RSW1240G - Electric saw RYOBI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free RSW1240G RYOBI in PDF.
User questions about RSW1240G RYOBI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric saw in PDF format for free! Find your manual RSW1240G - RYOBI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. RSW1240G by RYOBI.
USER MANUAL RSW1240G RYOBI
Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your scroll saw.
INTENDED USE
The scroll saw is used for cutting wood and plastics.
The scroll saw is basically a curve-cutting machine. The product can also be used for straight cutting, beveling and angle cutting operation.
The product is intended for consumer use and should only be used as described above and is not intended for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING
When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the electric shock and personal injury. Read all these instructions before attempting to operate this product and save these instructions.
- Keep work area clear. Cluttered areas and benches invite injuries.
Consider work area environment. Do not expose tools to rain. Do not use tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use tools in the presence of flammable liquids or gases.
Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces (e.g., pipes, radiators, ranges, refrigerators). - Keep other persons away. Do not let persons, especially children, be involved in the work, touch the tool or the extension cord, and keep them away from the work area.
Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry locked-up place, out of reach of children. - Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
Use the right tool. Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended, for example, do not use circular saws to cut tree limbs or logs. - Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. Nonskid footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
Use protective equipment. Use safety glasses. Use face or dust mask if working operations create dust. - Connect dust extraction equipment. If the tool is provided for the connection of dust extraction and collecting equipment, ensure these are connected and properly used.
- Do not abuse the cord. Never yank the cord to disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Secure work. Where possible, use clamps or a vice to
hold the work. It is safer than using your hand.
- Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
- Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instruction for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and if damaged, have them repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
- Disconnect tools. When not in use, before servicing and when changing accessories such as blades, bits and cutters, disconnect tools from the power supply.
- Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on.
- Avoid unintentional starting. Ensure switch is in "off" of position when plugging in.
Use outdoor extension leads. When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use and so marked. - Stay alert. Watch what you are doing, use common sense and do not operate the tool when you are tired, under the influence of any drugs, alcohol, or medication that could affect your ability to use the tool properly.
- Check damaged parts. Before further use of tool, it should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual. Have defective switches replaced by an authorized service centre.
- Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
- Warning. The use of any accessory or attachment other than the one recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury.
Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool complies with the relevant safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user.
- Do not operate the scroll saw until it is completely assembled and installed according to the instructions.
The scroll saw must be securely fastened to a workbench. If there is any tendency for the workbench to move during operation, workbench must be fastened to the floor. - Disconnect the scroll saw from the power source when installing or replacing the blades.
Blade teeth should be pointing down.
Make sure the blade is properly tensioned before operating the scroll saw, excessive tension may cause blade breakage.
- Do not cut workpiece that is too small to be safely supported.
Always keep hands and fingers away from the blade.
Always hold the workpiece firmly against the table.
- Do not feed the workpiece too fast while cutting. Only feed the workpiece fast enough so that the blade will cut.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
- Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch.
Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.
Only plug-in when machine is switched off.
- Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.
Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.
-
Do not attempt to remove cut material when blade is moving.
-
Avoid awkward operations and hand positions where a sudden slip could cause your hand to move into the blade.
-
Keep hands away from cutting area and the blade.
Before use, check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised service agents.
Do not use dull or damaged blades.
Use only correct blade.
Replace the table insert when worn.
- Keep the floor area free of loose material e.g. chips and cut-offs.
Ensure that the machine is always stable and secure (e.g. fixed to a bench).
Long workpieces must be adequately supported.
Before using the tool please read the instructions. If possible have the tool demonstrated.
The dust produced when using this tool may be harmful to health. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.
Stock having a round or irregular cross section (such as firewood) must not be cut, as it cannot be securely held during cutting. When sawing thin stock layered on edge, a suitable auxiliary fence must be used for firm support.
RESIDUAL RISKS
Even when the product is used as prescribed, it is still impossible to completely eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise and the operator should pay special attention to avoid the following:
- kick-back of work pieces or parts of work pieces due to improper adjustment or handling
damage to the respiratory system
NOTE: Wear respiratory protection masks containing filters appropriate to the materials being worked. Ensure adequate workplace ventilation. Do not eat, drink or smoke in the work area.
damage to hearing if effective hearing protection is not worn.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 99.
- Blade tension adjustment knob
- Blade adaptor setting hole
- Drop foot lock knob
- Blade support
- Adjustable lamp
- Blade guard
- Blade
- Drop foot
- Mounting hole
- Work table
- Work table lock knob
- Dust port
- On/off switch
- Variable speed switch
- Plain blade setting holder
MAINTENANCE
- Do not modify the product in any way or use accessories not approved by the manufacturer. Your safety and that of others may be compromised.
- Do not use the product if any switches, guards or other functions does not work as intended. Return to an authorised service centre for professional repair or adjustment.
- Do not make any adjustments whilst the product is running.
Always make sure the power plug has been removed from the mains power source before making adjustments, lubricating or when doing any maintenance on the product.
Before and after each use, check the product for damage or broken parts. Keep the product in top working condition by immediately replacing parts with spares approved by the manufacturer.
Clean out accumulated dust using a brush or vacuum cleaner. Do not use compressed air.
To assure safety and reliability, all repairs, including changing brushes, should be performed by an authorised service centre.

English
If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorised service centre to prevent damage to the saw or risk of electrocution.

WARNING
For greater safety and reliability, all repairs should be performed by an Authorised Ryobi Service Centre.
TRANSPORTATION AND STORAGE
- When storing the product, disconnect the power cord. Store the product in a secure place that is not accessible to children.
Clean the product using a brush and vacuum cleaner before storage.
ENVIRONMENTAL PROTECTION

Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.

Maximum cutting thickness

Stroke length

Maximum cutting length

Lamp

Dust collection

Blade speed control

Blade tension adjustment

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
SYMBOLS










Safety alert
CE conformity
Please read the instructions carefully before starting the product.
Wear ear protection
Always wear eye protection
Danger! Sharp blade.
Blade length
Table bevel angle
Table size
Stroke per minute
SYMBOLS IN THIS MANUAL

Lock

Unlock

Parts or accessories sold separately
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product:

DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage.
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE PRODUIT
Voirapage99.
SYMBOLES APLIQUES SUR LE PRODUIT

Alerte de sécurité

Conformité CE

MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT
SieheSeite99.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWING
ALLMÄNNSA KÄERHETSFÖRESKRIFTER
WARNING
TRANSPORT OCH FÖRVARING
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING
Nár produkt skal lagres ma strømledningen frakuples. Oppbevar maskinen pa et trygt sted der barn ikke har tilgang.
Rengjør Produktet med en børste eller støvsuger for det settes bort for lagring.
MILJÖVERN
He npKnaIbIbaiTe Upe3MepHbix ycNII. CtapaiTecb coxpaHraTb yCTOnuINBOCTb I IOdbICKBaIte TBepdyo onopy.
3a60TnBBO obaaTeCb c HnCTpyMeHTam.ДЯ KnyuwoI 6e3oNaChO rnpmeHnnaNoDepKnBaTe pexyui n3IeMeNT B uNCTOTE n HatoyeHHOM COCTaHIN. Pn Cma3Ke I 3aMeHe npHaJnEHXocTe CJeDuYte HnCTpykUraM.PeyIpaHPO npOBepaTe NcPabHocTb KaBeNe, np IN NOBpeXdHn ObaaTaAteCb dJa peMOHTa B CneuAni3uPoBaHHbI cepBnchI ueHtp. PeryIpaHO OcmatpuaTe yDnIHnTeNbHbIe Ka6eNi n 3aMeHnTE NOBpeXdHbIe N3 Hx.CoepXnTe pyKn B CyXOM NCHCTOM BnDE, OUYaTe nx OT Macna Cma3Ki.
OTKIOHTe HNCTpymeHbI. Ipeed onepaunm TeXnueckoro 0cbnykBaHn, 3ameHe npHaJnxKHOCTe (pexuie noIoTHa, HacaKn, pe3ak) OTKIOHTe HNCTpymeHT OT cTeH nITaHn.
YdaIInTe KlnOuN DnB BbINOnHeHn HAcTpoKn N perynipOBKn. Bo3bMITE ce6e 3a npabNIO npOBepaTb nepei BkNoUeHm INCTpyMeHTa OTCyTCTBne Ha HEM raeyHbIX n perynipOBoOHbIX KIOueH.
He donyckaTe HnpeHamepeHHoro 3anycka. Pn noKIOUeHN K CETn NITaHNA y6eNTecb, YTO BbIKNoaTeIb HAXOHTCBA NOIOXKeHN «BbIKIOUeHO
Pn HapyxHbix pa60tax nCnoIb3ynte 3neKtpoydnnHHTenb. Pn HapyxHbix pa60tax nCnoIb3ynte 3neKtpnuyeckn yDnHHTenb, npedHa3NaueHHb dJa HapyxHoro nCnoIb3ObaHna.
BbTe BnHMaTeIbHbI. BybTe BnHMaTeIbHbI BO BpeMpa6OblpykoBOCTByTEcB 3dpabbbIM CmblcNoM.He nCnoNb3yIte arperat B cnyae yctAIOCTNIINIOCE NpInHArTHn HApKOTIKOB,AnKOroJIa NN MeDnUHcknx npenapaTOB.
Copeknte pa60yu 30Hy B uCTOte. 3arpomoxKeHne pa6oey 3OHbI MOKET PnBecTN TeleChbIM NOBpeKdEHNm.
■PpHmMaTe BO BHMaHHe ycNoBn pa6oTbI. He noJIb3yIteCb IHCTpyMeHToM NOd DOxJDEM. He noJIb3yIteCb IHCTpyMeHToM B yCIOBnX NOBIuHEHOB BlaxHoCTn. Pa6OaTIe npn XopoWe mOCBeUeHN. He noJIb3yIteCb IHCTpyMeHToM B npncytCTBn OrHeOpaChbIX KINKoCTe NIN Ra3OB.
3aunTa OT nopaxeHn 3JeKtpueckm TOKOM. 136eraTKeHTAKTa C 3a3emneHHbIMN NOBepxHOCTaMn (TpY6aMn, 6aTapeMn OTONHeHn, KXYOHbIMN PNTAMn, XOJIOUNlbHNkAmn).
He donyckaTBe B pa6oyu 30Hy noctopohnHex niu. He donyckaTKe pa6ote noctopohnHex niu, oc6eHHo detei, He no3BOJnTe IM KacaTbCnHCTpyMeHTa INN Ka6enr nntaHn, He donyckaTBe INB pa6oyu 30Hy.
HEnCNoIb3yEmble INcTpymEntbI y6npaIte Ha xpaHeHne. HEnCNoJIb3yEmbl INcTpymENT cNeJyET XpaHnTb B CyXOM 3aUuEHHOM MeCTe, HeIOCTyHOM dJaTei.
He yBENHBAIte cKOpocb pa6oTb HNCTpyMeHTa. 3TO IO3BOJNT BblONHITb pa6O TY JyUWe N 6e3OnacHee C HOMINAHbHO CKOPoCTbHO.
IcnoJb3yUte HaDnexKaun HNCTpyMeHT. He IONb3yTEcB He6OJIb7IM UHCTpyMeHTOM DnIe BbINONHeHnT pyDoEeMKx Oepaun. He NCIOJIb3yUte HNCTpyMeHT DnIe HENpeHa3HaueHHbIX DnIe Hero CEnei, HApPImep, He NCIOJIb3yUte CInPKyIpaHyIO NnNy DnIe 06pe3Kn BetBein DepeBBeB INn 6peBEn.

