AD 2167 - Massage device ADLER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free AD 2167 ADLER in PDF.
User questions about AD 2167 ADLER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Massage device in PDF format for free! Find your manual AD 2167 - ADLER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AD 2167 by ADLER.
USER MANUAL AD 2167 ADLER
GENERAL SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not responsible for damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
- The device is for domestic use only. Do not use for other purposes incompatible with its intended use.
- Connect the device only to a 230V 50~Hz outlet.
In order to increase the safety of use, do not connect multiple electrical appliances to a single circuit at the same time.
4. Take special care when using the device when children are around. Do not allow children to play with the appliance do not allow children or persons unfamiliar with the appliance to use it.
5. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and persons with limited physical, sensory or mental ability, or persons without experience or familiarity with the equipment, if it is done under the supervision of a person responsible for their safety or they have been given instructions on the safe use of the equipment and are aware of the dangers associated with its use. Children should not play with the equipment. Cleaning and maintenance of the equipment should not be performed by children unless they are over 8 years of age and these activities are performed under supervision.
6. WARNING: The equipment has a hot surface. People who are not sensitive to heat must use caution when using the equipment.
- WARNING: If water leaks from the equipment, the equipment should no longer be used.
- WARNING: Do not leave the appliance plugged into an outlet unattended.
- WARNING: Keep the device and its cord out of the reach of children.
- WARNING: Always remove the plug from the power outlet after use by holding the outlet with your hand. DO NOT pull on the power cord.
- WARNING: Do not use the device near flammable materials.
- WARNING: Do not use the massager while sleeping or when feeling drowsy.
- WARNING: Do not grasp or operate the device with wet hands.
- WARNING: When the device is used in the bathroom, after using it, unplug it from the outlet power outlet, as proximity to water is a hazard even when the device is turned off.
- WARNING: Do not attempt to plug or unplug the device when your feet are in water.
- Do not immerse the cable, plug or entire unit in water or other liquid. Do not expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.)
- Place the appliance on a cool stable, level surface, away from heating kitchen appliances such as: electric stove, gas burner, etc....
-
Stop using the massager if discomfort is felt. Do not use the massager when the feet are swollen, or there is inflammation or rash on them. In such cases, we recommend contacting a doctor.
-
If you have any doubts about your health, please consult your doctor before using the device for the first time. This also applies to those with pacemakers, those with diabetes or other diseases, pregnant women, those complaining of persistent muscle and/or joint pain. Longer lasting pains may be a symptom of a serious illness.
- Never use the massager if you have open sores on your feet or legs, discolored areas or your legs have swelling, burns, inflammation, etc.
- The massage should be pleasant and comfortable. If you experience pain or discomfort, discontinue use and consult a doctor.
- The massager has a water heating function. The surface of the device is hot. People sensitive to higher temperatures should exercise caution when using the device. Use of the water heating function by children or people with disabilities may be dangerous.
- Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, the equipment must not be used. A damaged cord should be replaced by a specialized repair facility to avoid danger.
- We recommend using this equipment for no more than 20 minutes at a time. Frequent use may cause the product to overheat. If this happens, stop use and wait for the device to cool down before restarting.
- Use the device only when it is filled with water.
- Please fill the device with water only. Please do not use any bath oils, gels or other substances.
-
Never stand on the massager. Always use it while in a sitting position.
-
Do not use the device with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or is not working properly. Do not repair the device by yourself, as you risk electrocution. Return a damaged device to a competent service center for inspection or repair. Any repairs may be made only by authorized service centers. Improper repair may cause serious danger to the user.
- Never block the unit's openings or lay it on a soft surface, such as a bed or couch, where the vents may be blocked. Protect the vents from dirt, hair, dust, etc. Never insert small objects into any openings.
- The power cord should not touch heated parts of the device and should not be near other heat sources.
- Do not use the device where aerosol (spray) products are used or where oxygen is administered.
- Do not use the device under a blanket or pillow. The device may become excessively hot, causing fire, electric shock or injury.
- To provide additional protection, it is advisable to install in the electrical circuit, a residual current device (RCD) with a rated residual current of not more than 30mA . In this regard, you should consult a specialist electrician.
- Do not use aggressive detergents in the form of emulsions, lotions, pastes, etc. to wash the housing, as they may, among other things, remove the applied informative graphic symbols such as graduations, markings, warning signs, etc.
- The equipment is not designed to work with external timers on a separate remote control system.
-
Do not use the device against people who are asleep.
-
housing 2. switch knob
- rollers 4. tip with tabs
- tip "brush" 6. tip with wheels
- splash guard 8. infrared lamp
USE OF THE DEVICE
- Make sure that the device is unplugged from the mains and the switch knob is set to the "off" position (Fig. 2.1).
- Fill the tank with hot or cold water, depending on your preference. Do not pour water above the MAX level.
NOTE: the device has the function of maintaining the temperature of the water, not heating it.
- Choose one of the three tips (4, 5, 6) and place it in the appropriate place of the massager (as in Figure 1).
- Turn the massager on to the power supply. Never turn on the massager with your legs submerged in water.
- Sit comfortably and insert your legs into the massager. Never stand on the massager.
-
Select one of the available massage programs (Figure 2):
-
2: cool water vibration and bubble massage
- 3: vibration and bubble massage in warm water, heat maintenance function on, infrared lamp on
- 4: infrared ray massage, heat sustain function on
- After using the massager, turn the switch knob to the "off" position, remove the legs from the water, wipe them. Unplug the massager from the mains.
- Wait until the device cools down, clean it as described in Cleaning the device.
CLEANING THE DEVICE
- Make sure the device is unplugged and not warm.
- Never immerse the entire device in water.
- To clean the device, use a cloth with dishwashing liquid. Rinse the massager bowl and wipe it dry.
NOTE: Do not immerse the massager in water or other liquids to prevent water from entering the device.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230V 50Hz
Power: 80W


