B5RCNE406HG - Refrigerador combinado BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato B5RCNE406HG BEKO en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Refrigerador combinado |
| Capacidad total neta | 406 litros |
| Dimensiones aproximadas | 185 x 70 x 65 cm |
| Peso | 80 kg |
| Clase de eficiencia energética | A++ |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo de energía anual | 250 kWh |
| Funciones principales | Frío ventilado, control electrónico de temperatura, iluminación LED |
| Sistema de refrigeración | Frío No Frost |
| Mantenimiento y limpieza | Interior fácilmente limpiable, estantes de vidrio ajustables |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente BEKO |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de puerta, cumplimiento de normas de seguridad eléctrica |
| Garantía | 2 años |
| Compatibilidades | Compatible con los accesorios BEKO |
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador combinado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones B5RCNE406HG - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. B5RCNE406HG de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO B5RCNE406HG BEKO
iLea primero este manual!
Por favor, lea este manual antes de usar el aparato.
Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaria que usted alcanzara la eficiencia 6p- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnologia més avan- zada. A tal fin, antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y cualquier otra documentacién que se le facilite y consérvela como referencia.
Preste atenciôn a toda la informaciôn asi como a las advertencias contenidas en el ma- nual de usuario. Esto le permitirä protegerse a si mismo y a su aparato contra los peligros que puedan surgir.
Guarde el manual de usuario. Incluya este manual con la unidad si se la entrega a otra per- sona.
Los siguientes simbolos se utilizan en el manual del usuario:
( Peligro que puede provocar la muerte o lesiones.
@) Informacién importante o consejos ütiles sobre el funcionamiento.
Lea el manual de instrucciones.
AN Material combustible, advertencia de riesgo de incendio.
AVISO Peligro que puede causar daños materiales al aparato o a su entorno
E N ER G ; pr Se puede acceder a la informacién del modelo almace-
nada en la base de datos del aparato ingresando al si-
SUPPLIER'S NAME mooë renier y çe [9uiEnte sitio web y buscando el identificador de su mo- delo (+) que se encuentra en la etiqueta energética
[a à D Al https://eprel.ec.europa.eu/
Instrucciones de seguridad
79 aeroflujo 30 8 Mantenimiento y limpieza.… 9 Soluciôn de problemas …
1.1 _Intenciôn de uso
1.2 Seguridad de Niños, Personas Vulnerables y Mascotas.
1.3 Seguridad eléctrica … 31 1.4 Seguridad en el manejo 32 1.5 Seguridad de la instalacién 32 1.6 Seguridad Operacional.. 34
1.7 Seguridad en el aimacenamiento 37 de alimentos _ 1.8 Seguridad de mantenimiento y 37 limpieza… 1.9 Desecho del Producto Usado. 2_Instrucciones medioambientales 39 2.1 Cumplimiento de la Directiva RA- 39 EE y eliminaciôn del producto de desecho:.. 3 ElRefrigerador… 4 _Instalacién. " 4.1 Lugar correcto para la instalacién 40 4.2 Conexiôn eléctrica. 4.3 Colocacién de las cuñas de plés- 41 tico. 44 Ajuste de las patas. 4.5 Advertencia de superficie calien- 42 te...
5 Preparaciôn… 5.1 Qué hacer para ahorrar energia.… 42
5.2 Uso de primera vez. 5.3 Clase climätica y definiciones
6 Funcionamiento del producto 7_Uso de su electrodoméstico.
7.1. Panel de Control del Producto…... 44 7.2 Almacenamiento de alimentos en 45 el compartimento de la nevera 7.3 Cajén de frutas y verduras.… 7.4 Tecnologias para el cajén de fru- 49 ta y verdura …. 7.5 Ârea de almacenamiento enfrio 50 de productos lâcteos . 7.6 Inversiôn del lado de apertura de 50 la puerta 7.7. Alarma de puerta abierta .
A 1 Instrucciones de seguridad
Esta secciôn incluye las instruc- ciones de seguridad necesarias para evitar riesgos de lesiones personales o daños materiales. Nuestra empresa no se hace responsable de los daños que puedan ocurrir de no seguir es- tas instrucciones.
Las operaciones de instalacién y reparaciôn deberän ser realiza- das siempre por un servicio au- torizado.
Utilice Unicamente repuestos y accesorios originales.
Las piezas de repuesto origina- les se proporcionarän durante 10 años, a partir de la fecha de compra del producto.
No repare ni reemplace ningün componente del aparato a me- nos que esté claramente especi- ficado en el manual del usuario. No realice ninguna modificacién en el producto.
PANE Intencién de uso
Este aparato no es apto para uso comercial y no debe usarse para otro fin que no sea el pre- visto. Este aparato esté diseña- do para usarse en interiores, en el hogar y lugares similares. Por ejemplo:
+ En las cocinas del personal de Es
las tiendas, oficinas y otros en- tornos de trabajo,
+ En casas de campo,
+ En las unidades de hoteles, moteles u otras instalaciones de descanso que sean utiliza- das por los clientes,
-* En albergues, o ambientes si- milares,
+ En servicios de catering y apli- caciones similares no minoris- tas.
Este aparato no se debe usar en
entornos externos abiertos o ce-
rrados, como embarcaciones, balcones o terrazas. Exponer el aparato a la Iluvia, la nieve, la luz solar y el viento puede conllevar un riesgo de incendio.
1.2 Seguridad de Ni- ños, Personas Vulne- rables y Mascotas
- Este aparato puede ser utiliza- do por niños mayores de 8 años y personas con capacida- des fisicas, sensoriales o men- tales subdesarrolladas o falta de experiencia y conocimiento si estän bajo supervisién o han recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera se- gura y la peligros involucrados.
+ A los niños entre 3 y 8 años se les permite poner y sacar ali- mentos del frigorifico.
Los niños y los animales do- mésticos no deben jugar, su- birse o entrar en el aparato. Los niños y los animales do- mésticos deben mantenerse alejados de la zona de la cabi- na (compresor) donde se en- cuentran las piezas eléctricas. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a me- nos que haya alguien que los supervise.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Riesgo de lesiones y asfixia.
A3 Seguridad eléctrica
+ El aparato no debe estar en- chufado durante las operacio- nes de instalacién, manteni- miento, limpieza y reparacién. Si el cable de corriente est dañado, debe ser reemplazado ünicamente por un servicio au- torizado para evitar cualquier riesgo que pueda ocurrir.
No meta el cable de corriente debajo del aparato o en la par- te trasera del producto. No co- loque objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable
de corriente no debe doblarse, aplastarse ni entrar en contac- to con ninguna fuente de calor. No utilice un cable extensor, un enchufe mültiple o un adap- tador en el funcionamiento de su aparato.
Los enchufes mültiples portäti- les o las fuentes de corriente portétiles pueden sobrecalen- tarse y provocar incendios. Por lo tanto, no tenga fuentes de alimentacién portétiles con va- rios enchufes detrés o cerca del producto.
No enchufe el cable de corrien- te del aparato en una toma de corriente floja o dañada. Este tipo de conexiones pueden provocar sobrecalentamiento e incendio.
El enchufe debe ser fâcilmente accesible. Si esto no es posi- ble, la instalacién eléctrica de- berd incluir un mecanismo que cumpla con la reglamentaciôn eléctrica y que desconecte to- dos los terminales de la red eléctrica (fusible, interruptor, interruptor principal, etc.).
El aparato no debe funcionar con un dispositivo de conmu- tacién externo, como un tem- porizador, o un sistema contro- lado a distancia.
+ No utilice el producto con los pies desnudos o el cuerpo mo- jado.
+ No toque el enchufe con las manos mojadas.
+ Al desenchufar el aparato, no sujete el cable de corriente, si- no el enchufe.
+ Asegürese de desenchufar el aparato antes de transportar el producto.
Este aparato es pesado, no de- be ser manipulado por una so- la persona. Puede sufrir lesio- nes si el producto se le cae en- cima. No golpee ni deje caer el producto durante el transporte. Cierre siempre las puertas y no sujete el producto por las puer- tas mientras lo transporta. Tenga cuidado de no dañar el sistema de enfriamiento y las tuberfas mientras manipula el aparato. No utilice el aparato si los tubos estän dañados y comuniquese con un Servicio autorizado.
