EINHELL TEBJ 18 Li Solo - Router

TEBJ 18 Li Solo - Router EINHELL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free TEBJ 18 Li Solo EINHELL in PDF.

📄 200 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice EINHELL TEBJ 18 Li Solo - page 16
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about TEBJ 18 Li Solo EINHELL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Router in PDF format for free! Find your manual TEBJ 18 Li Solo - EINHELL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TEBJ 18 Li Solo by EINHELL.

USER MANUAL TEBJ 18 Li Solo EINHELL

Fraserabmessung 100x22x4mm

When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.

Explanation of the symbols used (see Fig. 17)

  1. Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury.
  2. Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
  3. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
  4. Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
  5. Store the batteries only in dry rooms with an ambient temperature of +10^ to +40^ . Place only fully charged batteries in storage (charged at least 40% ).

1. Safety regulations

The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.

Warning!

Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the following instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.

2. Layout and items supplied

2.1 Layout

  1. On/Off switch
  2. Locking lever for angle adjustment
  3. Stop for adjustment of the cutting depth
  4. Adjustment screw for cutting depth

  5. Additional handle

  6. Adapter for dust bag
  7. Dust bag
  8. Face spanner
  9. Spindle lock
  10. Cover plate
  11. Angle stop
  12. Handle
  13. Spacer plate
  14. Height-adjustable stop
  15. Locking lever for height-adjustable stop
  16. Height adjustment wheel for height-adjustable stop
  17. Hexagon key
  18. Socket head screw
  19. Battery mounting
  20. Cutter
  21. Flange
  22. Height scale
  23. Base plate
  24. Rubber tips

2.2 Items supplied

Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.

  • Open the packaging and take out the equipment with care.
  • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available).
  • Check to see if all items are supplied.
  • Inspect the equipment and accessories for transport damage.
    If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period.

Danger!

The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating!

  • Cordless biscuit jointer
    Dust bag
    Face spanner
  • Hexagon key
  • Height-adjustable stop
  • Spacer plate

GB

Rubber tips
- Original operating instructions
Safetyinstructions

3. Proper use

The cordless biscuit jointer is designed for cutting slots in solid wood, plywood, and particleboard.

The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.

Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.

4. Technical data

Voltage supply to motor 18 V DC Rated speed: 6,500 rpm
Cutter dimensions .0 100 x 22 x 4 mm
Cutting depth max. 20 mm
Angle adjustments .0-90°
Weight: 2.4 kg

Danger!

Sound and vibration

Sound and vibration values were measured in accordance with EN 60745.

LpA sound pressure level 75.7 dB(A) KpA uncertainty 3 dB L_WA sound power level 86.7 dB(A) K_WA uncertainty 3 dB

Wear ear-muff s.

The impact of noise can cause damage to hearing.

Total vibration values (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745.

Handle

Vibration emission value a_h = 2.565m / s^2 K uncertainty = 1.5m / s^2

Additional handle

Vibration emission value a_h = 2.683 m/s^2 K uncertainty = 1.5 m/s²

The specified vibration emission value was established in accordance with a standardized testing method. It can change depending on how the electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.

The specified vibration emission value can be used to compare the equipment with another electric power tools.

The specified vibration emission value can be used for initial assessment of any potential negative impact.

Keep the amount of noise generated and the vibrations to a minimum.

  • Only use equipment that is in perfect working order.
  • Maintain and clean the equipment regularly.
    Adapt your way of working to the equipment.
    Do not overload the equipment.
  • Have the equipment checked if necessary.
  • Switch off the equipment when it is not in use.

Caution!

Residual risks

Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment's construction and layout:

  1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
  2. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
  3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and maintained.

5. Before starting the equipment

Warning!

Always remove the battery pack before making adjustments to the equipment.

5.1 Dust bag assembly

The dust bag (7) is mounted by pushing it onto the dust bag adapter (6).

GB

It can be rotated by the user into any position in order to make the work comfortable.
If the dust bag (7) is full or you have finished your work, then it can be taken off again and emptied by opening the zip fastener.
It is also possible to connect a dust extractor (vacuum cleaner) to the dust bag adapter (6) (Fig. 2).