For the sake of the environment. Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be disposed of in the appropriate containers for separate collection of municipal waste according to their description. If there are batteries in the device, remove them and separately return them to the collection and storage facility. Return the used device to a suitable collection and storage facility, as the hazardous substances in it may pose a threat to health and the environment. The marking on the product indicates that the device should not be disposed of in the container with municipal waste. Waste electrical equipment, is waste that contains substances harmful to humans, animals and the environment. These substances can lead to contamination of the soil, water or air, and through this they can get into the human body and lead to numerous health ailments, such as: vision, hearing, speech disorders, they can also lead to kidney, liver and heart damage, and cause skin diseases. Harmful substances can also have adverse effects on the respiratory and reproductive systems and lead to cancerous changes. Consumption of plants growing on the complained of soils, and products made from them may risk the above-mentioned health effects. Do not dispose of the device in the municipal waste container!!!
Service If you wish to purchase spare parts or report any complaints, please contact directly with the seller who issued the receipt.
PykoBoODCTBO noIb3OBaTeJIa (RU)
OBUHE YCIOBNA BE3OJACHOCTN BAXHBIE YKA3AHNA NO BE3OJACHOCTN ICSIOJIb3OBAHNA BHIMATEJIbHO INPOUYTAITE N COXPAHNTE JIЯ DAJIbHEJWERO ICSIOJIb3OBAHNA
TEXHUNCHECKNE DAHHbIE
3NeKtpOnTaHne:230B\~50T
MoUHocTB:80BT

