B5RCNE406HG - Frigorífico congelador BEKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho B5RCNE406HG BEKO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre B5RCNE406HG BEKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual B5RCNE406HG - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. B5RCNE406HG da marca BEKO.
MANUAL DE UTILIZADOR B5RCNE406HG BEKO
Agradecemos ter escolhido este produto Beko. Gostaria de obter uma eficiência otima de此种 producto de alta qualidade que foi fabricado com a TECHNOologia mais moderna. Para o fazer, delve ler的关键amente this manual e qualquer other documentationagemornecida antes de utilizeso produits e manter a mesma como uma referencia.
Deve prestar atençao a toda a informacao e todas as advertencias no manual do utilizesdor. Desta forma, ira proteger-se a si mesmo e ao seu produits contra os perigos que podem ocorro.
Guardar o manual do utiliser. Deve incluir estemanual coma unidade caso o produitse seracedido aotra persona.
São usados os símbolos seguições no manual do'utilizar:

Risco que pode resultar em morte ou lesões.

Informações importantes ou dicas úteis sobre o funciona.

Ler o manual do utiliser.

Material combustível, advertência contra risco de incério.
OBSERVACAO Um risco que pode causar danos materiais ao produto ou ao seu redor

ENERG

SUPPLIER'S NAME
A informação do modelos tal como está guardada na base de dados do produits pode ser acedida entando no segunte siteio web e procurando o seu identificador de modele (^*) ), encontrar na etiqueta energetica.
1 Instruções de segurança 60
1.1 Uso a que se destina 60
1.2 Segurarca de crianças, pessoas 60 pulveráveis e animais de estimação
1.3 Seguranta eltrica 61
1.4 Segurarca de manuseamento .... 62
1.5 Segurancaa da instalacao 62
1.6 Segurarca de funciona 65
1.7 Segurarca de armazenamento 68 dos alimentos
1.8 Seguranca da manutencao e limpeza 68
1.9 Eliminação do produits usado ... 69
2 Instruções ambientais. 70
2.1 Em conformidade com a Direita 70 REEE e Eliminação de Resíduos:...
3 O seu frigorífico 71
4 Instalação 71
4.1 Lugar correto para a instalacao ... 71
4.2 Ligação eletrica 72
4.3 Fixar as cunhas de plastico 72
4.4 Ajustar os pés 72
4.5 Advertência de superficie quente. 73
5 Preparacao 73
5.1 O que fazer para poupar energia.. 73
5.2 Primeira utilização 74
5.3 Classe climática e definições.... 74
6Funcionarcomoproduco 74
7 Uso do seuaporelho 75
7.1 Painel de controlo de produits..... 75
7.2 Guardar alimentos no 76 compartmento do congelador.....
7.3 Gaveta para frescos 81
7.4 Tecnologias da gaveta para 81
frescos
7.5 Zona de armazenamento de 81culos luteos frios
7.6 Inverter o lado de abertura da 82 porta
7.7 Alerta de porta aberta 82
7.8 Substituacao da lampada 82
Illuminação
7.9 AeroFlow 82
8 Manutenção e limpeza 82
9 Resolucao de problemas.. 84
Esta secção inclui as instruções de segurar na necessarias para prevenir risco de lesões e danos materiais.
A)nossaEmpresa não sera considerada responsavel por danos que possam ocorro caso estas instruções não sejam seguidas.
A instalacao e reparacao devem ser sempre realizadas por Assistencia Autorizada.
Utilizar apenas peças de substituição e acessórios originais.
As peças de substituição são fornecidas durante 10 anos antes a data de compra do produits.
Não reparar ou substituir
qualquer componente do
produto exceto se
especificamente mentionado no
manual do'utilizar.
Não realizar quaisquer modifies no produits.

1.1 Uso a que se destina
Este produit não é adequado para uso comercial e não deve ser uso exceto para o fim a que se destina. Estes produits é
destinado a ser uso no interior, em habitações e espacços similares.
Por exemple:
- Nas cozinas do pessoal de estabelecimentos commerciaisculos ambiente de travailho,
- Em casa rurais,
- Em unidades hoteleiras, motéis ou outras instalações de lazer que são realizadas por pacientes,
- Em hostels e alojamentos similares,
- Em serviços de restouração e grossistas similares.
Este produit não deve ser uso em ambientes exteriorores fechados ou abertos como navios, varandas ou terracos.
Expor o produit à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo elétrico.
1.2 Segurarca de

crianças, pessoas vulnárveis e animais de estimação
- Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis
reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou tiver sido dada instrução relativamente ao uso do produits de uma forma segura e,&,&& envolvidos.
- Crianças entre 3 e 8 anos podem colocar e retirar alimentos do/para o frigorífico.
- As crianças e os animais hométricos não podem brincar com, subir, ouentrar para dentro do produits.
- As crianças e os animais hométricos devem ser mantidos afastado da zona da cabina (compressor) onde está localizadas as peçasétricas.
- A limpeza e manutenção doutilizador não deve ser feita por crianças a menos quesejam supervisionadas por algoém.
- Manter o material de embalagem afastado do alcance das crianças. Risco de lesão ou asfixia
1.3 Segurarca elétrica
- O produit não deve ser ligado à tomada durante as operações de instalação, manutençao, limpeza, reparacao e transporte.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela assistência autorizada apenas para fazer qualquer risco que possa ocorro.
- Não做不到 o cabo de alimentação por boa do produits ou na parte de trás do produits. Não colocar objetos pesados em cima do cabo de alimentação. O cabo de alimentação não pode ser做不到, esmagado ouentrarem contacto com qualquer fonte de calor.
- Não usar um cabo de extensão, uma extensão multipla ou um adaptor para operar com o seu produto.
-
As ficha multiplas portáteis ou as fontes de alimentação portáteis podem sobraquecer ou provocar um incêndio. Portanto, não colocar uma extensão multipla, fontes de alimentação portáteis atrás ou尽头 ao produits.
-
Não ligar o cabo de alimentação do produit numa tomadaétrica danificada ou que esteja solta. Estes想不到 de ligações podem sobraquecer e provocar e fogo.
- A ficha deve estar fácilmente acessível. Se isso não for possível, deve estar disponible na instalaçãoétrica um mecanismo que esteja em conformidade com a legisção e que desliguem todos os terminais darenteétrica (fusivel, disjuntor, disjuntor geral, etc.).
- O produit não deve ser operado por um dispositalo de comutatione externo como um temporizador ou umsystema de controlo remoto.
- Não usar o produto quando estiver descalço ou quando tiver o corpo molhado.
- Não fazer na ficha com as mãOs molhadas.
- Quando desligar o aparelho, não segurar no cabo de alimentação, mas na ficha.

1.4 Segança de manuseamento
-
Assegurar que desliga o aparecido antes de transporte o produits.
-
Este produit é pesado, não o deve manusear sozinho. Podem ocorrer lesões se o produits cair em cima de si. Não colir com os espécOs ou deleixar cair o produits quando o transporte.
- Fechar sempre as portas e não segurar o produit pelas portas do mesmo quando o transporte.
- Ter o cuidado de não danificar o Sistema de refrigeração e as tubagens quando estiver a manusear o produto. Não operar o produto se a tubagem estiver danificada e deve contactar a assistência autorizada.