Pycckn
IpoBepnTe NOBpeXDeHHbIe DeTann. Ipeed
DAnbHeHIMN NcNoJIb3OBAHHeM INHCTpyMeHTa
TtateNbHO IPOBepBe ero HAdnEkaUyIO paBoTy
N BblONHeHne npEdHa3NaueHbIX Emy FyHKun.
IPOBepBe peYlnpOBky DnKxUxCra Yactei, nx
CoedInHeHne, OTCyTCTBne NOBpeXDeHn, HAdExHOCb
KpeINHeHn N dpyrVe ycNoBn, KOTOpBte MOrYT
NobnAIB Ha pa60Ty INHCTpyMeHTa. IpoBpeXDeHoe
3aUnTHoe yCTpOietBO NN dpYruO DeTaIb CNeJ
OTpeMOHTnpOBaTB NII 3aMeHNTb B CepBnCHOM
CHTpe, ecn HHOe He yKa3aHO B daHHom pyKOBODCTBe
NO 3KcNlPyatauN. HeNCnPabHBie BblIOvATEnn
3aMeHnTE B Cneuaan3HpOBaHOM CEHTpe
ObcnyKBaHN.
He noIb3yItecb HNCTpyMeHToC HeNCpABHBIM BbIKJIouHaTeJEM NITAHIA.
OcToPoxHo. NcNoJIb3OBaHne IIO6bIX npyIIN pInHaIeXHOCTei, KpOME peKOMeHIOBaHHbIX B DaHHbIX INCTpyKUHX, MOKeT pNBeCTn K Te IOBpeXdEHnM.
Для ремонта Инстумента образаuntecьк KBалифицюванomy сециannctу. ДаHHын 3ЛЕКТРОИСТPyМENT COOTBETCTBYET OCHOBHbIM Tpe6obAHmTexHnK 6e3oNaChOCTN.Bo n36eЖанe Yrpo3 3ДОрOBБЮ ремоNT INСтумента сеуET NOPYaTb TOnbKO KBалифицюваньHM Cneциannctam C NcNoJIb3OBAHNEM OpUINHaJIbHbIX 3anachbIX DeTaJIeN.
TPEBOBAHNA BE3OINACHOCTN PPN PA6OTE C IPOPE3HOI NIOI
He hauHnHaIte pa60Ty C nHCTpyMeHTOM,ecn OH He yctAHOBJIeH B COOTBETCTBUN C nHCTpyKJnei.
Ipope3Ha nla doJnKha 6bItb HaJeXHO 3aKepeHHe Ha BepTake. EcnEctb BepoTHOCTb DnKHeHn BepCTaka np paOte INHcTpymeHTa, CneDyET npKpeNTb BepCTak K NoNy.
Ipyu yctaHOBe n 3aMeHe NIOtHa NINbI Heo6xOIMO OTKIOUcTaB npope3HyO NnIy O T NCTOCHNKA 3NEKTPONITAHIA.
3y6bnoIOnTHa nnbldoNkHb6bTb HnpaBneHb BHn3.
IpeepHaayanompa60tbc npope3Hnnoi npoBepbTe HataKeHne nOToHa. Ype3MepHoe HataKeHne MoKet Bb3BaTbE rO NobpeJdeHne.
He peKbTe DeTaIcNIMKOM MaNEHkoRo pa3Mepa, KOToPbIe HEnb3ra HaDExHO yDepXnBaTb.
He kacaintecbpexkyeero dncka.
Bcerda depknte Detanb nIOTHO npKatoK cToNky.
Pn pa3peaHn He noabaTe Detalb cnuKOM 6bICTpo. PnabaiTe Detan Co CKOpocTbO, npneMmemon dAckopoctn paobtbnbl.
IcnoB3yTe HayuHnK! Bo3eJCTBne yMa MoXeT npVBecTu K nOtepe Cnyxa.
Pn pa6ote c HcTpyMeHToB Bcerda HaedeBaHTe 3aunTHbIe ouKn. PekomeHnyetc HaeBaTb nepaATkn, npoHbIe HeckOJIb3aIue 6OTINKn n apTyK.
Bcerda HaneBaH Te npedoxpaHnTeJbHbIe 3aHTbIe OcK n C 6OKOBIMn 3aHTbIMn 3
npa6oTe CdaHHbIM HnCTpyMeHtOM nIN CdyBaHmN nbJIn. EcnB BO Bpempa60tbl 6pb3yETcMHO rblnn, TaKHe HaDeBaTe NJIe3aUHTHyO Macky.
YcTpoIcTa, nCNoIbayEmB B pa3nHbX ycNoBnX, BKIOUaM MeCTa Ha OTKpbITOM BO3DyXe, CNeIyET NOIKHOuATb C nCNoIb3OBAHm EpeKJIouaTeNei C 3aHToN O T bPOCKOB TOk.
Peped BbINOHHeHnem KaKx-1n60 pa6oT no 06CJyXnBaHNIO HnCTpyMeHTa BcERda BbIHMaNTe BUNKy n3 PO3ETKn.
BCTABNIAIe BUNKy Bpo3ETKy TOJIbKO npn BBIKHOueHHOM HICTPYMEnTe.
Iepxnte cnIOBO npoBn BHe pa6oye 30Hb HnctpymEnTa. Bcerda npoknaDbBaIte Ka6eJIb 3a CnHOi.
He y6npaTe onnJIKN n 06JOMKn npn BkNIOeHHOM HhCTpyMeHte.
BbIe nIbTaIteScb ydaJIaTb MaTePnAn BO BpeM erO pe3Kn N BpaUeHnpeKyuIero DNCKA.
136eraTe HeNoBkux DeIcTBn HIN NIOXKeHnyK, KOrda pyKa MoKet ClyuAaHOb COCKoJIb3HyTb NNONaCTb NOpeKyuSIN DnCK.
He depxnte pykn B obnactn pe3aHna n pexyueero dncka.
Ipeed BkHoueHnem npOBepbTe nHcTpyment, Ka6eNb N BNky Ha npEaMeT NOBpeXdHn nn yCTaIOCTMaTePnaJ. PEmoHT MOKeT pOn3BOuNTbCra TOnbKO yONHOMOeHHbIMn CepBNCbIMn OprAHs3aUNMn.
He nCnoJIb3yIe TynIe IIN NOBpeKdEHHbIe NnIbHbIe DnCKN.
IcnoB3yTe TOJbKO HaJeKauu npexuyu nnck.
3aMeHnTe n3HOWeHHbIe npoknaIkn, yKnadBaembe Ha CTOn.
He octabJnTe pa36pocAHbIMn Ha noIy KaKne-JIN60 MaTePnaJIbI, HApIMep, ONNIJKN OTPe3aHHbIE KcCKN.
YIOCTOBepebTcB TOM, YTO MaUNHa BcerJa NMeET HaJExHoe NoIooKeHne (HaPnMep, 3aKpenHeHa Ha Bepctake).
HIIHHbIe 3aROTOBKn COOTBeTCTBeHHO NOONpnte.
IpejKeJe QEM NOJb3OBaTbcra INHCTpyMeHTOM, NOKaanyIcTa, IpOHTnte INHCTpyKcIIO. EcIN BO3MOXHO nonpocTe npoDMOHCTpnpoBaTb, KaK pa60TaB c HNCTpyMeHTOM.
Пьл,образуюаярnpa6ote cДаннblm
HCTpyMeHOM,MOKET 6bITBpeHaДЯЗDOPOBBy
(Hanp. npn pa6ote Cdy6om nIN BykOM,KAMHMy,
Kpacko, KOTOPaMоKET COePkaTb CBnHeu nIN
dpyrIe BPeHbIe XmMkaTb) IN Nonactb Ha TeNo.
Пьь3yntecb CNTeMoN nbIeYdaNEHn H naDeBaTe
noXODaIyU 3aunTHyO Macky. NOnHOCTbU ydAnlTe
OCEBIyU Obl, HanpIMep, C NOMOUsb NoIneCoca.
PacnIOBka 3arotobok c kpyrblm nHn HnnpaBnBbIM nonepeHbIM ceehem (Hanp.,dpOB) 3anpeueHa, TaK KaK npacnnIOBke nx HeJIb3ra HaedxHO ydepKINBaTb. Ppi pacnIOBke nlocknx 3arotobok no pe6py dIra HAdexHoro HnpaBHeHna CneDyET mCNoJb3OBA Tb NOxODaun DoONHHTeNBbHbYnop.

Pycckn
OCTATOHbIe PNCKN
JaKe KOrTa n3dJIeNe IcNOb3yOT cOrIaCHO HnHCTpyKUINM, HeBO3MOxHO NOnHOCTbHO yCTpaHHTb 0akTopbl pNcKa. CneDyUOJIne ONaCHOCT MOrYr BO3HKnHYb BO BpEmEero IcNoB3OBaHnR, IN BO n36eKahne INX pa6oHn Dc O6paTNTb OcO6OE BHNMaHHe Ha CneDyUOJIee:
Otdaa ot Detanei n yacte Detanei 3-3a HnpaBnblHO perynipOBKn nn HeBepHoro 6paueHna.
PobpckdHne bixaTebHOcTeMbI.
PIMMEAHNE: Hocnte cpeCTBa 3aunTbOp
dbxHn, Coepkaune fNtBtpbl COOTBeCTBYO
obpa6abTaBAembIM MaTePnaIam OecneYte
HaJIeKaUyIO BeHTnIaIHO Ha pa6oEm MeCTe.
eHTe, He neIte I He KypTe B pa6oey 3OHe.
TpaBMnpoBaHne opraHOB cnya BCNECTBNE HHopnpoBaHNA COOTBeTCTByIOxxCpeDCTB 3aunTbI.
I3yUHTE I3DENNE
Cmp 99.
1.Pyuka perynipobkn HatakeHn noIOnTHa
2. OTeBepCTHe HAcTpoKn aAnTepa noNoTHa
3. Puyka qikcaunn IaKu
4. Onopa noJOTHa
5. Perynipyemam lamna
6. 3aunTHoe yctpOncTBO peKyIero nicka
7. JIe3Bne
8. Janka
9. MoHTaXHoe OTBepCTne
10. Ra6oyn CToJNK
11.PykaФИКСАПAN pa6Oуero CTOLNka
12.Пиьп РорТ
13. Tym6nep BkIIOueHnBbIKIOueHn
14. NepekeHouateJIb ckopocTn
15. PpocToI ΦIKcaTOp pa3bOa 3y6beB NOIOTHa
TEXHUNECKOE OBCJNYXUBAHNE
3anpeuaeTcKaKIM-Jn6o 06pa3OM n3MeHrTB KOHCTpyKUIO N3dEINN INI INCNOB3OBA Tb akceccyapbl, He peKOMeHNDoBaHHbIe npOn3BOJNTeJIeM. Ba7a 6e3ONaCHOCTb IN 6e3ONaCHOCTb DpyrNX JIODeI MoXeT 6bITb HApUWeHa.
He nCnonb3yIte n3dJIeNcN BblKnIOUaTeNN, 3aunTHbIe npncnOCO6JIeHn Nn dpyrNe KOMIOHEHTbI He fYHKUNOHNPyOT DOJKNbIM O6pa3OM. O6paNTeCB B aBTOPn3OBaHHbI CEPBNCbI YeHTp DnIpeMOHTa Nn perynnpOBKn.
HeIb3B BbIOJIHrTb HAcTpOuKn npn DBrNkUeIncA detaII.
IpepeBbINONHeHemperyInpOBKn,CMA3Kn INnTexHueCKOrO6cnyKuBaHHN N3JeINr Bcerda npOBepaTe,BbHyTaNNBUNKa n3po3eTKN.
IpoBepnTe n3dJIne Ha npEpmET nobpeKJEnHnn NpONOMKn DeTaeN nepeN IocNe KaKDoRONCnoJIb3OBAHn. DepKIne n3dJIne B XopoWeMa6ooyem COCToHN, CBOEBPemEHNO 3aMeHra
H3HOWeHHbIe DeTaJI, NcNoJIb3yra 3aNaChbIe YacTn, peKOMeHNdYEmbIe IPOUN3BODInTeJIem.
YdanaTe HAKONNeHHyIO nbIb C NOMOsbIO 3y6HOI 电ETKn nIN nbIneCoca.He nCNOJb3yIte cKAT BO3dyx.
JINI OBeCneHHeN 6e3onachOCTn HAdEeXHOCTN BcepeMOHTbIe paObTb, BKIOUyA 3aMeHy UTeOK, DOnKHBiBbINOHTbCBAbTOp3OBaHHOM CepBnCHOM CEHTpe.
EcnHyp NtAHnnoBpExDeH OH DOnJKeH 6bIb 3aMeHeh TOnbKO npOu3BODHTeNeM INN ABTOPUN3OBaHHbIM CepBnCHbIM CEHTPOM BO N36ExKaHne
raHOB noBpeXdEHHN nnbln nn OnaCHOCTN npaxHeHn 1ne 3NeKTPnueckm TOKOM.
He
A OCTOPOXHO
Ig 60nbwe 6e3onacHocTn HAdexHoCTn, pemOHtble pa6oTb DoJXhbl 6bItb BbInOnHeHb Ryobi ABTOPN3OBaHHb CEpBcHb UeHTp.
TPAHCNOPTNPOBKA IN XPAHEHNE
PpXpaHEnn H3denn OTCoEHNHTe HHyp nHTAHn. XpaHnTe H3denn B 6e3onachom HeoCTynHom deten MeCTe.
Ipeed noctaHOBKo H3dennHa xpaHeHne OunuaTe erO,ncnB3yurEETkynnnBileCoc.
COOTBETCTBNE Tpe6oBAHnM CE

