Airpress 45260 - Paint spray

45260 - Paint spray Airpress - Free user manual and instructions

Find the device manual for free 45260 Airpress in PDF.

📄 133 pages English EN Download 💬 AI Question 10 questions ⚙️ Specs
Notice Airpress 45260 - page 5
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Brand Airpress
Model 45260
Type Textured coating spray gun (paint spray)
Category Paint spray
Recommended operating pressure 3.5 to 4 bar
Maximum pressure 4.5 bar
Included nozzles 3 interchangeable nozzles: 4 mm, 6 mm, 8 mm
Hopper capacity Approximately 5.5 liters
Power supply Compressed air (via compressor)
Air inlet connection Quick connector (not specified)
Recommended spraying distance 10 to 20 cm
Main material Metal body, rubber seals
Use Application of plaster, textured coatings
Safety Do not point at people, wear PPE (eyes, hearing)
Maintenance Cleaning with solvent; hopper can be immersed for max 24 hours
Spare parts available Yes (detailed parts list with numbers)
Estimated weight Approximately 2.5 kg
Warranty Not specified

Frequently Asked Questions - 45260 Airpress

How to assemble the Airpress 45260 textured coating spray gun?
Place the gun body on the hopper, secure it using the provided clamps. Add approximately 5.5 liters of plaster through the filling opening using a funnel. Connect the air hose to the inlet connector and set the pressure between 3.5 and 4 bar.
What pressure should I use for the spray gun?
The recommended operating pressure is 3.5 to 4 bar. Never exceed 4.5 bar.
How to clean the spray gun after use?
Empty the hopper, add a little solvent, replace the hopper and shake vigorously. Spray the solvent at low pressure into a waste container (wear a mask and goggles). Repeat until the hopper is clean. You can also immerse the hopper in solvent for 24 hours. Never use paint remover.
Can I use paint instead of plaster?
This spray gun is designed for plaster and thick textured coatings. Use of liquid paint is not recommended as it may clog the nozzles or damage the device.
What to do if the gun gets clogged?
Disconnect the air supply. Clean the needle by unscrewing the adjustment knob, then brush it with solvent. Also check the nozzles and replace if necessary. Ensure the plaster has not hardened in the hopper.
How to change the nozzle of the gun?
First disconnect the air source. Unscrew the retaining ring, then unscrew the current nozzle. Screw on the new nozzle (4, 6 or 8 mm) and tighten the retaining ring.
What safety precautions should I take?
Wear safety goggles and hearing protection. Do not use the device in an explosive atmosphere. Never point the spray at people. Ensure adequate ventilation. Keep children away.
Can I leave plaster in the hopper after use?
No, always empty the hopper after use. Do not store the device with plaster inside, as it will harden and damage the spray gun.
How to adjust the material flow?
Use the adjustment knob on the gun to adjust the flow. Turn it slowly to achieve the desired flow. You can also adjust the pressure at the compressor.
Where can I find spare parts?
Spare parts are listed in the manual with their numbers. You can order them from Airpress distributors or authorized dealers.

User questions about 45260 Airpress

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Paint spray in PDF format for free! Find your manual 45260 - Airpress and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. 45260 by Airpress.

USER MANUAL 45260 Airpress

natural_image Close-up of a red spray gun with black handle and white plastic bulb, no visible text or symbols

PLASTER GUN

45260

EN | Preserve this handbook for future reference.
PL | Zachowaj ten podręcznik na przyszłość.
FR | Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
NL | Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
DE | Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
HU | Tartsa meg ezt a használati útmutalót a későbbi használatra.
RO | Pästrați acest manual pentru consultări ultericare.
SK | Uschovajte si tuto priručku pre budúce použitie.
SI | Shrani to priročnik za kasnejšo referenco.
LV | Uzglabājiet śo lietośanas parnācību turpmākai lietośanai.
LT | Saugokte ši naudojimo vadovą, kad galėtumėte juo naudotis ateityje.
HR | Sačuvajte ovaj priručnik s uputama za buduću upotrebu.
CZ | Uschovejte tuto příručku pro budoucí potřebu.
EE | Hoida käesolev kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
IT | Conservare il presente manuale di istruzioni per future consultazioni.
PT | Guarde este manual de instruções para referência futura.
ES | Guarde el manual para futuras consultas.
UA | Зберігайте цю інструкцію для подальшого використання.
FI | Säilytä tärmä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
NO | Behold denne håndboken for fremtidig referanse.
MK | Зачувајте го овој прирачник за идни референци.
SQ | Ruajeni këtë manual për reference të ardhshme.
SR | Zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
SV | Spara denna handbok för framtida referens.
DK | Behold denne vejledning til fremtidig reference.