B cexn oxpahbokpykooepcdebl. KAPONHyo ynapokky nnon3tnneHOBBie (13) nakeTb CNEdyet Bb6paCBAbTB COOTBECTBYOUIe KOHTHepe bI paa3dNbo c6bp0aTOBbIX OTXoOB B COOTBCTBmN CNX ONCAHNEM. EcnB nnp6ope IMeOTc8 6atapen, IN Heo6xOIMO N3BNeHb I YTNIMPOBATb OTDeBHO B NYKHe c6bpo H xpanehn. IcNOJIb3OBOAHhI np6op Heo6xOIMO cAaT B COOTBECTBYOUI mYHKCTcOpaHn, TAK KAC codepkaune B hem OAnchBle BeueCTBa MOrT npedctabry Tpy03y 4IOPOBBa NKOPykoae Cpebl. MapkpOBKa HnDdMn Yka3BaET Ha To, 70 np6ob HnB3a BB6paCBAbTB B KOHTHEP DnBbTOBbIX OTXoOB. OTPabotHoe 3NEKTPOO6OpOBOAHBe - 3TOxOBo, coOpEKAUe BEuCEtBA, BpeDbHn Dny ChnoBeka, XBOHTbIX N OKpykauoee Cpebl. 3Tu BeueCTBa MOrT 3arp3nHb NocBy, BodN INBO3dy, Peey 3OKToPbIe ONMHOT NOnAcTB O opAHN3M QENOBeka NpIBECTn K pynd np6bmeco 3doobbe, TAKX KAK yxyduJeHme 3peh, Cnyxa, peHy, Mory TaKee NOBpeNTb NOKHy, neHb N cepdE, Bb3BaTb KoxHbte 3aboleneBHn. BpeDbHt BeueCTBa TAKeMOrT OkaBbTa HeraTHBHe BnnaHne HA DbxATEbHy opePDoyKTHBuO CNTMebl N pINBOITB K pAKOBBM I3MeHENHM. UNoTe6bnHe pacthen, pactuynx H naopaxHHbx NoVbaX, IN PNDyKTOB, I3ROTOBHeHHbx IN HMX, MOeT JpINBECTN K BbIeUYPiomhyTbIM NOCNECTBmM dN 3doobby. He BB6paCBAIte ObopyoABHne BOKeTHeep dN 6bTOBbIX OTXoOB!
CepBc EcN BxOITe npIObpcTn 3aIacHbIe YAC Tn IIN y Bac ecTB kaKHe-Im6o PpeTeH3mN, NoXaNyIcTa o6paauNTecb HENocpeIcTBENHO K npOdaBcy, BIDaBwemyueK.
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (FIG. 1)
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO
POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO
3A6EJEXKKA: He notanayte macaxopa BbB BOa nIIN dpytn TeuHcTn, 3a da npedotbpaTne npOHKbaHeTo Ha BOa BycTPOiCTBOTO.
TEXHINUECKN DAHHN
3axpaHbaHe: 230V 50Hz
MouHocT:80W