(| 1.5 Seguridad de la instalaciôn + Contacte con el servicio técni- co autorizado para la instala- ciôn del aparato. Consulte el
manual de instrucciones a fin de preparar el aparato para su
uso; asegürese de que la insta- lacién eléctrica y el suministro de agua son correctos. Si no es asi, Ilame a un electricista y a un fontanero especializados para que se encarguen de los servicios necesarios. Si no lo hace, podria sufrir una descar- ga eléctrica, un incendio, pro- blemas con el aparato o lesio- nes.
Este aparato esté diseñado pa- ra utilizarse a una altitud méxi- ma de 2000 metros sobre el ni- vel del mar.
Mantenga a los niños lejos de la zona de instalacién.
Busque daños en el aparato antes de instalarlo. No instale el aparato si esté dañado. Utilice siempre equipo de pro- tecciôn personal (guantes, etc.) durante la instalacién, el mantenimiento y la reparacién del aparato. jRiesgo de lesio- nes!
Coloque el aparato sobre una superficie limpia, nivelada y dura y equilibrelo con las patas ajustables (girando los pies delanteros hacia la derecha o hacia la izquierda). De lo con- trario, el frigorifico podria vol- carse y causar lesiones.
* El aparato deberd ser instalado
en un ambiente seco y ventila- do. No guarde alfombras, mo-
quetas o cubiertas similares debajo del aparato. jEsto pue- de resultar en un riesgo de in- cendio debido a una ventila- cién inadecuada!
No bloquee ni cubra los orifi- cios de ventilacién. De lo con- trario, aumenta el consumo de energia y el aparato puede re- sultar dañado.
Al colocar el aparato, asegüre- se de que el cable de corriente no esté dañado ni pinzado.
No conecte el aparato a fuen- tes de corriente o de electrici- dad que puedan provocar cam- bios bruscos de tensiôn (por ejemplo, una fuente de energia solar portätil). De lo contrario, pueden producirse daños en su aparato como resultado de las fluctuaciones bruscas de voltaje.
Cuanto ms refrigerante con- tenga un frigorifico, mayor se- r4 su espacio de instalacién. En habitaciones muy peque- ñas, puede producirse una mezcla inflamable de gas-aire en caso de una fuga de gas en el sistema de enfriamiento. Se requiere al menos 1 m de vo- lumen por cada 8 gramos de refrigerante. La cantidad de re- frigerante disponible en su aparato se especifica en la Eti- queta de tipo.
No coloque nunca el aparato de forma que los cables de co- rriente, la manguera metälica de la estufa de gas, las tuberi- as metälicas de gas o de agua entren en contacto con la pa- red trasera del aparato (o con el condensador).
El lugar de instalaciôn del apa-
rato no debe estar expuesto a
la luz solar directa y no debe
estar cerca de una fuente de calor como estufas, radiado- res, etc. Si no puede evitar su instalacién cerca de una fuen- te de calor, utilice una placa aislante adecuada y asegürese de que la distancia minima a la fuente de calor es la especifi- cada a continuacién:
— Al menos 30 cm de distancia de fuentes de calor como es- tufas, hornos, calefactores y calefactores, etc.
— Ÿ al menos 5 cm de distan- cia de hornos eléctricos.
Su aparato tiene la clase de
Enchufe el aparato en un en-
chufe con conexién a tierra
que cumpla con los valores de voltaje, corriente y frecuencia especificados en la etiqueta de tipo. El enchufe debe tener un fusible de 10A - 16A. Nuestra empresa no asumiré responsa- bilidad alguna por daños debi-
dos a un uso sin toma de tierra y sin conexiôn eléctrica confor- me a la normativa local y na- cional.
El cable de corriente del apara- to debe ser desenchufado du- rante la instalacién. De lo con- trario, puede producirse una descarga eléctrica y lesiones. No enchufe el cable de corrien- te del aparato en tomas suel- tas, dislocadas, rotas, sucias, aceitosas y con riesgo de con- tacto con el agua. Este tipo de conexiones pueden provocar sobrecalentamiento e incen- dio.
Coloque el cable de corriente y las mangueras (si las hubiera) del aparato de forma que no provoquen riesgo de tropiezo. La penetraciôn de humedad y liquido en las piezas bajo ten- siôn o en el cable de corriente puede provocar un cortocircui- to. Por lo tanto, no use el apa- rato en ambientes hümedos o en éreas donde el agua pueda salpicar (por ejemplo, garaje, lavanderia, etc.) Si el frigorifico est mojado por el agua, de- senchüfelo y comuniquese con un Servicio autorizado para re- cibir instrucciones.
- Nunca conecte su frigorifico a dispositivos de ahorro energé- tico. Estos sistemas son perju- diciales para el aparato.
Existe riesgo de contacto con piezas eléctricas al retirar la cubierta de la placa electréni- ca y la cubierta trasera del compresor (si esté instalada). No retire la cubierta de la placa electrénica ni la cubierta trase- ra del compresor (si est insta- lada). Existe riesgo de electro- cucién.
(À 1.6 Seguridad Opera- cional
- Nunca utilice disolventes qui- micos en el producto. Estos materiales contienen un riesgo de explosién.
En caso de falla del aparato, desenchüfelo y no lo opere hasta que sea reparado por el Servicio autorizado. jExiste el riesgo de descarga eléctrica! No coloque una fuente de Ila- mas (por ejemplo, velas, ciga- rrillos, etc.) sobre el aparato o cerca de él.
No se suba en el aparato. iRiesgo de caidas y lesiones! No provoque daños en las tu- berias del sistema de enfria- miento con herramientas afila- das y perforantes. El refrige- rante que sale pulverizado en
caso de perforar las tuberias de gas, las extensiones de tu- berias o los revestimientos de la superficie superior puede causar irritaciôn de la piel y le- siones en los ojos.
No coloque ni ponga en funcio- namiento aparatos eléctricos en el interior del frigorifico/ congelador a menos que asi lo aconseje el fabricante.
No atasque ninguna parte de sus manos o su cuerpo con las partes môviles dentro del apa- rato. Tenga cuidado de evitar que sus dedos se atasquen en- tre el frigorifico y su puerta. Tenga cuidado al abrir o cerrar la puerta si hay niños cerca. No Ileve a su boca helado, cu- bitos de hielo o alimentos con- gelados en seguida de que los saque del congelador. jPeligro de congelacién!
No toque las paredes internas, las partes metélicas del conge- lador o los alimentos guarda- dos dentro del congelador con las manos mojadas. jPeligro de congelacién!
No coloque latas de refresco o latas y botellas que contengan liquidos que puedan congelar- se en el compartimiento del congelador. Las latas o bote-
Ilas pueden explotar. jPeligro de lesiones y daños materia- les!
No use ni coloque materiales sensibles a la temperatura co- mo aerosoles inflamables, ob- jetos inflamables, hielo seco u otros agentes quimicos cerca del frigorifico. jPeligro de in- cendio y explosién!
No guarde materiales explosi- vos como latas de aerosol con materiales inflamables dentro del aparato.
No coloque latas que conten- gan liquidos sobre el producto en estado abierto. Las salpica- duras de agua sobre una pieza eléctrica pueden provocar una descarga eléctrica o un incen- dio.
Debido al riesgo de rotura, no guarde recipientes de vidrio con liquido en su interior en el congelador.
Este aparato no ha sido dise- ñado para el almacenamiento y enfriamiento de medicamen- tos, plasma sanguineo, prepa- raciones de laboratorio o ma- teriales y productos similares sujetos a la Directiva de pro- ductos médicos.
+ No usar el aparato para su pro- pésito previsto, puede causar daños o deterioro de los pro- ductos que se guardan en su interior.
Si su frigorifico est equipado con luz azul, no mire esta luz con dispositivos épticos. No mire directamente a la luz LED UV durante mucho tiempo. Los rayos ultravioleta pueden cau- sar fatiga visual.
No Ilene el producto con un contenido superior a su capa- cidad. Pueden ocurrir lesiones o daños si el contenido del fri- gorifico se cae cuando se abre la puerta. También pueden ocurrir problemas similares cuando se coloca un objeto sobre el producto.