5.2 Adjusting the cutting depth (Fig. 3)

A total of 6 different cutting depths can be selected.
To do this, use the stop (3) to set the required cutting depth.
The designations on the stop (3) indicate the various sizes of biscuit.
The adjustment screw (4) can be used to readjust the cutting depth adjustment.

Size at stop0 1020 S DMAX*
Biscuit size0 1020 --
Slot depth8 mm10 mm12,3 mm13 mm14,7 mm20 mm

*without rubber tips

Warning!

Prior to use, check that the guard hood return mechanism works properly.

5.3 Adjustment of the cutting angle (Figs. 4 + 5 / item 11)

For slots on inclined surfaces, e.g. for miter joints, the angle of the stop (11) can be adjusted accordingly.

  • Undo the locking lever for angle adjustment (2).
  • Caution! The angle is indicated by the marking (a).
  • You can freely adjust the angle stop (11) to any required angle between 0^ and 90^ .
  • Then retighten the locking lever for angle adjustment (2).

Note:

If the angle stop (11) is set to an angle of 90^ then the height between the middle of the cutter and the angle stop (11) without the spacer plate (13) or height adjustment (14) is always 10mm see Fig.6).

5.4 Spacer plate (Figs. 5-6 / item 13)

The spacer plate (13) also allows thin workpieces to be cut. If the angle stop (11) is set to an angle of 90^ then the height between the middle of the cutter and the angle stop (11) is always 6mm . See Fig. 6.

To do this, mount the spacer plate (13) on the angle stop (11) as shown in Fig. 5.

Note: The spacer plate (13) can also be used on miter joints in order to ensure that the slot is not cut too deep.

5.5 Height adjustment (Fig. 7 / item 14)

With the height-adjustable stop (14) it is also possible to work on thinner workpieces. The height between the middle of the cutter and the height-adjustable stop (14) can be adjusted between 0 mm and 40 mm.

  • Undo the locking lever for the height-adjustable stop (15).
  • Then insert the height-adjustable stop (14) as shown in Fig. 7.
  • Adjust the required height on the height scale (22) by means of the adjustment screw (16). The arrow (a) indicates the set height.

Note: The height of the slot should always be in the middle of the workpiece.

  • Then retighten the locking lever for the height-adjustable stop (15) again.

Caution! The height-adjustable stop (14) must only be used with a cutting angle of 0^ .

5.6 Changing the cutter (Figs. 8-9)

Danger: The battery pack must be removed first. Remove the cover plate (10) by slightly loosening the socket head screw and then take off the cover plate (10).

  • Place the face spanner (8) on the flange (21).
  • Press the spindle lock (9); hold it pressed and turn the face spanner in the direction of rotation. After approximately half a turn the spindle lock (9) will engage and the flange (21) can be released.
  • Then release the cutter (20) from the housing.
    As the next step, pull the cutter (20) out of the base plate (23).
  • Then insert the new cutter (20), following the above instructions in reverse. Check that the direction of rotation of the cutter is correct.
  • Secure the cover plate (10) again.

GB

Danger: Never press the spindle lock (9) while the motor is running. Check that the cutter is stationary and securely seated before starting work.

Note: Do not use blunt or damaged disk cutters.

5.7 Charging the battery (Fig. 10-11)

  1. Remove the battery pack (a) from the handle, pressing the pushlock button (b) downward to do so.
  2. Check that your mains voltage supply matches the voltage shown on the rating plate of the battery charger. Insert the power plug of the charger (c) into the power socket. The green LED starts to flash.
  3. Insert the battery pack into the charger.
  4. In the section entitled "Charger indicator" you will find a table with an explanation of the LED indicator on the charger.

The battery pack can become slightly warm during charging. This is normal.

If the battery pack does not charge, check:

whether mains voltage is present at the power socket
whether there is good contact at the charging contacts

If the battery pack still does not charge, please send

the charger
and the battery pack to our customer service

To ensure that items are properly packaged and delivered when you send them to us, please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was purchased.

When shipping or disposing of batteries and cordless tools, always ensure that they are packed individually in plastic bags to prevent short circuits and fi res.

To ensure that the battery pack provides long service, you should take care to recharge it promptly. You must recharge the battery pack when you notice that the performance of the device drops. Never allow the battery pack to become fully discharged. This will cause it to develop a defect.

