RSW1240G - Sierra electrica RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RSW1240G RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RSW1240G RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RSW1240G - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RSW1240G de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RSW1240G RYOBI
TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
La seguidad, el rendimiento y la fiabilidad maximas prioridades a la hora de hacer esta sierra de contornear.
USO PREVISTO
La sierra de contornear se utilizes paraURTAR madera y plásticos.
La sierra de contornar esasicamente unaquina de corte curvo. El producto también se pueda utiliser para cortes rectos, biselados y cortes en angulo.
El producto está diseñado para uso dométrico y solo debe utilizesrse tal como se describe anteriorsme y no para除外 fines.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Cuando use herramrientas electricas, siempre deben seguirse las precaucionesasicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,descarga electrica y lesiones personales. Lea todas las instrucciones antes deutilizar el producto y guarde estas instrucciones.
- Mantenga el area de trabajo limpie. Las areas y los bancos de trabajo desordenados propician los danos corporales.
- Tenga en cuenta el entorno del área de trabajo. No exponga las herramrientas a la lluvia. No utilise herramrientas en lugarares humedes o mojados. Mantenga limpia el área de trabajo. No utilise las herramrientas en presencia de liquidos o gases inflamables.
- Proteccion contra descargas electricas. Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra (por exemple, tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores).
- Mantenga a Others personas alejadas. Nocede que Otheras personas, especially theys, participen en el trabajo, toquen la Herramenta o el alargador, y mantengalos alejados del area de trabajo.
Guarde las herramientos inactivas. Cuando no este en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco, bajo llave, fuera del alcance de los niños.
No fuerce la herramienta. Realizará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que ha sido disenada. - Utilice la herramienta adecuada. No utilise herramentas pequeñas para realizar el trabajo de una grande. No utilise las herramentas para ellos fines distinctos de los previstos, por exemple, no utilise sierras circulares paraURTAR ramas o troncos de árboles.
Vistase adecuadamente. No utilise ropa holgada o joyas, ya que pueda quedar atrapados en las piezas moviles. Para problemas externores se recomienda calzado antideslizante. Use cobertura de proteccion para elapello para amarrar elapello largo.
han
sitticlaen equipo de proteccion. Utilice gafas de seguridad. Utilice una mascarilla para la cara o contra el polvo en caso de que el trabajo origine polvo.
- Conecte el equipo aspirador de polvo. Si existe una herramienta para la conexión de accesorios de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que está conectada y que se utilizes adeuadamente.
- Utilice correctamente el cable. Nunca tire del cable para desenchufarlo. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite y bordes aflilados.
Fije la pieza de trabajo. Si es possible, utilise abrazaderas o un torno de banco para sujetar el trabajo. Es más seguro que utiliser la mano.
No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adequado en todo momento. - Utilice las herramrientas con cuidado. Mantenga las herramrientas de corte aflidas y limpias para que realizen un trabajo mejor y más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione periodically los cables y si está danados llévelos a un centro de servicios autorizzato. Revise las prolongaciones periodically y sustituyalias si estan danadas. Mantenga las asas secas, limpias y libres de aceite y grasa.
- Desconecte las herramrientas. Desenchufe las herramrientas cuando no se.Encuentren en uso,antes de realizarequalquier reparacion y cuando cambie accesorios como hojas,+puntas y cuchillas.
Retire las llaves de ajuste. Compruebe sempre que las llaves de ajuste no se enquiryran en la herramienta antes de encenderla.
Evite el arranque accidental de la herramipta. Asegurese de que el interruptor se enquiryra en la posicion "off" cuando enchufe la herramipta. - Utilice alargadores para exterior. Cuando utilise una herramienta al aire libre, utilise únicamente cables de extension que estén destinados para uso en exteriores y que asi lo indiquen.
- Mantengase alerta. Fijese sempre en lo que estáHCIendo y utilise el sentido comun.No use laherramienta cuando estecansado o bajo la influenciade drogas, alcohol o medicamentos.
- Compruebe que no haya piezas danadas. Antes de seguir utilizar la herramienta, esta deben ser minuciosamente comprobada para determinar si va a funciona adecuadamente y realizar su función prevista. Compruebe la alineacion y el acoplamento de las piezas moviles, la rotura de piezas, el montaje yrialquierOtro problema que pueda afectar a su funcioncimiento. Una proteccion uotra parte que estedanadadeferfa serdeidamente reparado o sustituidan en el centro de serviceo autorizzato a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. Los enchufes defectuosos deben ser sustituidos por un centro de reparacion autorizzato.
No utilise la herramienta si el interruptor no enciende ni apaga. - Advertencia. El uso de cualquier accesorio o complemento no recommendado en este manual de