BHHMaTeIbHo npOHTHe DaHbIe HNCTpyKuIN nepeI NcNoJIb3OBaHnEM npOdykTa.

PpmeHnTe CpeCTBa 3aunTbI opraHOB cnya

Bcerda HaneBaTe 3aunTHbe OcKn.

ONACHO!OctpbIpeKyIuNdNck!

JINHANOJIOTHA

YrOJI HAKIOHA CTOJINKA

Pa3mep cTona

ПожховЗа мнуту

MaKcImaJIbHaTOnIuHa pa3pe3a

Динан npoxoda

MaKcImaJIbHaJaIInHa pa3pe3a

Jamna


IotokdIgcbopa nbinn

PerynpoBaHne cKOpOCTN DBNXeHnnoIOnToHa

PerynpoBaHne HataKeHnnoIIOTHa

Otpa6oTaHHa 3JekTpotexHnueckar npodyKun DaJnxHa yHnTuKaTbCBA MecTe
c 6bTOBIMN OTXoAMN. YTNIN3npyuTe,
ecn INMeemTCr CneuaJIbHOe TEXHueeCKoe
OBOpyIOBaHne. N0 BOnpocam yTIN3aunn
npOKOHcyIbTupyITecb C MeCTHBIM
opraHOM BInactn INn INpeDnprnTneM
po3HNUHOI TOPROBNI.
0603HAUEHNBAYKOBODCTBE

3aФИКСИРОВАТБ

PacceHnTb

IeTannnn npHaadneKHOCTn, npno6peTaemble OTeJbHo
CneyuOuIe CnHaJIbHbIe CNoBa n 3HaueHnI npEHa3HaueHbI, yTo6bI o6bIcHTb yPoBHN pNCKa, CBraHHOrO C 3TmU3dennm.
ONACHO
Yka3bIbaeT Ha NOTeHuaJIbHO ONaChyO CNTyaUIO, KOtOpa, ecn ee He n36exaTb, npBBeTeK NeTaIbHOMy UxCOdy nII cepbe3HO TpaBME.
OCTOPOXHO
Yka3bIbaeT Ha NoTeHcuaIbHo OaChyIO CITyaCmIO, KOTopA, ecn ee He N36ExKaTb, MoKET PnBecTN K JETaIbHOMy IcxOdy nIIN cepBe3HO TpaBME.
BHIMAHNE
Yka3bIbaET Ha NOTeHuaJIbHO ONaChyO CNTyaUIO, KOtOpaI, ecNn ee He n36ExaTb, MoXeT npuBecTn K TpaBMe JERKo nn CpedHe TjKeCTn.
BHIMMAHNE
(6e3 CmB0na TpeBOrn Be3onacHOCTn) Yka3bBaet cnTyauHIO, KOtOpA MoKet KOHaTbcr NOBpeKdEHNEM CO6CTBEHHOCTn.

Polski

m = 311 ;

m = 311
nododiet tos otreizejai parradei. Masina, aksesuari un iepakojums ir jasaaskiro un janodod videi draudziga atkartotas parrades vieta.
APZIMEJUMI


Drosibas bridinajums
CE atbilstiba

Pirms iedarbinat izstradajumu, ludzu, uzmanigi izlasiet noradijumus.

JOHVSAE OHUTUSJUHISED

m = 311 ;
Meyioto Tpaxos Kottns

Mnkos Tepaogatos

Meyioto minkos kottns

Auxvia

Σλλογήσκόνης

IpoDyKT npn3HaueHn DnI NO6yTOBOrO BkOpNCTaHH NOBHN H BNKOPNCTOByBaTuc TINbKn R K ONuCAHO He dIra kNXOCb IHnx ciJe.
3AΓAJIbHI INPABUNIA BE3NEKNI
DNEPEXEHNA
Pn BNKOpNCtAHHi eNEKTPuHnx IHCTpymeHTiB cnid 3aBXn DOTPMYBaTnC3raJbHx npabnI Texhikn 6e3neKn, 0o6 3HN3NTn PN3NK BHNKHeHH NoXekxi, ypaKeHH eNEKTPuHm CTpyMOM Ta OTPMaHH TpaBM. IpoHTaTe ci IHCTpykii neped noaTKom pObotn 3 cIM npOdykTom i 36epexitb ci IHCTpykii.
TpmaTe po6oy 30Hy qncto. 3acmiteHHI oNacti Ta BepCTaTN CTBOPIOITb TpaBMn.
BpaxOByTe po6oye hABKOnnHe cepeDoBnue. BepexiTB iHCTpymeHT BiD DoUy.He BNkOpNCToB iHCTpymeHTN B CnpNX a6o BOIOnNX Micx. Po6oYe MlCe NOBHHO 6yTN Do6pe OCBiTneHO. He BNkOpNCToByTe iHCTpymeHTN y npncTyHoCTi neKo3aMnCTnx piINH a6o ra3IB.
3axnCT BiD ypaXeHH enEeKtpnHm ctpymom. YHKaTe KOHTaKTy TiIa 3a3eMJIeHMM NOBepxHMy, TaKMn Jk Tpy6n, paiaTopn, nNTn Ta XONODNBHNK.
Tpmaite iHux oc6 noani. He do3bOJnre Oco6am, oco6JIbBO diTAM, 6yTN 3anyeHmN B pO60TI, TopkATNCI IHCTpyMeHTy a6o NOOBkyBaA, i TpmaTe ix nOaNI BiD pO6Ooi 30HN.
36epiraTe HeBnKOpNCToByaHihCTpymeHTn.JaKIO He y BnKOpNCtAHHH, iHCTpymeHTn NOBHHI 36epiraTncBa cyXOMy 3akpntomy micui, no3a DOcRAKHiCtIO dITE.
He nepeBaHTaxyBaTu iHCTpymENT. BIn 6ynde BnKoHyBaTu po60Ty kpaue i 6e3neuHiue npn 8BnIkocti, dny kkoB iBn npn3Naehn.
BukopncTOByTe npabnIbHn iHcTpymENT. He npmyuye HebeNki iHcTpymENT, 0o6 3po6nt np6oty iHcTpymETy Baxkoro pexnMy. He BUKOpncTOByTe iHcTpymENT nJe He npns3naeHnx ciJeN, HanpNKnaD, He BUKOpncTOByTe cnpkyrphny nnKy dner pi3aHH rIOK aO bOPiHH dapeB.
OdaTecn npabnlbHo. He Hocitb BilbHn oJr a6o npKpaCn, BOH MoKyTb Notpantn B pyxomi qactHN. Hecn3bke 3yTTpeKOMeHdyTcR npi p60Ti Ha BiKpntomy nobITpi. Hocitb 3axnchN BOLOChHn NOKPnB, UoB BKPTn DOBRE BOLOCCs.
BnKOpncToByTe 3axnche 06naHaHHa BnKOpncToByTe 3axnChi OkyIapn. BnKOpncToByTe Macky a6o pecnipatop, kIpo po6oqi onepauii CTBOPHObTb nII.
■PiKluoytbBnTkkydny.KeNo nepeIbauHoPiKluoyehnDo IHcTpymEnTy 0bnHaHnN Dn36py Ta BndaenHnNny,nepeKaHntec,zo BOHO HOrId'EdHaHe i BNKOpNCbOyETcb npabNbHo.
Hn 3noBxyu Te Hhyn He cmkae 3a hyp, uo b BID'EDHaTN Ioro BiD po3ETKn. TpmaTe hyp nOdani BiD DKepeN TEIJa, MaCTnA i roctpnx KpOMOK.
BnueEeineyHa po6ota. De ue MoKJINBO, BnKOpNCTOByTe 3aTnCKaui a6o neuata dnn npObeHn np6it. Lc 6e3neuHiue, HIX BnKOpNCTOByBaTu pyKn.
He Targhibc. 36epiraTe npabunbHy ctiKy i 6aIaHc BEcb Yac.
ObepeKHO cTbTeB do IHcTpymeHtB. TpMaIte pixyHn IHcTpMeHT roCTpM i YNCTHM dJa KpaQoi Ta 63neuHOi POBOTn. DToPMyTECb IHcTpKci I NO 3MaueHHNo 3aMI Hi akceCyapIB. PepioDmHNO nepeBipraTe uHpyn IHcTpMeHTy, i, RaIO BInn nooKoJKeHi, BiPemOnTyTe ix B aBTOPi3OBaHOMy cepBicHomy ceHTpi. PepioDnHOr orJaAte NoobXyBaHi i 3amHiTB, kIO BOHN nooKOJKeHi. TpMaIte pyKn cyxIMn, uCtTMn i BiNbHMn Bi Macna i MaCTNa.
Bumkaite eJektpoiHcTpymeHT.Keo He BnKOpNCtOByeTbcra,peep TexobcnyroByBaHHm i np3MiHi npuaadra, TaKOro, kNe3a, CbePdna ByiEJaEdHaIte IHcTpMeHTu BiDdxkepeLa KMBleHHra.
Budanu npyIbJIbHI raKOBi KIOU. Copmyte 3BNUky nepeBiprTu, IIO perynIOBaJIbHi KIOUci IraKOBi KIOUc np6paH3 iHCTpyMeHTy nepeJ NOrO BKNIQUeHHaM.
YnkaTe HeHaBMnCHOrO 3anycky. PepeKoHaTecr, IIO BIMNKaay 3HaXoDHTbcra B NIOJoxKeHHI «BIMKHeHO» npi niKJIoueHHI.
BnKOpNCToByTe noOBoJyUoyi ApOTn DnB BiDkPntoro nobITpy. KOni IHCTpymENT BnKOpNCTOByETbCra Ha ByJInu, BnKOpNCTOByTe TINbKn UHypn, npnaHaYeHi nooOBxvBaui dNBA BnKOpNCaHHa BaBiKpntOMy nobITpi i Tak nomiHeHi.
Bybte nIbHI. IpaouTe dyke yBaXHo i KepyIeTc 3IopOBuM rIy3dOM.He BnKOpNCTOByTe eNektpoiHCTpyMeHT, kUo Bu BTOMnJIncs a60 nepe6yBaTe nID BnIINBOM HApKOTnKiB, anKOrONu a60 nIKiB.
Ipebeipre yukdoxehi qactnH. Pepe IoanbIM BkopncTahHm IHCTpyMeHTy, BIn NOBHe H 6yt peTeJIbHO nepebipeHni, 0oB Bu3HaHTu, 10 BIn 6yde npabNlbo npaucobat ni BkOHyBaTu CBOf cyHKci. Ipebeipte BupiBnHOBAHH pyxomnx qactnH, 3'EDHaHH pyxOMX qACTnH, NOJOMKn qactnH, MOHTaK Ta 6ydBi K iHsi yMOBn, kki MoxyTB BiINHyTu Ha Noro po60Ty. 3anobixnK abo iHua qactnHa, kka nozkOdoHe, NOBHHi 6yt npabNlbo BIDpemOHTOBaHi abo 3amiHe Hi B aTOpN3OBaHOM cyPichOMy CEHTpi, kIIO uHne He 3a3NaeHo B cIbOMy Noc6HNY. HecnpaHI BUMKaHi NOBHHI 3amIHOBaTcR B aTOpN3OBaHOM cyPichOMy ceHTpi.