5.8 Battery capacity indicator (Fig. 12)

Press the button for the battery capacity indicator (d). The battery capacity indicator (e) shows the charge status of the battery using 3 LEDs.

All 3 LEDs are lit:

The battery is fully charged.

2 or 1 LED(s) are lit:

The battery has an adequate remaining charge.

1 LED fil ashes:

The battery is empty, recharge the battery.

All LEDs blink:

The battery temperature is too low. Remove the battery from the equipment, keep it at room temperature for one day. If the fault reoccurs, this means that the rechargeable battery has undergone exhaustive discharge and is defective. Remove the battery from the equipment. Never use or charge a defective battery.

6. Operation

6.1 On/Off switch (Fig. 3; item 1)

To start the unit, slide the On/Off switch (1) forward and press it down. To switch off the biscuit jointer, depress the On/Off switch (1) at the back. The On/Off switch (1) will jump back into its starting position.

6.2 Marking a workpiece (Fig. 13)

Before you start working with the biscuit jointer, the workpiece must be marked as follows:

  • Place the two parts side by side; the workpieces must be securely clamped.
  • Draw a line with a pencil at right angles to the joint.
  • Multiple joints will be required on longer pieces of wood.
    The distance between two lines should be at least 10cm

Note:

On thicker workpieces you can create additional stability by cutting two slots one above the other; on thinner workpieces a single joint will be sufficient.

GB

6.3 Positioning the biscuit jointer and cutting slots (Fig. 14)

Cutting slots with an angle of 0^ at a particular height

  • Adjust the angle stop (11) to 0^ and then insert the height-adjustable stop (14).
  • Adjust the required height with the aid of the height-adjustable stop (14) (see 5.5).
  • Position the machine close to the workpiece.
    There are markings (a) on the machine; these must line up with the line marked on the workpiece.
  • Then switch on the machine and push the handle (12) forward. The workpiece must be securely clamped when doing this.

Cutting slots with an angle between 0^ and 90^

  • Adjust the required cutting depth and check it (see 5.2).
  • Adjust the required cutting angle using the angle stop (11) (see 5.3).
  • Position the machine close to the workpiece.
    There are markings (a) on the machine; these must line up with the line marked on the workpiece.
  • Then switch on the machine and push the handle (12) forward. The workpiece must be securely clamped when doing this.

CAUTION! The height-adjustable stop (14) must only be used with a cutting angle of 0^ .

6.4 Connecting the workpieces (Figs. 15-16)

  • Once you have cut a slot on both workpieces they can be connected.
    Apply glue in both slots.
  • Insert the biscuit (a) into one of the slots (Fig. 15).
  • Slide both workpieces together (Fig. 16).
  • Clamp the workpieces and wait until the glue has set.

7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts

Hazard!

Always pull out the battery pack before starting any cleaning work.

7.1 Cleaning

  • Keep all safety devices, air vents and the

motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.

We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.

7.2 Maintenance

There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.

7.3 Ordering replacement parts:

Please quote the following data when ordering replacement parts:

Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
- Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com

8. Disposal and recycling

The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices.

9. Storage

Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30

°C. Store the electric tool in its original packaging.

10. Charger indicator

Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
OffFlashingReady for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger
On Off ChargingThe charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger. Important! The actual charging times may vary slightly from the stated charging times depending on the existing battery charge.
OffOnThe battery is charged and ready for use. The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is fully charged. To do this, leave the rechargeable battery on the charger for approx. 15 minutes longer. Action: Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from the mains supply.
Flashing OffAdapted charging
The charger is in gentle charging mode. For safety reasons the charging is performed less quickly and takes more time. The reasons can be: - The rechargeable battery has not been used for a very long time. - The battery temperature is outside the ideal range. Action: Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge the battery pack.
Flashing Flashing FaultCharging is no longer possible. The battery pack is defective. Action: Never charge a defective battery pack. Take the battery pack out of the charger.
On On Temperature faultThe battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold (below 0°C). Action: Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20°C) for one day.

GB

EINHELL TEBJ 18 Li Solo - GB - 1

For EU countries only

Never place any electric power tools in your household refuse.

To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.

Recycling alternative to the return request:

As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.

The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.

Subject to technical changes

GB

Service information

We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.

Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.