Asegürese de haber eliminado el hielo o el agua que pueda haber caido al piso para evitar lesiones.
Cambie la ubicaciôn de las reji- llas/rejillas para botellas en la puerta del frigorifico sélo cuando las rejillas estén vaci- as. jExiste peligro de dañarse! No coloque objetos que pue- dan caerse o volcarse sobre el producto. Estos objetos pue- den caerse al abrir o cerrar la puerta y causar lesiones y / o daños materiales.
+ No golpee ni ejerza una pre- siôn excesiva sobre las super- ficies de vidrio. Los vidrios ro- tos pueden causar lesiones y/ o daños materiales. El sistema de enfriamiento de su aparato contiene refrigeran- te R600a. El tipo de refrigeran- te utilizado en el producto esté especificado en la etiqueta de tipo. Este gas es inflamable.
Por lo tanto, tenga cuidado de
no dañar el sistema de enfria-
miento y las tuberias mientras opera el aparato. En caso de daños a las tuberias:
1. No toque el aparato ni el ca- ble de corriente.
2. Mantenga el aparato alejado de posibles fuentes de fuego que puedan provocar que el aparato se incendie.
3. Ventilar el rea donde se co- loca el producto. No use un ventilador.
4. Péngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si el aparato esté dañado y ob-
serva fugas de gas, manténgase
alejado del gas. El gas puede causar congelaciôn si entra en contacto con su piel.
Antes de desechar aparatos vie-
jos que ya no se utilizarén:
1. desenchufe el cable de co- rriente de la toma de corrien- te;
2. Corte el cable de corriente y retirelo del aparato junto con el enchufe.
3. no retire los estantes y cajo- nes del aparato para asi evi- tar que los niños entren en el aparato;
4. retire las puertas;
5. enclaustre el aparato para que no se vuelque;
6. No permita que los niños jue- guen con el aparato viejo;
+ no destruya el aparato arrojén- dolo al fuego. Riesgo de explo- sién.
+ Si la puerta del producto dispo- ne de cerradura, mantenga la lave fuera del alcance de los niños.
1.7 Seguridad en el al- macenamiento de ali- mentos
Preste atenciôn a las siguientes advertencias para evitar el dete- rioro de los alimentos:
+ Dejar las puertas abiertas du- rante mucho tiempo puede ha- cer que aumente la temperatu- ra en el interior del producto. Limpie regularmente los siste- mas de drenaje accesibles en contacto con alimentos. Limpiar los depésitos de agua que no se hayan utilizado du- rante 48 horas y los sistemas
de agua de red que no se ha- yan utilizado durante mâs de 5 dias.
Almacene los productos de carne y pescado crudos en compartimentos apropiados dentro del producto. Asi, no gotea ni entra en contacto con otros alimentos.
Los compartimentos congela- dores de dos estrellas se utili- Zan para almacenar alimentos precargados, hacer y almace- nar hielo y helados.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son apropiados para congelar ali- mentos frescos.
Si el frigorifico se ha dejado vacio durante mucho tiempo, apäguelo, descongélelo, lim- pielo y séquelo para proteger la carcasa del aparato.
AT Seguridad de man- tenimiento y limpieza - Notire de la manija de la puer- ta si va a mover el aparato pa- ra limpiarlo. La manija puede causar lesiones si se le tira con demasiada fuerza. No limpie el aparato rociando o vertiendo agua sobre el apa- rato y dentro del mismo. Ries- go de descarga eléctrica e in- cendio.
+ Al limpiar el producto, no utili- ce herramientas afiladas y abrasivas ni productos de lim- pieza domésticos, detergentes, gas, gasolina, diluyentes, alco- hol, barnices y sustancias simi- lares. Utilice ünicamente pro- ductos de limpieza y manteni- miento que no sean nocivos para los alimentos del interior del producto.
Nunca utilice vapor o produc- tos de limpieza al vapor para limpiar el aparato y desconge- lar el hielo que contiene. El va- por entra en contacto con las éreas activas de su frigorifico y provoca un cortocircuito o una descarga eléctrica.
Tenga cuidado de mantener el agua lejos de los circuitos electrénicos o la iluminacién del aparato.
Use un paño limpio y seco pa- ra limpiar el polvo o cualquier material extraño en las puntas de los enchufes. No utilice un paño hümedo o mojado para limpiar el enchufe. De lo con- trario, puede producirse un in- cendio o una descarga eléctri- ca.
19 Desecho del Pro- ducto Usado
A la hora de desechar el produc- to usado, respete las siguientes instrucciones:
+ Desconecte la cerradura de la puerta, si existe, para evitar que los niños se queden ence- rrados accidentalmente en el producto.
Las salpicaduras de refrigeran- te son perjudiciales para los ojos. Al desechar el producto, no dañe ninguna pieza del sis- tema de refrigeracién.
La ingestién del aceite del compresor o su penetracién en las vias respiratorias puede ser mortal.
El sistema de enfriamiento de su producto incluye el gas R600a especificado en la placa de caracteristicas. Este gas es inflamable. no destruya el apa- rato arrojändolo al fuego. iRiesgo de explosién!
EL C -Pentano se utiliza como agente espumante en la espu- ma aislante y es una sustancia inflamable. no destruya el apa- rato arrojändolo al fuego.
2 Instrucciones medioambientales
2.1 Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminacién del produc- to de desecho:
los aparatos viejos. La eliminacién apropia- da de los aparatos usados ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas en el medio ambiente y la salud humana.
Este aparato cumple con la Di- rectiva WEEE (RAËE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato Ile- va un simbolo de la clasifica- cién de los equipos eléctricos y M :ectrénicos WEEE (RAËE). Este simbolo indica que este aparato no debe desecharse con otros desechos do- mésticos al final de su vida ütil. El aparato usado debe ser entregado en el punto de recogida oficial para el reciclaje de apara- tos eléctricos y electrénicos. Para encon- trar estos puntos de limpios, por favor, pén- gase en contacto con las autoridades loca- les o con la tienda en la que compré el apa- rato. Cada hogar desempeña un papel im- portante en la recuperaciôn y el reciclaje de
Cumplimiento de la directiva RoHS El aparato que ha adquirido cumple con la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especificados en la Directiva.
Informacién de embalaje Los materiales de embalaje del aparato se fabrican con material re- ciclable, de acuerdo con nuestra Reglamentacién Nacional para el Medio Ambiente. No desechar el embalaje junto con la basura do- méstica ni similares. Llévelos a los puntos de recoleccién de material de embalaje designados por las au- toridades locales.
*Opcional: Las imägenes de este manual de usuario son esqueméticas; es posible que no coincidan exactamente con su pro-
ducto. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la informacién perte- nece a otros modelos.
iPrimero lea la secciôn de "Instruc- ciones de Seguridad"!
4.1 Lugar correcto para la instala- ciôén
Contacte con el servicio técnico autorizado
para la instalaciôn del aparato. Para prepa-
rar el aparato para la instalacién, consulte
la informacién en el manual del usuario y
asegürese de que los servicios de electrici-
dad y agua sean los necesarios. De lo con- trario, Ilame a un electricista y plomero pa- ra organizar los servicios püblicos segün sea necesario.
ADVERTENCIA El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños cau- sados por el trabajo realizado por personas no autorizadas.
ADVERTENCIA El cable de corriente del aparato de- be ser desenchufado durante la ins- talaciôn. jEl no hacerlo puede resul- tar en la muerte o lesiones graves!
ADVERTENCIA Si el espacio de la puerta es dema- siado estrecho para que el aparato pase, quite la puerta y gire el apara- to hacia los lados, y si esto no fun- ciona, péngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Coloque el aparato sobre una superficie plana para evitar vibraciones.
Coloque el aparato al menos a 30 cm de distancia del calentador, estufa o fuentes de calor y por lo menos a 5 cm de distan- cia de hornos eléctricos.
No exponga el aparato a la luz solar di- recta ni lo guarde en ambientes hüme- dos.
Compruebe si el componente de protec- cién de la parte trasera se encuentra co- locado en su lugar (en caso de ser sumi- nistrado con el aparato).
4.2 Conexiôn eléctrica
No utilice alargadores de cables ni enchufes mültiples, en la conexién de corriente.
râ ser reemplazado por el Servicio Autorizado.
