CCG-1801M - Pistola de pegamento sin cable RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CCG-1801M RYOBI en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Pistola de pegamento inalámbrica |
| Alimentación | Batería recargable |
| Voltaje | No especificado |
| Tiempo de calentamiento | No especificado |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Longitud de la pistola | No especificado |
| Presión de salida | No especificado |
| Tipo de pegamento compatible | Pegamento termofusible |
| Autonomía | No especificado |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Indicador de carga | No especificado |
| Material del cuerpo | Plástico resistente |
| Uso recomendado | Pegado general, bricolaje |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Normas de seguridad | CE |
Preguntas frecuentes - CCG-1801M RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre CCG-1801M RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento sin cable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CCG-1801M - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CCG-1801M de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO CCG-1801M RYOBI
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuation能把 occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales. El terme "maquina o herraminta electrica" que se Employmente en las siguientes instrucciones de seguridad designatanto las maquinas electricas que se conectan ala red de alimentacion electrica como las herramrientas inalambricas.
CONSERVE ESTAS CONSIGNAS.
ZONA DE TRABAJO
El lugar de trabajoDebe estar limpio y bien iluminado. Los lugares de trabajo atestados y oscuros son propacios para que se produzcan accidentes.
- No utilise hervrientas electricas en presencia de elementos explosivos, por exemple en lugares donde haya liquidos inflamables, gases o polvo. Las chispas generadas por las hervrientas electricas peuvent produir un incendio o provocar una explosión.
- Cuando se utilizes una herramipta electrica los niños, lasDEMAspersonas ylos animalesdeben permanecerlejos delzazone de trabajo.De lo contrario,podiaran distracterlyhacerleperderel controlde la herramipta.
SEGURIDAD ELECTRICA
El enchufe de laquina electrica debe corresponder a la toma de corriente. No modifie ni haga ninguna operation deostenimiento en el enchufe.No utilise;ningun adaptorado con maquinas electricas con conexion a tierra o a mesa.De este modo,evitarale risgo del recibir una descarga electrica.
Evite todo contacto con superficies que tengan connexion a tierra o a masa (es decide, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.). El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si una parte de su cuerpo está en contacto con elementos queienen connexion a tierra o a masa.
No exponga ningunaquina electrica a la lluvia o a la humedad. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si entra agua en la herramera electrica.
- Cerciorese de que el cable de alimentacion este en buena conditiones. No sujete nunca la herramienta por el cable de alimentacion ni tire del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentacion lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con bordes cortantes y elementos en movimiento. El riesgo de recibir una descarga electricaurrenta si el cable de alimentacion essta dañado o anudado.
- Cuando trabajo al aire libre, utilise exclusivement alargaderas diseñadas para tal fin. De este modo,evinar el riesgo de recibir una descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Preste mucha atencion a lo que está hacer y use su sentido común al trabajo con una herramienta electrica. No use unaquina electrica cuando está cansado o bajo los efectos del alcohol o de drogas, o si toma medicamentos. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.
- Utilice elementos de proteccion adecuados. Protejase siempre la vista. De acuerdo a las conditiones de trabajo, lleve también una mascarilla antipolvo, calzado antideslizante, un casco o elementos de proteccion auditiva para evitar heridas graves.
- Evite que laística arranque accidentamente. Cerciórese de que el interruptor está en posición "parada" antes de conectar el aparato. Para evaporar la posibiliidad de accidentes, no desplace laística con el dedo en el gatillo ni la enchufe si el interruptor está en posición "marcha".
Retire las llaves de apriete antes deponer en marcha la herramienta. Si deja una llave de apriete en uno de los elementos moviles de laquina se podra producir un accidente con heridas corporales graves. - Affirmese bien en sus piernas y no extiendaDSL meada lo brazo. Una posicjion de trabajo estable permite controlar mejor la herramienta en caso de producirse algo imprevisto.
- Utilice ropa adecuada. No'utilice prendas amplias ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y las manos lejos de las piezas moviles. Las prendas amplias, las joyas o colgantes y el cabello长大ouen engancharse en los elementos que estan en movimiento.
Si la herramienta seenta con un dispositivo aspirador de polvo, cercórese de que está corremente instalado y que se usa como corresponde. De este modo, evitará los ríesgos de heridas derivados de la inhalación de polvo nocivo.
Espanol
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS CON CABLE
No fuerce laquina. Utilice la herramienta que mejor se a dedue al trabajo que deseee realizar. La herramienta electrica]&rada un rendimiento mas eficaz y travajarar con micas seguidad si la utilizes al régimen para el que ha sido diseñada.
No utilise laquina si el interruptor no funciona correctamente. Unaquina que no se puedaponer en marcha y apagar correctamente es peligrosa y deben repararse obligatoriamente.
Desenchufe laquina antes de realizarrialquierajuste, cancellaralgun accesorio or guardarla.Deeste modo,reducirarei riesgo de que laherramenta se ponga en marcha inadvertidamente.
Las herramientos deben guardarse fuera del alcance de los niños. No deje que estaquina sea utilizada por personas que desconozcan sufuncionamento o las instruciones de seguridadindicadas en este manual de instructiones.Las herramientos son peligrosas cuando estan en manos de personas inexperimentadas.
- Efectue cuidadosamente el mantenimiento de las herramrientas. Controle la alineación de las piezaselines. Cerciórese de queonga pieza está rota. Controle el montaje y todos los elementos que能把 afechar el funcionaimiento de la herramipta. Si una pieza se eyestra dañada, haga reparar antes deutilizar laquina. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado unostenimiento adecuado de laquina.
- Mantenga sus herramrientas limpias y bien afliladas. Si la herramipta de corte está bien afilada y limpia, es menos probable que se bloquee y podrá controlar mejor el funcionaimiento de la herramipta.
- Aplique las presentes instruciones de seguridad cuando trabajo con la herramienta, los accesorios, los adaptadores, etc. teneriendo en cuenta las caracteristicaspecificasde estaquina,del lugar de trabajo y del trabajo que deba realizar. Para evaporar situaciones peligrosas,utilice laquina unicolemente para los trabajo para los que ha sido disenada.
UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS
- Antes deponer la bateria, compruebe que el gatillo está en la posicion "parada" o bloqueado. Si introduce una bateria en una herramienta encendida,uede provocar accidentes.
- Cargue la bateria exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada vez de bateria可以选择 producir un incendio si se lo emplea con una bateria diferente.
- Sólo se debe Employmenta una clase de batería española con una herramienta inalámbrica. La realización de cualquier othera batería可能导致 un incendio.
- Cuando no utilise la bateria, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monidas, llaves, tornillos, clavos orialquier除外;.bjecto que pourrait conectar los contactos entre si y provocar quemaduras o incendios. Un cortocircuito en los contactos de la bateria pueda provocar chispas, quemaduras o incendios.
- Evite todo contacto con el liquido de la batería en caso de perdida debida a una realización Incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un medico. El liquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
REPARACIONES
Las reparaciones deben estar en manos de un"How to do"该如何? - Las reparaciones deben estar en manos de un"How to do"该如何? - Los"How to do"该如何? - Las reparaciones de recambio originales. De este modo Podrá usar su herr模板 para hacer piezas de recambio originales. De este modo Podrá usar su ferrimateria eléctrica sin peligro.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Modelo | CCG-1801M |
| Tensión electrica | 18 V |
| Bateria (no suministrada) | BPP-1817M / BPP-181M |
| Cargador (no suministrado) | BC-1815S / BC-1800 |
| Velocidad sin carga | |
| - max. | 5,5 mm/s |
| - min. | 1 mm/s |
| peso | ... kg |
Espanol
DESCRIPICón
- Pistola de masilla/cola
- Varilla del empujador
- Perforador
- Portacartucho
- Interruptor de gatillo
- Botón de bloqueo del gatillo
- Selector de la velocidad de extrusión
- Empuñadura de la varilla del empujador
- Batería (no suministrada)
- Dispositivos de bloqueo
- Boquilla del cartucho
- Cartucho (no suministrado)
UTILIZACION

