a sismoyo y a su aparato contra lospeligos que poderan surgir.
Guarde el manual de usuario. Incluya estemanual con launidad si se la entrega aother persona.
Los siguientes símbolos se realizan en el manual del usuario:

Peligro que pueda provocar la muerte o lesiones.

Información importante o consejos útiles sobre el funciona.

Lea el manual de instrucciones.

Material combustible, advertencia de riesgo de incendio.
AVISO Peligro que pueda causar danos materiales al aparato o a su entorno

ENERG

SUPPLIER'S NAME
Se pueda acceder a la información del modelo almacenada en la base de datos del aparato ingresoando alsiguiante situoto web y buscando el identificador de sumodelo (^*) que se encontrar en la etiqueta energetica.
A

1 Instrucciones de seguidad 30
1.1 Intencion de uso 30
1.2 Seguidad de Niños, Personas 30
Vulnerables y Mascotas............
1.3 Seguridad eletrica 31
1.4 Seguridad en el manejo 32
1.5 Seguidad de la instalacion 32
1.6 Seguridad Operacional 34
1.7 Seguridad en el almacenimiento 37 de alimentos
1.8 Seguridad de mantenimiento y 37 limpieza
1.9 Desecho del Producto Usado.... 38
2 Instrucciones medioambientales 39
2.1 Cumplimiento de la Directiva RA-39 EE y eliminacion del producto de desecho:
3 El Refrigerador 40
4 Instalación 40
4.1 Lugar correcto para la instalacion 40
4.2 Conexión electrica 41
4.3 Colocacion de las cuñas de plastico 41
4.4 Ajuste de las patas 41
4.5 Advertencia de superficie caliente 42
5 Preparación 42
5.1 Que hacer para ahorrar energia.... 42
5.2 Uso deprimera vez.. 43
5.3 Clase climática y definiciones.... 43
6 Funcionamento del producto .... 43
7 Uso de su electrodomestico. 44
7.1 Panel de Control del Producto.... 44
7.2 Almacenamento de alimentos en 45 el compartmento de la nevera....
7.3 Cajon de frutas y verduras 49
7.4 Tecnologías para el Cajón de fru-ta y verdura 49
7.5 Área de almacenimiento en frío 50 de produits lácteos.........
7.6 Inversión del lado de aperture de 50 la puerta
7.7 Alarma de puerta abierta 50
7.8 Sustitución de la lámpara de iluminación 50
7.9 aeroflujo 50
8Mantenimiento y limpieza. 51
9 Solucion de problemas 52
Esta sección incluye las instrucciones de seguridad necessarias paraatar riesgos de lesiones personales o daños materiales.
NuestraEmpresa no se hace responsable de los daños que pueda occurrir de no seguir estas instrucciones.
Las operaciones de instalación y reparación deben ser realizadas antes por un service autorizado.
Utilice únicamente repuestos y accesorios originales.
Las piezas de repuestos originales se proportionsaran durante 10 años, a partir de la Fecha de compra del producto.
No repare ni reemplace nunca componente del aparato a menos que está claramentepecifiedo en el manual del usuario. No realice ninguna modificacion en el producto.

1.1 Intencion de uso
Este aparato no es apto para uso comercial y no debe usese para除外 fin que no sea el previsto. Este aparato está diseado para usese en interiores, en el hogar y Lugares similares.
Por exemple:
- En las cocinas del personal de las tiendas, ofecinas y otros enternos de trabajo,
- En casas de campo,
- En las unidades de hoteles, moteles u otheras instalaciones de descanso que sean realizadas por los clients,
- En albergues, o ambientes similares,
- En servicios de catering y aplicaciones similares no minoristas.
Este aparato no se debe usar en entornos externos abiertos o cerrados, como embarcaciones, balconones o terrazas. Exponer el aparato a la lluvia, la nieve, la luz solar y el viento puede conllevar un riesgo de incendio.

1.2 Seguidad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas
-
Este aparato pueda ser realizado por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales subdesarrolladas o falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato deforma segura y la peligros involucrados.
-
A los niños entre 3 y 8 años se les permiteponer y sacar alimentos del frigorífico.
- Los niños y los animales domesticos no deben usar, subirse o entrada en el aparato.
- Los niños y los animales domesticos deben mantenerse alejados de la zona de la cabina (compresor) donde se envocaran las piezas electricas.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que haya alguien que los supervise.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Riesgo de lesiones y asfixia.

1.3 Seguridad electrica
- El aparato no debe estar enchufado durante las operaciones de instalacion, mantenimiento, limpieza y reparacion.
- Si el cable de corriente está dañado, deben ser reemplazado únicamente por un service autorizado paraatarcualquierriesgo que pueda ocurrir.
- No meta el cable de corriente bajo del aparato o en la parte trasera del producto. No colque objetivos pesados sobre el cable de corriente. El cable
de corriente no deben doblarse,
aplastarse ni entrada en contacto con ninguna fuente de calor.
- No utilise un cable extensor, un enchufe multiple o un adaptor en el funciona bajo de su aparato.
- Los enchufes multiples portáti-les o las fuentes de corriente portátiès能把 sobrecalentarse y provocar incendios. Por lo tanto, noonga fuentes de alimentación portátiès con varrios enchufes detrás o circa del producto.
- No enchufe el cable de corriente del aparato en una toma de corriente floja o dañada. Este tipo de conexiones你能 provocar sobrecalentimiento e incendio.
- El enchufe debe ser fácilmente accesible. Siesto no es posible, la instalacion elctrica deberá incluir un mecanismo que cumpla con la reglamentacion elctrica y que desconnecte todos los terminales de la red elctrica (fuseble, interruptor, interruptor principal, etc.).
-
El aparato no debe funciona con un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, o un sistemas controlado a distancia.
-
No utilise el producto con los pies desnudos o el cuerpo mojado.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Al desenchufar el aparato, no sujete el cable de corriente, si no el enchufe.

1.4 Seguidad en el manejo
- Asegürese de desenchufar el aparato antes de transporte el producto.
- Este aparato es pesado, no debe ser Manipulado por una sola persona. Puede sufrir lesiones si el producto se le cae encima. No golpee niDebe caer el producto durante el transporte.
- Cierre siempre las puertas y no sujete el producto por las puertas cuando lo transporte.
- Tenga cuidado de no darar el sistema de enfiambre y las tuberías@msteadras manipula el aparato.No utilise el aparato si los tubos estan dañados y comuniqué con un Servicio autorizzato.