( Un cable de corriente dañado debe-
Al colocar dos frigorificos en posi-
@ ciôn adyacente, deje al menos 4 cm de distancia entre las dos unida- des.
+ Nuestra empresa no asumiré la respon- sabilidad de cualquier daño debido al uso sin conexiôn de tierra y a la electricidad en el cumplimiento de las normativas na- cionales.
El enchufe del cable de corriente debe ser de fâcil acceso después de la instala- cién.
No utilice un enchufe multigrupo con o sin cable de extensién entre la toma de pared y el frigorifico.
4.3 Colocaciôn de las cuñas de plästico Utilice las cuñas de plästico provistas con el aparato para mantener suficiente espa- cio para la circulacién de aire entre el apa- rato y la pared. Para colocar las cuñas, quite los torni- Ilos en el aparato y utilice los tornillos provistos con las cuñas. Coloque 2 cuñas de pléstico sobre la cubierta de la ventilacién como se muestra en la figura.
4.4 Ajuste de las patas
Si el aparato no esté en una posiciôn equili- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- bles girändolas hacia la derecha o hacia la izquierda.
4.5 Advertencia de superficie ca- liente
En las paredes laterales de su aparato exis- ten tubos de enfriamiento para mejorar el sistema de refrigeracién. Es posible que el
fluido a alta presién fluya a través de estas superficies y ocasione superficies calientes en las paredes laterales. Esto es normal y no requiere servicio. Tenga cuidado cuando toca estas éreas.
iPrimero lea la secciôn de "Instruc- ciones de Seguridad"!
5.1 Qué hacer para ahorrar energia
La conexién del aparato a sistemas de ahorro de energia electrénica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato.
+ Este aparato de refrigeracién no estä di- señado para ser utilizado como un apara- to empotrado.
+ No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos.
+ No coloque alimentos ni bebidas calien- tes en el refrigerador.
+ Nollene demasiado el refrigerador, blo- quear el flujo de aire interno reduciré la capacidad de enfriamiento.
+ Como el aire caliente y hümedo no pene-
tra directamente en su aparato cuando
las puertas no estän abiertas, su aparato se optimiza en condiciones suficientes para proteger su comida. En estas cir- cunstancias, las funciones y los compo- nentes como el compresor, el ventilador, la calefacciôn, el desescarche, la ilumina- ciôn, la pantalla, etc., funcionarän segün las necesidades consumiendo el minimo de energia.
En caso de que haya varias opciones, los
estantes de cristal deben colocarse de
forma que las salidas de aire en la pared trasera no queden bloqueadas y, preferi- blemente, de forma que las salidas de ai- re queden por debajo del estante de cris-
tal. Esta combinaciôn podria ayudar a
mejorar la distribuciôn del aire y la efi-
* Se recomienda enféticamente usar el ca- j6n de abajo cuando se almacene. Dependiendo de las caracteristicas del aparato, descongelar los alimentos con- gelados en el frigorifico garantizaré el ahorro energético y preservaré la calidad de los alimentos.
Para cargar la cantidad méxima de ali-
mentos en el compartimento congelador
de su refrigerador, se pueden sacar los cajones superiores y colocar los alimen- tos en los estantes de alambre/vidrio.
+ Asegürese de que los alimentos no estén en contacto con el sensor de temperatu- ra del compartimento refrigerador descri- to a continuacién.
+ Si estän en contacto con el sensor, el consumo de energia del aparato puede aumentar
Para garantizar el ahorro de energia y proteger los alimentos en mejores condi- ciones los alimentos se almacenarän en los cajones del frigorifico.
Los paquetes de alimentos no deben es- tar en contacto directo con el sensor de temperatura ubicado en el compartimen- to del congelador.
5.2 Uso de primera vez
Antes de usar su refrigerador, asegürese de que se hayan realizado los preparativos ne- cesarios de acuerdo con las instrucciones de las secciones "Instrucciones de seguri- dad y medio ambiente" e "Instalaciôn". Mantenga el aparato en funcionamiento sin colocar comida en su interior durante 6 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente necesario.
El cambio de temperatura causado por abrir y cerrar la puerta mientras se usa el aparato normalmente puede provocar condensacién en los estantes de la puer- ta/cuerpo y la cristaleria colocada en el producto.
Un sonido se escucharé cuando el
@ compresor esté activado. Es nor- mal que el aparato haga ruido inclu- so si el compresor no esté funcio- nando, ya que el liquido y el gas pueden estar comprimidos en el sistema de refrigeracién.
Es normal que los bordes delante- ros del refrigerador se sientan céli- dos. Estas éreas estän diseñadas
para calentarse con el fin de evitar la condensacién.
6 Funcionamiento del producto
Para algunos modelos, el panel in- dicador se apaga automäticamente 1 minuto después de que se cierra
la puerta. Se reactivaré cuando se abra la puerta o se presione cual-
5.3 Clase climätica y definiciones
Consulte la clase climätica en la placa de caracteristicas de su dispositivo. Una de las siguientes informaciones es aplicable a su dispositivo segün la clase climätica.
+ Nümero de serie: Clima templado a lar- go plazo: Este dispositivo de refrigera- ciôn esté diseñado para su uso a tempe- raturas ambiente entre 10 °C y 32 °C. NORTE: Clima templado: Este dispositi- vo de refrigeraciôn est diseñado para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 32°C.
S T: Clima subtropical: Este dispositivo de refrigeracién esté diseñado para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 38°C.
T: Clima tropical: Este dispositivo de re- frigeracién esté diseñado para su uso a temperaturas ambiente entre 16°C y 43°C.
iPrimero lea la secciôn de "Instruc- ciones de Seguridad"!
Para agilizar la operaciôn de descongela- ciôn, no utilice ninguna herramienta me- cénica ni ninguna otra que no sea la reco- mendada por el fabricante.
Las partes del frigorifico tales como la puerta y los cajones no se deben utilizar como soporte ni como escalén. Esto po- dria causar que el el aparato se vuelque o que se dañen sus componentes.
El aparato se utilizaré solamente para al- macenar alimentos.
Cierre la välvula de agua si estaré fuera de casa (por ejemplo, de vacaciones) y no utilizaré el Icematic o el dispensador de agua durante un largo periodo de tiempo. En caso contrario, pueden produ- cirse fugas de agua.
Pausando el programa
+ Sino va a utilizar el aparato durante mu- cho tiempo, desenchüfelo de la toma de corriente.
Retire la comida para evitar olores.
+ Espere a que se derrita el hielo, limpie el interior y déjelo secar, deje las puertas abiertas para no dañar los plsticos inter- nos de la carroceria.
7 Uso de su electrodoméstico
7.1 Panel de Control del Producto
12 3 4 l l &, 2 4 6 8 © l « D 5, & 42 0 18 0% De 6 5 1 Botôn de Congelacién Répida 2 Botôn de ajuste de temperatura del frigorifico 3 Indicador de estado de error 4 Botôn de ajuste de temperatura del congelador
5 Botôn de apagado del aparato
En primer lugar, lea la seccién "Ins- 2 À trucciones de seguridad".
Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarän a usar el refrigera- dor.
*Opcional: Las funciones mostradas son opcionales, puede haber diferencias de for- ma y ubicacién en las funciones que se en- cuentran en el indicador de su aparato.
1.Tecla de Congelacién Räpida *k Cuando se pulsa la tecla de congelacién ré- pida, se iluminaré el simbolo de congela- ciôn répida y se activaré la funcién de con- gelacién répida. La temperatura del de con- gelacién esté ajustada a -27 °C. Pulse de nuevo la tecla para cancelar la funcién. La funcién de congelacién répida se cancelar autométicamente después de un tiempo. Para congelar una gran cantidad de alimen- tos frescos, pulse tecla de congelacién ré- pida antes de colocar éstos en el congela- dor.
2. Tecla de configuraciôén de la tempera-
tura del compartimento frigorifico Le] Permite ajustar la temperatura del frigorifi- co. Al pulsar la tecla se podré programar la temperatura del frigorifico a 8,6,4,2 °C.