B HmTo Ha OKoHnA tpe. KaptoHeHrte ONaKOBu N NOJInTeHNoBHe (PE) TOp6Nk TPr6Ba Da Ce n3XbPnT B Cb0TBeHnTe KOHeHepn 3a pa3dEHHo Cb6pHahe Ha bOtBOu OTnabUcnped OtncaHne To M. Ako B ypeDa IMA 6atePM, Te Tpr6Ba Da c E3BAaTn D a Ce n3XbPnT pa3dEHHo B cbOpjKeHne 3a cb6pHahe n cbxpaHene. N3noI3BaHnT ypeD Tpr6Ba Da ce npedeB nOxOJaO cbOpjKeHne 3a cb6pHahe n cbxpaHene, Tb KaTO cbDbPkAsHTe Ce B Hero OnaChn BeueCTBa MORAT d npedctabIaBpnc 3a 3dpABeto OOKHATA CpeD. MapKnopBkata Bbpxy npOyKaTn oka3Ba, ye ypeBt He Tpr6Ba Da c E3XbPnB K OKeTHeHepa 3a BtOBoN OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBn OTOBnPck BEECTBA, BpeHN 3a Xopata, XINBOTHTe N OKOIHTA CpeD. TeN B EueCTBa MORAT d 3aMbpCrt NocBaT, BODaT Nm B3dyxa, a Ype3 TOBA Morat da nonaHbT HOBeKhN OrpAHsBM N da DoBeDat DO pePiua 3dpAbocNOBn PObLNeM, KaHO HapnpMehp HApuyHo 3peHne, Cny, ROBp, MoRat CbTo Taka da YbePert B6peUte, YepHNA Dp6 N CBpueN d npunHt KooHN 3a6OJIbaHAn. BpeHNT BeueCTBa MORAT cBuTo Taka DA mMat He6NaoropnTHO B3dEHTCBVE Bxpv DnxATEHATA N pEPNDyKTNBHTA CTcEmA N da DoBeDat DO pAKOBN IMMeHHeN. KOcymauNTa Ha paCTEHN, paCTTuN BxpY 3aceHnat NoCHN, IN Na PPOyKTN, PON3BeHEn OT TRe, MOKe Da Do BoBeDe Do ropeCOnomeHATNE NocLeuN 3a 3dpABeTo. He n3XBpnnTe oOpyDABaHTo B KOHeHepa 3a BtOBOu OTnaDbu!
Brugsanvisning (DA)
GENERELLE SIKKERHEDSBETINGELSER
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL BRUG
LAES OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL SENERE BRUG
BESKRIVELSE AF APPARATET (FIG. 1)
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJE I SACUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU
- Prije uporabe urežaja pročitajte korisnički priručnik i slijedite upute sadržane u njemu. Proizvodač ne snosi odgovornost za šetu nastalu korištenjem urežaja protivno namjeni ili nestručnim radom.
- Urečaj je samo za kućnu upotrebu. Nemojte koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
- Urečaj treba prikljuciti samo na utićnicu od 230 V ~ 50 Hz.
Kako biste povećali radnu sigurnost, nemojte spajati vishe elektricnih urežaja na jeder strujni krug u isto vrijeme. -
Budite posebno oprezni kada koristite uredaj kada su u blizini djeca. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju s uredajem. Nemojte dopustiti da ga koriste djeca ili osobe koje nisu upoznate s njim.
-
UPOZORENJE: Ovu opremu mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju dovoljno iskustva ili znanja o opremi, ako su pod nadzorom ili su dobili upute o tome kako koristiti opremu, upute o sigurnoj uporabi uredaja i upoznati su s opasnostima povezanim s njegovom uporabom. Djeca se ne bi trebala igrati s opremom. Cišćenje i odžavanje uredaja ne smiju obavljati djeca osim ako su starija od 8 godina i te se aktivnosti obavljaju pod nadzorom.