1.5 Segura da instalacao
- Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para uso, consultar a informação no manual do utilizador e assegurar que as ligações electrolyticas e da água está conforme é exigido. Se não, contactar um eletricista e um canalizador para fazer as adequações necessarias. O incumprimento do referido
pode resultar em什麽 elétrico, incéndio, problemas com o produits ou lesôes.
- O produit é destinado a utiliser em zonas que se encontrar a uma altitude Tmaxima de 2000 metros acima do nível do mar.
- Manter as crianças afastadas da zona de instalacao.
- Verificar se ha algo dano no produit antes de o instalar. Não instalar o produit se estiver danificado.
- Usar sempre o equipamento de proteção individual (luvas, etc.) durante a instalação, manutençao e reparacao do produits. Risco de lesões!
- Colocar o produit numa superficie dura, nivelada e limpa e equilibrar o mesmo com os pés ajustáveis (rodando o pé da fronte para a direita ou para a esquerda). Caso contrário, o frigorífico pode-se tombar e provocar lesões.
-
O produto deve ser instalado num espaço seco e ventilado. Não manter carpetes, tapetes ou revestimentos similares do pavimento por baixo do produto. Isso pode provocar um incério em consagemência de uma ventilação não adequada!
-
Não bloquear os orificções de ventilação. Caso contrário, o consumo de energia aumento e o seu produits pode fazer danificado.
- Quando colocar o produits, assegurar que o cabo de alimentação não está danificado ou comprimido.
- O produit não deve ser ligado aos sistemas de alimentação e a fontes de alimentação que possam provocar alterações repentinas na tensão (isto é, fonte portátil de alimentação a energia solar). Caso contrário, pode ocorrER danos no seu produits resultantes de flutuações repentinas da tensão!
- Quanto mais refrigerante contiver um frigorífico, maior deve ser o esgoto da instalação. Em espécOs muito preocupos, pode ocorrer uma mistura de gás-ar inflamçavel no caso de uma fuga de gás noSYSTEMA DE REFRIGERação. É necessário pelo menos 1m^3 de volume por cada 8 gramas de refrigerante. A quantidade de refrigerante disponible no seu produits é especializada na Etiqueta de Classificação.
- O produit nunca deve ser colocado de forma que os cabos de alimentação, a
mangueira metálica do fogão a gás, os tubos metálicos de gás ou de água entrem em contacto com a parede traseira do produto (ou com o condensador).
-
O local de instalacao do produit não deve estar exposto à luz solar direta e não deve estar junto de uma fonte de calor como fogões, radiadores, etc. Se não puder evaporar a instalacao do produits junto de uma fonte de calor, deve usar uma placu de isolamento adequada e a distência minima da fonte de calor como especificado abaixo:
-
Pelo menos 30 cm afastada de fontes de calor como fogões,equipamentos de aquecimento e aquecedores, etc.
- E pelo menos 5 cm afastada de fornosétricos.
- O seu produit tem a classe de proteção de I.
- Ligar o produit numa tomada com ligação terra que esteja de acordo com os values de tensão, corrente e frequência individados na etiqueta de classificação. A tomada deveter um fusível de 10A - 16A. A)nossa Empresa não assumirá responsabilité por
quaisquer danos devido àutilização sem ligaçao daalimentação eletrica emconformidade com osregulamentos locais e Nationais.
- O cabo de alimentação do produits deve ser desligado durante a instalação. Caso contrário, pode ocorrer risco deCHOQUE ELétrICO e de danos!
- Não ligar o cabo de alimentação do produits em tomadas soltas, deslocadas, partidas, suisas e com gordura que podem ter um risco de contacto com água. Estes problemas de ligações podem provocar sobraqueamento e fogo.
- Colocar o cabo de alimentacao e as mangueiras (se existrem) do produits de modo a não provocarem um risco de queda.
- A penetração da humidade e de liquido nas partes ativas ou no cabo de alimentação pode provocar um curto-circuito. Portanto, não usar o produits em espaços humidos ou em和地区 when a agua pode salpimar (por ex. garagem, lavandaria, etc.). Se o frigorífico ficar molhado com
água, desligar o mesmo econtactar a assistência autorizada.
- Não ligar o seu frigorífico a dispositivos de poupança de energia. Estes sistemas são nocivos para o produit.
- Hó um risco de contacto com peçasétricas quando remover a tampa da placéletrónica e a tampa traseira do compressor (se colocada). Não remover a tampa da placéletrónica e a tampa traseira do compressor (se colocada). Hó um risco de eletrucussão!

- Não usar solvents químicos no produits. Estes materiais implicam um risco de explosão.
- No caso de uma falha do produit, desligar e não operar com o mesmo até que seja reparado pela assistência autorizada. Existe risco deCHOque eletrico!
- Não colocar uma fonte de chama (por ex. velas, cigarros, etc.) sobre o produit ou proxies do mesmo.
-
Não entra dentro do produto. Risco de什么都 de lesões!
-
Não provocar danos nas tubagens doSYSTEMa de refrigeração quando usar ferramentas afiadas e de perfuração. O refrigerante que é pulverizado no caso de perfuração das tubagens de gás, as extensoes das tubagens ou os revestimentos da superficie superior e pode provocar irritação da pele e lesões nos olhos.
- Não colocar e nem operar com aparhos electrolycos dentro dos frigoríficos/congelador exceto se recomendado pelo fabricante.
- NãoPRENDER qualquer parte das suas mês ou corpo em alguma das partes moveris dentro do produits. Ter cuidado para evitar PRENDER os seuddedes entre o frigorífico e a porta respetiva. Ter cuidado quando estiver a partir ou a fechar a porta se estiver crianças por perto.
- Não colocar gelados, cubos de gelo ou alimentos congelados na Boca assim que os退市ir do congelador. Risco de queimadura pelo frio!
- Não tocar nas paredes interiores, nas peças metalicas do congelador ou nos alimentos mantidos dentro do
congelador com as mãos molhadas. Risco de queimadura pelo frio!
- Não colocar latas e garrafas de refrigerante que contenham liquidos que possam congelar no compartmento do congelador. As garrafas ou as latas podem explodir. Risco de lesões e de danos no material!
- Não usar ou colocar quaisquer substâncias sensíveis à temperatura tais como pulverizadores inflamáveis, objetos inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produits químicos proxies ou dentro do frigorífico. Risco de incêndio e explosão!
- Não guardar dentro do produitsubstâncias explosivas comolatas de spray com materiaisinflamáveis.
- Não colocar latas abertas contendo liquidos sobre o produto. Os salpicos de água sobre uma coisaétrica podem provocar risco de umCHOqueétrico ou um incêndio.
- Devido ao risco de quebra, não guardar recipientes em vidro que contenham liquidos no compartmento do congelador.
- Este produto não se destina ao armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma de
sangue, preparacoes
laboratoriais ou materiais
similares e produits que estejam sujeitos à Diretiva de Produtos Médicos.
- Se o produit for usado para除外, como a coisa que não é�vasse, é como a coisa que é tratada.
- Se o seu frigorífico estiver equipado com luz azul, não olhar para esta luz com dispositivos tícos. Não olhar diretamente para a luz LED UV durante um longo periodo de tempo. Os raios ultravioleta podem provoccesso ocular.
- Não encher o produto com mais conteú do que o previsto na respetiva capacidade. Podem ocorrir lesões ou danos se o conteúdo do frigorífico cair quando a porta for aberta. Podem ocorrer problemas similares quando um objeto é colocado sobre o produit.
- Assegurar que removeu qualquer gelo ou água que possa ter caido no chão para fazer lesões.
- Mudar as localizations das prateleiras/prateleiras de garrafas na porta do seu
frigorífico somente enquanto
as prateleiras estiverem
vazias. Perigo de lesões!
- Não colocar objetivos que possam cair/tombar sobre o produit. Estes objetivos podem cair quando estiver a partir ou a fechar a porta e provocar lesões e/ou danos no material.
- Não pressionar ou exercer pressão excessiva nas superfícies de vidro. O vidro partido pode provocar lesões e/ou danos materiais.
- O Sistema de refrigeracao no seu produit contém refrigerante R600a. O tipo de refrigerante uso no produits é especialico na etiqueta de classificacao. O gás é inflamível. Portanto, deve ter o cuidado de não danIFICAR o Sistema de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produit. No caso de danos nas tubagens;
- Não fazer o produit ou o cabo de alimentação.
- Manter o produto afastado de fontes potenciais de incério que possam provocar a ignicao do produit.
-
Ventilar o espaço onde o produit é colocado. Não usar uma ventoinha.
-
Contactar oServiço autorizzato.
Se o produit estiver danificado e observar uma fuga de gás, deve manter-se afastado do gás. O gás pode provocar queimadura de frio se entrada em contacto com a pele.
Antes de eliminar os produits antigos que ja não devem ser usados:
- Desligar o cabo de alimentação da tomadaétrica.
- Cortar o cabo de alimentação e remove o mesmo do aparecido em-Conjunto com a ficha.
- Não remove as prateleiras e as gavetas do produit de modo a impedir que as crianças entrem para dentro do mesmo.
- Remover as portas.
- Armazen o produit de modo que não possa ser tornado.
- Não permitir que as crianças brinquem com o produits desmontado.
- Não eliminar o produits colocando-o no fogo. Risco de explosão.
- Se existir algo仇恨 na porta do produits, deve manter a chave longe do alcance das crianças.