1.5 Seguidad de la instalacion
- Contacte con el servicios专业技术o autorizzato para la instalacion del aparato. Consulte elmanual de instrucciones a fin de preparar el aparato para su
uso; asegúrese de que la instalación electrica y el suministro de agua son correctos. Si no es asi, llama a un electricista y a un fontanero especializados para que se encarguen de los servicios necessarios. Si no lo hace, pourrait sufrir una descarga electrica, un incendio, problemas con el aparato o lesiones.
- Este aparato está Diseñado para utiliser a unaaltitude maxima de 2000 metros sobre el nivel del mar.
- Mantenga a los niños lejos de la zona de instalación.
- Busque daños en el aparato antes de instalarlo. No instale el aparato si está dañado.
- Utilice siempre equipo de protección personal (guantes, etc.) durante la instalación, el mantenimiento y la reparación del aparato. Riesgo de lesiones!
- Coloque el aparato sobre una superficie limpia, nivelada y dura y equilibrelo con las patas ajustables (girando los pies delanteros hacía la derecha o hacía la izquierda). De lo contrario, el frigorífico podrá volcarse y causar lesiones.
- El aparato deben ser instalado en un ambiente seco y ventilado. No guarde alfombras, mo
quetas o cubiertas similares debajo del aparato. ;Este pue de resultar en un riesgo de incendio bajo a una ventilacion inadequada!
- No bloquee ni cubra los orificios de ventilación. De lo contrario, aumento el consumo de energia y el aparato pueda resultar dañado.
- Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de corriente no está dañado ni pinzado.
- No connecte el aparato a fuentes de corriente o de electricidad que pueda provocar combustos bruscos de tension (por exemple, una fuente de energia solar portátil). De lo contrario, puede producirse daños en su aparato como的结果を las fluctuaciones bruscas de voltaje.
-
Cuanto más refrigerante contenga un frigorífico, mayor se rá su espacio de instalación. En habitaciones muy pequeñas, pueda producirse una mezcla inflamable de gas aire en caso de una fuga de gas en el sistema de enfiambre. Serequiree al menos 1 m³ de volumen por cada 8 gramos de refrigerante. La�性 de refrigerante disponible en su aparato se &, como su Etiqueta de tipo.
-
No coloque nunca el aparato de forma que los cables de corriente, la manguera metálica de la estufa de gas, las tuberías metálicas de gas o de agua entrada en contacto con la pairedrasera del aparato (o con el condensador).
-
El lugar de instalación del aparato no debe estar expuesto a la luz solar directa y no debe estar cerca de una fuente de calor como estufas, radiadores, etc. Si no可以选择 evaporar su instalación cerca de una fuente de calor, utilise una placaislante adequada y asegúrese de que la distancia minima a la fuente de calor es lapecifieda continuación:
-
Al menos 30 cm de distancia de fuentes de calor como estufas, hornos, calefactores y calefactores, etc.,
-
Y al menos 5 cm de distança de hornos electricos.
-
Su aparato tiene la clase de proteccion I.
- Enchufe el aparato en un enchufe con conexión a tierra que cumpla con los values de voltaje, corriente y Frequencia specificados en la etiqueta de tipo. El enchufe debe tener un fusible de 10A - 16A. NuestraEmpresa no asumirá responsabilidad alguna por daños debi
dos a un uso sin toma de tierra y sin connexion electrica conforma a la normativa local y nacional.
- El cable de corriente del aparto debe ser desenchufado durante la instalacion. De lo contrario,可以更好 producirse una descarga electrica y lesiones.
- No enchufe el cable de corriente del aparato en tomas sueltas, dislocadas, rotas, sucias, aceitosas y con riesgo de contacto con el agua. Este tipo de conexiones能把 provocar sobrecalentamento e incendio.
- Coloque el cable de corriente y las mangueras (si las hubiera) del aparato de forma que no provoquen riesgo de tropiezo.
-
La penetración de humedad y liquido en las piezas bajo tensión o en el cable de corriente pueda provocar un cortocircuito. Por lo tanto, no use el aparato en ambientes humedes o enAreas donde el agua pueda salpicar (por exemple, garaje, lavandería, etc.) Si el frigorífico está mojado por el agua, desenchúfelo y comuniquese con un Servicio autorizzato para recibir instrucciones.
-
Nunca conecte su frigorífico a dispositivos de ahora energia. Estos sistemas son perjudiciales para el aparato.
- Existe riesgo de contacto con piezas electricas al retiring la cubierta de la placaréctrònica y la cubierta trasera del comprisor (si está instalada). No retire la cubierta de la placaréctrònica ni la cubierta trasera del comprisor (si está instalada). Existe riesgo de electrocución.
1.6 Seguridad Operacional
- Nunca utilise disolventes cualesicos en el producto. Estos materiales contienen un risgo de explosión.
- En caso de falla del aparato, desenchufelo y no lo opere hasta que sea reparado por el Servicio autorizzato. iExiste el riesgo de descarga electrica!
- No coloque una fuente de llamas (por ejemplo, velas, cigarrillos, etc.) sobre el aparato oerca de él.
- No se suba en el aparato.
Riesgo de caidas y lesiones! - No provoque daños en las tuberías del sistemas de enfiambre con herramrientas afiladas y perforantes. El refrigerante que sale pulverizado en
caso de perforar las tuberías de gas, las extensiones de tuberías o los revestimientos de la superficie superior puede causar irritación de la piel y lesiones en los ojos.
- No coloque ni ponga en funciona aparatos electricos en el interior del frigorífico/ congelador a menos que así lo aconseje el fabricante.
- No atanque ninguna parte de sus manos o su cuerpo con las partes moviles dentro del aparato. Tenga cuidado de evaporar que sus dedos se atasquen entre el frigorífico y su puerta. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta si hay niñosURT.
- No lleve a su Boca helado, cubitos de hielo o alimentos congelados en seguida de que los saque del congelador. iPeligro de congelacion!
- No toque las paredes internas, las partes metálicas del congelador o los alimentos guardados bajo del congelador con las manos mojadas. Péligro de congelación!
- No coloque latas de refresco o latas y botellas que contengan liquidos que PODan congelarse en el compartmento del congelador. Las latas o bote
llas poderenexploitar. iPeligro delesiones y daños materiales!
- No use ni coloque materiales sensibles a la temperatura como aerosoles inflamables, objetos inflamables, hielo seco u otros agentes químicos cerca del frigorífico. Peligro de incendio y explosión!
- No guarde materiales explosivos como latas de aerosol con materiales inflamables dentro del aparato.
- No coloque latas que contenga láquidos sobre el producto en estado abierto. Las salpicanadas de agua sobre una pieza electrica puede provocar una descarga electrica o un incidio.
- Debido al riesgo de rotura, no guarde recipientes de vidrio con liquido en su interior en el congelador.
-
Este aparato no ha sido Diseñado para el almacenimiento y enfiambre de medicamentos, plasma sanguíneo, preparaciones de laboratorio o materiales y produits similares sujetos a la Directiva de produits Médicos.
-
No usar el aparato para su propósito previsto, pueda causar daños o deterioro de los produits que se guardan en su interior.
- Si su frigorífico está equipado con luz azul, no mire esta luz con dispositivos opticos. No mire directamente a la luz LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioleta pueda causar fatiga visual.
- No llene el producto con un contenido superior a su capacité. Puede occurrir lesiones o daños si el contenido del frigorífico se cae cuando se abre la puerta. también pueda occurrir problemas similares cuando se colocá un objeto sobre el producto.
- Asegúrese de haber eliminado el hielo o el agua que pueda haber caido al piso para evaporar lesiones.
- Bombie laubicacion de las rejillas/rejillas para botellas en la puerta del frigorifico solo cuando las rejillas estén vacas. iExiste peligro de danarse!
-
No Coloque objetivos que pueda caerse o volcarse sobre el producto. Estos objetivos能把 caerse alAbrir o cerrar la puerta y causar lesiones y / o daños materiales.
-
No golpee ni ejerza una presión excessiva sobre las superficies de vidrio. Los vidrios rotos peuvent cause lesiones y/ o daños materiales.
-
El sistemas de enfiernimiento de su aparato contiene refrigerante R600a. El tipo de refrigerante utilizado en el producto está asignado en la etiqueta de tipo. Este gas es inflamable. Por lo tanto,onga cuidado de no darar el sistemas de enfiernimiento y las tuberías cuando opera el aparato. En caso de daños a las tuberías:
-
No toque el aparato ni el cable de corriente.
- Mantenga el aparato alejado de posibles fuentes de fuego que pueda provocar que el aparato se incendie.
- Ventilar el area donte se coloca el producto. No use un ventilador.
- Póngase en contacto con el servicios专业技术o autorizzato.
Si el aparato está dañado y observa fugas de gas, manténgase alejado del gas. El gas可以选择 causar congelación sionga en contacto con supiel.
Antes de(deschar aparatos viejos que ya no seutilizarán:
-
desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente;
-
Corte el cable de corriente y retírelo del aparato junto con el enchufe.
- no retire los estantes y cajones del aparato para así evitart que los niños他们在el aparato;
- retire las puertas;
- enclaustre el aparato para que no se vuelque;
- No permita que los niños jue-guen con el aparato viejo;
- no destruya el aparato arrojandolo al fuego. Riesgo de explosión.
- Si la puerta del producto disponible de cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.