EN KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS

PL LEGENDA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH NA WYROBACH

FR LÉGENDE DES PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ FIGURANT SUR LES PRODUITS

NL VERKLARING WAARSCHUWINGSSYMBOLLEN OP PRODUCTEN

Workplace hazards and personal protection

  1. Personal protective equipment must be worn during work, especially eye and hearing protection.

  2. Do not use tools in explosive atmospheres, e.g., in the presence of flammable liquids, gases, or dust.

  3. The workstation must be well-lit and kept clean.

  4. Do not modify the device in any way.

  5. Do not use the device if it is damaged in any way.

  6. Do not point the device at other people while it is in use. Compressed air and coating material may cause injury.

  7. Do not exceed the maximum operating pressure.

  8. Use only with compressed air.

  9. Keep children away from the unit.

  10. Read the operating instructions before use.

  11. Always disconnect tool from air source before servicing.

  12. The tool is not designed for use in an explosive atmosphere.

  13. Ensure work area is adequately ventilated.

  14. Be aware of the hose on the ground during operation.

  15. Do not expose the tool to fire or heat, this may damage the tool.

  16. Make sure the tool is correctly assembled before use.

  17. Use the tool as intended.

Use

Airpress 45260 - Use - 1

Legend

The use of dry air with a plaster gun is recommended, so the use of an air dryer, a regulator, and an air filter is advised for optimum results. All components are available from Airpress distributors.

Note: It is advisable to test the gun on unneeded surfaces to familiarize yourself with its operation and capabilities.

  1. Place the gun body (#4) on the filler. Attach the gun body to the tank (#8) using the clamps (#6, #7).
    Using a funnel (not included), add approximately 5.5 litres of plaster through the filler into the tank.
  2. Connect the hose to the air inlet connector (#19) and set the pressure at 3.5–4 bar. Do not exceed 4.5 bar.

  3. Press the trigger (#23) to test the gun.

  4. Use the gun at a distance of approx. 10–20 cm from the surface, holding the tool upright to the ground.

  5. Keep your distance by moving the gun from side to side. Do not move it in an arc, or the plaster will be applied unevenly.

  6. When you finish, release the trigger and disconnect the hose.

  7. Empty the tank. Do not store it with plaster inside.

Adjustment

  1. You can adjust the flow of plaster using the adjustment knob (#18). Turn it slowly to adjust the pressure to your needs. You can also adjust the pressure at the compressor. Do not exceed 4.5 bar!
  2. You can change the nozzles (#2) for different effects. To do this, first disconnect the air source, then unscrew the tank ring (#1). Unscrew the nozzle from the gun and tighten the new one. Tighten the tank ring.
    It is recommended to try all three nozzles before use.

Maintenance (cleaning)

The gun should be connected to the compressor to complete the cleaning process.

Caution: Do not use paint remover on the gun as it may damage it. Never lay the gun on its side while plaster is in the tank (#8).

  1. Remove the plaster from the tank (#8) and add a little solvent. Place the tank back and shake vigorously. On the lowest possible pressure, blow the solvent into the waste container (make sure you have a mask and safety goggles).
  2. Empty the tank of solvent and repeat the process until it is clean.
  3. Disconnect the air supply. Remove excess solvent and wipe the tank with a lint-free cloth.

Note: The tank can be fully immersed in solvent for up to 24 hours.

  1. Loosen the adjustment knob (#18) to expose the needle (#9). Use a brush with solvent to clean the needle. Replace the needle and tighten the adjustment knob. Do not tighten or insert any parts by force, as they may be damaged. Wipe the entire gun body (#4) with a lint-free cloth.