YkpaIHcbka MoBa
He BnKOpNCToBMyTe eNekTPOIHCTpymeHT, kUO nepemukay He BKnIOuAc Ta BmMkae Noro.
■ NonepeJxHn. BkOpncTaNHH 6yIb-akoro npuiaa a6o npntocyBaHb, kPIM peKOMeHIOBAHnx y noci6nky, MoKe cTaHOBHTn He6e3neKy OTPM TpaBM.
Pemontyte iHctpyme3a Donomoroko KBaniipikobahoro axibra. Ley eJektpnHn IHctpymeB iDnOBiJaE BIDNObIHNM npabINam 6e3neKn.Pemont IOBUNHeH IPOBOJNTNCr TIlbkn KBaniipikobAHUMI cxIBzMn 3 BIKOPNCtAHNM opirihalbHnx 3anachnx YacTHN, B IHOMy BnCe MoKe npn3BeCTn Do cepno3HOi He6e3neKn KOpncTyBaay.
IIOPEJXEHH3 TEXHIKN B3NEKN IID YAC POBOTN 3 NOE3NKOM
He BnKOpNCToBvIe npicpi, nOKn BiH He 6ynde IOBHICTHO 3MOHTOBaHm i BCTaHOJIeHm BiIDNOBIdHO do IHCTpyKci.
Iop63nk NOBnHe 6ytNaHadiiHo 3akpinHeHHa Bepctaky. Raio Bu He 3bnpaTecb nepemiuatni Bepctak NiD Yac po60tN, NOro cnId npKpInNTn NiDnOrn.
PnB BCTaHOBneHHi a6o 3amHi ne3 BiKIOuHb npucTpii 3 DkepeNa KINBEHH.
3y6nJe3aNoBHHi 6yTN CnpraMOBaHbN3.
Ipeepnouatkompo60tn3IO63NKOMnepekoHaTeC B TOMy,L0 Ne30 HATrHyTe HAJIeXHMUHNOM, HaMipHnHaTgMOKe npBecTu DO NOJOMKnJe3a.
He npaioTe 3 arotibkamn, kia 3aHaTo mani, o6 6yTu HauHIO 3akpinneHmN.
TpmaIe pykn noanl Bi ne3a.
3aBxDn TpMaIe 3arOribky BnpntyD o CTony.
He noaabaTe 3arotBky 3aHaTo WbNdko Ni dac pi3aHH. NoabaTe 3 TakoIO WbNdkicTIO 3 RaKOIO Je30 6ynde pi3atn.
Hocitb 3axnchi HabyuHNKn. BnInB uMy MoKe npn3BeCTn Do BtpaTn Cnyxy.
■Пд ус роботи 3 npictpoem 3abKdн HaJaRaTte 3axnChi OkyIpyn. PekomeHdycTBcHOCHTn pyKaBnKn, HaDiMlue He KOB3aHHe B3yTT Ta φapTyx.
3aBxNn HndraIte 3axncHi okyIpyn a6o 3axncHi OKyIpyn 3 6iHmN mntkamn nic cac po60tn eNeKtpoiHcTpymenta a6o npn 3dyBaHHi niny. JaKuo p60ta nnbHa, taKoX HocItb 3axnchy Macky.
IHCtpymeHTN,IO BUNKOpNCTOBYOTCB RPi3Hnx MicxR, B TOMy HcNl Ha BiKpnTOMy nobITpi, cnid nID'EnHyBaTN uepe3 npncpti 3axnCHoro BiKnIOueHHRA (RCD).
3aBxN BiKnOuaTe BnKy 3 po3eKn nepei npoBeHnM 6yNb-axnx po6iT ha npucTpoi.
IπiKJIIOUaHTe Do Mepexi TiJbKn, KOIN npnCTpiBIMKHeHn.
TpmaTe MepekeBm Hhyp noani BiD po6ofo Riaana3OHy MaunHn. 3aBXn TpmaTe Ka6enb no3aNy Bac.
Tnpca i Tpickn He noBHHi 6ytn BuaJIeHi nOKn npOdyKT npauoE.
He HamaraTeCn npu6npatN 3pi3aHm MaTePian KOnNbOMyNe3O pyxaεTbcra.
H YnkaTe He3pyHnx Onepaui i noJIOxHeb pyK, De paTTOBE KOB3aHH MoKe Ipn3BeCTn Do TOrO, 10 BaHa pyKa MoKe IOTpAnNTn Ha Je3O.
TpmaTe pykn IoanI BiD 30Hn pi3aHH Ta DnCKy.
Ipeed BnKOpNCtAHHm peTeJbHO nepeBipTe iHCTpyMeHT, Ka6enb, i niKNIoueHHa 6yDb NOxKOxHeHH a6OytOMy MaTepiany. O6cnyRObyBaHHa, kTecTyBaHH Ta peMOHT NOBUNHi 3diINCHOBaTHCra TiNbKn ABTOPN3OBaHMn CepBICHMn UeHTpAMn.
He BnKOpncToBvTe Tyni a6o noUkoJKeH iNCKn.
BukopncToByTe tIbKn HanexKHe Je30.
3amihitb nactnHy dny nponna y pa3 3HOweHHA
TpmaTe NOBepxHIO BiNbHOIO BID CnnyuNX MaTepiJIIB, TAKNX Jk Ue6iHa Ta BIdpi3Kn.
IpekeKaHTeCra, 0MaunHa 3aBxDn Cta6ijbHa i 6e3neuHa (Hanpknad, 3akpinneHa Ha Bepctati).
IIOBri 3aROTOBKN IOBNHHI HAIJEKHIM YHOM
Ipeed BnKOpNCtAHHm iHCTpyMeHTy 03HaHOMTeC8 3 ihctpyKicIO. RaIO MoXnIBO OrJHbTe npCTpii.
PnI, yTBOpEbC npBn BkOpncTaHHi cboRo IHCTpyMeHTy MoKe 6yTu WkIDINBUM dNra 3dOpOB'a. BnkOpncTOBynte CNTEmY BCMOKtYBaHHa NUY i Hocitb NiIXoJMy Macky 3axNCTy BiD NUY. BuDaniTb M, HaHeceHm nn peTeNbHO 3a DOnomOroIO NNOCoca.
Pnucpi He np3HaeHo dIpa03nHOBaHH 3arotibok, 0o MaOtB 3akpyIeHm a6o HnpabuIbHn nonepueHn nepepi (Hanpknlaad, pOBA), TaK Ja npo6oti ix HEMOXJIIBO HaIDHO 3aΦikCyBaTn. Pn po3nHOBaHH CTob6ypiB i3 wapyBaTM Kpaem, Notpi6HO 3a6e3neHTn DOnomixHy IINipky dIra HanexHoro pfICcyBaHH.
3AJINIUKOBI PN3NKN
Habib KOJIN npOdyKT BnKOpNCTOByeTbC RA HAncaHO, 3aJIiWaaCTbcr HEMOXKNBIM NOBHcTHO yCyHyTu DeRi 3aIiNkoBI uHHNKn pN3kY. HAcTyNHi He6e3neKn MOKyTB BnHnKHyTu i OepaTop NobInHe 3BepHyTu oCo6nBu yBaRy, Uo6 yHNKHyTu HAcTyNHorO:
BiiDaua Detalen a6o yactin 3arotobok yepe3 HnpabInbHe NOBdoKeHHa 60peyIIOBaHH
NookoKeHHaXaJIbHOI CNTEmN.
NPMITKA: Hocii b pecnipatophi 3axnchi mackn,
IO MICTaB fInbTpH, BiINOBiDiH IO 6pO6nREmIX
MaTePianIB. 3a6e3neuTE DoCTaTHIO BEHTUNIqio Ha
po6oOmy Micci. He iXtE, He nnITte i He naITb B
po6ooyi 30Hi.
N0WkoDKeHHcnyx,AeOeEeKTHBn3axnCTcnyxy He OJrHHTn.
3HAHTECBINPPODyKT.
Dus. cmop. 99.
- Khonka peryniobahna haTary ne3a
- OTBOPN DnB BCTaHOBJIeHHIe3a
3.KhONka6IOKyBaHHnOonOpn,0oBiDnadae - Tpimau ne3a
- PeryIbObaHa IaMaIa
- 3axnchno koxyx Ie3a
- JIe30
- Onopa, 0o Biinnae
- MoTHaXHHN OTBip
- Poobouy cti
11.KhONika6JIOkyBaHHrapo6Ouro cTOny - Otrbip nny
- Nepemnkau BkIIOueHHBIMnKaHH
- Nepemkaay peryIIOBAHHaBnKoCTi
- Tpmau yctahOBKn Hoka
OECJNYTOBYBAHH
He 3mHIOte npncpti6yIb-aknCnoc6om a6o He BnKOpNCtOByTe npnaJd, He CXBaJIeHi BInpo6NkOM. Ba7a Ta iHnx 6e3neKa MoKe 6ytn nopUsha.
He BnKOpNCtOByyTe npOdyKT, kkuo rki-He6ydb nepeMnKauy Koxyn a60 iHwi fynkui He npaHn HaneKHM yHOM. NobepHITbcB aBTOpN3OBaHn cepBichn ceHtp dI npoceciHoro pemOHty a60 HanaWtBuHHra.
He po6itb kOdHnx HalaWtByBaHb nID qac po6oTn npncTpoI.
3aBxDn nepeKoHaHTeCb, 100 shHyp XNBHeHH6yB BnDaJIeHN 3 MepeXi DkepeNa XNBHeHH nepeI npOBeDeHHaM peryJIOBaHb, 3MaUyBaHHaM a6o npN BnKOHaHHI TexHCHoro 0cClyroBvBaHHa Ha npOdykTI.
I Do i nicna KOKHORo BnKOpncTaHHn, nepeBipTe npOdyKT Ha npedMeT NOsKOJKeHb a60 3NaMaHnx DeTanei. Tpmaite npOdyKT B do6pomy po6Omy CTahi, HeraiHo 3amHItb deTani 3aNactnHAMn, 10c 3aTBePckHei Bnpo6HnKom.
OuHCTIb HAKONUHBUNNCa NN 3a DOnOMoIO UITKN abo nnococa. He BnKOpncTOByTe CTNCHeNE NOBITpR.
ДлгЗа6e3neueHHЯ 6e3neKn i HajiHocTi Bci peMOHTHi pO6OTn, y TOMy YncIi 3MiHa UITOK, NOBHHI BKNKohyBaTnCBAbTOPn3OBaHOMc cepBICHOMy cHTpi.
KuO uHpy KINBHeHH NOKOxKeHn, BIn NOBHe6yTN 3aMIHeHNI TiNbKN BINO6HKOM a60 yNOBHOBeHm cepBichM CEHTpOM, 1o6 3an6iTn NOWKOxKeHHIO nIKn a60 pn3NKy OTPMATn eNEKtPOsOK.
PONEPENKHEH
Дя 6льwoi 6e3nekn i HadiHocTi, Bci peMOHTHi poBOTN NOBHHI BKNKHYBaTnCЯ YNOBHOBaKeHM cepBICHM ueHtPOM.
Ryobi