6 Botôn de funcién de apagado del fri- gorifico (modo Vacaciones)
3. Indicador de Condicién de Fallo O En caso de que el frigorifico no enfrie lo su- ficiente, o que haya algün error en los sen- sores, se encenderé este indicador. Los in- dicadores de temperatura del congelador y del frigorifico parpadean con determinadas combinaciones. Con esto se informa al ser- vicio técnico de que se ha producido un error. Cuando ponga comida caliente en el congelador o la puerta quede abierta duran- te mucho tiempo, puede que se ilumine un signo de exclamacién durante cierto tiem- po. Este no es un fallo, esta advertencia de- saparecer4 cuando los alimentos se enfri- en o cuando la tecla se pulsa.
4. Tecla de configuraciôn de la tempera- tura del compartimento del congelador
El ajuste de la temperatura se hace para el congelador. Pulsando el botén, se podré ajustar la temperatura del congelador a -18,-20,-22, y -24°C.
5. Botôn de apagado del aparato (OX El aparato se apagar cuando se mantenga pulsado este botén durante 3 segundos. En este estado, el frigorifico no enfriaré; al pul- sar de nuevo durante 3 segundos el botén, empezaré a funcionar normalmente.
6. Tecla de apagado del compartimento
frigorifico (vacaciones) ]s"
Para activar la funcién vacaciones, pulse el botôn 3 seg. Se activaré el modo vacacio- nes y se encenderé el indicador correspon-
7.2 Almacenamiento de al
Almacenamiento de alimentos en el compartimento de la nevera
La temperatura del compartimento au- menta considerablemente si la puerta del compartimento se abre y se cierra con frecuencia y se mantiene abierta durante mucho tiempo, lo que puede reducir la vi- da ütil de los alimentos y hacer que se estropeen.
Para que no se produzcan cambios de olor y sabor, los alimentos deben almace- narse en los recipientes cerrados.
No almacene demasiados alimentos en el refrigerador. Para conseguir un enfria- miento mejor y homogéneo, coloque los alimentos por separado de forma que el aire frio pueda circular por ellos. Proporcione un flujo de aire dejando un espacio entre los alimentos y la pared in- terna. Si apoya los alimentos contra la pared posterior, éstos pueden congelar- se.
Lleve los alimentos calientes cocinados a la temperatura ambiente antes de colo- carlos en el refrigerador. A continuacién, puede colocar la comida tibia en los es- tantes inferiores de su refrigerador. No coloque las comidas tibias cerca de los alimentos que pueden estropearse fâcil- mente.
Sobre todo, preste atenciôn a no mezclar los alimentos que se venden como con- gelados con los frescos.
diente y. Todos los iconos en el indica- dor de temperatura del compartimento fri- gorifico se apagan y el compartimento fri- gorifico no realiza un enfriamiento activo. Al activar esta funciôn, no se recomienda en absoluto guardar comida en el frigorifi- co. Los demäs compartimentos siguen en- friéndose segün las temperaturas que se hayan fijado. Pulse otra vez la tecla durante 3 segundos para cancelar esta funcién.
+ Descongele los alimentos congelados en el compartimento de alimentos frescos. De este modo, podré enfriar el comparti- mento de alimentos frescos con los con- gelados y ahorrar energia.
Almacenar las frutas tropicales no madu- ras (mango, variedades de melén, papa- ya, plétano, piña) en el refrigerador puede acelerar el proceso de maduracién. Esto no es recomendable porque acortaria el tiempo de almacenamiento.
Las cebollas, los ajos, los jengibres y otras hortalizas de raiz deben almacenar- se en condiciones de oscuridad y en cé- maras frigorificas, no en el refrigerador. Si observa que un alimento se ha estro- peado en el refrigerador, tire ese alimen- to y limpie los accesorios que hayan es- tado en contacto con él.
Para enfriar répidamente las comidas co- mo sopas y guisos, que se cocinan en las ollas grandes, puedes ponerlas en la re- frigerador separändolas en sus propios recipientes poco profundos.
No coloque alimentos sin envasar cerca de los huevos.
Guarda las frutas y verduras por separa- do y almacena cada variedad junta (por ejemplo; las manzanas con las manza- nas, las zanahorias con las zanahorias) Saca las verduras verdes de la bolsa de pléstico y colécalas en el refrigerador después de envolverlas en una toalla de
papel o un paño para secarlas. Si lavas este tipo de alimentos antes de meterlos en la refrigerador, recuerda secarlos. Puede crear un ambiente hümedo y pro- porcionar un flujo de aire guardando las frutas y verduras, que son propensas a secarse, en las bolsas de plästico perfo- radas o sin cerrar.
+ Excepto en los casos en los que se den circunstancias extremas en el entorno, si su producto (en la tabla de valores reco- mendados) esté ajustado a los valores de ajuste especificados, los alimentos mantienen su frescura durante mäs tiem- po tanto en el compartimento de produc- tos frescos como en el del congelador.
Aimacene los alimentos en los diferentes lugares segün sus propiedades:
enlatados y encurtidos
Alimentos listos para servir, productos envasados, alimentos
Estantes superiores o estante de la puerta
Bebidas, botellas, especias y aperitivos
compartimento del congelador
Puede activar la funcién de congelacién répida 4-6 horas antes de la funcién de congelacién y realizar un enfriamiento ms répido.
Lleve las comidas calientes a la tempera- tura ambiente antes de colocarlas en el
compartimiento del congelador.
Los alimentos que se van a congelar de- ben dividirse en porciones segün el tama- ño que se va a consumir, y congelarse en paquetes separados.
Se recomienda empaquetar los alimen- tos antes de colocarlos en el congelador. Para evitar la caducidad del tiempo de al- macenamiento, escriba en el envase la fecha de congelacién, la hora y el nombre del producto segün los tiempos de alma- cenamiento de los diferentes alimentos. Consuma répidamente los alimentos que haya descongelado. Los alimentos des- congelados no pueden volver a congelar- se si no se cocinan. No es seguro consu- mir los alimentos frescos recongelados sin cocinar una vez descongelados.
+ Al congelar alimentos frescos, no los ponga en contacto con alimentos ya con- gelados. De lo contrario, los alimentos congelados se descongelarän.
Guardar comida ya congelada
Siga siempre las instrucciones del pro- ductor en relacién con el tiempo de con- servacién de los alimentos. No sobrepa- se el tiempo especificado en estas ins- trucciones.
Para proteger la calidad de los alimentos, mantenga el intervalo de tiempo entre la transacciôn de compra y el almacena- miento lo mâs corto posible.
Compre los alimentos congelados que se almacenan a -18 °C o a temperaturas in- feriores.
Evite comprar alimentos cuyos envases estén cubiertos de hielo, etc. Esto signifi- ca que el producto podria estar parcial- mente descongelado y vuelto a congelar. La temperatura influye en la calidad de los alimentos.
No sobrepase el tiempo de almacena- miento recomendado por el productor del alimento. Saque del congelador sélo los alimentos que necesite.
+ Excepto en los casos en los que se den circunstancias extremas en el entorno, si su producto (en la tabla de valores reco- mendados) estä ajustado a los valores de ajuste especificados, los alimentos mantienen su frescura durante mäs tiem- po tanto en el compartimento de produc-
+ Siel compartimento de productos fres- cos se ajusta a una temperatura ms ba- ja, las frutas y verduras frescas pueden congelarse parcialmente.
Los compartimentos de dos estrellas son adecuados para alimentos precongela- dos. Se pueden almacenar helados y cu-
bitos de hielo. No congele alimentos en los comparti- mentos con una, dos y tres estrellas.
tos frescos como en el del congelador.