1.7 Seguidad en el almacenamento de alimentos
Preste atencion a las siguientes advertencias para registrar el deterioro de los alimentos:
- Dejar las puertas abiertas durante mucho tiempo pueda hacer que;aumente la temperatura en el interior del producto.
- Limpie regularamente los sistemas de trenaje accesibles en contacto con alimentos.
- Limpiar los depósitos de agua que no se hayan utilisé durante 48 horas y los sistemas
de agua de red que no se hayan utilisé durante más de 5 días.
- Almacene los productos de carne y pescado crudos en comportimientos apropriados bajo el control del producto. Así, no gotea ni entra en contacto con los other alimentos.
- Los compartmentos congeladores de dos estrellas se utilizen para almacenar alimentos precargados, hacer y almacenar hielo y helados.
- Los componentos de una, dos y tres estrellas no son apropriados para congelar alimentos frescos.
- Si el frigorífico se ha dejado vacio durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo y séquelo para proteger la carcasa del aparato.

1.8 Seguidad de man- tenimiento y limpieza
- No tire de la manija de la puerta si va a mover el aparato para limparlo. La manija puede causar lesiones si se le tira con demasiada fuerza.
-
No limpie el aparato rociando o vertiendo agua sobre el aparato y dentro del本身就是. Riesgo de descarga electrica e incendio.
-
Al limpiar el producto, no utilise herramientos afliladas y abrasivas ni productos de limpieza domesticos, detergentes, gas, gasolina, diluyentes, alcohol, barnices y sustancias similares. Utilice únicamente productos de limpieza y mantenimiento que no Sean nocivos para los alimentos del interior del producto.
- Nunca utilise vapor o produits de limpieza al vapor para limpiar el aparato y descongelar el hielo que contiene. El vapor entra en contacto con las areas activas de su frigorifico y provoca un cortocircuito o una descarga electrica.
- Tenga cuidado de mantener el agua lejos de los circuitos electrónicos o la iluminación del aparato.
- Use un paño limpio y seco para limpiar el polvo o cualquier material extraño en las+puntas de los enchufes. No utilise un paño humedo o mojado para limpiar el enchufe. De lo contrario,gue producirse un incendio o una descarga electrica.

1.9 Desecho del Pro- ducto Usado
A la hora de(deschar el producto uso, respete las siguientes instrucciones:
- Desconecte la cerradura de la puerta, si existe, para evaporar que los niños se queden encerrados accidentallymente en el producto.
Las salpicaduras de refrigerante son perjudiciales para los ojos. Al deselectar el producto, no dañeaculara pieza del sistemas de refrigeracion. - La ingestión del aceite del compresor o su penetración en las vías respiratorias puede ser mortal.
- El sistemas de enfiambre de su producto incluye el gas R600a asignado en la plac de caracteristicas. Este gas es inflammable. no destruya el aparato arrojándolo al fuego. Riesgo de explosión!
- EL C -Pentano se utilizes como agente espumante en la espuma aislante y es una sustancia inflamable. no destruya el aparato arrojándolo al fuego.
2 Instrucciones medioambienteles
2.1 Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación del producto de desecho:


Este aparato cumple con la Direc tiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato Ileva un*simbolo de la clasificacion de los equipos electricos y electronicos WEEE (RAEE).
Este*simbolo indica que este aparato no debe dessecharse conothersdesechos domesticos al final de su vidautil.El aparato uso debe ser entrega en el punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Para encontrar这些puntos delimpios,porfavor,pongase encontactoconlas autoridades locales o con la Tienda enlaque compróel aparato.Cada Hogar desempeña un papel importante en la recuperacion y el reciclaje de
los aparatos viejos. La eliminación apropiada de los aparatos usados可以帮助 a prevenir posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS
El aparato que ha adquirido cumple con la Direactiva de UE RoHS (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especialcados en la Direactiva.

Información de embalaje
Los materiales de embalaje del aparato se fabrican con material recicable, de acuerdo con nuestra Reglamentacion Nacional para el Medio Ambiente. No desechar el embalaje junto con la basura domestica ni similares. Llevelos a los+puntos de recoleccion de materialde embalaje designados por las autoridades locales.

1 Estantes de puerta ajustables
3 * Botellero
5 * Compartimento congelador
7 * Cajón de almacenimiento en frío
9 Estantes ajustables
11 * Ventilador
*Optional: Las imágenes de este manual de usuario son esquemáticas; es possible que no coincidan exactamente con su pro
4 Instalación

iPrimero lea la seccion de "Instru ciones de Seguridad"!
4.1 Lugar correcto para la instalación
Contacte con el servicios técnico autorizzato para la instalacion del aparato. Para preparar el aparato para la instalacion, consulte la informacion en el manual del usuario y asegúrese de que los servicios de electrici
2 *Hueveras
4 * Patas delanteras ajustables
6 * Cubitera
8 * Cajón de frutas y verduras
10 * Cubo de vino plegable
12 * Lámpara de iluminación
ducto. Si el aparato no contiene las partes pertinentes,對於 la informacion pertenece aOthers modelos.
dad y agua Sean los你需要os. De lo contrario, llame a un electricista y plomero para organizar los servicios Públicos segun sea你需要o.

ADVERTENCIA
El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños causados por el trabajo realizado por personas no autorizadas.

ADVERTENCIA
El cable de corriente del aparato de be ser desenchufado durante la instalacion. El no hacerlo pueda resultar en la muerte o lesiones graves!

ADVERTENCIA
Si el espacio de la puerta es demasiadoestrocho para que el aparato pase,quite la puerta y gire el aparato hacerloslados,ysiesto no funciona,póngase encontacto conel的专业 autorizado.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana para evaporar vibraciones.
- Coloque el aparato al menos a 30 cm de distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por lo menos a 5 cm de distancia de hornos electricos.
- No exponga el aparato a la luz solar directa ni lo guarde en ambientes humedes.
- Compruebe si el componente de proteccion de la parte trasera se encontrarca colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el aparato).
No utilise alargadores de cables ni enchufes multíples, en la connexion de corriente.

Un cable de corriente danado deben ser reemplazado por el Servicio Autorizzato.

Al colocar dos frigoríficos en posi-ción adyacente,defer al menos 4 cm de distancia entre las dos unidades.
-
NuestraEmpresa no asumirá la responsabilidad de cualquier dano debido al uso sin connexion de tierra y a la electricidad en el accomplishment de las normativas naciales.
-
El enchufe del cable de corriente debeser de fácil acceso afterwards de la instalacion.
- No utilise un enchufe multigrupo con o sin cable de extension entre la toma de pared y el frigorífico.
4.3 Colocacion de las cuñas de plástico
Utilice las cuñas de plástico provistas con el aparato para mantener suficiente空間 para la circulación de aire entre el aparato y la pared.
- Para colocar las cuñas, quite los tornillos en el aparato y utilizes los tornillos provistos con las cuñas.
- Coloque 2 cuñas de plástico sobre la cubierta de la ventilación como se muestra en la figura.

4.4 Ajuste de las patas
Si el aparato no está en una posicion equilibrada, ajuste las patas delanteras ajustables girandolas hacía la derecha o hacía la izquierda.