TPAHCIIOPTYBAHHRA 36EPIAHH
Pn36epirahhi npoykty, BiD'EnHaIte HHyp XNBHeHHa. 36epiraTe npoykt B HaIDIHOMy Micci, HeIOCTynHOMy dIra diTei.
OuNCTIb npOyKT, BnKOpNCTOBvOuN 1tKy Ta nInIOOC nepe36epirAHm.
3AXNCT HABKOLINHbOTo CEPEIOBUNa.

Ipepeo6JIte CUPOBHny 3aMICt b yTuNi3auii B kocti BiXODIB.Maunn, o6naHaHH Ta ynakobka noBHHi 6yTu BiDCPTOBaHi dnydpKHBoi Dnna HABKOINHbOrO cepedOBua yTuNl3auii.
CMMBOJN

PonepeJxehn76e3neKn
CE BiINOBiHicTb
Буднackа,Увадно npoHTaTeIHCTpyKUIO nepe3anyckOM npodykTy.
Hocitb 3axnct cnxy
3aBxNn HndraIte 3axnChi OkyIapn.
HE6E3NEKA!Tocpe ne3o.
OboKHaJIe3a
Kyt haxiny cToNa
Pozmip cTOny
XiBXBUNHy
MakcimmaIbHa TOBunHa pizAHn

YkpaHcbKa MoBa

Довхинху
TpaBMn.

MaKcImaJIbHa IOBxHnHa pizAHn
YBAGA
(Бe3 CmBOny nonepeJxehn np He63neky) Bka3yHa cnTyauio, kka moke npnbectn Do MaTepiJIbHnx 36ntkIB.

Jamna

HIOBNOBIOBAu

KepyBaHHaBnIbNdkicTIOHOxKa

PeryIIOBaHHHaTMyHOXa

Bixxodn enektpotexhiuoi npodykii He cnid Bkndatnpa3om i3 nobytobmBbIXoam. Bynb nacka, nepepo6nayTe TaM, de HaBHe yctaTkyBaHH. Nepebipte 3 BaUM MicceBnOprAHOM BlaHn a60 npoabcem dIy KOHCyIbTaui 3 npuBOdy nepepo6kn.
CNMBONN B LIGI IHCTPYKLI3 EKCNIYATAU

BIOKYBAHTI

Po36JIOkyBaTu

3anachi deTani a6o npHAnExKHOCTI npOaHOTbcr Okpmo
HnKyBk3aHi nonepeJXJIbHi cNoBa Ta CmBOJN NOCHIObI pIBeHb PN3NKy npn po60Ti 3UIM pPnJaOM.
HE6E3NEKA
Bka3ye Ha hemnhye Hebe3neuHy cntyauio, rka, kkuo II He yHnKHyTu, MoKe npn3BeCTn Do Cmepti abo cepno3Hnx TpaBM.
IONEPEJXEHH
Bka3ye Ha noteHuiHo Hebe3neHy cnTuayi, yKa, kkuo THe yHNKHTN, MoKe npn3BecTN do Cmepti abo cepno3hIX TpaBM.
YBATA
Bka3yHa noteHuiHo He6e3neHy cnTuayo,ka, kkuo II He yHKHTM MoKe npn3BeCTn do cepedhboi a6o neKoi