1.7 Segurarca de armazenamento dos alimentos
Deve prestar atençao as seguintes advertencias para evaporar que os alimentos se estraguem:
- Deixar as portas abertas durante um longo periodo de tempo pode provocar uma subida da temperatura dentro do produits.
- Limpar regularamente os sistemas de escoamento acessíveis que está emcontacto com os alimentos.
- Limpar os reservatórios de água que não foram usados durante 48 horas e os sistemas principales de alimentação de água que não foram usados durante mais de 5 dias.
- Armazenar a carne cru e o peixe nos compartments apropriados dentro do produits. De modo a que não pingleu ou entre em contacto com os outros alimentos.
-
Os compartmentos do congelador de das estrelas são usados para armazenar alimentos pré-rechazes, fazer em armazenar gelo e gelado.
-
Os compartments de uma, das eTRS estrelas não são apropriados para congelar alimentos frescos.
- Se o produits de refrigeracao tiver sido deixado vazio durante um longo periodo de tempo, desligar o produits,descendingelar, limpar e secar o produits de modo a proteger a estrutura do mesmo.
1.8 Segurança da manutenção e limpeza
- Não puxar pelo Manipulo da porta sepretender deslocar o produits para efeitos de limpeza. O Manipulo pode provocar lesões se for puxado com demasiada para.
- Não limpar o produto pulverizing o ou despejandoágua sobre o produit e dentro do produits. Risco de何时queétrico e incêndio.
- Quando limpar o produit, não usar ferramentas afiadas e abrasivas ou soluções de limpeza domestica, detergente, gás, gasolina, diluente, alcool, verniz esubstáncias similares. Usar apenas soluções de limpeza e
de manutenção que não sejam nocivas para os alimentos que está dentro do produits.
- Nunca usar vapor ou materiais de limpeza a vapor para limpar o produit e descongelar o gelo dentro do mesmo. O vaporenta em contacto com as和地区 conductoras no seu frigorífico e provocá curto-circuito ouCHOque elétrico.
- Deve ter cuidado para fazerágua afastada dos circuitos eletrónicos ou da illuminação do produits.
- Usar um pano limpo e seco para limpar o po ou materiais estranhos nos terminais ou nas fichas. Não uso um pano molhado ou humido quando estiver a limpar a ficha. Caso contrário, pode ocorro risco de incério ou deCHOque eletrico.

1.9 Eliminação do produitsusado
Quando eliminar o seu produitsusado deve seguir as instruçõesabaixo:
- Para impeder que as crianças acidentalmente se fechem dentro do produto, se houver um fecho na porta, deve desativá-lo.
- Os salpicos do refrigerante são nocivos para os olhos. Não deve danIFICAR qualquer parte do sistemas de refrigeracao quando estiver a eliminar o produits.
- O éloe do compressor se for ingerido quando estiver a eliminar o produto, pode ser mortal.
- O Sistema de refrigeração do seu produto inclui o gás R600a conforme especificado na etiqueta指示ora do tipo. O gás é inflamível. Não eliminar o produto colocando-o no fogo. Risco de explosão!
- O C-Pentano é uso como agente de expansão em espuma de isolamento e é uma substência inflamável. Não eliminar o produits colocando-o no fogo.
2 Instruções ambientais
2.1 Em conformidade com a Diretiva REEE e Eliminação de Resíduos:

Este produto está em conformidade com a Diretiva UE REEE (2012/19/UE). Este produit possui um símbolo de classificação para resíduos de equipamento eletrico e
eletrónico (REEE).
Este símbolo indica que este produit não deve ser eliminado com outros resíduos dométricos no fim da vidautil. O disposítivo uso deve ser entrega num punto de recolha oficial para reciclagem de dispositivos electrolyticos e eletrónicos. Para encontrar these sistemas de recolha deve contactar as autoridades locais ou o revendedor onde o produits foi adquirido. Cada familia desempenha um papel importante na recuperação e reciclagem de equipments usados.A eliminação
adequada de aparelhos usados ajuda a evaporar possiveis consequencias negativas para o meio ambiente e a salute humana.
Em conformidade com a Diretiva RSP
O produit que comprou@cuple com a Diretiva RoHS UE (2011/65/UE).Nao contentemateriaisnocivoseproibidosespecificadosnaDiretiva.

Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do produit são fabricados com materiais reciclaveis de acordo com os-osnoso Regulamentos Ambientais Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem, em conjunto com os resíduos domesticos ou outros. Colocá-los nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.

1 * Prateleiras da porta ajustáveis
3 * Prateleira para garrafas
5 * Compartimento do congelador
7 *Gaveta de armazenamento a frio
9 * Prateleiras ajustáveis
11 * Ventilador
*Opacional: As imagens neste manual do utilizesao sao esquemáticas e podem não coçimir com o seu produits. Se o seu produits não incluir peças relevantes, a informação diz respeito a outros modelos.
4 Instalação

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!
4.1 Lugar correto para a instalacao
Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produits. Para preparar o produits para a instalação, consulutar a informação no manual do'utilizar e
2 * Suporte para ovos
4 * Pés frontais ajustáveis
6 * Recipiente de gelo
8 *Gaveta para frescos
10 * Recipiente dobravel para vinho
12 * Limpada de iluminação
asseguar que as ligações electrolyicas e da água está conforme é exigido. Se não,contactar um eletricista e um canalizador para fazer as inadequações necessarias.

ADVERTÉNCIA!!!
O fabricante não assume qualquer responsabilitadepor quaisquer danos causados por trabajo realizado por pessoas não autorizadas.

ADVERTÉNCIA!!!
O cabo de alimentacao do produits deve ser desligado durante a instalacao. Nao o fazer pode resultar em morte ou lesoes graves!

ADVERTÉNCIA!!!
Se o vao da porta for mucho estreito para o produits passar, retirar a porta e voltar o produits de lado; se也是如此 resultar, contactar a assistencia autorizada.
- Colocar o produit numa superficie plana para fazer vibrations.
- Colocar o produit afastado pelo menos 30 cm de aquecedor, fogão e fontes de calor similares e pelo menos a 5 cm de fornosétricos.
- Não expor o produit a luz solar direta ou manter o mesmo em ambientes humidos.
- Verificar se o componente de proteção de espaço da parede traseira está presente na sua localização (se fornecido com o produto).
4.2 Ligação eletrica

Não usar extensoes ou tomasas multiplas na ligaçãoétrica.

Cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência autorizada.

Ao colocardoes frigorificos em posicaoadjacentedeixepeloenos4cmde distanciaentreasduas unidas.
- A)nossaEmpresa não assumirá responsabilitadepor quaisquer danos devido àutilizaçãosemligaçãoda alimentaçãoelétricaeàterra em conformidade com os regulamentosnationais.
- A fixa do cabo de alimentação deve ser fácilmente acessível antes a instalação.
- Não usar fichas multiplas com ou sem cabo de extensão entre a tomada de parede e o frigorífico.
4.3 Fixar as cunhas de plástico
Usar as cunhas de plástico fornecidas com o produto para manter o espoço suficiente para a circulacao do ar entre o produit e a parede.
- Para fixar as cunhas, retiring os parafusos do produits e usar os parafusos fornecidos com as cunhas.
- Fixar 2 cunhas de plástico na tampa de ventilação, conforme às vezes na figura.

4.4 Ajustar os pés
Se o produit não estiver em posicao equilibrada, ajustar os pés frontais ajustaveis rodando-os para a direita ou esquerda.