4.5 Advertencia de superficie caliente
En las paredes laterales de su aparato existen tubos de enfiambre para melhorar el sistema de refrigeracion. Es possible que el
fluido a alta presión fluya a工程技术 de estas superficies y oscasione superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no requiere servicios. Tenga cuidado cuando toca estas areas.
5 Preparación

iPrimero lea la seccion de "Instru ciones de Seguridad"!
5.1 Que hacer para ahorrar energia

La conexión del aparato a sistemas de ahora de energia electrónica es perjudicial, ya que pueda darñar el aparato.
- Este aparato de refrigeracion no está disnado para ser utilisé como un aparato empotrado.
- No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos.
- No coloque alimentos ni bebidas calientes en el refrigerador.
- No llene demasiado el refrigerador, bloquear el flujo de aire interno reducirá la capacité de enfiambre.
- Como el aire caliente y humedo no penetrada directamente en su aparato cuando las puertas no están abiertas, su aparato se optimiza en conditiones suficientes para proteger su comida. En estas circunstancias, las functions y los componentes como el compresor, el ventilador, la calefacción, el desescarche, la ilumina-ción, la pantalla, etc., funciona arán según las necessities Consumiendo el minimum de energia.
-
En caso de que haya variedasoptiones,los estantes de cristal deben colocarse de forma que las salidas de aire en la pared trasera no queden bloqueadas y,preferamente,de forma que las salidas de aire queden por debajo del estante de cristal.Esta combinacion podra ayudar a melhorar la distribución del aire y la eficciencia energetica.
-
Se recomienda enfátamente usar el ca-jón de abajo cuando se almacene.
- Dependiendo de las caracteristicas del aparato, descogellar los alimentos congelados en el frigorífico garantizará el ahorro energetico y preservará la calidad de los alimentos.
- Paracularcantidadmaximade alimentos en el compartmentocongelador de su refrigerador,sepuendasarlos cajones superiores y colocar los alimentos en los estantes de alambre/vidrio.
- Asegürese de que los alimentos no estén en contacto con el sensor de temperatura del compartmento refrigerador descripto a continuación.

- Si está en contacto con el sensor, el consumo de energia del aparato pueda;aumentar
- Para garantizar el ahorro de energia y proteger los alimentos enolestrescondioneslos alimentossealmacenarancen los cajones del frigorifico.
- Los paquetes de alimentos no deben estar en contacto directo con el sensor de temperatura ubicado en el compartmento del congelador.
5.2 Uso deprimera vez
Antes de usar su Refrigerador, asegúrese de que se hayan realizado los preparativos necessarios de acuerdo con las instruciones de las secciones "Instrucciones de seguidad y medio ambiente" e "Instalación".
- Mantenga el aparato en funciona bajo su colocar comida en su interior durante 6 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente necessities.
- El cambio de temperatura causado por abrir y cerrar la puerta cuando se usa el aparato normalmente pueda provocar condensation en los estantes de la puerta/cuerpo y la cristalería colocada en el producto.

Un sonido se escuchará cuando el compresor está activado. Es normal que el aparato haga ruido incluaso si el compresor no está funciona, ya que el liquido y el gas pueda estar comprimados en el sistema de refrigeración.

Es normal que los cordes delante-ros del refrigerador se sientan calidos. Estas areas estan diseñadas para calentarse con el fin de evaporar la condensacion.
6 Funcionamento del producto

iPrimero lea la seccion de "Instru ciones de Seguridad"!
- Para agilizar la operation de descogelación, no utilise网通una herramipta mecánica ni Ninguna otra que no sea la recomendada por el fabricante.
Las partes del frigorífico tales como la puerta y los cajones no se deben utilizar como soporte ni como escalón. Esto podra Causear que el el aparato se vuelque o que se dañen sus componentes. - El aparato se utilizes solamente para almacenar alimentos.

Para algunos modelos, el panel indicador se apaga automatistically 1 minuto afterwards de que se cierra la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se presione cualquier botón.
5.3 Clase climática y definuciones
Consulte la classe climática en la plaza de caracteristicas de su dispositivo. Una de las siguientes informations es aplicable a su dispositivo según la classe climática.
- Número de série: Clima Templado a longo plazo: Este dispositorio de refrigeración estáUNIX para su uso a temperatas ambiente entre 10^ y 32^ .
- NORTE: Clima Templado: Este dispositivo de refrigeracion está Diseño para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 32^ .
- S T: Clima subtropical: Este disposito de refrigeracion está diseñado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 38^ .
-
T: Clima tropical: Este disposito de refrigeracion está diseado para su uso a temperatas ambiente entre 16^ y 43^ .
-
Cierre la valvula de agua si está fuera de casa (por exemple, de vacaciones) y no utilizes el icematic o el dispensador de agua durante un长大o periodo de tiempo. En caso contrario, pueda producirse fugas de agua.
Pausando el programa
- Si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente.
- Retire la comida para evaporar olores.
- Espere a que se derrita el hielo, limpie el interior y déjelo secar,defer las puertas abiertas para no做不到 los plácicos internos de la carrocería.
7.1 Panel de Control del Producto

1 Botón de Congelación Rápida
3 Indicador de estado de error
5 Botón de apagado del aparato
2 Botón de ajuste de temperatura del frigorífico
4 Botón de ajuste de temperatura del congelador
6 Botón de funciona de apagado del frigorífico (modo Vacaciones)

En primer lugar, lea la seccion "Instrucciones de seguridad".
1.Tecla de Congelacion Rápida

Cuando se pulsa la tecla de congelación rápida, se iluminará el símbolo de congélación rápida y seactivará la función de congélación rápida. La temperatura del de congélación está ajustada a -27 °C. Pulse de nuevo la tecla para cancelar la funciona. La funciona de congélación rápida se cancelará automatistically afterwards of un tiempo. Para congelar una grancantidadde alimentos frescos, pulse tecla de congélación rápida antes de colocar éstos en el congelador.
2. Tecla de configuración de la tempera-tura del compartmento frigorífico
Permite ajustar la temperatura del frigorífico. Al pulsar la tecla seoulda programar la temperatura del frigorífico a 8,6,4,2 °C.
3. Indicador de Condicion de Fallo
En caso de que el frigorífico no enfré lo sufiente, o que haya sido error en los sensores, se encenderá este indicator. Los indicadores de temperatura del congelador y del frigorífico parpadean con determinadas combinaciones. Con thiso se informa al serviceístico de que se ha producido un error. Cuando ponga comida caliente en el congelador o la puerta que abiera abierta durante mucho tiempo, puede que se ilumine un signo de exclamación durante cierto tiempo. Este no es un fallo, esta advertencia desaparecerá cuando los alimentos se enfién o cuando la tecla se pulsa.
4. Tecla de configuración de la temperatura del compartmento del congelador