Tiempo méxi- x mo de almace- Carne y Pescado Preparaciôn namiento mes) Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio Came deres [entre ellos o envoiverlos herméticamente con pelicula 68 estirable. Embalar los trozos de came en bolsas de refrigerador o Asado a > 68 envolverlos herméticamente con pelicula estirable Cubos En piezas pequeñas 68 Ternera P pe Milanesa, chule- |Colocar papel de aluminio entre rodajas cortadas o en. 6e fa volver cada una de ellas con pelicula estirable Colocar papel de aluminio entre piezas de carne o en- Chuletas PeP P 48 volver cada una de ellas con pelicula estirable nsado Embalar los trozos de came en bolsas de refrigerador o e envolverlos herméticamente con pelicula estirable Carne de cordero Embalar came machacada en una bolsa de congelador Cubos c 1 48 o envolverla herméticamente con pelicula estirable Embalar los trozos de came en bolsas de refrigerador o Asado ; a 812 envolverlos herméticamente con pelicula estirable Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio Came deres [entre ellos o envoiverios herméticamente con pelicula 812 estirable. Carne de = Productos [res Cubos En piezas pequeñas 812 cämicos Embalar como pequeñas cantidades en bolsas de refri- Came hervida peq 812 gerado. Carne picada Sin sazonar, en bolsas planas 13 JAsadura (pieza) En piezas 13 Salchicha fermentada - Sa- lemi Debe estar envasado aunque tenga su propia cubierta. 13 Jamôn Colocar papel de aluminio entre las rodajas cortadas 23 Pollo y Pavo Envolver en papel de aluminio 46 Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben Ganso superar los 2,5 kg) #6 aves de co |pato Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben 46 ral y anima- superar los 2,5 kg) les de caza ienvo, Conejo, Corzo Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben 6e superar los 2,5 kg y sus huesos deben estar apartados)
Tiempo mäxi- Carne y Pescado Preparaciôn mo de almace- namiento mes) Pescado de agua dulce (Trucha, Carpa, Grulla, Ba- 2 gre) Pescado magro (Rébalo, 46 pescado y |Rombo, Lenguado) FTras limpiar a fondo el interior y las escamas, se debe Marisco Pescado graso (Bontte, —|l2var Y Sec, y cortar las partes de cola y cabeza cuan- Mackerel, Pescado Azul, |d Sea necesario. 24 Salmonete, Anchoa) Mariscos Limpiado y en bolsas 46 Caviar En su paquete, en contenedor de aluminio o de pléstico 23 "Los tiempos de almacenamiento especifi- cados en la tabla se basan en la temperatu- ra de almacenamiento de -18°C." Tiempo mé- Frutas y Vegetales Preparaciôn ximo de al- macena- miento {mes) : : Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos | pudia y Judia trepadora después de lavar y cortar en pequeñas piezas 1018 Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos 3 Gulsante después de limpiar y lavar 1012 Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 1-2 minutos Repallo después de limpiar La Zanahoria Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3-4 minutos 12 después de limpiar y cortar en piezas Pimiento Hervir 2-3 minutos después de cortar, partir en dos y limpiar las las | 349 semillas Espinacas Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos 6 después de lavar y limpiar puerro Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 5 minutos 68 después de cortar Colifior Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo y limén durante 3-5 1012 Iminutos después de cortar en piezas Berenjena Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 4 minutos 1012 después de lavar y cortar en piezas de 2cm Chayote Hervir y pasar por agua con ubitos de hielo durante 2-3 minutos 340 después de lavar y cortar en piezas de 2cm Seta Saltear levemente en aceite y exprimir limén 23 Maiz Limpiar y envasando en mazorca o granulado 12 Manzana y Pera Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2-3 minutos 340 después de pelar y cortar Albaricoque y Melocotôn Partir por la mitad y quitar las semillas 46 Fresa y Frambuesa Lavar y desgranar 8-12 Fruta cocida JAfadir un 10% de azücar en el recipiente 12 Ciruela, Cereza, Cereza Agria Lavar y desgranar los tallos 8-12
"Los tiempos de almacenamiento especifi- cados en la tabla se basan en la temperatu- ra de almacenamiento de -18°C."
Productos Lâcteos Preparaciôn
Tiempo Minimo de Alma- | Condiciones de Almacenamiento cenamiento (Mes)
Queso (excepto queso fe- |Colocar papel de aluminio E] entre las rodajas
Puede permanecer en su envase original para almacenamiento a corto plazo. Para almacenamien- Ho a largo plazo se debe envoiver también en papel de aluminio o pléstico.
Mantequilla, margarina … |En su propio envase
En su propio envase o en enva-
"Los tiempos de almacenamiento especifi- cados en la tabla se basan en la temperatu- ra de almacenamiento de -18°C."
"La cantidad de alimentos frescos que pue- den congelarse durante un determinado pe- riodo de tiempo se especifica en la etiqueta del tipo".
Detalles del congelador
Segün la norma IEC 62552, el congelador debe tener capacidad para congelar 4,5 kg de alimentos a -18°C o a temperaturas infe- riores a 25°C de temperatura ambiente en 24 horas por cada 100 litros de volumen del compartimento de congelacién.
Los alimentos solo se pueden conservar durante periodos prolongados a una tem- peratura inferior o igual a -18 °C.
Puede mantener los alimentos frescos du- rante meses (en el congelador a temperatu- ras inferiores a -18 °C).
Los alimentos a congelar no deben ponerse en contacto con los alimentos ya congela- dos en el interior para evitar la descongela- ciôn parcial.
Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en enva- ses herméticos después de la filtraciôn y en el congelador. Los plâtanos, tomates, le- chuga, apio, huevos, patatas y alimentos si- milares no se deben congelar. En caso de que estos alimentos se congelen, sélo se verän afectados negativamente los valores nutricionales y las cualidades alimentarias. No se trata de una putrefaccién que ponga en peligro la salud humana.
Colocacién de los alimentos
Estantes del congelador:diferentes ali- mentos congelados como carne, pescado, helados, verduras, etc.
Estantes del frigorifico:alimentos dentro de ollas, platos con tapa, huevos (en caja con tapa)
Estantes de la puerta del frigorifico:ali- mentos o bebidas pequeños y envasados Cajén de verduras:verduras y frutas Compai ento de alimentos frescos:ali- mentos delicatessen (alimentos para el de- sayuno, productos cérnicos para consumir en poco tiempo)
7.3 Cajôn de frutas y verduras
El cajén para verduras del frigorifico est diseñado para mantener las verduras fres- cas preservando su humedad. Para ello, se intensifica la circulacién de aire frio en el cajén. Mantenga las frutas y vegetales en este compartimento. Mantenga las vegeta- les y frutas de hojas verdes por separado para prolongar su vida.
7.4 Tecnologias para el cajén de fruta y verdura
Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continüan su fotosintesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y asi pre- servarän su contenido vitaminico.
Las frutas y verduras almacenadas en cajo- nes iluminados con la tecnologiaHarvest- Fresh conservan sus vitaminas durante més tiempo gracias a los ciclos de luz azul, verde, rojo y oscuro, que simulan un ciclo diurno.
Al abrir la puerta de su frigorifico durante el periodo de oscuridad de la tecnologiaHar- vestFresh, su frigorifico lo detectaré auto- méticamente e iluminaré el cajén con una de las luces azul, verde o roja, respectiva- mente, para su comodidad. Después de ce- rar la puerta del refrigerador, el ciclo oscu- ro se reanudaré, para asi completar el ciclo diurno natural.
7.5 Ârea de almacenamiento en frio de productos lâcteos
Cajén de almacenamiento en frio
El cajén de almacenamiento en frio puede alcanzar temperaturas mäs bajas en el compartimento frigorifico. Utilice este ca- jén para productos delicatessen (salami, salchichas, etc.) y productos lâcteos que requieran condiciones de conservaciôn més frias, o para carne, pollo o pescado de consumo répido. No es adecuado almace- nar frutas y verduras en este cajén.
7.6 Inversiôn del lado de apertura de la puerta
El lado de apertura de la puerta de su refri- gerador se puede invertir segün el lugar
donde lo coloque. Cuando lo necesite, defi- nitivamente debe Ilamar al Servicio Autori-
7.7 Alarma de puerta abierta
En funcién del modelo, la alarma de puerta abierta del frigorifico puede variar. Versiôn 1;
Si la puerta del aparato permanece abierta entre 60 y 120 segundos, sonaré una señal acüstica de advertencia; segün el modelo del aparato, también puede aparecer una señal visual de advertencia (parpadeo de la luz). Si cierra la puerta del aparato o pulsa un botôn de su pantalla, en su caso, el soni- do de advertencia se detendrä.