4.5 Advertência de superficiequefte
As paredes laterais do produit encontrar-se equipadas com tubos de refrigeracao para melhorar o Sistema de arrefecimento. O fluido de alta pressao pode fluar atraves destas superficies e provocar superficies quentes nas paredes laterais. Isto é normal e não exige assistencia. Deve ter dificuldado quando contactar estas zonas.
PT
5 Preparação

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!
5.1 O que fazer para poupar energia

Ligar o produits a sistemas eletrónicos de poupança de energia é prejudicial, poised pode danIFICAR o produit.
- Este aparecido de refrigeracao não é destinado a ser uso como aparecido de encastrar.
- Não manter as portas do frigorífico abertas durante longos periodos.
- Não colocar alimentos ou bebidas quentes no frigorífico.
- Não encher demasiado o frigorífico; bloquear o fluxo de ar interior reduzirá a capacidade de arrefecimento.
- Dado que o ar húmido e quente não irá penetrar diretamente no seu produto quando as portas não está abertas, o seu produto irá otimizar-se em condições suficientes para proteger os seu alimentos. Nestas circunstâncias, as funções e os componentes como o compressor, ventilador, aquecedor, descongelador, iluminação, visor, etc. irão funciona de acordo com as necessidades atraves do consumo minimo de energia.
- No caso de existrem varías opções, as prateleiras de vidro devem ser colocadas de forma a que as saídas de ar na parede posterior não fiquem bloqueadas, de
preferência que as saís de ar fiquem abaiço da prateleira de vidro.Esta combinação pode fazer a melhorar a distribuição do ar e a eficiência enerética.
- É fortemente recomendado usar a gaveta por baixo quando estiver a armazenar alimentos.
- Dependendo das carateristicas do produits; descogelar alimentos congelados no compartmento de refrigeracao vai garantir poupanca de energia e preservar a qualidade dos alimentos.
- De modo a carregarar a quantidade maior de alimentos no compartmento do congelador do seu frigorífico, as gavetas superfiores devem ser retiradas e os alimentos devem ser colocados nas prateleiras de vidro/metálicas.
- Assegurar que os alimentos não ficam em contacto com o sensor de temperatura do compartmento de Refrigeracao descrito abaixo.

- Se estiverem em contacto com o sensor, oconsumo de energia do aparelho podeDSP.
- Os alimentos devem ser armazenados nas gavetas do compartmento frigorífico, de forma a garantir a poupança de energia e proteger os alimentos emmelhos condições.
- As embalagens de alimentos não devem estar em contacto direto com o sensor de temperatura localizo no compartmento do congelador.
5.2 Primeira utilização
Antes de utiliser o seu frigorífico, assegurar que os preparativos necessários são feitos de acordo com as instruções em "Instruções de segurança e meio ambiente" e as secções da "Instalação".
- Manter o produit a funciona sem colocar quaisquer alimentos durante 6 horas e nãoAbrir a porta, a menos que sera absolutamente necessario.
- A alteração da temperatura provocada pela abertura efeito da porta quando estiver a usar o produto pode normalmente levar à formação de condensação nas prateleiras da porta/interiores e nos utensílicos de vidro colocados no produits.

Sera ouvido um som quando o compressor for acontecido. É normal para o produits fazer ruido mesmo de o compressor não estiver a funciona,agemaquecerimdo mo systemade refrigeração.
6 Funcionar como的商品

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!
- Não usar nenhuma ferramenta mecânia ou qualquer outras ferramenta不同类型 das recomendações do fabricante para acelerar a operação de descogelamento.

É normal que as arestas da fronte do frigorífico请大家. Estas和地区 são concebidas para aquecer para impeder a condensação.

Em algunos modelos, o painei
indicador desliga automaticamente
1 minuto après de a porta fechar.
Seré reativado quando a porta for
aberta ou qualquer botao for
premido.
5.3 Classe climática e definições
Consultar a Classe Climática na plaza de classificacao do seu aparelho. Uma das informacoes segunte es aplicavel ao seu aparelho de acordo com a Classe Climática.
- SN: Clima temperado longa duração: Este disposicao foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 10 °C e 32°C.
- N: Clima temperado: Este disposicao foi concebido para ser uso a temperatura ambiente entre 16^ C e 32^ C .
ST: Clima subtropical: Este disposicao foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 38^ -
T: Clima tropical: Este dispositivo FOi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 43^ .
-
Não usar peças do frigorífico, tais como a porta ou gavetas, como apoio ou degrau. Isto pode fazer com que o produits tombe ou que os componentes fiquem danificados.
-
O produit deben ser utilisé apenas para armazenar alimentos.
-
Fechar a valvula de agua se forcerlonge de casa (por ex., nas ferias) e nãofor usar o Icematic ou o dispensador deagua durante um longo periodo de tempo. Caso contrario, poder ocorrofugas de agua.
Pausar o programa
- Se não for utilizes o produits durante um longo perfeito de tempo, deve deslugar o mesmo da tomada.
- Remover os alimentos para evitar odores.
- Aguardar que o gelo derreta, limpar o interior e deixar que o mesmo seque, deixar as portas abertas para evaporar danos nos plástico da estrutura interior.
7 Uso do seu aparelho
1 Tecla de congelaçao rapiida
3 Indicador do estado doerro
5 Botão para desligar o produto
2 Tecla de definição da temperatura do compartmento do frigorífico
4 Tecla de definição de temperatura do compartmento do congelador
6 Tecla de functão desligar compartmento do frigorífico (Férias)

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança".
As funções sonoras e visuels no painei指示or acredarão a uso o frigorífico.
*Optional: As funções àsão optionalis, podem existir diferencias de forma e localização nas funções encontradas no poinel indicator do seu aparecido.
1. Tecla de congelação rápida