Espanol
instrucciones peuvent suponer un risgo de lesión personal.
- La herramipta deben ser reparada por personalrialcificado.Esta herramipta elctrica cumple conlas normas de seguidad correspondentes.Las reparaciones solo deben ser realizadas por personalculificado yutilizing recambios originales, en casocontrario podria producirse un grave peligro para el,)uario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE CONTORNEAR
- No utilise el producto hasta que está Completely montado e instalado de conformidad con las instrucciones.
- La sierra de contornearDebe estar bien sujeta a un banco de trabajo. Si el banco de trabajo Tiende a moverse durante su funciona, este debesujetarse al sueo.
- Desconecte la sierra de contornear de la fuente de alimentacion cuando instale o sustituya las cucillas.
Los dientes de la cucilla deben apuntar hacía bajo.
Asegürese de que la cucilla está correctamente tensada antes de usar la sierra de contornear:puesto que una tension excessiva pueda provocar la rotura de la cucilla.
No corte piezas de trabajo que Sean demasiado微量元素 para apoyarse con seguridad. - Mantenga las manos alejadas de la hoja.
Siempre mantenga firme la pieza de trabajo contra la mesa.
No introduzca la pieza de trabajo demasiado rápido cuando serte. Solo debe introducir la pieza de trabajo lo suficientmente rápido para que la cucilla corte. - Utilice proteccion auditiva! La exposacion a niveles de ruido excessivos peuvent causar perdida de audicion.
- Utilice siempre gafas de proteccion al usar laquina. Se recomienda utiliser guantes, calzado pesado antideslizante y delantal.
Siempre use gafas de segundad o gafas de segundad con proteccion lateral durante el functonamento de la herramenta eletrica o cuando esta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta españica. - Los aparatos realizados en manyos lugarares differentes, incluidos lugares al aire libre, deben conectarse a工程技术 de un disyuntor que prevenga los picos de corriente.
- Desconecte siempre el enchufe antes de llhear a cabo其中之一.
- Conectar un cabo, sucesque el encucho.
Enchufar laquina a la red solamente en posicion desconectada. -
Mantener siempre el cable Separado del radio de ACCION de laquina. Coloque el cable de modo que quede detrás de Ud.
-
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta precedente del taladrado con laquina en funciona.
- No intente retirar el material cortado cuando la hora está en movimiento.
- Evite posturas incómodas y posiciones de las manos donde un deslizamente repentino pourrait hacer que su mano toque la cucilla.
- Mantenga las manos alejadas del area de corte y de la cucilla.
- Antes de empezar a trabajo compruebe si está danada laquina, el cable o el enchufe. Las reparaciones solo se llevarán a cabo por agentes de servicios autorizados.
No实用性 hojas de sierra desafiladas o deterioradas. - Utilice únicamente la hoja correcta.
Sustituya la pieza de refuerzo de mesa desgastada. - Mantenga el aire libre de material suelto, por exemple, astillas y cortes.
- Asegürese de que laquina se incluye cuando en una posión segura (p. ej. sujetarla en el banco de trabajo).