x1
X1





x8x4x4x4





1

2




4
3

































































































| English Français Deutsch Espanol Italiano Nederlands | |||||
| Product specifications | Caracteristiques de l'appareil | Produkt-Specifikationen | Especificationes del producto | Specifie produits | Productspecificities |
| Variable Speed Scroll Saw S | Sie à chantourner de vitesse variable | Laubsäge mit variabler Geschwindigkeit | Sierra de marquêtes de velocidad variable | Sega datraforo a velocità variable | Figuurzaag met variablesnelheid |
| Model Modèle Modelle Modelo | Modello Model | ||||
| Input voltage | Tension d'entrée | Eingangsspannung | Tensión de entrada | Tensión di ingresso | Ingangsspanning |
| Power (S2 5 mins) | Puisance (S2 5 mins) | Leistung (S2 5 mins) | Potencia (S2 5 mins) | Alimentazione (S2 5 min) | Aan/uit (S2 5 min) |
| No-load speed | Vitesse à vide | Leerlauförzehzahl | Velocidad sin carga | Velocità a vuoto | Onbelast toerental |
| Blade Stroke | Vitesse de la Lame | Schnittfrequenz | Trazo de la cucilla | Corsa lama | Knipsnelheid |
| Blade length | Longueur de la lame | Klingenlänge | Longitud de la cucilla | Lunghezza lama | Lenght van het zaagmes |
| Maximum cutting thickness | Épaisseur maximal de découpe | Maximale Schnittlärke | Espesor maximo de corte | Spessore laglio massimo | Maximale zaadkke |
| Maximum capacity | Capacité maximale | Maximales Fassungsvermögen | Capacidad Tmaxima | Capacità massima | Maximale capaciteit |
| Lamp | Lampe | Lampe | Lampara | Lampada | Lamp |
| Incandescent | Incandescent | Glihend | Incandescente | Incandescente | Gloeliend |
| Net weight | Poids net | Nettogewicht | Peso netto | Peso netto | Netto gewicht |
| Measured values determined according to EN 61029 | Valeurs mesurées obtenues selon EN 61029 | Gemäß EN 61029 gemessene Werte | Valores medidos determinados de avercido con EN 61029 | Valori misurati determinati in accordo con lo standard EN 61029 | Valeurs mesuréesobtenues selon EN 61029 |
| A-weighted sound pressure level | Niveau de pression sonore pondérée-A | A-bewerteter Schalldruckpegel | Nivel de presión acústica ponderada en A | Livello di pressione sonora pesato A | geluidsdruknièveau |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K |
| Measured values determined according to EN 61029 | Valeurs mesurées obtenues selon EN 61029 | Gemäß EN 61029 gemessene Werte | Valores medidos determinados de avercido con EN 61029 | Valori misurati determinati in accordo con lo standard EN 61029 | Valeurs mesuréesobtenues selon EN S1029 |
| A-weighted sound power level | Niveau de puissance sonore pondérée-A | A-bewerteter Schalileistungspiegel | Nivel de potenza acústica ponderada en A | Livello di potenza sonora pesato A | A-gewogen geluidsniveauau |
| Uncertainty K | Incertitude K | Unsicherheit K | Incertidumbre K | Incertezza K | Onzekerheid K |
| Replacement parts | Pièces de rechange | Ersatzteile | Piezas de repuestos | Ricambi | Vervangende onderdelen |
| Scroll saw blade (15 TPI) | Lame de scie à chantourner (15 TPI) | Laubsägklinge (15 TPI) | Disco de la serra de marqueteria (15 TPI) | Lama per sega daTRAFO (15 TPI) | Figuurzaagblad (15 TPI) |
| Scroll saw blade (18 TPI) | Lame de scie à chantourner (18 TPI) | Laubsägklinge (18 TPI) | Disco de la serra de marqueteria (18 TPI) | Lama per sega daTRAFO (18 TPI) | Figuurzaagblad (18 TPI) |
| NOTE: (S2 5 mins) indicates short-time operation. Operate the product at working load for 5 minutes. Then allow the product to cool down to room temperature. | REMARQUE: (S2 5 mins) indique un service de courte durée. Usinezle le produit à une charge de travail pendant 5 minutes. Laissez ensuite refroidir le produit à température ambiente. | HINWEIS: (S2 5 mins) gibt die Dauer des Kurzeilbetriebs an. Betreiben Sie das Gerät mit der Arbeitlast für 5 Minuten. Lassen Sie das Gerät dann auf Zimmertemperatur abkühlen. | NOTA: (S2 5 mins) indica una corto periodo de operación. Opera el producto en cargo de trabajo durante 5 Minutes. A continuación, permite al producto enfiarse a temperatura ambiente. | NOTE: (S2 5 min) indica funzionamento di breve durala. Utilizzato il prodotto con carico di lavoro per 5 minuti. Far raffreddare il prodotto a temperatura ambiente. | OPMERKING: (S2 5 min) geeft een korte werkingsduar aan. Gebruik het product 5 minutes bij operationele belasting. Laat het product daarna afkoelen aan kamertemperaatur. |
| Portugués Dansk Svenska Suomi Norsk Yüssh | ||||||
| Especialidades do produit | Produktspecifikation | Produktspecifikation | Tuotteen teknisitet | Produktspesifikasjoner | Xapaxtermieztimmikmaden | |
| Serra Tico-Tico de Bancada de Velocidade Variel | Dekupersav med variabel hastighed | Dekupörsgåm med varietbar hastighet | Muttuvanopeuksen pistosaha | Rullesag med variabel hastighet | Пиророзан плеса оретуmpуем скорсту | |
| Modell=Model=Model=Malli | Modell=Modèle=RSW1240G | |||||
| Voltagem de entrada | Indgangsspænding | Ingängspänning | Syöttbjännite | Inngangsspenning | Вхоче наразожени | 230 V - 240 V - 50 Hz |
| Potência (S2 5 mins) | Effekt (S2 5 minnutter) | Strom (S2 5 min) | Teho (S2 5 min) | Effekt (S2 5 mins) | Мошисть (S2 5 ми) | 125 W |
| Velocidade em vizio | Tomgangshastighed | Tomgangshastighet | Tyhjäkäyninopeus | Hastighet ubelastet | Скорость на Хлобстом xуу | 550-1700 SPM |
| Ritmo da Límina | Bladslag | Skärrörelser | Terä isku | Bladspesifikasjon | Рекуши удаг | 20 mm |
| Complemento da lámina | Klingens langde | Bladiangd | Terä pitus | Bladiengde | Дима полоча | 127 mm |
| Espessura(Maxima de corte) | Maksimal skäretykkele | Maximal ljocklek für sägnig | Maksimileikkauspaksuus | Maksimal skäretykkele | Масимальог толочи раразсяа | 52 mm |
| Capacidade maxima | Maksimal kapacitet | Maximal kapacitet | Kapasiteetti, max. | Maksimal kapasitet | Масимальог пубпси погужени загтовки | 405 mm |
| Lampada | Lampe | Lampa | Lamppu | Lampe | Ламma | 12 V. 10 W |
| Incandescente | Glodende | Glödlampa | Hehkulampu | Glodepaere | нakалованя | |
| Peso liquido | Nettovaegt | Nettovikt | Kokonaispaino | Nettovekt | Вес нетю | 12 kg |
| Valores medidos calculados deondheim EN 61029 | Mälte vorder bestemmes i henhold til EN 61029 | Värden uppmätta enligt EN 61029 | Mitatut arvot märaretty EN 61029-standardin mukaan A-painotettu änenpainetaso | Mälte verdier i samsvar med EN 61029-A-vektet ldytrykkniva | Измeroны Заночи оретуdenы в сointоветгси с EN 61029Уровень A-эльшению закового дадения | \( L_{p} = 61,5 \text{ dB(A)} \) |
| Nivel de pressão sonora ponderada A | A-vægtet hydtryskniveau | Osäkerhet K | Epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разбroc K | 3 dB |
| Incerteza K | Usikkerhed K | Osäkerhet K | Mitatut arvot märaretty EN 61029-standardin mukaan A-painotettu änenentho | Mälte verdier i samsvar med EN 61029-A-vektet ldytrykkniva | Измeroны Заночи оретуdenы в сointоветгси с EN 61029Уровень A-эльшению закового дадения | \( L_{p} = 74,0 \text{ dB(A)} \) |
| Valores medidos calculados deondheim EN 61029 | Mälte vorder bestemmes i henhold til EN 61029 | Värden uppmätta enligt EN 61029 | Mitatut arvot märaretty EN 61029-standardin mukaan A-painotettu änenentho | Mälte verdier i samsvar med EN 61029-A-vektet ldytrykkniva | Измeroны Заночи оретуdenы в сointоветгси с EN 61029Уровень A-aльшению закового дадения | \( L_{p} = 74,0 \text{ dB(A)} \) |
| Nivel de potência sonora ponderada A | A-vægtet lyddefektniveau | Osäkerhet K | Epätarkkuus K | Usikkerhet K | Разбroc K | 3 dB |
| Incerteza K | Usikkerhed K | Osäkerhet K | Reserveder | Varaosat | Reserveder | Запасные чаши |
| Peças sobresentes | Reservedele | Reserveder | Reserveder | Reserveder | Запасные чаши | |
| Lámina da serra tico-tico de bancada (15 TPI) | Dekupersavkinge (15 TPI) | Blad till dekapörsgå (15 TPI) | Pistosahan terä (15 TPI) | Rullesagblad (15 TPI) | Плотно поportецплы (15 TPI) | 5132002897 |
| Lámina da serra tico-tico de bancada (18 TPI) | Dekupersavkinge (18 TPI) | Blad till dekapörsgå (18 TPI) | Pistosahan terä (18 TPI) | Rullesagblad (18 TPI) | Плотно поportецплы (18 TPI) | 5132002898 |
| NOTA: (S2 5 mins) induca operation por peu tempo Operação o produits à cargo de reparado durante 5 minuto. Em seguida,dezise o produits arefecer ate ficar a temperatura ambiente. | BEM/ERK: (S2 5 minuter) angiver kortildsbeljening Beljen Produktet ved arbeitsbelasting i 5 minuter. Lad derefter Produktet kelse ned til stuetemperatur. | NOTERA: (S2 5 min) indikerar kortildsdrift. | HUOM: (S2 5 min) ilmaisee lyhtaiaikisen käytön. Käytä laitella lyduormituksella 5 minuitia. Anna laitteen sen jäkeen jäähytä huoneeni lamyöbn. | NB: (S2 5 mins) indikerer kortildsdrift. Bruk produktet ve arbeitsbelasting 5 minutes. La deretter Produktet avkjoles til romtemporatur. | Плимтуг�е: (S2 5 minu) пока委书记 Краитковские ржима павOTь. Оретунь Дату�ь вароте идение до КOMНATOH TCMDEPATYDL. | |
| Polski | Čeština | Magyar | Románă | Latviski | Lietuviškai |
| Parametry techniczne | Technické udaje produktu | Termék műszaki adatai | Specificaţile produsului | Produkte specifikácijas | Gaminio techninés savybës |
| Wyrzynarka z regulovana prędkość | Lupinková pila s proměnnou rychlosti | Változastato sebességü kanyarítófúresz | Fierăstrău de traforej cu vitežă variabilă | Mainăma ātruma figürzágis Keiçiemo | grećio siarapjūdlis |
| Model Model Tipus Model Model | Model Model | Napićce wejsciowe | Bemeneti feszültseg | Tensiune de intrare | leejas spiègums |
| Moc (S2 5 min) | Výkon (S2 5 min.) | Teljesilmény (S2 5 perc.) | Alimentare (S2 5 min.) | Străva (S2 5 minütes) | Galia (S2 5 min.) |
| Prćdokóc bez obciazenia | Otačky naprázdno | Uresjárati fordulatszám | Vitežă In gol | Apgüzieni bez slodzes | Greïtis be apkrovimo |
| Skok nozy | Pohby noze | Kés loketszáma | Cursă lamă | Asmens gajëns | Gelezités eiga |
| Dlugosc brzeszcotu | Déka Čepele | Füreszlap hossza | Lungime lamă | Asmens garums | Gelezités igis |
| Maksymalna grubosćpiecia | Maximány litouška fžáni | Legnagyobb vágási vastagság | Grosime maximé de tăiere | Maksimalais griësanas biezums | Maksimalus pivovo storis |
| Maks. wěkóc elementu obrabianego | Maximány kapacita | Legnagyobb kapacías | Capacitate maximé | Maksimalia letlipiba | Maksimali geba |
| Lampa | Lampa | Lámpa | Lampă | Lampa | Lempa |
| žarowa | Žhavici | Fehérén izzó | Incandescent | Kvěldiega | Kaitnamoji |
| Masa netto | Čistà hmotnost | Netto tõmeg | Greutate netà | Svars neto | Neto svors |
| Zmierzone wartosci okreslone wg EN 61029 | Nameřené hodnoty zjištěnécle EN 61029 | A mert értek meghatározása az EN 61029 szerint törtent A-súlyozott hangnyomásszint | Valormi masurate determinate in conformitate cu EN 61029 Nivel de presiune acustić ponderată A | Izměrláts vertíbas saskañá ar EN 61029 A-limeja skánas spiediena fimenis | Ismatuotosios vertés nustalytos pagal EN 61029 A svertinis garso slegio lygis |
| A-wazony poziom cisnienia halasu | Nejstota K | Bizonylalanság K | Incertitudine K | Klūdas vertíba K | Nepastovumas K |
| Niepewnosć pomiaru K | Nejstota K | Bizonylalanság K | Incertitudine K | Klūdas vertíba K | Nepastovumas K |
| Zmierzone wartosci okreslone wg EN 61029 | Nameřené hodnoty zjištěnécle EN 61029 | A mert értek meghatározása az EN 61029 szerint törtent A-súlyozott hangljesitmánszint | Valormi masurate determinate in conformitate cu EN 61029 Nivel de putere acustić ponderată A | Izměrláts vertíbas saskañá ar EN 61029 A-limeja skánas jaudas fimenis | Ismatuotosios vertés nustalytos pagal EN 61029 A svertinis garso galios lygis |
| Nestopownosć pomiaru K | Nejstota K | Bizonylalanság K | Incertitudine K | Klūdas vertíba K | Nepastovumas K |
| Czȩsci zamienne | Náhradni díly | Cserealkatrészek | Plese de schimb | Maijas detalias | Atsarginés dálys |
| Brzeszcot wyrzynarki (15 TPI) | Ostíl lupinkové pily (15 TPI) | Kanyaritófúrsz lapja (15 TPI) | Lamá fierăstrău de traforaj (15 TPI) | Figürzága amens (15 TPI) Slaurap | klo geležte (15 TPI) |
| Brzeszcot wyrzynarki (18 TPI) | Ostíl lupinkové pily (18 TPI) | Kanyaritófúrsz lapja (18 TPI) | Lamá fierăstrău de traforaj (18 TPI) | Figürzága amens (18 TPI) Slaurap | klo geležte (18 TPI) |
| UWAGA: (S2 5 min) oznacza pracogrólćotwala, Produkt nałyzy uzywoć przy obcieżniu roboczym拥挤 5 minut. Nataşpnie nałyzy poźekac,uzziarczydzie ostygnie do temperatury polojowej. | POZNAMKA: (S2 5 min.) znači krátodoby provoz. Sproduktem pracuju zřižćové, potemčaterhéssel, Euzan hagyjá lehůnl ŠZobahörmešekdetre. | MEG.JEGYZÉS: (S2 5 perc) róvid idej μmólkdóst jejol, 5 percig mólkdótesa a terméket, munkaterhelssel, Euzan hagyjá lehůnl ŠZobahörmešekdetre. | NOTÀ: (S2 5 min.) indică utilizesa pe o durata scurtă. Utilizăj produsul in sarcină limp de 5 min. Apoi permitej produsului sse răcească la temperatura camerei. | PIEZIME: (S2 5 minütes) noradora ilaicigu daribu. Lieto-jiet izstradájumu ar darba slodzi 5 minütes. Tad laujet izstradájumam atdatist lidz istabas temperaturi. | PASTABA: (S2 5 min.) rodo trumperaaliki darba. Naudokite gamini darbine akrova 5 minüdu. Tada piaukite, kol js atves iki kambario temperativos. |
| Eesti Hrvatski Slovensko Slovenica | Ελληνίκα | Τέκε | yūkραιHcBkaMOBa | |||||
| Toote tehnilised andmed | - Specifikacije proizvoda= | - Specifikacije izdelka=Specifikacia | - ΠροδιαγραφεςΠροίνιος | - Ürün Özellikern | - TečniniXapaxtrempitmniPinojukty | |||
| Reguleerlava kirusega jõhvaag | Nijšuca pila smogucnošć promjene brzine | Lupienková pila smogucnošć promjene brzine | Dekupiná zaga z vari-abilnico nitrostjó | Σέγμε μεταβαλόμενηςταχύπιας | Değiskent Hízzi KIITesteresi | Побачи зимношпосту | ||
| Mudeli lāhis=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model= Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Model=Marka | Ulažni napon | Vstupné napátie | Vchodna napetost | Tááŋ επιδδou | Girisi voltaji | Вixdha hapnyra | 230 V - 240 V ~ 50 Hz | |
| Sisendpinge | Ulazni napon | Vstupné napátie | Vchodna napetost | Tááŋ επιδδou | Girisi voltaji | Будна hapуга | 125 W | |
| Vömsus (S2 5 min) | Napajanje (S2 5 min.) | Napajanje (S2 5 min) | Napajanje (S2 5 min) | Iαχüç (S2 5 λεπία) | Güç (S2 5 dak.) | Погужись (S2 5 mins) | 125 W | |
| Kirus ilma koormesela | Brzina bez opterečenja | Hitrost brez obretenite | Olačky bez zažaženia | Taúmtna ot ку | Bola hiz | Шадлесь бez habаламения | 550 -1700 SPM | |
| Löketera käigukirus | Hod oštrice | Hod rezila | Záber Čepele | Плароа меллбаг | Biçak darbesi | Удрега | 20 mm | |
| Saelehe píkkus | Duljina noža pile | Dolžina rezila | Dlžka pilového listu | Mнкoc λεтлбаг | Biçak uzunluğu | Довхина пета | 127 mm | |
| Maksimaaine lõikesu-gavus | Maksimalna debljina rezanja | Najveðja debelina rezanja | Maximána rezná hrúbka | Méyστο πάχος konfics | Azami kesme kalinligi | Масимална товшина різаня | 52 mm | |
| Maksimaaine vömsus | Maksimalni kapacitet | Maximána rezná sibirka | Najveðja zmcgjjvost | Méyστη χωρηκόνητa | Azami kapasite | Масимална сгочожисты | 405 mm | |
| Lamp | Lampa | Žarnica | Lampa | Aùxyvia | Lamba | Ламma | 12 V. 10 W | |
| hööglamp | Užarena | Žiarovka | Z lucko | Фицόмουνη | Akkor | Ламma розерковаянna | ||
| Netomass | Neto težina | Neto teža | Netto hmotnost | Kαθρο βαρος | Net aŋrik | Bara netto | 12 kg | |
| Mõdevahtiused on kindlaks määratud vastavall standardile EN 61029 A-kaalutud heliohu tase | Mjerene vridnjedosti odredene su prema EN 61029 Ponderirana razina tlaka zvuka | Izmerene vrednjosti dolocñene v skladu s standardom EN 61029 A-izmerjena raven zvočne gla tika | Namerané hodnoly určeni podla EN 61029 Vázăne A hladina akustického tlaku | Оι улοκоунονеç πιες καβοριοντιαν συμρυνιαν με το EN 61029 A-σταβομινεν επιπεðo πειπες γακγον | EN 61029 ile uyumlu olarak beilügen ölcugen degiter | Вимирэн заименяшу виндану осы воротсь вдіюні до EN 61029. A-взайені рібень зуково осыку | Ls = 61,5 dB(A) | |
| Mõtemaaramatus K | Neodredenost K | Nedoloc K | Odchýika | Aββαιδητα K | Belirszik K | Небуншеньке | 3 dB | |
| Mõdevahtiused on kindlaks määratud vastavall standardile EN 61029 A-kaalutud heliovumsuse tase | Mjerene vridnjedosti odredene su prema EN 61029 Ponderirana razina zvočne snage | Izmerene vrednjosti dolocñene v skladu s standardom EN 61029 A-izmerjena raven zvočne gla tika | Namerané hodnoly určeni podla EN 61029 Vázăne A hladina akustického tlaku | Оι улοκоунονеç πιες καβoριοντιαν συμρυνιαν με το EN 61029 A-σταβομινεν επιπεðo πειπες γακγον | EN 61029 ile uyumlu olarak beilügen ölcugen degiter | Вимирэн заименяшу wиндану осы воротсь вдіюні до EN 61029. A-взайені рібень зуково осыку | Ls = 74,0 dB(A) | |
| Mõtemaaramatus K | Neodredenost K | Nedoloc K | Odchýika | Aββαιδητα K | Belirszik K | Небуншеньке | 3 dB | |
| Varuosad | Zamjenski dijelovi | Vymenitelné diely | Nadomestni deli | Аντаλλακτία | Yedek parçalar | Зларни чатлии | ||
| Jõhvaetaera (15 TPI) | Ostrica njisufue pile (15 TPI) | Pilovy list do lupienko-vej pily (15 TPI) | List decupirne 2age (15 TPI) | Λτίδα σέγος (15 TPI) | Kl testeresi bicaigi (15 TPI) | Плоз пбэка (15 TPI) | 5132002897 | |
| Jõhvaetaera (18 TPI) | Ostrica njisufue pile (18 TPI) | Pilovy list do lupienko-vej pily (18 TPI) | List decupirne 2age (18 TPI) | Λτίδα σέγος (18 TPI) | Kl testeresi bicaigi (18 TPI) | Плоз пбэка (18 TPI) | 5132002898 | |
| MÄRKUS: (S2 5 min) nătab lūjaijalist tosåt am. Toodelet lõðcoormusel 5 minut. Seejäröl laske toole toole atatemateratuurini maha jahtuda. | NAPOMENA: (S2 5 min.) ožnáčava rad na kralkovižime Proizvodom radle do 5 minuta. Tada pustte da se urežaj ohliadi na sobnu temperaturu. | OPOMBA: (S2 5 min) ožnáčava krátokodubu prevádžku. Použivajev yvrobok pri prevádžko-vom zafäženi po robu 5 minut. Potoh nechajte yvrobok vychladnú' na izbovú teplotu. | POZNAMKA: (S2 5 min) naskuzije krátok cas delovanja. Pizpromček lekhalo pri delovinh obre-menitvah uporabljiye 5 minut. Nato počakajte. da se ohladi na sobn tenperatura. | ΣΗMEΙΟΞΗ: (S2 5 λεπίβα) δημούνι αντουρία. Μελούρουνινο το Αντιανγίαν με φροίτο Μελούρουνινο γακγίαν συκυαία. Μελούρουνινο συμούνια. Μελούρουνινο συκυαία. Μελούρουνινο συμούνια συκυαία. Μελούρουνινο συμούνια συκυαία. Μελούρουνινο συμούνια συκυαία. Μελούρουνινο συμούνια συκυαία. Μελούρονινο συμούνια συκυαία. Μελούρουνινο συμούνια συκυαία. Μελούρονινο συμούνια συκυαία. Μελούρονινο συμούνια συκυαία. Μελούρονινο συμούνια συκυαία. Μελούρονινο συμούνια συκvyngia | NOT: (S2 5 dak.) kisaSurel caligma ifade eder. Urtuni caligma yükunde 5 daskala caligstirn. Arindan. Arindan. Urturi ndo issina kadada soğumasma izin verin. | ПРИМТК: (S2 5 min) bkaуу ha karokotokspokobу onepaizio. Викоростову щрпддри рбог dozzobile te komу oxhantungу do lokhmatnoi xwbvn. Пледа рбог dozzobile te komу oxhantungу do lokhmatnoi xwbvn. | Ls = 74,0 dB(A) | |
EN RYOBI® WARRANTY APPLICATION CONDITIONS
In addition to any statutory rights resulting from the purchase, covered by a warranty as stated below.
FR RYOBI CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
any damage to the product that is the result of improper maintenance any product that has been altered or modified
- any product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered or removed
any damage caused by non-observance of the instruction manual any non CE product
any product that has been attempted to be repaired by a non-qualified professional or without prior authorization by Techtronic Industries
any product connected to improper power supply (amps, voltage, frequency)
any product used with inappropriate fuel mixture (fuel, oil, percentage of oil)
any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances
-normal wear and tear spare parts
-inappropriate use,overloading of the tool
-use of non-approved accessories or parts
-Power tool accessories provided with the tool or purchased separately. Such exclusions including but not limited to screw driver bits, drill bits, abrasive discs, sand paper and blades, lateral guide
Components (parts and accessories) subject to natural wear and tear, including but not limited to Service & Maintenance Kits, carbon brushes, bearings, chuck, SDS drill bit attachment or reception, power cord, auxiliary handle, transport carry case, sanding plate, dust bag, dust exhaust tube, felt washers, impact wrench pins & springs, etc.
- For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized service station listed for each country in the following list of service station addresses. In some countries your local RYOBI dealer undertakes to send the product to the RYOBI service organisation. When sending a product to a RYOBI service station, the product should be safely pad any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault.
- A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not constitute an extension or a new start of the warranty period. Exchanged parts or tools become our property. In some countries delivery charges or postage will have to be paid by the sender. Your statutory rights arising from the purchase of the tool remain unaffected
- This warranty is valid in the European Community, Switzerland, Iceland, Norway, Liechtenstein, Turkey and Russia. Outside these areas, contact your authorized RYOBI dealer to determine if another applies.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To find an authorised service centre near you, visit http://uk.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
Normal slid pa reservedele
uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