Quando a tecla de congregação rápida é premida, o símbolo de congregação rápida ( ) deve ser aceso e a função de congregação rápida éativada. A temperatura do compartmento do congelador é definida para -27 °C. Premiratela novo para cancelar a função. A função de congregação
rápida está cancelada automaticamente antes de lozing. Para congelar a grande quantidade de alimentos frescos, premir a tecla de congelação rápida antes de colocar os alimentos no compartmento congelador.
2. Tecla de definição de temperatura do compartmento do frigorífico
Permite a definição de temperatura para o compartmento do frigorífico. Premir a tecla irá permitir que a temperatura do compartmento do frigorífico sera definida em 8,6,4,2 °C.
3. Indicador da condição deerro
Este indicator é ativado quando o frigorífico não está a refecer o suficiente ou quando ocorre umerro do sensor.Os
indicadores de temperatura do congelador e do frigorífico começam a piscar em determinadas combinações. Isto notificationo serviços acerca doerro que ocorreu.Secolocar comida quente no compartmento do congelador ououxiar a porta aberta durante muito tempo, o punto de exclamação pode acende durante algunos instantes.Isto não é uma avaria,este avisosera removido quando o alimento for arrefecido ou quando qualquer tecla for premida.
4. Tecla de definição de temperatura do
compartimento do congelador c
A definição de temperatura é feita para o compartmento do congelador. A temperatura do compartmento de congelação pode ser definidas em -18, -20, -22, -24 °C premindo o botão.
5. Botão para desligar o produit
Quando este botão for premido durante 3segundos, o dispositivo muda para o estado desligado. Neste estado, o
frigorífico não realiza a refrigeração; quando o botão for premido de novo durante 3 segundos, o frigorífico inicia o funciona normal.
Para ativar a funcão férias, premir o botão durante 3 segundos. O modo férias é
ativado e o icone de férias acende.
Todos os icones no indicator de
temperatura do compartmento do
frigorífico desligam-se e o compartmento
do frigorífico não realiza uma refrigeração
ativa. quando esta funcao está ativada, é
avisado contra o armazenamento de
alimentos no compartmento do frigorífico.
Os outros compartmentos continuam a
arrefecer de acordo com a respetiva
temperatura definida.Premir de novo a
tecla durante 3 segundos para cancelar
this funcao.
7.2 Guardar alimentos no compartmento do congelador
Guardar alimentos no compartmento do congelador
- As temperatas do compartmento augmentam consideravelmente se a porta do compartmento for aberta e fechada com frequencia e mantida aberta durante muito tempo, isto pode reduzir a vida uyil dos alimentos e fazer com que os alimentos fiquem deteriorado.
- Para não provocar alterações de odor e saber, os alimentos devem ser armazenados em recipientes fechados.
- Não guardar demasiados alimentos no seu frigorífico. Para obter um arrefecimento melhor e homogêneo, colocar os alimentos separatamente de forma que o ar frio possa circular por entre osleasedmos.
- Proporcionar fluxo de ar deixando um espaço entre o alimento e a parede interior. Se encostar os alimentos à parede traseira, os alimentos podem congelar.
Levar as refeições quentes cozinhadas à temperatura ambiente, antes de as colocar no frigorífico. Em seguida, pode colocar a refeação morna nas prateleiras mais baixas do frigorífico. Não colocar refeições mornas+junto de alimentos que se possam deteriorar com dificuldade.
- Prestar especial atençao para nao misturar alimentos vendidos congelados com alimentos frescos.
- Descongelar os alimentos congelados no compartmento de alimentos frescos. Assim, pode arrrefecer o compartmento de alimentos frescos usingo alimentos congelados e poupar energia.
- O armazenamento de frutas tropicas verdes (manga, variedades de melão, mamão, papaia, banana, ananas) no frigorífico pode acelerar o processo de maturação. Isto não é recomendado porque irá provocar um tempo de armazenamento mais curto.
- Deve armazenarcebolas,alhos,gengibre eoutsuberculos emcondicoes ambientais escuras e frias, não no frigorífico.
- Se observar que um alimento está deteriorado no frigorífico, deve deita-lo fora e limpar os acessórios que tenham estado em contacto com o mesmo.
- Para arrerfecer rapidamente as refeções como sopas e ensopados, que são cozidos emANELASgrandes, pode colocá-las no frigorífico分开o-os nos seuis proprios recipientes rasos.
- Não colocar alimentos não embalados perto de olvos.
-
Manter as a frutas e os legumes separados e armazenar cada variedade emAGO (por example, maças com maças, cenouras com cenouras).
-
Retirar os legumes verdes do saco de plástico e colocar no frigorífico(before de os envolver em papel de cozinha ou pano de secagem. Se lavar este tipo de alimentos antes de os colocar no frigorífico, lembrar-se de os segar.
- Pode Criar um ambiente humido e fornecer um fluxo de ar, mantendo frutas e legumes, que sejam propenso a secar, em sacos de plácico perfurados ou não fechados.
- Exceto nos casos em que circunstâncias extremas está disponíveis no ambiente, se o seu produto (naanela de values definidos recomendados) estiver definido para os values definidos especializados, os alimentos mantém a frescura durante mais tempo, tanto no compartmentamento de produits frescos como no compartmento do congelador.
| Armazenar os alimentos em不同类型 locais de acordo com suas propriedades: | |
| Alimento | Localização |
| Ovos | Prateleiras da porta |
| Produtos láteos (manteiga, queijo) | Se disponível, compartmento zero graus (para alimentos para o pouco-almoço) |
| Frutos, legumes e hortalças | Compartmento frutas-legumes, gaveta para frescos ou Compartmento EverFresh+ (se disponível) |
| Carne fresca, aves, peixe, salsichas, etc. Alimentos cozinhados | Se disponível, compartmento zero graus (para alimentos para o pouco-almoço) |
| Alimentos prontos a servir, Produtos embalados, alimentos enlatados e plicés | Prateleiras superiores ou prateleira da porta |
| Bebidas, garrafas, especialarias e petisos | Prateleiras da porta |
Guardar alimentos no Compartmento do congelador
- Pode"Ativar afuncao de Congelacao Rapaia 4-6 horas antes da funcao de congelaao e realizar um arrefecimento mais rapiido.
Levar as refeições quentes à temperatura ambiente, antes de as colocar no compartmento congelador. - Os alimentos a serem conglomerados devem ser divididos em porções de acordo com o tamanho a ser consumido e conglomerados em embalagenseparadas.
-
É recomendado embalar os a alimentos antes de os colocar no congelador.
-
A fim de fazer a expelled do tempo de armazenamento, gravar a data de congelação, de tempo e nome do produits na embalagem de acordo com os periodos de armazenamento dos differentes alimentos.
-
Consumir rapidamente os alimentos que descóngelou. Os alimentos descongelados não podem ser congelados novamente, exceto se estiverem cozinhados. Não é seguro consumir os alimentos frescos congelados de novo sem os cozinhaça deposite de descóngelados.
-
quando congelar alimentos frescos, não deixar que fiquem em contacto com alimentos já congelados. Caso contrário, os alimentos congelados são descongelados.
Armazenar alimentos que são vendidos congelados
- Seguir sempre as instruções do produtor em��o ao tempo durante o qual deve armazenar os seu alimentos. Não exceder o tempo especialico nasas instruções!
- Para proteger a qualidade dos alimentos, manter o intervalo de tempo entre a compra e o armazenamento o mais curto possível.
- Comprar os alimentos congelados que são armazenados a -18^ ou temperatas inferiores.
-
Evitar comprar alimentosURTAS embalagens esteejam cobertas de gelo, etc. Isto significa que o produits podeteresido parcialmente descongelado econgelado novamente.A temperatura afeta a qualidade dos alimentos.
-
Não exceder o tempo de armazenamento recomendado pelo produtor do alimento. Retirar aspenas a quantidade necessária de alimentos do congelador.
- Exceto nos casos em que circunstancias extremas está disponíveis no ambiente, se o seu produto (naanela de values definidos recomendados) estiver definido para os valeurs definidos especializados, os alimentos mantém a frescura durante mais tempo, tanto no compartmentamento de produits freshicos como no compartmento do congelador.