ADVERTENCIA
Aún cuando está familiarizo con la pistola de cola, noaje de estar atento. No olvide nunca que basta con un segundo de inatencion para herirse gravamente.

ADVERTENCIA
Lleve siempre gafas de seguidad o gafas de proteccion con pantallas laterales cuando utilise herramentas. Si incumple esta consigna poder proyectar cuerpos extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones oculares.

ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente las piezas y accesorios recomendedos por el fabricante. La utilizacion deequalquier pieza o accesorio no recomendadouede occasionar heridas graves.
APPLICACIONES
Utilice la pistola de cola para las siguientes aplicaciones:
- Tapar los intersticios que dejan pasado el aire para melhorar la eficacia de la calefaction o del aire acondicionado en su casa.
- Tapar los agujeros y las gritas en una superficie antes de pintarla.
Aislar las zonas que pueda danarse en contacto con el agua. - Tapar grietas para impedir que los insectos penetr en su casa.
Aplicar cola.
INSTALAR LA BATERIA (NO SUMINISTRADA) (Fig. 2)
- Bloquee el gatillo empujando el botón de bloqueo hacía arriba.
Coloque la batería en la pistola de cola. - Antes de comenzar a utiliser la herramienta, compruebe que los dispositivos de bloqueo que se encontrartran a algunos lados de la batería se acoplan correctamente y que la batería está bien fjada en laquina.