El ajuste de la temperatura se hace para el congelador. Pulsando el botón, seoulda ajustar la temperatura del congelador a -18,-20,-22,y-24°C.
5. Botón de apagado del aparato _3^
El aparato se apagará cuando se mantenga pulsado este botón durante 3segundos.En este estado, el frigorífico no enfiará; al pulsar de nuevo durante 3segundos el botón, empezará a funciona normalmente.
6. Tecla de apagado del compartmento
frigorífico (vacaciones) 3"
Para activar la función vacaciones, pulse el botón 3 seg. Seactivará el modo vacaciones y se encenderá el indicator correpon
diente. Todos los iconos en el indicator de temperatura del compartmento frigorífico se apagan y el compartmento frigorífico no realiza un enfiambre activo. Al activar esta funciona, no se recomienda en absoluto guardar comida en el frigorífico. Los demás comportimientos siagen enfiándose según las temperatas que se hayan fjado. Pulse otra vez la tecla durante 3segundos para cancelar esta funciona.
7.2 Almacenamento de alimentos en el compartmento de la nevera
Almacenimiento de alimentos en el compartmento de la nevera
- La temperatura del compartmento aumenta considerabilemente si la puerta del compartmento se abre y se cierra con fecuencia y se mantiene abierta durante mucho tiempo, lo que pueda reducir la vidaCTL de los alimentos y hacer que se estropeen.
- Para que no se produzcan Cambios de olor y saber, los alimentos deben almacenarse en los recipientes cerrados.
- No almacene demasiados alimentos en el refrigerador. Para encontrar un enfiambre mejor y homogeneo, colocque los alimentos por分开e de forma que el aire frío pueda circular por ellos.
- Proporcione un flujo de aire dejoando un espacio entre los alimentos y la pared interna. Si apoya los alimentos contra la pared posterior, ellos peuvent congelarse.
- Lleve los alimentos calientes cocinados a la temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador. A continuacion,能把 colocar la comida tibia en los estantes inferiores de su refrigerador. No coloque las comida tibiaserca de los alimentos que pueda estropearse fácilmente.
-
Sobre todo, preste atencion a no mezclar los alimentos que se venden como congelados con los frescos.
-
Descongele los alimentos congelados en el compartmento de alimentos frescos. De este modo,oulda enfiar el compartmento de alimentos frescos con los congelados y ahorrar energia.
- Almacenar las frutas tropicales no maduras (mango, varieties de melón, papaya, plátano, piña) en el refrigerador pueda acelerar el proceso de maduración. Esto no es recommendable porque acortaría el tiempo de almacenimiento.
Las cebollas, los ajos, los jengibres y others hortalizas de raiz deben almacenarse en conditiones de oscuridad y en camaras frigorificas, no en el refrigerador. - Si observa que un alimento se ha estropeado en el refrigerador, tire ese alimento y limpie los accesos que hayan estado en contacto con el.
- Para enfiar rápidamente las comida como sopas y征求意见, que se cocinan en las ollas grandes, puedaponerlas en la refrigerador separándolas en sus propios recipientes poco profundos.
- No coloque alimentos sin envasar cerca de los huevos.
- Guarda las frutas y verduras porSeparatedo y almacena cada variedad junta (por典型案例; las manzanas con las manzanas, las zanahorias con las zanahorias)
- Saca las verduras verdes de la Bolsa de plástico y colócas en el refrigerador cuando secrete de envolverlas en una toalla de
papel o un paño para secarlas. Si lavas este tipo de alimentos antes de meterlos en la refrigerador, recuerda secarlos.
-
Puede create un ambiente humedo y proportiocrar un flujo de aire guardando las frutas y verduras, que son propensas a secarse, en las bolsas de plástico perforadas o sin cerrar.
-
Excepto en los casos en los que se den circunstancias extremas en el entorno, si su producto (en la tabla de values recomendedados) está ajustado a los values de ajuste asignificados, los alimentos mantienen su fresura durante más tiempo tanto en el compartmento de produits frescos como en el del congelador.
| Almacene los alimentos en los differentes lugarres según sus propiedades: | |
| Alimentos | Ubicación |
| Huelvo | Estante de puerta |
| Productos lácteos (mantequilla, queso) | Si está disponible, compartmento de grado cero (pa-ra alimentos de desayuno) |
| Frutas, verduras y hortalizas | Compartmento para frutas y verduras, cqón de ver-duras o Compartmento EverFresh+ (si está disponible) |
| Carne fresca, aves, pescado, embutidos, etc. Alimentos coci-nados | Si está disponible, compartmento de grado cero (pa-ra alimentos de desayuno) |
| Alimentos listos para servir, productos envasados, alimentos enlatados y encurtidos | Estantes superiores o esta de la puerta |
| Bebidas, botellas, especials y aperitivos | Estante de puerta |
Almacenimiento de alimentos en el compartmento del congelador
- Puede activar la funciona de congregación rápida 4-6 horas antes de la funciona de congregación y realizar un enfiambre más<rápido.
- Lleve las comidas calientes a la temperatura ambiente antes de colocarlas en el compartmentimiento del congelador.
- Los alimentos que se van a congelar deben dividirse en porciones según el tamanó que se va a consumir, y congelarse en paquetes separados.
- Se recomienda empaquetar los alimentos antes de colocarlos en el congelador.
- Paraatarlacaducidaddeltiempode almacenamiento,escribe enelenvase lafecha decongelacion,la hora yel nombre del producto segun los tiempos de almacenamiento delosdifferente alimentos.
-
Consuma rápidamente los alimentos que haya descóngelado. Los alimentos descóngelados noDICuenvolveracongelarse sin se cocinan.No es seguro consumirlos alimentos frescos reconcelados sin cocinar una vez descóngelados.
-
Al congelar alimentos frescos, no los ponga en contacto con alimentos ya congelados. De lo contrario, los alimentos congelados se descongelaran.
Guardar comida ya congelada
- Siga siempre las instrucciones del productor en relacion con el tiempo de conservacion de los alimentos. No sobrepase el tiempo especificado en estas instrucciones.
- Para proteger la calidad de los alimentos, mantenga el intervalo de tiempo entre la transmisión de compra y el almacenimiento lo más corto possible.
- Compre los alimentos congelados que se almacenan a -18 °C o a temperatas inferiores.
- Evite comprar alimentos@cuyos envases estén cubiertos de hielo,etc. Esto significa que el producto podría estar parcialmente descongelado y vuelto a congelar. La temperatura influye en la calidad de los alimentos.
-
No sobrepase el tiempo de almacenimiento recommendado por el productor del-alimento. Saque del congelador sólo los alimentos que necesite.
-
Excepto en los casos en los que se den circunstancias extremas en el entorno, si su producto (en la tabla de values recomendados) está ajustado a los values de ajuste asignificados, los alimentos mantienen su fresura durante más tiempo tanto en el compartmento de produits frescos como en el del congelador.
-
Si el compartmento de productos frescos se ajusta a una temperatura más baja, las frutas y verduras frescasSEO.SEO. CONGELARSE PARCALMNE.
- Los compartmentos de dos estrellas son adequados para alimentos precongelados. Se pueda almacenar helados y cubitos de hielo.
- No congele alimentos en los componentos con una, dos y tres estrellas.
| Carne y Pescado | Preparación | Tiempo maxi-mo de almacenimiento(mes) | ||
| Productoscárnicos | Ternera | Carne de res | Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminioentre ellos o envolverlos herméticamente conpelículaestirable. | 6-8 |
| Asado | Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador oenvolverlos herméticamente conpelícula estirable | 6-8 | ||
| Cubos | En piezas pequeñas | 6-8 | ||
| Milanesa, chule-ta | Colocar papel de aluminio entre rodajas cortadas o en-volvercerada una de ellas conpelícula estirable | 6-8 | ||
| Carne de cordero | Chuletas | Colocar papel de aluminio entre piezas de carne o en-volvercerada una de ellas conpelícula estirable | 4-8 | |
| Asado | Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador oenvolverlos hermétamente conpelícula estirable | 4-8 | ||
| Cubos | Embalar carne machacada en una bolsa de congelador oenvolverla hermétamente conpelícula estirable | 4-8 | ||
| Carne deres | Asado | Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador oenvolverlos hermétamente conpelícula estirable | 8-12 | |
| Carne de res | Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminioentre ellos o envolverlos hermétamente conpelícula estirable. | 8-12 | ||
| Cubos | En piezas SMALLS | 8-12 | ||
| Carne hervida | Embalar como SMALLSCNTIDADES EN BOLS DE REFRI-gerado. | 8-12 | ||
| Carne picada | Sin sazonar, en bolsas planas | 1-3 | ||
| Asadura (pieza) | En piezas | 1-3 | ||
| Salchicha fermentada - Salami | Debe estar envasado ahora tengau su propia cubierta. | 1-3 | ||
| Jamón | Colocar papel de aluminio entre las rodajas cortadas | 2-3 | ||
| Aves de co-rral y animales de caza | Pollo y Pavo | Envolver en papel de aluminio | 4-6 | |
| Ganso | Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben superar los 2,5 kg) | 4-6 | ||
| Pato | Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben superar los 2,5 kg) | 4-6 | ||
| Ciervo, Conejo, Corzo | Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben superar los 2,5 kg, y sus huesos deben estar apartados) | 6-8 | ||
| Carne y Pescado | Preparación | Tiempo mái-mo de almace-namiento (mes) | ||
| Pescado y Marisco | Pescado de agua dulce (Trucha, Carpa, Grulla, Ba-gre) | Tras limpiar a fondo el interior y las escalas, se debe lavar y secar, yURTAR las partes de cola y cabaza cuando-sea Needed. | 2 | |
| Pescado magro (Róbalo, Rombo, Lenguado) | 4-6 | |||
| Pescado graso (Bonito, Mackerel, Pescado Azul, Salmonete, Anchoa) | 2-4 | |||
| Mariscos | Limpiado y en bolsas | 4-6 | ||
| Caviar | En su paquete, en contenderde aluminio o de plástico | 2-3 | ||
"Los tiempos de almacenimiento especialcados en la tabla se basan en la temperatura de almacenimiento de -18°C."
| Frutas y Vegetales | Preparación | Tiempo máximo de al-macena-miento (mes) |
| Judía y Judía trepadora | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 3 horas你想és de lavar yURTAR en pequeñas piezas | 10-13 |
| Guisante | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 2 horas你想és de limpiar y lavar | 10-12 |
| Repollo | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 1-2 horas你想és de limpiar | 6-8 |
| Zanahoria | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 3-4 horas你想és de limpiar yURTAR en piezas | 12 |
| Pimiento | Hervir 2-3 horas你想és deURTAR, partir en dos y limitiar las las semillas | 8-10 |
| Espinacas | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 2 horas你想és de lavar yURTAR | 6-9 |
| Puerro | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 5 horas你想és deURTAR | 6-8 |
| Coliflor | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo y limón durante 3-5 horas你想és deURTAR en piezas | 10-12 |
| Berenjena | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 4 horas你想és de lavar yURTAR en piezas de 2cm | 10-12 |
| Chayote | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 2-3 horas你想és de lavar yURTAR en piezas de 2cm | 8-10 |
| Seta | Saltear levamente en aceite y exprimir limón | 2-3 |
| Maíz | Limpiar yenvasando en mazorca o granulado | 12 |
| Manzana y Pera | Hervir yatar por agua con cubitos de hielo durante 2-3 horas你想és depelar yURTAR | 8-10 |
| Albaricoque y Melocotón | Partir por la mitad y quitar las semillas | 4-6 |
| Fresa y Frambuesa | Lavar ydesgranar | 8-12 |
| Fruta cucida | Añadir un 10% de azúcar en el recipientte | 12 |
| Ciruela, Cereza, Cereza Agria | Lavar ydesgranar los tallos | 8-12 |
"Los tiempos de almacenimiento especialcados en la tabla se basan en la temperatura de almacenimiento de -18°C."
| Productos Lácteos | Preparación | Tiempo Minimo de Alma-cenimiento (Mes) | Condiciones de Almacenimiento |
| Queso (excepto queso fe-ta) | Colocar papel de aluminio entre las rodajas | 6-8 | Puede permanecer en su envase original para almacenimiento a certo plazo. Para almacenamien-to alarge plazo seDebe envolver también en papel de aluminio oplástico. |
| Mantequilla, margarina | En su propio envase | 6 | En su propio envase o en envas-ses de plástico |
"Los tiempos de almacenimiento especialcados en la tabla se basan en la temperatura de almacenimiento de -18°C."
"LaULDadel alimentosfrescosquepuedecongelarse duranteundeterminadoperiodode timepsespecificaenlaetiquedel tipo".
Detailles del congelador
Según la norma IEC 62552, el congelador debe tener capacidad para congelar 4,5 kg de alimentos a -18°C o a temperatas inferiores a 25°C de temperatura ambiente en 24 horas por cada 100 litres de volumen del compartmento de congelación.
Los alimentos solo se pueda conservar durante periodos prolongados a una temperatura inferior o igual a -18 °C.
Puedemantenerlosalimentosfrescudurantemeses(enelcongeladoratemperatas inferioresa-18℃).
Los alimentos a congelar no deben ponerse en contacto con los alimentos ya congelados en el interior paraatar la descogelacion parcial.
Hierva las vegetales y filtreet el agua para prolongar el tiempo de almacenimiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos afterwards de la filtración y en el congelador. Los platanos, tomates, lechuga, apio, huevos, patatas y alimentos similares no se deben congelar. En caso de que这些 alimentos se congelen, solo se verán afectados negativamente los valores nutriciones y las cuales alimentarias. No se tratate de una putrefacción que ponga en peligro la salute humana.
Colocacion de los alimentos
Estantes del congelador:diferentes alimentos congelados como carne, pescado, helados, verduras, etc.
Estantes del frigorífico: alimentos bajo de ollas, platos con tapa, huevos (en caja con tapa)
Estantes de la puerta del frigorífico: alimentos o bebidas pequeños y envasados
Cajón de verduras:verduras y frutas
Compartimento de alimentos frescos: alimentos delicatessen (alimentos para el desayuno, productos cárnicos para consumir en poco tiempo)
7.3 Cajón de frutas y verduras
El cajón para verduras del frigorífico está Diseñado paramantener las verduras frescas preservando su humedad. Paraarlo, se intensifica la circulación de aire frío en el cajón. Mantenga las frutas y vegetales en este compartmento. Mantenga las vegetales y frutas de hojas verdes porSeparated para prolongar su vida.
7.4 Tecnologías para el Cajón de fruta y verdura
Luz azul
Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continuán su fotosintesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y asi preservarán su contenido vitaminico.
HarvestFresh
Las frutas y verduras almacenadas en cajones iluminados con la TecnologíaHarvest-Fresh conservan sus vitaminas durante más tiempo gratías a los ciclos de luz azul, verde, rojo y oscuro, que simulan un ciclo diurno.
AlAbrir la puerta de su frigorifico durante el periodo de oscuridad de la technologiaHarvestFresh, su frigorifico lo detectará automaticallye iluminaré el cajón con una de las luces azul,verde o roja,respectivamente,para su comodidad.Después de cerrar la puerta del refrigerador, el ciclo oscuro se reanudará, para así completar el ciclo diurno natural.
7.5 Área de almacenimiento en frío de produits lácteos
Cajón de almacenimiento en frío
El cajón de almacenimiento en frío puede alcanzar temperatas más bajas en el compartmento frigorífico. Utilice este cajón para produits delicatessen (salami, salchichas, etc.) y produits lácteos querequirean conditiones de conservación más frías, o para carne, pollo o pescado de consumo rápido. No esADEUCADO almacenar frutas y verduras en este cajón.
7.6 Inversión del lado de aperture de la puerta
El lado de aperture de la puerta de su refri Gerador se pueda invertir segun el lugar donte lo coloque. Cuando lo necesite, definitivamente debe llamar al Servicio Autorizado más cercano.