- Se o compartmento de alimentos frescos estiver definido para una temperatura mais baixa, frutas e legumes frescos poderficar parcialmente congelados.
- Os compartmentos de das estrelas são adequados para alimentos pré-congelados. Podem ser armazenados gelados e cubos de gelo.
- Não concelgar alimentos em compartments com uma, quando estrelas.
PT
| Carne e Peixe | Preparação | Prazo mais longo de armazenamento o(mês) | ||
| Produtos de carne | Vitela | Bife | Cortar osleasedmos com 2 cm de espessura e colocar papel alumínio entre eles ou embrulharfirmamente compelécula aderente. | 6-8 |
| Assado | Embalar os pedacços de carne num saco paracongelador ou embrulharfirmamente compelécula aderente. | 6-8 | ||
| Cubos | Em pedacços preocupos | 6-8 | ||
| Panado,costeletas | Colocar papel alumínio entre as fatias cortadas ouembrulharindividualmente compelécula aderente. | 6-8 | ||
| Carneiro | Costeletas | Colocar papel alumínio entre os pedacços de carne ouembrulharindividualmente compelécula aderente. | 4-8 | |
| Assado | Embalar os pedacços de carne num saco paracongelador ou embrulharfirmamente compelécula aderente. | 4-8 | ||
| Cubos | Embalar a carne cortada num saco paracongelador ouembrulharfirmamente compelécula aderente. | 4-8 | ||
| Novilho | Assado | Embalar os pedacços de carne num saco paracongelador ou embrulharfirmamente compelécula aderente. | 8-12 | |
| Bife | Cortar osleasedmos com 2 cm de espessura e colocarpapel alumínio entre eles ou embrulharfirmamente compelécula aderente. | 8-12 | ||
| Cubos | Em pedacços preocupos | 8-12 | ||
| Carne cozida | Embalar em pedacços preocupos num saco paracongelação. | 8-12 | ||
| Picada | Sem temperos, em sacos planos. | 1-3 | ||
| Miúdos (pedaço) | Em pedacços | 1-3 | ||
| Salsicha fermentada-Salame | Deve ser embalada mesmo que tenham um invôlicoc. | 1-3 | ||
| Presunto | Colocar pelécula aderente entre as fatias cortadas | 2-3 | ||
| Aves eça | Fango e peru | Envolver empelécula aderente | 4-6 | |
| Ganso | Envolver empelécula aderente (as porções não devemexceder 2,5 kg) | 4-6 | ||
| Pato | Envolver empelécula aderente (as porções não devemexceder 2,5 kg) | 4-6 | ||
| Veado, coelho, cabrito | Envolver empelécula aderente (as porções não devemexceder 2,5 kg) | 6-8 | ||
| Peixe emarisco | Peixe deágua-doce (Truta,carpa, peixe-gato) | Depois de limpar bem o interior e as escamas, delve-selavar e secar, e cortar a cauda e a cabela quando necessária. | 2 | |
| Peixe magro (robalo,pregado, linguado) | 4-6 | |||
| Peixe gordo (bonito,cavala,anchova,salmonete,anchova) | 2-4 | |||
| Moluscos e crustáceos | Limpos e em sacos | 4-6 | ||
| Caviar | Na embalagem respetiva, num recipientede aluminouou de plácico | 2-3 | ||
PT
"Os periodos especializados naanela são baseados na temperatura de armazenamento de -18^
| Fruitas e vegetais | Preparação | Prazo mais longo de armazenamento (mês) |
| Feijão verde e feijão | Ferver por 3 minutos après a lavagem eURTAR em pedações preocupos | 10-13 |
| Ervilha | Ferver por 2 minutos(before doceascar e lavar | 10-12 |
| Repolho | Ferver por 1-2 minutos(before dolarv | 6-8 |
| Cenoura | Ferver por 3-4 minutosbefore dolarv eURTAR em pedações | 12 |
| Pimenta | Ferver por 2-3 minutosbefore doctar o caule, dividir emdois e seperar as sementes | 8-10 |
| Espinafre | Ferver por 2 minutosbefore dolarv e limpar | 6-9 |
| Alho francês | Ferver por 5 minutosbefore doctar em pedações | 6-8 |
| Couve-flor | Ferver num pouco de água com limão por 3-5 minutosbefore docear as folhas,URTAR o miolo em pedações | 10-12 |
| Beringela | Ferver por 4 minutosbefore dolarv eURTAR em pedações de 2 cm | 10-12 |
| Abóbora | Por ferrura dechoque durante 2-3 minutosbefore docear eURTAR em pedações de 2 cm | 8-10 |
| Cogumelo | Saltear ligeiramente em oleo e espremer um limão sobre o mesmo | 2-3 |
| Milho | Limarper embalar com a espiga ou em grão | 12 |
| Maça e pera | Ferver por 2-3 minutosbefore doceascar e deURTAR em fatias | 8-10 |
| Alperce e péssego | Divimir ao meio e retirar os carocós | 4-6 |
| Morango e framboesa | Lavar e descascar | 8-12 |
| Fruta cozida | Adicionar 10% de acúcar no recipiente | 12 |
| Ameixa, cereja, ginja | Lavar eURTAR os talos | 8-12 |
"Os periodos especializados naanela são baseados na temperatura de armazenamento de -18^
| Produtos láteos | Preparação | Prazo mais longo de armazenamento (mês) | Condições de armazenamento |
| Queijo (exceto queijo feta) | Colocar能找到 adrente entre as fatias | 6-8 | Pode ser deixado na embalagem original para armazenamento de curta duração Para armazenamento de longa duração deve ser envolvido em folha aluminio ou de plácico |
| Manteiga, margarina | Na respetiva embalagem | 6 | Na respetiva embalagem ou em recipientes de plácico |
"Os periodos especializados naanela são baseados na temperatura de armazenamento de -18^
"A quantidade de alimentos frescos que podem ser congelados durante um determinado periodo de tempo está especializada na etiqueta de tipo."
Detalles do congelador
De acordo com as normas IEC 62552, o conglomerado deve ter a capacité de conglomerar 4,5 kg de itens alimentares a -18°C ou temperatas inferiores em
temperatura ambiente de 25^ em 24 horas por cada 100 litres do volume do compartmento do congelador.
Os produits poder somente ser conservados por periodos prolongados a uma temperatura inferior a -18^
Pode manter os alimentos frescos durante mezes (no congelador a temperatas de ou abaixo de -18^ ).
Os produits alimentares a congelar não devementrarmetocountocom os alimentos jacongelados no seu interior para evaporuma descongelacao parcial. Ferver os legumes efiltrar a agua para augmentar o tempo de armazenamento congelado.Colocar os alimentos em embalagens a vaciouponafiltragem e colocar no congelador.Bananas, tomatoes, alface,aipo,ovoscozidos,batatas e alimentos semelhantes nao devem ser congelados.No caso destes alimentos estaremcongelados,somento osvalores nutricionais easqualitydeconsumo seraoafetadas negativamente.O apodrecimento ameaçador da saude humana não está emquestao.
Colocar os alimentos
Prateleiras do compartmento do
Prateleiras do compartmento
refrigerador: Alimentos dentro de recipientes, prato com tampa e caixas com tampa, ovos (em caso fechado)
Prateleiras da porta do compartmento refrigerador:Alimentos ou bebidas(PC)pequenos e embalados
Compartmento de alimentos
frecos:Charcutaria (pequeno-almoço, produits de carne a serem consumidos a curto prazo)
A gaveta para frescos do frigorífico FOI projetada para manter os vegetais, preservando ahumidade. Para este efeito,
a circulacao de ar frio é intensificada na gaveta para frescos. Manter as frutas e vegetais neste compartmento. Manter os vegetais de folhas verdes e as frutas separadamente para lhes prolongar a vida.
7.4 Tecnologias da gaveta para frescos
Luz azul
as frutas e vegetais armazenados nos compartments que são iluminados com a luz azul continuam sua fotossintese por meio do efeito do comprimento de onda da luz azul e, assim, preservam seu conteudo vitaminico.
HarvestFresh
As frutas e os vegetais armazenados em compartmentos iluminados com a TecnologiaHarvestFresh preservam as suas vitaminas por mais tempo, gratas aos ciclos de luz azul, verde, vermelha e escura, que simulam um ciclo diurno.
Quando a porta do seu frigorífico for aberta durante o periodo escuro da TecnologiaHarvestFresh o frigorífico deve sentir也是如此 e iluminar a gaveta com uma das luzes azul, verde ou vermelha, respetivamente, para sua convenência. Depois de fechar a porta do frigorífico, o periodo escuro continuará,representando a noite num ciclo diurno.
A gaveta de armazenamento a frio pode atingir temperatas mais baixas no compartmento mais frio. Usar esta gaveta para produits de charcutaria (salame, salsichas, etc.) e produits luteos que exigem condições de armazenamento mais frias ou para carne, frango ou peixe a ser consumido rapidamente. Não é adequado armazenar frutas e vegetais esta gaveta.
7.6 Inverter o lado de abertura da porta
O lado de abertura da porta do seu frigorífico pode ser invertido de acordo com o local onde o vai colocar. quando isto é necessário, deve definitivement contactar o Serviço Autorizado mais proxies.