- UPOZORENJE: Oprema ima vruce povrsine. Osobe koje nisu osjetljive na toplinu moraju biti oprezne pri korištenju opreme.
- UPOZORENJE: Ako iz uredaja iscuri voda, uredaj se više ne smije koristiti.
- UPOZORENJE: Ne ostavlajte aparat uključen u utićnicu bez nadzora.
- UPOZORENJE: Aparat i njegov kabel držite izvan dohvata djece.
- UPOZORENJE: Nakon uporabe uvijek izvucite utikač iz utičnice držeći utičnicu rukom. NEMOJTE povlačiti kabel za napajanje.
- UPOZORENJE: Ne koristite urejadu blizini zapaljivih materijala.
- UPOZORENJE: Nemojte koristiti masažer dok spavate ili kada osjećate pospanost.
- UPOZORENJE: Nemojte rukovati uredajem mokrih ruku.
- UPOZORENJE: Kada se urežaj koristi u kupaonici, nakon korištenja izvucite utikač iz utičnice
mrežno napajanje, jer blizina vode predstavlja rizik Čak i kada je urežaj isključen.
ONIC PIPNCTPOIO (MAJI.1)
- kntno 2.pyka nepemikkaa
- polnik 4. HakoheuHK 3i uHnIbKaMn
- KINHcK «NeH3Nka>. 6. HakoHeuHK 3 KOlecamn
- Kpnska npoTn 6pn3ok 8. iHpauepeBoHa naMa
BVKOPNCTAHNNI PNPCTPOIO
- IpekeKaHTeCs, 10 npIaD BiKIOUeHm BiD MepeXi, a pyka nepemika3hAxOHTbcraB nIOJKeHHI (BIMKHeHO) (pnc.2.1).
- Hanobhitb pe3epByap tenllo a6o xolnoHO BOIO, 3aIexHo BiD Baunx yno6aHb. He hainBaIte BOny Bnue no3NaKIMAX.
PIMITKA: npncptpi Mae cyHKuio NiTpmuKn TemnepaTyPoBDn, a He Tii niirp iy.
3. Bn6epitb OdnH i3 Tpbox HakoHeuHnikiv (4, 5, 6) i NomicTtB Ioro y BiIDNoBIDHe Micue Ha MacaKepi (KaHa Man.1).
4. YbIMKHiTb MacaXep. HikoJI He BMkaIe MacaXep, KaIO BaI HoN 3aHypeHi y BODy.
5.CaIbTe 3pyuHO I BCTaBTe HOrn B MacaXep.HikoJIn He CTiTe Ha MacaXep.
6. BnbepiTb Ondy 3 DoctynHx nporpaM macaxy (MaI.2):
- 2: Bi6pauiHm i 6yIb6aKOBn Macax y npoxoJOnHi BOi
3: Bi6pauiHm i 6yIb6aikOBm Macax y TeNnB Oodi, yBIMKHeHa cyHKJia 36epeXeHHa TEnJa, yBIMKHeHa IHfpaepBOHa lamma
-4:ihpaupeboHm Macax, yBIMKHeHa cyHKi piTpmKn Tepna
7.Пись ВИКОРИСТАнгЯ Масажета Роверпсь ручку пооженгя «ВИМКHEHOr», ВИМITb HOrN 3 BODI I BNTpITb IX. Bi'deHaHTe macaжет BiD eJekTpOmepeksi.
8.3aekaiTe, nOKn npncptpi oxoNohe, noHCTiB noRo, kOnncahOB po3diO OunueHH npncptpoI.
OuHJIeHHI PnCTPOIO
- IpekehaiTeC, 10 npicpi BdkuoyeH bD Mepeksi He Harpite.
- Hikon He 3aHpyoTe BeCb npicTpi y Body.
- Дячесеня пистою ВИКОРистову调解 Ганчирку, змочень рдуню дя мttг посуд. Ромине чашу macaxера i Bntpiпьпн acyxo.
IPMIMTKA. He 3aHpyoTe macaxep y Bovy ch iHsi piDHH, o6 Boa He noTpapana B npucpti.
TEXHIH I DAHI
KINBHeHHa:230B\~50Tc
IotyKhHCTb:80BT