Category Example
Wear parts* Carbon brushes, Battery
Consumables* Cutter blade
Missing parts
  • Not necessarily included in the scope of delivery!

In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:

Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?

Describe this malfunction.

GB

Warranty certificate

Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

  1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
  2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
  3. The following are not covered by our guarantee:

  4. Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.

  5. Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
  6. Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.

  7. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used.

  8. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.

Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.

Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.

F

Danger!

Chere cliente, cher client,

Skareedybde maks. 20 mm

Vinkelindstlingerer 0-90°

Vaegt: 2,4 kg

Fare!

Stojog vibration

Stoj- og vibrationstal er beregnet i henhold til EN 60745.

Lydtryksniveau L. 75,7 dB(A)

Usikkerhed K_pA 3 dB

Lydeff ektniveau L_WA 86,7 dB(A)

Usikkerhed K_WA 3 dB

Brug horeværn.

*bez gumovych špíček

Varovani!

P Fred pouzitim zkontrolujte radnou funkcnost vratneho systemu ochranneho krytu!

  • nabiječku
    a akumulatorov'clanek

Akumulator je plnene nability.

2 nebo 1 LED sviti

Akumulator jeuple nability.

5.6 Freeswissel (afb. 8-9)

Svetita 2 ali 1 lucka LED

Stimata clienta, stimate client,

produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Daca totusi vredata acest aparat nu va functiona ireprosabil, ne pare foarte rau si va rugam sa va adresati centrului notreu service, la adresa indica tla finalul acestui certificat de garantie. Bineinteles ca va stam si la Telefon cu placere la disposiztie, la numeroile de service mentionate. Pencru revendicare apretiilor de garantie trebuie tinut cont de urmatoarele:

Evnpwon yia To oepic

Aeiotun nEaTua, aEiOTue nEaTn,

Ta npoiovta mac unokevirta ole auotnpo eleyxno niomtac.Eav n oukeun autn nap'aa auta kanotheve 15eoupyaeiaoya, lauoumaote nou kai oac napakalouve va anotaveelte npoc to tuna mac eunnpetnnc neatowv stnv diovwn nov avapepetal otnv kaptataut. Euxapiotwc elaote kai thaeuwikna ot ndiaceon acotov apiuo oepicn nov avapepetal otnv kaptatayvunonc. Ta tvn aEliowntcs yyyuongnsixouuv ta Efc:

  1. Autoi oi opoi eyyunons loxouov mvo ia katavaawtes, 8nλ. yia quoka npoosna tou dev xpoiioanouv to pioov auto oute yia enayyeaatikouc oonouc oute yia aaln aveApnttn anaoxolnan. Autoi oi opoi eyyunocs puuicouv npo0eTeC napoxec eyyunoc nou unoxetai o nio katw kataokeuaotnc nepav ts vouin c eyyunoc stouc ayopaotc twv veov oukeuwv tou. Dev biyovtai an tvv eyyunon autn o vouiece aewoeic oac eyyunone. H eyyunon maac na napexeta dwepeav.

  2. H eyyunon eekivetai anokkietka kai mvo es aattwatae meia uakeun tou nio katwaataoan kai tou apopovv elattwatauukou n kataokeucn kai nepiopi etai ata tv npion muc otyn anokataotaon autuv wv elattwpatw ts oukeunh n otny avtikataotaon tnc. Napakauue va poeetepiocoi o uakeucn cac dev npoipoiovatv erayeelambdaatikn, Biotexvikn h biounxavikn xphn. Ta lo yoo auto vantetai oumbaon eyyanonc e Tepintwnkata thnv onoia ngouevn xnpouortnoe kata tn diapkeia tnc eyyunons e Biounxavikc n biotexvikec enixiepneicn e evktehne e napoia evtatkn xphn.

  3. Ano tvv eyyunon ma c Egaipouvtal ta Enc

  4. Blaec nC oukeun Cnou oeliovai Tc e mtn npnon twv obnyw ovapuoloyonc n cexi ouot nykataoan, n npnon twv obnyw xponc (ntwc n.x. vovdeon c eoafalvnaeoc kai aopaaieiac n cepintwn ekceonnc noukeun c aeauvnthetacaikipkes ouvthenekc n e Elambdaen povtidaq kai ouvtnpnonc.