Si la puerta del aparato permanece abierta entre 60 y 120 segundos, sonarä la alarma de puerta abierta. La alarma de puerta abierta suena gradualmente. Primero, em- pieza a sonar una alarma sonora. Al cabo de 4 minutos, si la puerta sigue sin cerrar- se, se activa una advertencia visual (parpa- deo de la iluminacién). La alarma de puerta abierta se retrasaré durante un cierto perio- do de tiempo (entre 60 s y 120 s) cuando se pulse cualquier tecla de la pantalla del aparato, si la hubiera. A continuacién, el proceso se iniciaré de nuevo. Cuando se cierre la puerta del aparato, se cancelaré la alarma de puerta abierta.
7.8 Sustituciôn de la lämpara de ilu- minaciôén Llame al Servicio Autorizado cuando la Bombilla/LED utilizada para la iluminaciôn de su frigorifico sea reemplazada. La(s) lémpara(s) utilizada(s) en este apara- to no se puede(n) utilizar para la ilumina- ciôn del hogar. Esta lémpara esté pensada para ayudar al usuario a colocar los alimen- tos en el frigorifico/congelador de forma segura y cémoda.
Es un sistema de distribucién de aire que proporciona una distribucién homogénea de la temperatura. Con la circulacién del ai- re, se asegura la distribuciôén homogénea de la temperatura en el compartimento de
almacenamiento de alimentos frescos y las fluctuaciones de temperatura se mantienen en niveles bajos. No se realiza ningün soplo de aire directo sobre los alimentos y esto ayuda a reducir la pérdida de humedad. Conserva la frescura de los alimentos al- macenados en el compartimento de ali- mentos frescos del frigorifico. De esta for-
8 Mantenimiento y limpieza
ma, tus alimentos se almacenan a tempe- raturas mâs estables y se reduce el contac- to con el aire. Se evita el secado y encogi- miento de los alimentos por la pérdida de humedad y se proporciona frescura por ms tiempo.
ADVERTENCIA: En primer lugar, lea la seccién "Ins- trucciones de seguridad”.
ADVERTENCIA: Desenchufe el frigorifico antes de limpiarlo.
No utilice herramientas afiladas o abrasi- vas para limpiar el aparato. No utilice ma- teriales como productos de limpieza del hogar, jabôn, detergentes, gas, gasolina, diluyente, alcohol, cera, etc.
Se debe quitar el polvo de la rejilla de ventilacién de la parte trasera del aparato al menos una vez al año (sin abrir la ta- pa). Limpie el aparato con un paño seco. Tenga cuidado en mantener el agua lejos de la cubierta de la lémpara y otras par- tes eléctricas.
Limpie la puerta con un paño hümedo. Retire todo el contenido para quitar la puerta y las rejillas de la carcasa. Retire las rejillas de la puerta elevändolas hacia arriba. Limpie y seque las estanterias, a continuacién, coléquelas de nuevo en su lugar deslizändolas desde arriba.
No utilice agua clorada ni productos de limpieza en la superficie exterior ni en las partes cromadas del producto. El cloro causar herrumbre en este tipo de super- ficies metälicas.
A fin de evitar la deformacién de la pieza de pléstico y la eliminacién de los graba- dos en la pieza no utilice herramientas afiladas y abrasivas, jabôn, materiales de limpieza doméstica, detergentes, gas, ga-
solina, barniz y sustancias similares. Uti- lice agua tibia y paño suave para limpiar, y luego seque el aparato.
En los aparatos que no tienen la funcién No-Frost, es posible que se produzcan gotas de agua y hielo de un grosor de un dedo en la pared posterior del congela- dor. No lo limpie, y nunca aplique aceites o materiales similares.
Utilice un paño de microfibra ligeramente humedecido para limpiar la superficie ex- terna del producto. Las esponjas y otros tipos de trapos de limpieza pueden pro- vocar arañazos.
Para limpiar todos los componentes re- movibles durante la limpieza de la super- ficie interior del producto, lave estos componentes con una soluciôn suave que consista en jabôn, agua y carbonato. Llave muy bien y seque. Evite que el agua entre en contacto con los componentes de la iluminacién y el panel de control.
PAN No utilice vinagre, alcohol para fro- tar u otros agentes de limpieza a base de alcohol en ninguna de las superficies interiores.
Superficies externas de acero inoxida- ble
Utilice un producto de limpieza no abrasivo para acero inoxidable y apliquelo con un paño suave sin pelusas. Para pulir, limpie suavemente la superficie con un paño de microfibra humedecido con agua y use una gamuza de pulido en seco. Siga siempre los hilos del acero inoxidable.
Prevencién de olores
El aparato se fabrica libre de cualquier ma-
terial oloroso. Sin embargo, mantener la co-
mida en secciones inadecuadas y una lim-
pieza inadecuada de las superficies inter-
nas puede causar olor.
+ Para evitar esto, limpie el interior con agua carbonatada cada 15 dias.
9 Solucién de problemas
+ Mantenga los alimentos en recipientes sellados, ya que los microorganismos que surgen de los alimentos guardados en recipientes sin sellar causarän mal olor.
No guarde alimentos caducados y en mal estado en el frigorifico.
Proteccién de superficies de plästico El aceite derramado en las superficies de plästico puede dañar la superficie y debe ser limpiado inmediatamente con agua ti- bia.
Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrarä tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no estän relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato.
El frigorifico no estä funcionando.
El enchufe no esté totalmente en la to- ma. >>> Conéctelo para asentarlo por completo en la toma.
El fusible conectado a la toma de corrien- te del aparato o el fusible principal esté fundido. >>>Compruebe el fusible.
Condensacién en la pared lateral del compartimento frigorifico (MULTI ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE).
La puerta se abre con demasiada fre- cuencia. >>> Tenga cuidado de no abrir la puerta del aparato con demasiada fre- cuencia.
El medio ambiente es demasiado hüme- do. >>> No instale el aparato en ambien- tes hümedos.
Los alimentos que contienen liquidos se mantienen en sus envases sin sellar. >>> Mantenga los alimentos que contengan liquidos en envases sellados.
La puerta del aparato se deja abierta. >>> No mantenga la puerta del aparato abier- ta durante largos periodos.
+ Eltermostato esté ajustado a una tempe- ratura muy fria. >>>Ajuste el termostato a un nivel apropiado.
El compresor no est funcionando.
En caso de fallo de corriente repentino o
tirando del enchufe de corriente y ponién-
dolo de nuevo, la presién del gas en el sistema de refrigeracién del aparato no ser equilibrada, lo que desencadena la salvaguardia térmica del compresor. El aparato se reiniciarä después de aproxi- madamente 6 minutos. Si el aparato no se reinicia después de este periodo, pén- gase en contacto con el servicio.
La descongelaciôn esté activa. >>> Esto
es normal para un aparato de desconge-
lacién completamente automätico. La descongelacién se realiza periédicamen- te.
El aparato no esté enchufado. >>> Asegü-
rese de que el cable de corriente esté en-
El ajuste de la temperatura es incorrecto.
>>> Seleccione el ajuste adecuado de la
No hay energia eléctrica. >>> El aparato
continuaré funcionando con normalidad
una vez que se restablezca la corriente.
El ruido de funcionamiento del frigorifi-
co aumenta mientras estä en uso.
+ El desempeño operativo del aparato pue- de variar en funcién de las variaciones de la temperatura ambiente. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
El frigorifico funciona demasiado a me- nudo o por demasiado tiempo.
El nuevo aparato puede ser mäs grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarän por periodos més largos.
La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona du- rante largos periodos a mayor temperatu- ra de la habitacién.
El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> El aparato tardarä més en alcanzar la temperatura fijada cuando es enchufado recientemen- te o si un nuevo alimento se coloca en el interior. Esto es normal.
Grandes cantidades de alimentos calien- tes pueden haber sido colocados recien- temente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos pe- riodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro har4 que el aparato funcione ms tiempo. No abra las puertas con de- masiada frecuencia.
La puerta del congelador o del frigorifico puede estar abierta. >>> Compruebe que las puertas estén completamente cerra- das.
Es posible que el aparato esté configura- do a una temperatura demasiado baja. >>> Ajuste la temperatura a un grado ms alto y espere a que el aparato alcan- ce la temperatura ajustada.
La arandela de la puerta del frigorifico o el congelador puede estar sucia, desgas- tada, rota o mal instalada. >>> Limpie o cambie el sello. Una arandela de la puer- ta dañada / agrietada haré que el aparato funcione durante periodos mâs largos para preservar la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, pero la temperatura del frigorifico es adecuada.