3apn DOBknn. Kaptonny npakobky Ta nonieTneHobi (Ie) nakTe BnKdTu y BiNIOBHi KOHeHepn, np3NaueHni dne CeneKTHBOHO 36oby no6yTOBx BIDXoIB biNObiDn oix oncy. KaO B npCTpoi e 6bataei, ix cnBnHnTa BIDheCTu ha nyKt 36byo T a 36epirHn OKeMo. BnkOpctan HnpCTpi cnid nobepHytn Do BiNIOBIdHO rhykty 36byo Ta 36epirAHn, ocklkbn Hebe3neHpyeOBHN, kki Bih MCTNB, MOxyTB cTAHOBTN 3aRpO3y 3doobio Ta hAKOnNIHbmy cepedobnu. MapkyBaHHHa H bipo5i Bka3ye Ha Te, 0 npCPTPi He MoXHa BnKDaTn 3 NO6yTOBm BIXODAMn BIXODn ENEKTPOoBlaHnHn -Le BiXoNDi, Aki Micty peOBHN, ukiDNi DN JIOEi, TBAPIN H ABKONIMHBOcpeEOBUNa. Li peOBHN MOxyTB pIn3BcETn DO 36pydHeHHrpyHTY, BOnu NIOBITpa, a OTke, MOxyTB NotpanNTB OprahImLIOHN Ta pN3BcETn DO YNCHEHHX 3aXBOpOBaHb, taHX k: npuyehn 30py, cLyXy Ta MOBn, a ToKoMoxyB np3BeCnDo NoIKoKHeHHn HpOK, neHKn T a cepz, i BHKNAKOtB WkIPHI zaxBOpOBaHH. KkiNBIpeOBHN TAKOXMOyTB MaTHa HerAaNBn BnNIB Ha DnxAnbHy Ta pePpOdyKTHBu CNTMeu Ta pN3BOHTn Do paky. CNoKBAHHporCNH, 0o poCTyHa OCKAPKeHNx rpyTaux, I npOktB, OTPMaHIN 3 HNX, MOxe CTAHOBTN Pn3NK BmEe3aHaHeHx HacNiKbI Dn 3doobp. He BkndaTe npCTpIy MyHUnbnbl KOnTheHepn!!
Cepic Bn 6aTaTe npDabTn 3anactInn a6o NobIDOMTN np6y-b-ki Ckapm, 3B'KITbCg 6e3nocepEnbO 3 npOaBcM, kN BuaB Yek.
ONHTN YCIOBNBE3BEOHOCTN
BAKHA B3BENDHOCHA YIYTCTBA
PANKJBINBO PPOUHTAJTE IN 3AUYBAJTE 3A BUDyHe PEΦEPEHUE
-
Пpe уnotpe6e ypehaja, почиajte уnytCTBO 3a уnotpe6y n cIeIte unytCTBa caipxkaHa y hemy. ПрOn3Bohajn Hnje odroBopan 3a shTeTy npoy3pOKoBAHy unotpe6om ypehaja cynpOTHO HeROBJ HameHn IJIH HeNpaBnHm paDOM.
-
Ypehaj jecame 3a kyhny ynoTpe6y. HemojTe kOpncnTu y 6nlo Koje dpyre cBpxe Koje Hncy y cKnady ca HeroBOM HaMeHOM.
- Ypehaj trpe6a da 6ynde npNKbUyeH cAmo Ha yTuHnCu y od 230 B \~ 50 X3.
Да бисте поbehалу сигуност у раду, Немоюпостовримо
ПОBEЗИВАТИ ВИШЕ ЕLEКТРИЧИХ урehajа на ѳедно коло.
4. Будinte посебно опpeзни када корисни урehaj када су.deca y 6лиЗни. He 6и тpeбало д03волити Deцида се ngrajyca урehajem. He do3волITE Deци пи ocobama Koje HnCy ypo3нate ca урehajem.
5.УПОЗОРЕБ: OBy onpeMy mory kOpNCTnTn Deca stapnja od 8 roDInHa n ocObe ca cMaJIbeHmФI3nUcKIM, cEH3OPHm IJIIM MeHTaJIHm cNoOCo6hOCTnMa, IJIi ocObe Koje HemaJy NCKyCTBa IJIi 3HaIbA O ONpeMn, aKO cy IOd NaI3OpOM IJIi cy IM DaTa yIyTCTBa KaKO da KOpNCTte ONpeMy n yIyTCTBa o 6e36eIHOj yIPOTeBn UpeJaja n CBeCHn ONaChOCTn Koje cy NOBe3aHe ca HeEROBOM yIPOTeBom. Deca He 6n TpeBaIoo Da ce IrpaJy ca ONpeMOM. YIshHeNe i OndPkaBaIbe UpeJaja He 6n TpeBaIoo Da obabJIbajy Deca OCIM aKO HNCy cTapnJa od 8 roDInHa n OBe AKTINBHOCTn Ce obabJIbajy IOd NaI3OpOM.