7.7 Alarma de puerta abierta
En función del modelo, la alarma de puerta abierta del frigoríficouedevariar.
Version 1;
Si la puerta del aparato permanece abierta entre 60 y 120segundos,sonará una seals acústica de advertencia; según el modelo del aparato, también puede aparecer una seals visual de advertencia (parpadeo de la luz). Si cierra la puerta del aparato o pulsa un botón de su pantalla, en su caso, el sonido de advertencia se detendra.
Version 2;
Si la puerta del aparato permanece abierta entre 60 y 120segundos, sonarálaalarma de puerta abierta. La alarmadepuerta abierta suena gradualmente.Primero, empieza a sonar una alarmasonora.Al cabode 4minutos, si la puerta sigue sin cerrarse, se activa una advertencia visual (parpadeo de la iluminacion).La alarmadepuerta abierta se retrasaradurante un cierto periodo de tiempo (entre 60s y 120 s) cuando se pulseequalquier tecla de la pantalla del aparato,si la hubiera.A continuacion,el procesosecinerarde novo.Cuando se cierre la puerta del aparato,se cancellaralalarma de puerta abierta.
7.8 Sustitución de la lámpara de iluminación
Llame al Servicio Autorizo cuando la Bombilla/LED realizada para la iluminacion de su frigorifico sea reemplazada.
La(s) lámpara(s) realizada(s) en este aparato no se pueda(n) utilizar para la ilumina-ción del hogar.Esta lámpara está pensada para poder al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico/congelador de forma segura y coma moda.
7.9 aeroflujo
Es un Sistema de distribución de aire que proporciona una distribución homogenea de la temperatura. Con la circulación del aire, se asegura la distribución homogenea de la temperatura en el compartmento de
almacenimiento de alimentos frescos y las fluctuaciones de temperatura se mantienen en niveles bajos. No se realiza ningún soplo de aire directo sobre los alimentos y este ayud a reducir la perdida de humedad. Conserva la frescura de los alimentos almacenados en el compartmento de alimentos frescos del frigorífico. De esta for
8 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA:
En primer lugar, lea la seccion "Instrucciones de seguridad".