ADVERTENCIA
Cuando coloque la bateria en la pistola de cola, controle que las nervadas de la bateria está correctamente alineadas con las ranuras que se encontrartran bajo de la herramienta y que los dispositivos de bloqueo se enganchan correctamente. Si la bateria estuviera mal colocada podra deteriorar los componentes internos.
RETIRAR LA BATERIA (NO SUMINISTRADA) (Fig. 2)
- Bloquee el gatillo empujando el botón de bloqueo hacía arriba.
Presione los dispositivos de bloqueo que se encontraran aodos lados de la bateria.
Retire la batería de la pistola de cola.
PUESTA EN MARCHA / PARADA DE LA PISTOLA DE COLA (Fig. 3)
Antes deponer en marcha la pistola de cola, cerciorese de que el boton de bloqueo del gatillo no este en posicion de bloqueo.
Para puner en marcha la pistola de cola, pulse el gatillo.
Para parar la pistola de cola, suelte el gatillo.
BLOQUEO DEL GATILLO (Fig. 3)
Puede bloquear el gatillo de la pistola de cola gratias al botón de bloqueo que se encontrartra solo debajo del gatillo.
- Bloquee el gatillo empujando el botón de bloqueo hacía arriba. A partir de este momento, ya no podrá presionar el gatillo.
- Libere el gatillo empujando el botón de bloqueo hacía abajo. De este modo podrá新模式 presionar el gatillo.
Espanol
UTILIZACION
COLOCAR UN CARTUCHO (NO SUMINISTRADO) (Fig. 4)
- Bloquee el gatillo empujando el botón de bloqueo hacía arriba.
Con un cuchillo, corte en bies (45^) el extremo de la boquilla del cartucho (cartucho estandar 310ml 10 oz.).
No corte una aberturablemasiado grande:tenga en-.
cantuel tameno de la gota o del chorro de producto
que necessitar. - Observe si el cartucho incluye una proteccion estanca en la base de la boquilla. De ser el caso, introduzca el perforador suministrado con la pistola en la boquilla para perforar esta proteccion. Si utilizes un cartucho que ya ha sido abierto anteriorsmente, utilise el perforador para retirar el producto endurecido en la boquilla.
Observación: Siele haber una protección estanca en la base de la boquilla de los cartuchos de cartón.
Sosteniendofirmamente la pistola de cola con una mano,tire de la empuñadura de la varilla del empujador hacíatras.hasta que el empujador隐身 al fondo del portacartocho.
Coloque el cartucho en el portacartucho y suelte la empuñadura de la varilla del empujador de suerte que el empujador está correctamente apoyado contra la parte trasera del cartucho.
PROTECCION ELECTRONICA CONTRA SOBRECARGAS
Un dispositivo electrónico protege la pistola de cola contra las sobrecargas. Si se ejercce una presión excessiva en el cartucho, el motor se para automatistically. De este modo, se evitan los días en la herramipta y el cartucho. Si el motor se para, compruebe que:
el extremo de la boquilla del cartucho está cortada,
la proteccion estanca en la base de la boquilla está perforada,
- ningún residuo end缬cido tapa la boquilla del cartucho,
el cartucho no está dañado o helado,
la varilla del empujador no está sucia con acumulaciones de cola/masilla u或其他 producto.
Suelte el gatillo y espere entre 3 y 5segundos para que el sistemas electrico se reactive. Si el motor se vuela a parar, colocoque el selector de la velocidad de extrusión en posicion media y presione-Newamente el gatillo.
Si el motor vuelve a detenerse, intente hacerlo funciona con un cartucho nuevo o lleve la herr模板a un Centro de Servicio Habitido Ryobi.