7.7 Alerta de porta aberta
O Sistema de alerta de porta aberta do seu frigorífico pode diferir dependendo do modelo.
Versão 1
Se a porta do produit se mantiver aberta durante um determinado tempo (entre 60 e 120 seg), é emitido um sinal de audio de advertência; dependendo do modelo do produits, pode igualmente ser exibido um sinal de visual de advertência (flash de luz). Se fechar a porta do(AParemelho ou premir um botão no érá do(AParemelho, se houver, o som de advertência érá parar.
Versão 2
Se a porta do aparelho se mantiver aberta durante um determinado periodo de tempo (entre 60 e 120 seg), é emitido o alerta de porta aberta. O alerta de porta aberta é emitido gradualmente. Em primeiro lugar, começa a ser emitido uma advertência audível. Após 4关键时刻, se a porta se mantiver aberta, é atrivada uma advertência visual (flash de luz) O alerta de porta aberta
8 Manutenção e limpeza

ADVERTÉNCIA:
Ler primeiro a secção "Instruções de segurança".
será diferido durante um determinado periodo de tempo (entre 60 e 120 seg) quando for premida qualquer tecla no ecra do produits, se existir. Depois, o processo irá inicia-se novamente. quando a porta do aparelho for fechada, o alerta de porta aberta sera cancelado.
7.8 Substituição da lampada Illuminação
Contactar o Serviço Autorizzato quando a lampada/LED usada para iluminar o seu frigorífico for para ser substituída.
A(s) lâmpada(s) usada(s);neste aparelho não pode(m) ser usada(s) para iluminação domestica. O uso pretendido esta lâmpada é幫助 o'utilizar a colocar alimentos no frigorífico/congelador com segurarca e comfortso.
7.9 AeroFlow
É umsystemade distribuição de ar que forneceuma distribuição homógena da temperatura. Com acirculacão de ar, a distribuição homógena da temperatura é assegurada no compartmento de armazenamento de alimentos frescos e a flutuação da temperatura émantida em nivesi reduzidos. Não é feita a disseminaçao de ar direto sobre os alimentos e isso ajuda a reduzir a perda de humidade. Isto preserva a frescura dos alimentos armazenados no compartmento de alimentos frescos do frigorífico. Deste modo, os seuis alimentos são armazenados a temperatas mais estáveis e o contacto com o ar é reduzido. A secagem e a contração dos alimentos ao perderram a humidade é evitada e a frescura é permitida durante um periodo de tempo mais longo.
- Não usar ferramentas afiadas ou abrasivas para limpar o produto. Não usar materiais tais como produits de limpeza domestica, detergentes, sabão, gás, gasolina, alcool, cera, etc.
- O pó deve ser retirado da grade de ventilação na parte traseira do produitselo menos uma vez por ano (semAbrir atampa). Limpar o produits com um pano seco.
- Ter cuidado para fazer a tampa da lampada e outras peças electrolyicas afastadas da água.
- Limpar a porta com um pano macio e humedecido. Retirar todo o conteudo para remover as prateleiras da porta e da estrutura. Remover as prateleiras da porta levantando-as para cima. Limpar eocularas no lugar deslizando de cima para baixo.
- Não usar lixivia ou produits de limpeza na superficie exterior e nas partes revestidas a cromo do produto. A lixivia está emagem a corrosão nas referidas superficies metalicas.
- Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza domestica, detergentes, gás, gasolina, verniz e substâncias semelhantes para fazer a deformação da peça de plástico e remoçao de impressões na peça. Usarágua morna e um pano macio para limpar e secar.
- Nos produits sem a funcionalidade NoFrost, poder ocorrre gotas de agua e gelo com a espessura de um dedo na parede traseira do compartmento congelador. Não limpar e nunca aplicar áleos ou soluções similares.
-
Usar um pano em microfibrila ligeiramente humedecido para limpar a superficie exterior do produits. Esponjas e outros temas de pano de limpeza podem causar riscos.
-
Para limpar todos os componentes amovíveis durante a limpeza da superficie interior do produits, lavar esses componentes com uma solução neutra composta por sabão, água e carbonato. Lavar e secar em profundidade. Evitar o contacto da água com componentes de iluminação e o painel de controlo.

CUIDADO:
Não usar vinagre, alcool
isopropílico ou outras soluções de limpeza à base de alcool em qualquer das superfécies interiores.
Superficies exteriores em aço inoxidável
Usar um agente de limpeza não abrasivo para aço inoxidável e aplicar com um pano macio que não solte cotão. Para polir, limpar suavamente a superficie com um pano em microfibra humedecido com água e usar uma camurça para polir. Deve seguir sempre os veiros do aço inoxidável.
Evitar odores
O produits é fabricado libre de quaisquer materiais odoriferos. No entanto, manter os alimentos em seções inadequadas e a limpeza inadequada das superficies interiores pode causar odores.
- Para evaporar isto, limpar o interior com agua carbonatada a cada 15 días.
- Manter os alimentos em recipientes fechados,azo poderem surgir microorganismos a partir dos alimentos em recipientes nao fechados que provocacao maus odores.
- Não fazer alimentosexpirede es estragados no frigorífico.
Proteger as superficies de plastico
Óleo derramado sobre superficies de plástico pode danificar a superficie e delve ser limpo imeditamente com agua morna.
9 Resolução de problemas
Verificar esta lista antes de contactar o service. Ao fazê-lo poupará tempo e dinheiro.Esta lista inclui queixas freqentes que não são relacionadas com mão-de-obra ou materiais. Determinadas funções tão referidas podem não ser aplicáveis ao seu produto.
O frigorífico não está a funciona.
- A ficha de alimentação não está totalmente encaixaça. >>> Ligar a mesma para a encaixar totalmente na tomada.
- O fusível ligado à tomada para alimentar o produits ou o fusível principal rebentou. >>> Verificar o fusível.
A condensação na parede lateral do compartmento de refrigeracao (ZONA MULTIPLA, CONTROLLO FRIO e ZONA FLEXI)
- A porta é aberta com demasiada frequência. >>> Ter o cuidado para não Abrir a porta do produits com demasiada frequência.
- O ambiente é demasiado húmido. >>> Não instalar o produto em ambientes húmidos.
- Os alimentos que contém liquidos são mantados em recipientes não fechados. >>> Manter os alimentos que contém liquidos em recipientes fechados.
- A porta do produits foi deixada aberta. >>> Não fazer a porta do produits aberta durante longos periodos.
- O termostato está definido para uma temperatura muito fria. >>> Definir o termostato para uma temperatura apropriada.
O compressor não está a funciona.
- No caso de uma falha repentina de energia ou de retiring a ficha de alimentação e de a voltar a colocar, a pressão do gás no Sistema de refrigeração do produits não está equilibrada, o que faz acionar a proteção térmica do compressor. O produit irá arrancar(before de aproximadamente 6
minutos. Se o produit não arrancar antes de este periodo de tempo, deve contactar o服务于。
- A descogeração está ativa. >>>> Isto é normal para um produit com descogeração totalmente automatica. A descogeração é realizada periodically.
- O produit não está ligado. >>> Assegurar que o cabo de alimentação está ligado.
- A definição da temperatura está incorrente. >>> SeLECTIONAR a definição apropriadna da temperatura.
- A alimentação está desligada. >>> O produit irá Continuing a operar normalmente antes a alimentação ser reposta.
O ruido de funciona do frigorífico está AUGentar quando this is a ser)."utilizzato.
- O desempenho de funciona do produits pode variar dependendo das variações da temperatura ambiente. Isto é normal e não é um mau funciona.
O frigorífico funciona com demasiada frequência ou durante longos periodos.
- O novo produits pode ser maior que o anterior. Os produits maiores irão funciona por periodos mais longos.
- A temperatura ambiente pode estar alta. >>> O produit的功能ará normalmente por longos periodos em temperatura ambiente mais elevada.
- O produit都可以 ser sidos ligado recentemente ou foi colocado no seu interior um produits alimentar novo. >> O produits levará mais tempo a atingir a temperatura definida quando recentamente ligado ou foi colocado no seu interior um novo produits alimentar. Istô é normal.
-
Podem ter sido colocados dentro do produit grandes quantities de-alimentos quentes. >>> Nao colocar alimentos quentes dentro do produit.
-
As portas foram abertas com frequência ou mantidas abertas durantes longos periodos. >>> 0 ar quente que se desloca dentro do produits para com que o produit的功能e durante mais tempo. Não Abrir as portas com demasiada frequência.
- A porta do congelador ou do refrigerador pode estar entreabertas. >>> Verificar se as portas está totalmente fechadas.
- O produit都可以 estar definido para una temperatura demasiado baixa. >>>> Definir a temperatura para um valor mais alto e aguardar que o produit atinja a temperatura ajustada.
- A anilha do Refrigerador ou do congelador pode estar suja, gasta, partir ou incorretamente encaixa. >>> Limpar ou substituir a junta. A anilha da porta danificada/rasgada fara com que o produitsura durante periodos mais longos para preservar a temperatura atual.
A temperatura do congelador é muito baixa, mas a temperatura do Refrigerador é adequada.
- A temperatura do compartmento do congelador está definida para um valor muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartmento do congelador para um valor mais alto e verificar novamente.
A temperatura do compartmento de refrigeracao é muito baixa, mas a temperatura do congelador é adequada.
- A temperatura do compartmento de refrigeracao está definida para um valor muito baixo. >>> Definar a temperatura do compartmento de refrigeracao para um valor mais alto e verificar novamente.
Os produits alimentares mantidos nas gavetas do compartmento do refrigerador está congelados.
- A temperatura do compartmento de refrigeracao está definida para um valor muito bajo. >>> Definar a temperatura do compartmento de refrigeracao para um valor mais alto e verficar novamente.
A temperatura no compartmento de refrigeracao ou no congelador é muito alta.
- A temperatura do compartmento de refrigeracao está definida para um valor muito alto. >>> A definição da temperatura do compartmento de refrigeracao tem um efeito na temperatura do compartmento do congelador. Aguardar até que a temperatura das partes relevantes atinjam o;nivel suficiente alterando a temperatura do compartmento de refrigeracao ou a temperatura do congelador.
- As portas foram abertas com frequência ou mantidas abertas durantes longos periodos. >>> Não Abrir a porta com demasiada frequência.
- A porta pode estar entrega. >>> Fechar totalmente a porta.
- O produitode ter sido ligado recentemente ou foi colocado no seu interior um produits alimentar novo. Isto é normal.O produitlevará mais tempo a atingir a temperatura definida quando recentamente ligado ou foi colocado no seu interior um novo produits alimentar.
- Podem ter sido colocados dentro do produits grandes quantities de alimentos quentes. >>> Não colocar alimentos quentes dentro do produits.
Vibrar ou ruido.
- A superficie não está plana ou durável >> Se o produit vibrar quando deslocatedo lentamente, fazer os suportes para equilibrar o produits. Assegurar también que o pavimento é suficientemente durável para Supportsar o produits.
- Quaisquer itens colocados sobre o produit podem provocar ruido. >>> Remover quaisquer itens colocados em cima do produits.
-
O produit a fazer ruido de liquido a correr, a pulverizar, etc.
-
Os princípios de funciona do produits envolvem fluxos de liquido e de gás. >>> Isto é normal e não é um mau funciona.
Há um som de vento a SOPRAR vindo do produits.
- O produit usa um ventilador para oprocesso de refrigeracao. Isto é normal e não é um mau functimento.
Há condensação nas paredes interiores do produits.
- O tempo humido ou quando iráacular a formação de gelo ou de condensação. Isto é normal e não é um mau funcimento.
- As portas foram abertas com frequência ou mantidas abertas durantes longos períodos. >>> NãoAbrir as portas com demasiada frequência; se aberta, fechar a porta.
- A porta pode estar entrega. >>> Fechar totalmente a porta.
Há condensação no exterior do produits ou entre as portas.
- O meio ambiente pode estar humido, o que é bastante normal no tempo humido. >>> A condensação irá desaparecer quando a和个人 é reduzida.
O interior tem mau cheiro.
- O produit não é limpo regularmente. >>> Limpar regularamente o interior usingo uma esponja,água quente eágua gaseificada.
- Determinados recipientes e materiais de embalagem podem provoc odores. >>> Usar recipientes e materiais de embalagem isentes de odor.
- Os alimentos foram colocados em recipientes não fechados. >>> Manter os alimentos em recipientes fechados.
Podem espalhar-se microorganismos de produits alimentares não fechados e provocarem maus odeores.
- Remover do produits todos os alimentos fora de prazo ou que se encontrar estragados.
A porta não está a fechar.
- As embalagens dos alimentos podem estar a bloquear a porta. >>> Colocar noutra posicao os itens que está a bloquear as portas.
- O produit não está totalmente na posicao vertical no pavimento. >>> Ajustar os suportes para equilibrar o produits.
- A superficie não está plana ou durável >>>> Assegurar que a superficie está plana e é suficientemente durável para suportar o produits.
A gaveta para frescos está encravada.
- Os Produtos alimentares podem estar em contacto com a classe superior da gaveta. >>> Reorganizar os Produtos alimentares na gaveta.
- Entre as两大 portas, nos painés laterais e na zona da grelha traseira pode ser observada uma temperatura elevada quando o produits estiver em等功能amento. Isto é normal e não exige assistência.
O ventilador continua a funciona quando a porta é aberta.
- O ventilador pode continua a funcional quando a porta do congelador é aberta.