ADVERTENCIA:
Desenchufe el frigorífico antes de limpiarlo.
- No utilise herramientos aflidas o abrasivas para limpar el aparato. No utilise materiales como produits de limpieza del hogar, jabón, detergentes, gas, gasolina, diluyente, alcohol, cera, etc.
- Se debe quitar el polvo de la rejilla de ventilacion de la parte trasera del aparato al menos una vez al año (sinAbrir la tapa).Limpie el aparato con un paño seco.
- Tenga cuidado enmanter el agua lejos de la cubierta de la lámpara y otheras partes electricas.
- Limpie la puerta con un paño humedo. Retire todo el contenido para qitar la puerta y las rejoillas de la carcasa. Retire las rejoillas de la puerta elevándolas hacía arriba. Limpie y.SEQUE las estanterías, a continuación, colóquelas de nuevo en su lugar deslizándolas desde arriba.
- No utilise agua clorada ni produits de limpieza en la superficie exterior ni en las partes cromadas del producto. El cloro causará herrumbre en este tipo de superficies metálicas.
- A fin de evaporar la deformación de la pieza de plástico y la eliminación de los grabados en la pieza no utilise herramrientas afiladas y abrasivas, jabón, materiales de limpieza domestica, detergentes, gas, ga
ma, tus alimentos se almacenan a temperatas más estables y se reduce el contacto con el aire. Se evita el secado y encogimiento de los alimentos por la perdida de humedad y se proporciona fresura por más tiempo.
solina, barniz y sustancias similares. Utlice agua tibia y paño suave para limpiar, y bajo seque el aparato.
- En los aparatos que no tienen la referencia No-Frost, es possible que se produzcan gotas de agua y hielo de un grosor de un dedo en la pared posterior del congelador. No lo limpie, y nunca aplique aceites o materiales similares.
- Utilice un paño de microfibra ligeramente humedecido para limpiar la superficie externa del producto. Las esponjas y otros temas de trapos de limpieza peuvent provar cocar arañazos.
- Para limpar todos los componentes removibles durante la limpieza de la superficie interior del producto, lave these components con una solución suave que consista en jabón, agua y carbonato. Llave muy bien y seque. Evite que el agua entre en contacto con los componentes de la iluminación y el panel de control.