Las piezas de trabajo largas deben estar correctamente apoyadas. - Antes de usar la herramipta, por favor lea las instrucciones. Si es possible, pida que le hagan una demostracion de laquina.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta pueda ser perjudicial para la salute. Use un sistema de absorccion de polvo y utilise una masca para adecuada de proteccion contra el polvo. Retire minuciosamente el polvo depositado, por exemple, con un aspirador. - No deben cortarse con la ingletadora piezas de trabajo con perfil redondo o irregular (p. ej. leña), dato que no se pueda sujetar de manière segura. Al cortar de canto con la ingletadora piezas planas, deben utiliser un tope auxiliarADEducado para una guía segura.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. Puedesurgar los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evaporar lo paciente:
- Rebote de las piezas de trabajo y partes de las piezas de trabajo debido a un ajuste o una Manipulación incorrectos.
Danos alsystema respiratorio.
NOTA: Use mascarillas protectoras con filtros adequados para los materiales con los que va a trabajo Asegure una ventilacion adequada del lugar de trabajo. No comer, beber o fumar en el area de trabajo.
- Danos auditivos si no se untiliza una proteccion auditiva eficaz.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la page 99.
- Perilla de ajuste de tension de la cucilla
- Orificio de ajuste del adaptordo de cuchilla
- Perilla de bloqueo del pie caido
- Soporte de la cucilla
- Lampara ajustable
- Proteccion de la cucilla
- Hoja
- Pie caldo
- Orificio de montaje
- Mesa de trabajo
- Perilla de bloqueo de la mesa de trabajo
- Boquilla de aspiración
- Interruption de encendido/apagado
- Interruption de velocidad variable
- Soporte de ajuste de cuchillas lisas
MANTENIMIENTO
No modifique el producto de ningún modo ni utilise accesorios no aprobados por el fabricante. Su seguridad y la de los demas你能 verse amenazadas.
- No utilise el producto si algo nuto de los interruptores, protecciones u otheras functions no funciona segun lo previsto. Vaya a un centro de service autorizzato para ajustes o reparaciones professionnelles.
No realice ajustes cuando laquina es en funciona.
Asegürese siempre de que el cable de alimentación ha sido retirado de la red electrica antes de realizar cualquier ajuste u operaciones de lubricacion o al realizar operaciones deostenimiento enel producto.
- Antes y después de cada uso, compruebe que no hay danos ni piezas rotas en el producto. Mantenga el producto en las miglioras conditiones de trabajo sustituyendo de inmediato las piezas por repuestos aprobados por el fabricante.
Limpie el polvo acumulado utilizing un cepillo o aspirador. No utilise aire comprimido.
- Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones, incluyendo el cambio de escobillas, deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
Si el cable de alimentacion está danado, solo debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de serviceo autorizo para evitar daños a la sierra o riesgo de electrocución.
ADVERTENCIA
Para másseguidad y fiabilitad, todas las reparaciones deben ser efectuadas por un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
- Desconecte el cable de alimentacion al guardar el producto. Guarde el producto en un lugar seguro que no sea accesible a los niños.
- Limpie el producto con un cepillo y un aspirador antes de su almacenimiento.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.
SIMBOLOS