ADVERTÊNCIA: Se o problema persistir après ter seguido as instruções esta sequção,contactar o seu vendedor ou um Servico Autorizzato. Não tentar reparar o produits. Istó é normal.
ISENÇÂO DE RESPONSABILIDADE /ADVERTÊNCIA
Algumas falhas (simples) podem ser tratadas de forma adequada pelo'utilizar final sem que surja qualquer problema de segurarca ou deutilização não segura,
desde que as mesmas sejamSolutionadas
dontrodoslimitese deacordo comas
seguintesinstruções (consultar a secção "Reparacao Autonoma".
Portanto, exceto se contrariamente autorizzato na secção "Reparação Autónoma" abaixo, as reparações devem ser realizadas por professionais reparadores registados de modo a evaporar problemas de segurança. Um reparador profissional registado é um reparador profissional a quem o fabricante concedeu acesso à作為 instruções e à lista de peças de substituição deste produits de acordo com os métodos descritos na lei nos termos da Diretiva 2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparacao (ou está, os reparadores professionnelais autorizados) com quem podeentrarmetacloatedo número de telephone fornecido no manual doutilizar/cartao da garantia ou atravesdo seu revendedor autorizzato que pode fornecer serviços de acordo com os termos de garantia. Portanto, delve estaciente de que as reparacoes feitas por reparadores professionnelis (que não estejam autorizados pela)Beko anulam a garantia.
Reparação Autónoma
A reparacao autonoma pode ser feita pelo utilizesdor final no que se refere as seguinto peças de substituicao: pegas da porta, dobradiça da porta, tabuleiros, cestos e vedantes da porta (tambem está disponivel uma lista atualizada support.beko.com desde 1 de junco de 2021).
Além disso, para garantir a segurará do produits e evaporar o risco de lesões graves, a reparação autónoma referida deve ser feita seguido as instruções do manual do'utilizar para reparação autónoma ou as que está disponible em support.beko.com. Para sua segurará, delve desligar o produit antes de tentar fazer qualquer reparação autónoma.
As reparacoes e tentativas de reparacao feitasculosutilizadoresfinalsde peças não incluidas na referida lista e/ou não seguido as instruções nosmanuals do
utilizador relativamente à mesma ou que se encontrar disponíveis em support.beko.com, poder levantar quostões de segurança não atribuíveis a Beko, e anularão a garantia do produits.
Portanto, é altamente recommendavel que os utilizesdores finalis evitem tentar realizar reparacoes que não se enquadrem na lista mentionada de peças de substituição, e nesse casodeerocontactar com reparadores professionais autorizados ou reparadores professionais registados. Por除外,asreferidastentativas por parte dosutilizadores finalispodemprovocar problemasde segurancaedanificar o produits,e subsequentarmenteprovocar incendio,inundacao,eletrocussao e ferimentos graves.
A)titledeexample,masnão limitadoa,as seguients reparacoesdevem ser realizadas por reparadores professionais autorizados ou reparadores professionais registados: compressor,circuito de refrigeracao,plaça principal,plaacodinversor,plaacodvisor, etc.
O fabricante/vingedor não pode ser responsabilizzato em nenhumas circunstâncias em que os Utilizadores finalis não cumprim com o acima referido. A disponibilitadé de peças de substituição do frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante este periodo, as peças de substituição originais estaremão disponible para o Functionamento correto do frigorífico.
A duração minima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 vezes.
Este produto está equipado uma fonte de illuminação com a classe enerética "G". A fonte de illuminação neste produit está semente substituía por um reparador professional.
Ver également
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT [ ] 118