PRECAUCION!
No utilise vinagre, alcohol para frotar uOTHER AGENTES DE LIMPIEZA A base de alcohol en tinguna de las superficies interiores.
Superficies externas de acero inoxidable
Utilice un produit de limpieza no abrasivo para acero inoxidable y aplicarlo con un paño suave sin pelugas. Para pulir, limpie suavamente la superficie con un paño de microfibra humedecido con agua y use una gamuza de pulido en seco. Siga siempre los hilos del acero inoxidable.
Prevencion de olores
El aparato se fabrica libre de cualquier material orloso. Sin embargo,mantener la coma: mida en secciones inadecuadas y una limpieza inadequada de las superficies internas pueda causar olor.
-
Para evaporar todo, limpie el interior con agua carbonatada cada 15 días.
-
Mantenga los alimentos en recipientes sellados, ya que los microorganismos que surgen de los alimentos guardados en recipientes sin sellar causaran mal odor.
- No guarde alimentos caducados y en mal estado en el frigorífico.
Protection de superficies de plastico
El aceite dampado en las superficies de plástico puede darnar la superficie y deben ser limpiado inmediamente con agua tibia.
9 Soluciones de problemas
Revise esta lista antes de contactar con el servicios专业技术o. Si lo hace, le ahorroará tiempo y dinero.Esta lista incluye quejas frecuentes que no está relacionados con la mano de ahora ni materiales defectuosos. Algunasuciones Mentionadas en este documento peuvent no ser aplicables a su aparato.
El frigorífico no está funciona.
- El enchufe no está totalmente en la toma. >>> Conéctelo para asentarlo por completeo en la toma.
- El Fuseible connectado a la toma de corriente del aparato o el Fuseible principal estáfundido. Compruebe elfuseible.
Condensation en la pared lateral del compartmento frigorifico (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE).
- La puerta se abre con demasiada frequency. >>> Tenga cuidado de noAbrir la puerta del aparato con demasiada frequency.
- El medio ambiente es demasiado humedo. >>> No instale el aparato en ambientes humedos.
- Los alimentos que contienen liquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contengan liquidos en envases sellados.
-
La puerta del aparato sedea abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abierta durante largos periodos.
-
El termostato está ajustado a una temperatura muy fria. >>>Ajuste el termostato a un nivel apropiado.
El compresor no está funciona.
- En caso de fallo de corriente repentino o tirando del enchufe de corriente y ponien-dolo de nuevo, la presion del gas en el sistema de refrigeracion del aparato no sera equilibrada, lo que desencadena la salvaguardiaTERMICA del compresor. El aparato se reinicia antes de aproximadamente 6rutos. Si el aparato no se reinicia despues de este periodo,pongase en contacto con el serviceo.
- La descogelación está activa. >>> Esto es normal para un aparato de descogelación Completely automatico. La descogelación se realiza periodically.
- El aparato no está enchufado. >>> Asegúre se de que el cable de corriente está enchufado.
- El ajuste de la temperatura es Incorrecto.
Seleccione el ajuste adecuado de la temperatura.
- No hay energia electrica. >>> El aparato continua como的功能和正常idad una vez que se restablezca la corriente.
El ruido de funciona del frigoríficourrenta,mñana está en uso.
- El desempo operativo del aparato pueda variar en función de las variaciones de la temperature ambiente. Esto es normal y no indica mal funciona.
El frigorífico funciona demasiado a meno o por demasiado tiempo.
- El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor&tamaño se executaran por periodos más largos.
- La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos periodos a mayor temperatura de la habitacion.
- El aparato pueda haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> El aparato tardará más en alcancar la temperatura fjada cuando es enchufado recientamente o si un nuevo alimento se coloca en el interior. Este es normal.
- Grandes cantidades de alimentos calientes können haber sido colocados recientemente en el aparato. >>> No colque alimentos calientes dentro del aparato.
Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro hara que el aparato funciona más tiempo. No abra las puertas con demasiada Frequencia. - La puerta del congelador o del frigorífico pueda estar abierta. >>> Compruebe que las puertas estén Completely cerradas.
- Es possible que el aparato está configurado a una temperaturablemado bajo. >>> Ajuste la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la temperatura ajustada.
- La arandela de la puerta del frigorífico o el congelador pueda estar sucia, desgastada, rota o mal instalada. >> Limpie o cambie el sello. Una arandela de la puerta dañada / agrietada hara que el aparato funciona durante periodos más largos para preservar la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del frigorífico es adecuada.
- La temperatura del compartmento congelador se establishe a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento del congelador a un grado más alto y=vuela a intentarlo.
La temperatura del enfiador es muy baja, pero la temperatura del congelador es adecuada.
- La temperatura del compartmento congelador se establishe a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento frigorífico a un grado más alto y verifique;nuevamente.
Los alimentos guardados en los cajones del compartmento de refrigeracion se congelan.
- La temperatura del compartmento congelador se establishe a un grado muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del compartmento frigorífico a un grado más alto y verifique;nuevamente.
La temperatura en el frigorífico o el congelador esblemado alta.
- La temperatura del compartmento del congelador se establiece a un grado muy bajo. >>> El valor de la temperatura del compartmento de refrigeracion tiene un efecto sobre la temperatura en el compartmento congelador. Espere hasta que la temperatura de las partes pertinentes alcancen el nivel suficiente Cambiarando la temperatura del frigorífico o del congelador.
Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >>> No abra las puertas con demasiada fecuencia. - La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
-
El aparato pueda haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en alcantar la temperatura fjada fue enchufado recientamente o si un nuevo alimento se coloca en el interior.
-
Grandes cantidades de alimentos calientes=Puede happen sido colocados recien-tamente en el aparato. No colque alimentos calientes Dentro del aparato.
Ruido o agitation.
- La superficie no es plana ni duradora >>> Si el aparato tiembla cuando se mueve lentamente, ajuste los soportes para equilibrar el producto. también asegúrese de que el sueño sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
- Cualquier articulo colocado sobre el aparato pueda causar ruido. >>> Retire todos los objetivos colocados sobre el aparato.
- El aparato está fácilly ricoedor fluido de flujo de liquido, rociado, etc.
- Los principales de funciona del aparato implican flujos de liquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funciona.
Hay sonido del viento que sopla precedente del aparato.
- El aparato utilizes un ventilador para el proceso de enfiambre. Esto es normal y no indica mal funciona.
Hay condensacion en las paredes internas del aparato.
- El clima caliente o humedo aumento la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funciona.
Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos periodos. >>> No abra las puertas con demasiada fecuencia, si están abiertas, ciérrelas. - La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
Hay condensacion en el exterior del aparato o entre las puertas.
- Puede ser por que el clima ambiental sea humedo,esto es bastante normal en ambientes humedes. La condensacion se disipara cuando se reduzca la humedad.
El interior huele mal.
- El aparato es limpiado regularmente. >>> Limpie el interior con regularidad realizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada.
- Ciertos envases y materiales de embalaje能把causar olor. Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentes de olores.
- Los alimentos se colocan en envases no sellado. >>> Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos能把 propaganda效果图 de los alimentos sin sellar y causar mal odor.
- Retire todos los alimentos caducados o en mal estado del aparato.
La puerta no se cierra.
- Los paquetes de alimentos能把 estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloquean las puertas.
- El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.
- La superficie no es plana ni duradora >>> Asegúrese de que la superficie sea plana y lo suficientemente duradora para soportar el producto.
El cajón de verduras está atascado.
- Los alimentos peuvent estar en contacto con la parte superior del cajón. >>> Reorganice los alimentos en el cajón.
Temperatura en la superficie del producto.
- Se pueda observar altas temperatas entre las dos puertas, en los paneles laterales y en la parrilla trasera cuando el aparato está en funciona bajo. Esto es normal y no requires servicios.
El ventilador vigue funciona cuando la puerta está abierta.
- El ventilador puede seguir funcionaando cuando la puerta del congelador está abierta.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / ADVERTENCIA
Algunas averías (simples) puede ser manejadas adecuadamente por el usuario final sin que surja ningún problema de seguidad o uso inseguro, siempre que se realizen dentro de los limites y de acuerdo con las siguientes instrucciones (vease laSECTION "Autorreparación").
Por lo tanto, a menos que se autorice lo contrario en la sección "Autorreparacion", las reparaciones deben dirigirse a reparadores profesionales registrados para evaporar problemas de seguridad. Un reparador profesional registrar es?qal al que el fabricante ha concedido acceso a las instrucciones y la lista de piezas de repuestos de este aparato de acuerdo con los métodos descritos en los actos legislátivos de conformidad con la Directiva 2009/125/CE.
Sin embargo, solo el agente de servicios (es decide, reparadores profesionales autorizados) al que pueda comunicarse a工程技术 del número de téléphone proportionsado en el manual del usuario/tarjeta de garantía oa先进技术 de su distribuidor autorizzato puede brindarle技术服务 bajo los关键时刻 de la garantía. Por lo tanto,onga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesionales (que no está autorizados por Beko) anularán la garantía.
Auto-reparación
El usuario final pueda realizar la reparación por sí mismo con afecto a las siguientes piezas de repuesto: manijas de las puertas, bisagras de las puertas, bandejas, cestas y juntas de las puertas (tanbién está disponible una listaactualizada support.be-ko.com a partir del 1 de mayo de 2021).
Además, para garantizar la seguridad del aparato yatar el riesgo de lesiones graves, la autorreparación Mentionada debe realizarse siguiendo las instrucciones del manual de usuario para autorreparación o que está disponible en support.beko.com. Por su seguridad, desenchufe el aparato antes de intentar cualquier autoreparación.
Losintentos de reparacion por parte del los.usuarios finale de piezas no incluidas en dicha lista y/o que no sigan las instruccionesde los manuales de usuario para la auto-reparacion o que estan disponible en support.beko.com, podriandar lugaraproblemas de seguridad no imputables a Beko, y anularan la garantia del aparato.
Por lo tanto, se recomienda encarcidamente a los usuario finales que se abstengan de intentar落户 a cabo reparaciones que queden fuera de la Mentionada lista de piezas de repuesto, poniendose en contacto en tales casos con reparadores profesionales autorizados o con reparadores profesionales registrados. Por el contrario, talesintentos por parte de los usuario finalesueneden causar problemas de seguidad ydafiar el aparato y, posteriormente, provocar un incendio, una inundacion, unaelectrocución y lesiones personales graves.
A modo de exemple, pero no limitado a, las siguientes reparaciones deben dirigirse a reparadores profesionales autorizados o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeracion, placarincipal, placar inverter, placar de visualizacion, etc.
El fabricante/vendedor no se hace responsable en ningún caso en el que los sistemas finale no cumplan con lo anterior.
La disponible de repuestos del frigorífico que compró es de 10 años. Durante este periodo, los repuestos originales estarán disponibles para operar el frigoríficocorrectamente.
La duración minima de la garantía del refrigerador que ha comprado es de 24 días.
Este aparato está equipado con una fuente de iluminación de clase energetica "G". La fuente de iluminación de este aparato soloDebe ser reemplazada por un reparador profesional.
Ver también
2 DISCLAIMER / WARNING [] 27
Caro CLIENTe,
Deve ler este manual antes de utiliser o produits.
1.6 Segura de funciona
6. Tecla de funcao desligar (Ferias) do
compartimento do frigorífico
congelador:Diferentes alimentos
congelados como carne, peixe, gelado, legumes etc.