Alerta de seguidad

Conformidad CE

Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender el producto.

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

Utilice siempre gafas de proteccion.

PELIGRO! Cuchilla afilada.

Longitud de la cucilla

Angulo del bisel de la mesa

Dimensiones de la mesa

Golpe por minuto

Espesor maximalo de corte

Largo del golpe

Espanol

Longitud maximizinge corte

Lampara

Recogida de polvo

Control de velocidad de la cucilla

Ajuste de tension de la cuchilla

Los productos electricos deespercidiono deben desecharce condesperdicioscaseros. Porfavorreciclicosdondeexistandichas instalaciones.Compruebecon suautidad local o minorista para reciclar.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Bloquear

Desbloquear

Las piezas o accesorios se venden por separado
Los siguientes@simbolos ypalabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION
(Sin símblo de seguidad) Indica una situación que podrfa occasionar días materiales.
Italiano
La seguidad, el rendimiento y la fiabilidad maximas prioridades a la hora de hacer esta sierra de contornear.
UTILIZZO
La sierra de contornear se utilizes paraURTAR madera y plásticos.
La sierra de contornar esasicamente unaquina de corte curvo. El producto también se pueda utiliser para cortes rectos, biselados y cortes en angulo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA SIERRA DE CONTORNEAR
Longitud de la cucilla

Angulo del bisel de la mesa

Dimensioni tavolo

Giri al minuto

Espesor maximalo de corte

3AUNTA OKPYXIAOUEN CPEbl

Ytnn3nyte KaK cbIpbe, a He BbIbpacBaIe KaK Mycop. MaunHa, akCeCCyapbl ynakOBKa DOJXHbI 6bITb OTcOpTnPOBaHbl.
YC.NOBHbIE OBO3HAUEHNIA

Cunhan onachoctn

Piese sau accesorii vandute separat
Rmatoarele cuvinte symbol si intelesul lor au intentia de a explicata nivelele de risc associate cu acest produs.

PERICOL
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumórdos y comienza en cnunna fea en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse y wurd en una factura u/otherscomprobante de compra. El producto esta diseado y concebido unicamente para el uso privado del consumer. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
-
Existe la posibility de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de ferrumentas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediate el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. auf elevidencia de las ferrumentas para que se amplie el periodo de garantia se mystra claramente en las tiendas o en el embalaje y esta includa en la documentacion del producto. El usuario final Tiene que registrar en linea sus ferrumentas recentemente adquiridas en un plazo de 30 dias a partir de la feca de compra. El usuario final podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su País de Residence si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando this option sea valida. Ademas, los 用户os quereberan dar su consentimiento al almacenamento de los datos必需aros para el accesso en linea y tenerne que acceptar los关键时刻 y
nungen conditions. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correto electronic, y la factura original que muestra la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada. -
La garantia cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantia debido a fallos de mano de obr o material en la fecha de compra.
- degarantia se limita a la reparacion o sustitucion y no incluye ninguna auf otra obligacion como, por example, daños accidentales o consecuentes.
La garantia no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usado oedraviniendo el manual de instruiones o se ha connectado de forma incorrecta.Esta garantia no es aplicable a:
der -ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayanorrado, modificado o eliminado
-ningún dano provocado por no seguir el manual de instrucciones
-ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional noequalificado o sin la autorización previa de Techtronico Industries.
- ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
- ningún producto uso con una mezcla de combustible inadecuada (combustible, aceite, percentaje de aceite)
- ningún dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
-desgaste normal de piezas de repuestos
-uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
-uso de accesorios o piezas no aprobados
- Accesorios de herramrientas electricas proportionados con la herramienta o comprados por分开ar. Tales excluiones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lja y cuchillas, yesianas.
- Componentes (piezas y accesorios) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ochos, equipos de serviceo y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o��acion de broca de taladro SDS, cable elctrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de filtro, pasadores y resorts de llave de impacto, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la首位 lista
das Ruyrduipdor RYOBl loca se responsabilz a enviar el producto a la
compaia de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a un
estacion de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de form
segura sin contentidos peligrosos como gasoline, marcado con la direction
del remitente y accompanying de una breve descripcn del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramentas intercambiadas pasan a ser de nuestra propidad. En algunos paises, los gastos de envío o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herr模板 no se verán islandafectados.
- Seta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicableorra garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://uk rybitools.eu/ header/service-and-support/service-agents.

DECLARACION EC DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los produits
Sierra de marqueteria de velocidad variable
Marca: Ryobi
Numero de modelo: RSW1240G
Intervalo del numero de series: 46205201000001 - 46205201999999
se enquiryra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y nomas
armonizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
EN61029-1:2009+A11:2010
Documentación sobre restricción de suscriñas peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguidad
Alexander Krug, Administador Ejecutivo
Techtronic Industries GmbH