+ La temperatura del compartimento con- gelador se establece a un grado muy ba- jo. >>> Ajuste la temperatura del compar- timento del congelador a un grado ms alto y vuelva a intentarlo.
La temperatura del enfriador es muy ba-
ja, pero la temperatura del congelador
+ La temperatura del compartimento con- gelador se establece a un grado muy ba- jo. >>> Ajuste la temperatura del compar- timento frigorifico a un grado més alto y verifique nuevamente.
Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeracién se congelan.
+ La temperatura del compartimento con- gelador se establece a un grado muy ba- jo. >>> Ajuste la temperatura del compar- timento frigorifico a un grado més alto y verifique nuevamente.
La temperatura en el frigorifico o el con- gelador es demasiado alta.
+ La temperatura del compartimento del congelador se establece a un grado muy bajo. >>> El valor de la temperatura del compartimento de refrigeraciôn tiene un efecto sobre la temperatura en el com- partimento congelador. Espere hasta que la temperatura de las partes pertinentes alcancen el nivel suficiente cambiando la temperatura del frigorifico o del congela- dor.
Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos pe- riodos. >>> No abra las puertas con de- masiada frecuencia.
La puerta puede estar abierta. >>> Cierre la puerta por completo.
El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior. >>> Esto es nor- mal. El aparato tardar4 més en alcanzar la temperatura fijada fue enchufado re- cientemente o si un nuevo alimento se coloca en el interior.
+ Grandes cantidades de alimentos calien- tes pueden haber sido colocados recien- temente en el aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato.
La superficie no es plana ni duradera >>>
Si el aparato tiembla cuando se mueve
lentamente, ajuste los soportes para
equilibrar el producto. También asegüre- se de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato.
Cualquier articulo colocado sobre el apa-
rato pueden causar ruido. >>> Retire to-
dos los objetos colocados sobre el apa- rato.
El aparato esté haciendo ruido de flujo de
liquido, rociado, etc.
Los principios de funcionamiento del
aparato implican flujos de liquido y gas.
>>> Esto es normal y no indica mal fun- cionamiento.
Hay sonido del viento que sopla proce-
* El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Hay condensacién en las paredes inter-
El clima caliente o hümedo aumentarän
la formacién de hielo y de condensacién.
Esto es normal y no indica mal funciona-
Las puertas se abren frecuentemente o
se mantienen abiertas durante largos pe-
riodos. >>> No abra las puertas con de-
masiada frecuencia, si estän abiertas,
La puerta puede estar abierta. >>> Cierre
la puerta por completo.
Hay condensacién en el extel
aparato o entre las puertas.
+ Puede ser por que el clima ambiental sea hümedo, esto es bastante normal en am- bientes hümedos. >>> La condensaciôn se disiparé cuando se reduzca la hume- dad.
El interior huele mal.
El aparato es limpiado regularmente. >>>
Limpie el interior con regularidad utilizan-
do una esponja, agua caliente y agua car-
Ciertos envases y materiales de embalaje
pueden causar olor. >>> Utilice envases y
materiales de embalaje que sean exentos
Los alimentos se colocan en envases no
sellado. >>> Mantenga los alimentos en
envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera de los alimen- tos sin sellar y causar mal olor.
Retire todos los alimentos caducados o
en mal estado del aparato.
La puerta no se cierra.
+ Los paquetes de alimentos pueden estar
bloqueando la puerta. >>> Cambie de lu-
gar los elementos que bloquean las puer- tas.
El aparato no est en posicién vertical
sobre la base. >>> Ajuste los soportes
para equilibrar el aparato.
La superficie no es plana ni duradera >>>
Asegürese de que la superficie sea plana
y lo suficientemente duradera para so-
El cajôn de verduras estä atascado.
+ Los alimentos pueden estar en contacto con la parte superior del cajén. >>> Reor- ganice los alimentos en el cajén.
Temperatura en la superficie del produc-
Se pueden observar altas temperaturas
entre las dos puertas, en los paneles late-
rales y en la parrilla trasera mientras el aparato est en funcionamiento. Esto es normal y no requiere servicio.
El ventilador sigue funcionando cuando
la puerta estä abierta.
* El ventilador puede seguir funcionando cuando la puerta del congelador est abierta.
ADVERTENCIA: Si el problema persiste después de seguir las ins- trucciones de esta secciôn, pénga- se en contacto con su vendedor o un Servicio Autorizado. No trate de reparar el aparato. Esto es normal.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD / ADVERTENCIA Algunas averias (simples) pueden ser ma- nejadas adecuadamente por el usuario fi- nal sin que surja ningün problema de segu- ridad o uso inseguro, siempre que se reali- cen dentro de los limites y de acuerdo con las siguientes instrucciones (véase la sec- ciôn "Autorreparaciôn").
Por lo tanto, a menos que se autorice lo contrario en la secciôn "Autorreparacién", las reparaciones deberän dirigirse a repara- dores profesionales registrados para evitar problemas de seguridad. Un reparador pro- fesional registrado es aquel al que el fabri- cante ha concedido acceso a las instruc- ciones y la lista de piezas de repuesto de este aparato de acuerdo con los métodos descritos en los actos legislativos de con- formidad con la Directiva 2009/125/CE. Sin embargo, solo el agente de servicio (es decir, reparadores profesionales au- torizados) al que pueda comunicarse a través del nümero de teléfono propor- cionado en el manual del usuario/tarjeta de garantia oa través de su distribuidor autorizado puede brindarle servicio bajo los términos de la garantia. Por lo tanto, tenga en cuenta que las reparaciones realizadas por reparadores profesiona- les (que no estän autorizados por Beko) anularän la garantia.
El usuario final puede realizar la reparaciôn por si mismo con respecto a las siguientes piezas de repuesto: manijas de las puertas, bisagras de las puertas, bandejas, cestas y juntas de las puertas (también estä dispo- nible una lista actualizada support.be- ko.com a partir del 1 de marzo de 2021).
Ademäs, para garantizar la seguridad del aparato y evitar el riesgo de lesiones gra- ves, la autorreparacién mencionada debe realizarse siguiendo las instrucciones del manual de usuario para autorreparaciôn o que estän disponibles en support.be- ko.com . Por su seguridad, desenchufe el aparato antes de intentar cualquier autore- paracién.
Los intentos de reparaciôn por parte de los usuarios finales de piezas no incluidas en dicha lista y/o que no sigan las instruccio- nes de los manuales de usuario para la au- to-reparacién o que estän disponibles en support.beko.com, podrian dar lugar a pro- blemas de seguridad no imputables a Beko, y anularén la garantia del aparato.
Por lo tanto, se recomienda encarecida- mente a los usuarios finales que se absten- gan de intentar Ilevar a cabo reparaciones que queden fuera de la mencionada lista de piezas de repuesto, poniéndose en contac- to en tales casos con reparadores profesio- nales autorizados o con reparadores profe- sionales registrados. Por el contrario, tales intentos por parte de los usuarios finales pueden causar problemas de seguridad y dañar el aparato y, posteriormente, provo- car un incendio, una inundacién, una elec- trocucién y lesiones personales graves.
A modo de ejemplo, pero no limitado a, las siguientes reparaciones deben dirigirse a reparadores profesionales autorizados o reparadores profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeracién, placa principal, placa inverter, placa de visualiza- cin, etc.
El fabricante/vendedor no se hace respon- sable en ningün caso en el que los usuarios finales no cumplan con lo anterior.
La disponibilidad de repuestos del frigorifi- Este aparato esté equipado con una fuente co que compré es de 10 años. Durante este de iluminacién de clase energética "G".
periodo, los repuestos originales estarän La fuente de iluminacién de este aparato Es disponibles para operar el frigorifico co- solo debe ser reemplazada por un repara- rrectamente. dor profesional.
La duracién minima de la garantia del refri- gerador que ha comprado es de 24 meses. Ver también
2 DISCLAIMER / WARNING [} 27]
À nossa empresa nâo serd considerada responsävel por danos que possam ocorrer caso estas instruçôes nâo sejam seguidas.
autorizada. Existe risco de
cuidado de näo danificar o
aberta ser cancelado.
ManualFacil