  5. Bλβεc TNC σωκενις Σου φελιονται ΕΚΑΤΑχρησική εαφαλμένιν έρησιδό π.х. unερφόπωπ Σις σωκενις ἡχρησι μη εγκερμεύνων εργαλείων ἡξεούρά, Εειδό Εένων αυτικεμένων Αθη σωκενιδό π.х. ἡμμος, πετρεό ἡκόνη, βλαβες μεταφοράς, ἡκόηση βiac έν Επεμβαση (ΟΝΙς π.х. βλαβη Απο πτώπ).

5. Pre puštanja u pigeon

Upozorenje!

Pre Ngo sto pocnete da podesavate uredaj uvek izvadite akumulator.

5.1 Montaza kese za skupljanje prasine

  • Kesa za sakupljanje prasine (7) se montira postavljanjem na adapter za sakupljanje prasine (6).
    Korisnik je moze obrutubilo koji polozaj,

RS

kako bi se omogucilo nesmetano obavljanje rada.

  • Ukoliko je kesa za sakupljanje prasine (7) puna ili ste završili sa radom, ona se moze ponovo ukonitii i sprazniti pomocu rajsferšlusa.
  • Na adapter za sakupljanje prase (6) se moze prikljuciti uredaj za usisavanje prase (usisivač prase) (sl. 2).

5.2 Podesavanje dubine glodanja (sl. 3)

  • Ukupno se moze podesiti 6 razlicitih dubina glodanja.
  • U tu svru podesite zejenu dubin glodanja pomocu granicnika (3).
    Pri tome oznake na graničniku (3) označavaju različite velicina keks tiplova.
  • Pomocu zavrtnja za podesavanje (4) se podesavanje dubine glodanja moze dodatno podesiti.
Velična na graničniku0 1020 S DMAKS*
Veličina keks tipla0 1020 ---
DubinaŽleba8 mm10 mm12,3 mm13 mm14,7 mm20 mm

*bez gumenih vrhova

Upozorenje!

Pre upotrebe proverite pravilno funkcionisanje povratnogSYSTEMa zašitnogPoklopa!

Subject to change without notice

Archive-File/Record: NAPR020619 Documents registrar: Christoph Egginger Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar

GIB Cordis bacillum Joint. F - Palfaleo a lamella sens 18 - F- Frasefice otztotzataa a batrict, DK/ Aku-lametrae. S-Bertardifien amelitra. CZ Akulimatotomva tzeka ne lamelotov apso. SK Akumutolotro frana na zhyo ploymn cappav. - NK Aucilomattro. E-Engelledtina inoobira. F- KkAikyoklnti taoasayamazin. SLO Akumutotor kias a posh vormon. H-Ackus iassiparimr. RG Mapena de trezela penitun utidate. GR Bepakupipuapuracpoc. P-Fesdora bucchias panos flos HRBNs Batistpa geodactla za povanita rps. RS Akumutotator. R- Aukalomattro. G- Agmuaiae a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkaii a houkcipaa platoa ditee. I- Ltakumotor birsuna frez. - BO Asymptotopae eperas 35 urocnem protoeo: URI Ankyotopoeae / nane / ane / dpseep. SK Berenara / dpsecp coa oto / onoh

EINHELL TEBJ 18 Li Solo - Upozorenje! - 1

Declaration of conformity

We, Einhell UK Ltd

Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom

declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for:

Cordless Biscuit Jointer TE-BJ 18 Li (Einhell)

UK legislation

Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation
Electrical Equipment (Safety) Regulation
Radio Equipment Regulation
Personal Protective Equipment Regulation
The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulation
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation
Nolse Emisslon in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulation
Noise:measuredL = dB Aguaranteed L_WA = dB A
Supply of Machinery (Safety) Regulation
Annex IV
Notified Body:
Reg.No.:

Standards: BS 60745-1; BS 60745-2-19; BS 55014-1; BS 55014-2

Wirral, 2021.08.05

EINHELL TEBJ 18 Li Solo - UK legislation - 1

Article Number:43.506.30 I-No.:21011

Subject to change without notice Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany

Archive-File/Record: NAPR020619

Documents registrar: Christoph Egginger

EH 11/2021 (01)

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : EINHELL

Model : TEBJ 18 Li Solo

Category : Router