6.УПОЗОРЕБЕ:Операима вруhoe поршине.Лыдни koинсу осетлови на толоту морajу бити onpe3н Када корисе onрему.
7.УПОЗОРЕБ:АквODацурии3уpeнaja,уpeнajВише He Tpe6aКориспТи.
8. YПОЗОРЕ: He ocтавъajte ypeйaj укъуен y утуницу 6e3 надзopa.
9. YIPO3OPEHbE: Држnte уpehajи Неров ka6л ван домашaja deue.
10.УПОЗОРЕ:УВЕКИЗВУЦТЕ yTиКач ИЗ yTиЧице накову постпебе држени утічницу рүkom. HE ByцNTe ka6л 3a Hanajaыe.
11.УПОЗОРЕБЕ: He Корис的一项урehaj y 6лизин 3апальвix MaTeprnjaJa.
12.УПОЗЕБЕ:НемоJTe КористMuacжер ДOK спавATE ИЛКада ce oceнate понаHo.
13.УПОЗОРЕ: HemojTe pyKOBaTи ypehajem HHTn pyKOBaTи HbIMe MOKpIM pyKaMa.
14. yIIO3OPEHbE: KaJa ce ypehaj KopnCTn y KynaTnny, hakOH yIpOTpe6e n3ByuNTe yTuKaU n3 yTuHnUe
MpexHo HanajaHe, jep 6Iin3nHa BoDe IpeDcTaBJa OpaCHocT YaK n KaDa je ypehaj NcKbUyeH.
- yIIO3OPEHbE: HE noKyuShaBajTe da nobExKeTe nIINCKJbUHTe ypehaj dOK cy Bam cTOnaJa y BODn.
- He ypaJIaJTe Ka6I, yTnKaU nII nIeO ypehaj y BODy nII nIIO KoJy dpyrTy TeuHocT. He n3JaXnTe ypehaj BpeMeHcKm ycNoBIma (KnSha, cyHcE, nTd.)
- Пocstabte уpehaj Ha xlaadHy, cta6nHy, paBHy noBpShInHy, daJIbe od Bpyhnx KuxNbckx anapata Kao StTo cy: eJekTpUHn ShnopeT, PIIINcKI rOpNoHk, nTd....
- ПразанITE за корисITE macajepacoocetiteбию КаКВу HeIarodnocT. HemojTe kopncITn macajepaco cy Bam cToIa I OteyeHa, ypaJIbeHa nII nImate ocIN. Y TaKBM CJIyaujeBIMa npenopyuyjemo da ce obpatITE lekapy.
- Ako cymbaTe y cBoje 3dpaBJIbe, obpatnte ce Iekapy nppe npBe ynoTpe6e ypehaja. OBO ce taKoHe oHocn Ha ocObe Koje Hmajy nejCmejkep, bolyjy od dJa6eTeca nIi dpyrnx BoJeCTn, TpydHnCe n ocObe Koje ce Jkane Ha ynpHe 6oJOBe y MmshnHa
n/nn 3rno6OBmHa. DyrtojHn 60J MOxE 6HTN CmPTOM 03bHe 6OJeTn.
- Нameda Немоjectа Корис的一项 Macaжер по ваза сегалампноге Имajу OTBOpehe paHe, помене boje пин hare Имajy OTOK, ONEKOTINHe, упале NTД.
- Macaxka tpe6a da 6ynde npnjaTHa n ydo6ha. Ako ce jaBn 6oI nn HeIarOndHocT, ppeKInHte ynoTpe6y n KOHCyJTyjTe Jekapa.
- Macaçepиma Функцию 3arpeBaHа BODE. Повшина урehajajeВун.Особе ocetlbИBE на Више Temперatype tpebaда-bydu onpe3ne kaDA корисе урehaj.Коршенe БФункциje rpejaHа BODE od CTpaHe Deuce ИПИ оco6a ca INHBaIIINITeTOM MOKE bHTN ONaCHO.
- Повремно поверавajte саъе кабla 3a Hanajahe. Ако ќ кабл за Hanajahe owteн, onpema ce He CME KOPNCTNTN. Oшто老人家 Кабл Треба за замен Спесида Лимьога на радиониca 3a поразвку касо 6и ce n36eгл опасноct.