NO RYOBI GARANTIBETINGELSER
I tillegg til eventuelle lovbestemte rettigheter som folger av kjoepTOMaModelaKHOHbIX npAB, BO3NkaOuXn npn NOkynke, daHHe O3dene produktet dekket av en garanti som angitt nedenfor. NOKpbBaTeC rapaHTne B COOTBETCTBN C pINBEeHHbIMN HJKTEAMN
YCIOBNA BANIDHOCT HA TAPAHUNRAHA RYOB
B DonblHHeNH KbM 3aKHOCTAHOBEHNEI pRpa,POnO3TnAaU To3n PnpOyKT e06XbaHAT oTgAPaHau, KAKTO e nAIOXeHO nO-dONy.
-
RapaHIOOHHHr Cpok e 24 Meceua 3a KInHeHTn 3aNo8Ba DeHn H3aynBaHne Ha npOyKtA. Ta3n Data Tp6Ba da KaTpyu INI dpyro DOktaaETBO 3a NOKyNka. PnpOyKbTe E n3paOtoHn npEHa3NaueH cmo 3a Notpe6ntencka NnHna yN0ptpe6a.CnepoBateHo He ce daBa rapaun B CnyaHn HA 3nON3BaHe OT npOpecHOJIACNTINn C tPbROBcQAeJen.
-
CbueCTByBa B3MOXHOCT 3a yIbIbKabaHe Ha rapaHcHNNc cPOK 3a
CaCT OT dNanasaHa rapaHuaHnHa eNeKtpUeCKn HcTpyMeHTn DC) cnd nITMaHETo HA onnCAHHy Tuk Ype3 pernctpaunHa yE6 caTa
www.ryobitools.eu.B Mara3HNITE HnHnHa onakOBKaTa HnBtpe B
DokymentauHra Ha npOyKTA e NOK3aHO RCHO DaHn HcTpyMeHTb
OTOBAPRa Ha ycNOBnAra 3a TakOBa YdbNkABaHe Ha rapaHcIOHNNHc
KpAHmRr notpe6Hnt TRp6Ba da pERNTprpa CBovTe HOBONPiOBDHTn
NHCPYMeHTn OHnHnB PAMKHTe Ha 30 DnH ot DaTATA Ha NOKynKa.
KpAHmRr notpe6Hnt MoKe Da ce perntprpa 3a yDbJxKeHa rap
B IbPxBaTa CN Ha np6BnBaBAHe, ako e NocOeHa BB fOpMynPa
3a OHnAH PernCTpaun KaTO MRCTo, KdTeTo Ta3n ONuE e BAHNDA.
OceH ToBa kpaHnTe Notpe6HnTn Tp6Ba Da daDat CBnAnCHeTo C3a
CbxApanHe Ha DAHNHTe, KOIne Ca 3daNKnTEINH 3naonNBa He OHnAH,
n Tp6Ba Da npHEmat O6hnte YcNOBn. NOnyHeTO NOBxPeDeH
periCTpaun, mIPATEHO no ENEKTPOHNA NOU, n OPINHANHATA PaKTyPA,
NOKaBaUa Da tata Ha NOKynKa, ue CnyKAT KATO DOKa3aTeNCTBO
yIbNxKeHATA rapAHn. -
RapaHnIgra TOKPbBa BCNUK DepeKTHa npOdykTa no BpMe Ha rapaHNOHHc PCKo KOTe COBtKa H npObnm HnpaBokTAt nMATEepaHnIte KbM MOMHTa HA NOKyNkTa. RapaHnIgta e OparhueHa NO pEOHT WNN 3AMrA H He BKIOHb Dpyr 3aBbKHeB, BKNIOHTe HO HE CAMO, CnyaHn Hnn KOCBeHn UETM. RapaHnIgTa e HeBa aKO pOdykTb E INON3BaH HnpaBnH0 INB B npOTIBopeye C pbKOBOCTBTOC INCHpykU, KaKTo I Ako E CBpbAH HEPaBnH0 Ta3n rapaHnIg He BaKn 3a:
-ueTn no npdykta B pe3ynta HnHenpaunHa npoynaktnka
- npOdyKTn, KOTo Ca 6nn N3MeHeH nn MoNΦuPaHn
npdykt, npKoTO opHHHHTe MapKnpoBkn 3a nHTnFkauH (TbproBcKa Mapka, cepen Homep) ca nTpNTn, npomehn nn pemaXnat
-NOBpeHa, npuHHeHa OT HeCnA3BaHe Ha pBkoBOOCTBOTO C INHCTpyKUIM
-
npodyk6e3 CE mapkpObka
-
npodykt, 3a koTo e HapapBeH ONT 3a peMOHT OT HeKbAInnFmuHn CneuaHnCT nn6e3 npedBapTeHNO paapeuHHe nO Tchtronic Industries.
-
nPOyIK, CbP3H KbM HENOxOJaIO ENEKTOAxApaHBAHe (AMnepaK, BONTAK, YECOTOA)
-npOyK, n3nON3aH C HENoXoJraIa RopINBa CMEc (ropINBO, MACNO, npOeHT MacNO)
-npncptpoi,uo He Maotb MapkyBaHHa CE;
- npiCTPO, 50 cyTH bIDePMOTOBAHI HEKBANIΦiOBAHIM DafxibEm A60 3a BIDCYTCHOTI NONEPEDHbO rOdoBany IBD TeChtronic Industries;
npiactpoi, nkiKIOeHIO HeBIDNOIBHO DKepeNa KINBNEHHA (Cnna TOKY, HAnpyKeHHa, Yactota);
NnPCTO, 100 BKNOPKIOCTOBYANBc i3 HeBIDNOBJIOHO NAMBHOO CYMIUHOO (NAMBOB, ONBOBO, BJDCOKTOBOIO ACTKOIO ONINIB);
6yIb-kiOLOKJXEHKeCN CnPHNHEH3OBHIIHHBnBNOMB (xIMHm, 3HmHm, CTPn6KM HANpyr) a60 CTOPOHNHm peoBHnAM;
-HOPMaJIbHy amOpTn3aUH 3aNAchN XaCTNH
-HeBIDNOBIDNE BUKOpCTaHHN,nepeBaHTaxeHHn npntpo;
-BNKOpNCTaHHH HeniTBepeKeHX 3anachNX aactn a6o akcecyapib;
- npnnaia Ido enekpoHCTpyMeHTy, 10o noctaaeTbca pa3om 3 npctpocm Ako KnytoBcokpmo. Taki BnHttn BpaXOBYIOB ane He c6MEXeHNMn dna HAKOHeCNB BkpyTOC, CbePden, abp3nBHXN DcKIB, HxKaDaHOro nanepy Ta ne3, 6iHHx HanpMaHHx
KOMHOENTHnT a npnaDaa 3ypaxyBaHHM HopMaIbHORO 3HOyBaHH, BpaxoByoHn, ane 6e3 o6mKeHHa KOMPNEKTn npociaTKn TaTexHoro 06cIpyOBaHHa, ByrInhI qITKn, niiuHNnKn, natPOHn, kpinneHH abo npinom SDS cBepen, kaBeni KMBeHH, DoatKoBI pyKoRTKn, QoxN dn TPAHCNOPTyBAHH, uipyBanHi nactHH, MiuKn dnn 36Opny nnny, TpyKn BxNony, feptoi KINbua, utpi npkyHHraikOBeRy1.t.
- 1n86cIyROByAHHn, npncTpiMaE 6yTH BIDnpaBHeH aoNoaHnDo
Ha OHO3 ABOTM3oAHmX cepicHnx ceHTPi RYOBJI, nki nepeiHEn dna
CnO H KpaIHn H yactNHomy nepeniky aPec cepbHcx CEHTPi. Y deKnx
Ha KpaIHax MucBeH nInep RYOBI 3606a3yctbCa BIDnpaBHTn npncTpi Do
cepBichoro ueHTpy RYOBI. PnBipnbAeHH npncTpoio do cepBichoro
ueHTpy RYOBI, npncTpi MaE 6yTH HaidHno ynakobAHn 6e3 6yDb-ikoro
HebeaneHOro BMCTy, HapriKnlaed 6e3Hy, 3 no3aHcHoH apceco
BIDpabHnKa Ta cypOBdoKyBatmK COKPTKM ONCM HecnPabHOcti.
5.PeMOHT/3aMHaBIDIOHOoUcIpaHANT3dIChOCTbCA63KOHTOBHO. LHeE OCHOBOI nOIOBGEHHA 60nOATy HOBO rapaTTHORO nepiOdy.3AmHEHJtAcTHNl A60 npnHnpeXPOADTb Do BnAchOCt KOMnAHJI.YERKHX kPAHAX BAPrCTb DOCTABKn A60 NOOTBI BHTpatn NOBHHI 6yTN CnauHEn IBDpNABHKNOM.3arabHo BCTAHOBNEHn npaba NOKYUNA HnpCPTPI 3aIIuAaOTCBsE3MHHHMM
6. La rapantia dic Bcponebckomy Coo3i, Ubeuapii, Icnahdi, Hopberii, liXTeHHTeHHI, TypcunHITa Pocii. 3a MeKAMn cHx 30H, 6ydb nacka, 3bepHtcbdo oOficiHoro dInepa RYOB1, uO6 Bu3HaHTN, cn 3actOCobyctIHua rapaHTRA.
ABTOPN3OBAHIECPBICHI LHTPN
IaOn OtpmAHnHOOBnEHoro nepenika ABTOpH3OBAHnx cepBcHnx ceHTPb, BInBeJaRte http://uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents nocet