45260 PLASTER GUN
Technical diagram of a spray gun with numbered components and labeled parts

LIST OF PARTS

PartDescriptionPart #Description
1Tank ring14O-ring
2Nozzle 4 mm / 6 mm / 8 mm15O-ring
3Needle tip16O-ring
4Gun body17Adjustment knob
5O-ring18Adjustment knob
6Clamp19Air inlet connector
7Clamp20Clip ring
8Tank21Drain plug
9Needle22E-ring
10Needle seat23Trigger
11O-ring2445° rubber link
12Needle spring25O-ring
13Seal

LISTA CZĘŚCI

ERSATZTEILLISTE

ONDERDELENLIJST

LISTE DES PIÈCES

ALKATRÉSZJEGYZÉK

LISTA PIESELOR

ZOZNAM DIELOV

ČísloPopisČísloPopis
1Uzáver krúžku14O-krúžok
2Tryska 4 mm / 6 mm / 8 mm15o-krúžok
3Hrot ihly16o-krúžok
4telo pištole17nastavovací gombík
5o-krúžok18nastavovací gombík
6Svorka19Konektor prívodu vzduchu
7Svorka20upínací krúžok
8Pohár21vypúštacia zátka
9Ihla22E-krúžok
10Sedlo ihly23Pištolová spúšť
11O-krúžok2445° gumová spojka
12ihličková pružina25O-krúžok
13tesnenie

SEZNAM DELOV

SADALU SARAKSTS

DALYKŲ SĄRAŠAS

POPIS DIJELOVA

BrojOpisBrojOpis
1Prsten za kapu14O-prsten
2mlaznica 4 mm / 6 mm / 8 mm15O-prsten
3vrh igle16O-prsten
4tijelo pištolja17podešavanje gumba
5O-prsten18 godinagumb za podešavanje
6Porok19priključak za usis zraka
7Porok20prsten s kopčom
8Krigla21okidač
9Igla22E-prsten
10utičnica za iglu23okidač pištolja
11O-prsten24gumeni konektor od 45°
12iglasta opruga25O-prsten
13pečat

SEZNAM DÍLŮ

OSALISTE LOETELU

ELENCO PARTI

LISTA DE PEÇAS

LISTA DE PIEZAS

ПЕРЕЛІК ДЕТАЛЕЙ

OSALUETTELO

DELELISTE

NummerBeskrivelseNummerBeskrivelse
1Kappring14O-ring
2dyse 4mm / 6mm / 8mm15o-ring
3nålespiss16o-ring
4pistolhus17justering av knott
5O-ring18justeringsknott
6Klemme19Luftinntakskontakt
7Klemme20klipsring
8Kopp21dreneringsplugg
9Nål22E-ring
10Nålens sete23pistolavtrekker
11O-ring2445° gummiledd
12nålefjær25O-ring
13tetning

ЛИСТА НА ДЕЛОВИ

LISTA E PJESËVE

СПИСАК ДЕЛОВА

DELLISTA

DELELISTE

NummerBeskrivelseNummerBeskrivelse
1Hættering14O-ring
2Dyse 4mm / 6mm / 8mm15O-ring
3Nålespids16O-ring
4pistolhus17Knapjustering
5O-ring18Justeringsknap
6Klemme19Luftindtagsstik
7Klemme20Klemmering
8Kop21afløbsprop
9Nål22E-ring
10Nålens sæde23Pistoludløser
11O-ring2445° gummilink
12nålefjeder25O-ring
13Tætning

LISTI YFIR HLUTI

Hluti #LýsingHluti #Lýsing
1Tankurhringur14O-hringur
2Stútur 4 mm / 6 mm / 8 mm15O-hringur
3Nálbjórfé16 áraO-hringur
4Byssalíkami17 áraAðlögunhnappur
5O-hringur18 áraAðlögunhnappur
6Klemma19 áraLoftinntakstengi
7Klemma20Klippahringur
8Tankur21Niðurfallstinga
9Nál22E-hringur
10Nálsæti23 áraKveikja
11O-hringur2445°gúmmítengi
12Nálvor25 áraO-hringur
13Innsigli

Geforen op der Aarbechtsplaz a perséinleche Schutz

LËSCHT VUN DEELER

Deel #BeschreibungDeel #Beschreibung
1TankRank14O-Ring
2Düse 4 mm / 6 mm / 8 mm15O-Ring
3NolTipp16O-Ring
4GewierKierper17 JoerUpassungKnäpp
5O-Ring18 JoerUpassungKnäpp
6Klemm19 JoerLoftEntrée-Stecker
7Klemm20KlipRank
8Tank21 JoerOflafStecker
9Nol22E-Ring
10NolSëtz23 JoerAusléiser
11O-Ring24 Joer45°Gummi-Gelenk
12NolFréijoer25 JoerO-Ring
13Siegel

СПИС ЗАПЧАСТАК

СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ

PARÇA LİSTESİ

Liosta na gCodanna

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : Airpress

Model : 45260

Category : Paint spray