ADVERTENCIA
No olvide que las herramrientas inalámbricas战胜mente listas para funciona. Por estarzón, le recomendamos vigorosamente quebloquee el gatillo cuando noutilice laherramienta o cuando la transporte.
UTILIZACION DE LA PISTOLA (Fig. 6-8)
- Limpie la superficie que desea tapar/aislar/colar, retirando todo rastro de polvo, impurezas o restos de antiguos enlucidos. Cerciórese de que la superficie está limpia y seca.
- Ajuste la velocidad de extrusión de la pistola en función de la utilización deseada, es decide de suerte que el caudal sea adaptado a la cantidad de producto que usted necesse. Haga una prueba en una zona no visible para cerciorarse de que ha的选择ado la velocidad de extrusión adecuada.
- Incline ligeramente la pistola de cola. Si desea tapar un agujero, extraiga solamente una gota del cartucho; para tapar una grieta o colocar masilla, desplace la boquilla del cartucho a lo largo de la zona correspondiente.
Presione el gatillo para extrudir el producto del cartucho.
Observación: Si el producto no se extruye en含量a suficiente,whelming a cortar el extremo de la boquilla para create un abertura mas ancha. No obstarce, es mejor aplicar una petitecantidad de producto y bajoñadir si esnecessary antes que aplicar una calidad demasiado grande y tener que retardaruna parte del producto.
- Desplace la pistola de manière regular a lo长大o de la ranura que deba tapar presionando el gatillo al mesmo tiempo. Compruebe que el producto penetrara correctamente en la zona que deba tapar. Si fuera Neededario, haha penetrar el producto con el dedo en los ángulos o asperezas.
Observacion: Por lo general, se obtiene un resulto optimo cuando el producto se aplica desde atras hacía adelante. No obstarve, en ciertos casos (especialmente cuando los materiales adyacentes son rugosos o irregularaes),puede resultar más eficaz aplicar el producto desde adelante hacía aftas ya que es menos probable que el cartucho choque contra asperezas.
El motor se para automatamente cuando el cartucho está vacio. Tire de la varilla del empujador hacía atrás y colque otro cartucho en el portacartucho.
Espanol
UTILIZACION
Suelte el gatillo cuando ya no necesite extrudir mas producto.
- Una vez que haya aplicado el producto, pase un dedo humedo, u othero objeto humedo, sobre el producto que acababa de aplicar. De este modo, el producto se adherira mejor contra la superficie y obtendra un aspecto final limpio y liso.
Retire el excesso de producto con un paño mojado.
MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA
Si fueera preciseo carriar una pieza, solo se deben utilizing recambios originales. Lautilacion deequalquierotra piezepuederepresentar un peligro o deteriorar el aparato.

ADVERTENCIA
Utilice siempre gafas de seguridad o de proteccion con pantallas laterales cuando trabajo con una herramipta eléctrica o cuando la limpie con un chorro de aire. Si el trabajo produce mucho polvo,pongase también una pantalla facial o una mascarilla.

ADVERTENCIA
Para evaporar el riesgo de sufrir heridas graves, retire la bateria de la herramipta cuando vaya a limpiarla o cuando efectue cualquier operation de mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
No utilise disolventes para limiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar dañados con los disolventes que se venden en el commercio. Utilice un paño limpio para retiring las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias químicas contienen componentes que peuvent deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
ParaFuncionarcorrectamente,lavarilla del empujadordebeestasiempliylibrede todo rastro demasilla/cola.Si hayrestosde producto en la varilla del empujador,retirelossiguiendo las instruccionedeslimpiezasporcionadas porel fabricante dedicho producto.
Cuando el motor se para automatistically bajo a una sobrecarga, espere entre 3 y 5segundos antes de presionar neutramente el gatillo paravoltar aponer en marcha la herramienta. Si presiona y suelta el gatillo varias vezes cuando el motor aun no está lista para arrancar, podra darar la herramienta.
El usuario solo puede reparar o reemplazar las piezas indicadas en la sección "Descripción". Todas lasDEMás piezas deben ser reemplazadas en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
Italiano
NORMEDI SICUREZZAGENERALI

AVVERTENZA
AMBIENTE DE TRABALHO
Os elementos de plástico nunca devementrarem contacto com liquido de travões, gasolina,produkstà base de petróleo, oleos penetrantes,etc. Estas substancias contentirosubtosquímicos que podem danificar, entraquecer oudestruir oplástico.
Este produit Ryobi está garantizo contra los defectos de fabricacion y las piezas defectuosas por un periodo de venticuatro (24) mezes, a partir de la Fecha que figura en el original de la factura establecida por el distribuidor al usuario final.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un desgaste normal, una utilización o mantenimiento Incorrecto o no autorizzato, y una sobrecarga, asi como los diversos accesorios: baterías, bombillas, hojas, puntas, bolas, etc.
En caso de funciona incorrecto durante el periodo de la garantía, envie el producto SIN DESMONTAR con laagna de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Accredito Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los produits defectuosos no son cuestionados por la presente garantia.

DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo esta exclusiva responsabilidad que este produits como forma a las siguientes nomas o documento Themalizados: 89/336/EEC, EN61000, EN55105, EN61547, EN60598, EN60745, 73/23/EEC