RYOBI GARANTI UYGULAMA KOSULLARI
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany
Herewith we declare that the product
Variable Speed Scroll Saw
Brand: Ryobi
Model number: RSW1240G
Serial number range: 46205201000001 - 46205201999999
is in conformity with the following European Directives and harmonised standards
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
RoHS documentation is compiled according to EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vice President, Regulatory & Safety
Authorised to compile the technical file:
Alexander Krug, Managing Director
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DECLARATION DE CONFORMITE EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-StraBe 10,71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC CONFORMITEITSVERKLARING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany


DECLARACAO EC DE CONFORMIDADE
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Pelo presente declaramos que os produits
Serra Tico-Tico de Bancada de Velocidade Variavel
Marca: Ryobi
Numero do Modelo: RSW1240G
Intervalo do numero de series: 46205201000001 - 46205201999999
se encontrar en conformidade com as següentes Direitasas Europeias e normas haroizadas.
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Vi erklærhermed, atproduktet
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC-KONFORMITETSDEKLARATION
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC-SAMSVARSERKLIERING
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Herved erklaerer vi at Produktet
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

3AABJIEHNE O COOTBETCTBUN TPEBOAHNIM EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany
HaTcTaHMMb3aBnEeM,HToDaHHbI npOyKT
PpopeaHa nla c perynpyemO CKopocTbIO
Mapka: Ryobi
Homep Moen: RSW1240G
Дианазн 3аВОДСКИX HOMePoB:46205201000001-46205201999999
COOTBETCTByET Tpe6oBAHnM CneDyOuXn XnpeKTBv EC nCornaCobAHbIX CTaHdApTOB
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
Dokymehmaa RoHS coomeemcmeyem cmahdapmy EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Bnue-Ipesnndent No Texnke Be3onachocntu CTaHdpTAM
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PL DEKLARACJA ZGODNOSCI EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
RO DECLARATIE DE CONFORMITATE EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Prin prezenta,declare mca produsele
Fierstrau de traforaj cu viteza variabila
Marcà.Ryobi
Numar series: RSW1240G
Gama numar series: 46205201000001 - 46205201999999
Alexander Krug, Director General
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
CS PROHLASENI O SHODE EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany
Timto prolasujeme, zeVyrobky
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ar so pazijojoam, ka produkti
Mainama atruma figurzagis
Zimols: Ryobi
Modela numurs: RSW1240G
Serijas numura intervals: 46205201000001 - 4620520199999
atbilst sadam Eiropas direktvam un saskarotajem standartiem
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
RoHS dokumentacija ir izstradata saskaçā ar EN 50581:2012
CC =
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany
HU EC MEGFELELOSEGINYILATKOZAT
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
LT EC ATITIKTIES PAREISKIMAS
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-StraBe 10,71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany


EC VASTAVUSDEKLARATSI0ON
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Kinnitame, et see toode
Lauakai
Mark: Ryobi
Mudeli number: RSW1240G
Seerianumbri vahemik: 46205201000001 - 46205201999999
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC IZJAVA O USKLADENOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-StraBe 10,71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

IZJAYA EC O SKLADNOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Izjavlamo. da je izdelek
Dvojkotucovstolovabriska
Znamka: Ryobi
Stevilka modela: RSW1240G
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

PREHLASENIE O ZHODE EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany

EK△HAΩEHΣYMMOPΦΩEHS
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ara npovotg nawoue on to poiov
Tpiβeio Taykou
Máρka: Ryobi
ApiOoC oovrAou: RSW1240G
Eupoc eipiaikw apiouv:46205201000001-4620520199999
Eivai oupwo Tn napakTu Eupwntaikc Odyie kai evapovioeva npotua
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
Ta eyypapa RoHS ouvradoovrta ouφwva με to EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
AvTIpOεδρoC, Tmμa PuβμIσεωv & Aσφλειας
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

EC UYGUNLUK BEYANI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

DEKJIAPAUI IPO BIINOBIDHICTb
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ppuubomy MU 3a8nEMo,uo npodykm
HactinbHHn wniyBaBHN BepcTaT
Mapka: Ryobi
Homep modeni: RSW1240G
DianaoH cepinHoro Homepy:46205201000001-46205201999999
y eiooieioHocmi 3 HacmynHmu ceponeucbkumu dupekmueamu ma zapMOHI08aHUMU
cmahdapmamu
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011;EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
EN61029-1:2009+A11:2010
Dokymehmaia RoHS cknadha eioeioho do EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Büe-πpe3nndent,peyIIOBAHnI 6e3neKa
D03Bin Ha cknpaHnraTexHHorO paHna;
Alexander Krug, Kepyouni DuplekTop
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10,71364 Winnenden, Germany


RYOBI.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-StraBe 10,
71364 Winnenden, Germany