- Пpenopyчемо да obaj ypehaj kopnstte He duxe od 20 MInhyta. YecTa ynoTpe6a moxe doBecTu Do nperePBeBaHa npOn3BoDa. Y TOM clyuajy pectaHnTe da ra kopnstte n cauekaJTe da ce ypehaj oxlaDi npe Hero shTo ra noHOBO POKpeHete.
- KopinCTte ypehaj camo kaJa je HanyuHbEn BODom.
- HanuHnte ypehaj camo BODom. HeMoJTe KOpNCTHTN HnKaKBa yJa 3a KynaHe, reIIOBe nII npYre cynCTaHnce.
- Нека наемоюстajи на macaxеру. Увек ra кориспту дOK сени.
- HemojTe kOpncTn ypehaj ako je ka6I 3a Hanajahe OwTeHEn nIi ako je nao nn OwTeHEn Ha 6IIIO KoJn Naunn IINI He paAn HopMaJIHo. HemojTe camn nonpaBbATn ypehaj, jep To
MOxe IOBecTn Do cTpyjHor ydapa. OndecTe oStteHEn ypehaj y odroBaapajyHn cepBnCHn ceHTap Ha npereIeN IIN nonpaBky. CBe nnonpaBKe cMeju Da obabJbajy camo OBlaaHHeHn cepBnCn. HenpaBnIHO obabJbeHe nnonpaBKe mOry npedCTaBbataN 036nJbHy npetbY 3a Kopncnka.
- HnkaJa He 6IokpajTe OTBOpe ypehaja n He noctabJbajTe rHa MeKaHy NOBPsHny Kao 7To je KpeBET nIiN cOpa rDe 6nOTBOPn 3a BeHTnlaucjy MoIi N 6NTn 6IokpAHn. 3aHTnTnTe BENTnlaucnoHe OTBOpe oN pJIbABWTnHe, KOce, npaunHe NTd. HnkaJa HemojTe yMeTaTn MaIe npedMeTe y OTBOpe.
- Ka6n 3a Hanajahe He 6n Tpe6aNo da Doi npyje Bpyhne DeIOBe ypehaja n He 6n Tpe6aNo da Ce Hana3n y 6n3HHn dpynx n3Bopa TOpIote.
- Hemojte kopnctntu ypehaj tamo rnde ce kopncte aepoconn npOn3BODn (cnpjeBn) nIi rnde ce npimehbyje KnceOHNK.
- He koprstte ypehaj nCloD hebe nIi jaCTyka. Ypehaj ce Moxe npetepaHO 3arpejATn, uTo moxe doBecTn Do noXapa, cTpyjHor ydapa nIi TeJeCHe NOBpeDe.
- Да 6и ce obe36eДиla доаТна 3aHTIta, проруьИBO je\ da ce y eNeKtpuHNo KOLO yrgadi 3aHTITHn ypehaj (PLД) ca\ Ha3INBHom pe3NduaJIHOM cTpyjOM Koja He npela3n 30 mA. Y TOM\ CMnCny, образпTe ce cneциJaJIncTNUcKOM eNeKtpuHApy.
- 3a чишение кушиста Немоjectе Користу arpeсивни detерценте у обліку emулзиja, міleckа, паста и сл.,Jerр онін змehу OCTалог мory уклоны Инфомативни графчкесимболе kao shTO cy Bare, O3нake, 3нakови упозорьа NTД.
- Onpema Hnje HamehbeHa 3a ynpabbahe KopnshnebeM ekTepeHx Tajmepa nn OndBojeHor cncTeMa daJbHHCKoR
ynpabba.
a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a
jgllln 1y1 cai jie piai i gaoiuiu aie Jg Cai jie 1 gii giele
pe 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Electric Kettle AD 1282

Burr Coffee Grinding AD 4450

Milk Frother AD 4491

Sandwich Maker AD 3055

TOASTER 2 SLICE AD3222

ELECTRIC GRILL AD 3052

CITRUS JUICER AD 4009

PERSONAL BLENDER AD4081

FOOD PROCESSOR AD 4224

MIXER AD 4225

AIR FRYER AD 6310

PASTEURIZATION POT AD 4496

AIR CONDITIONER AD 7916

AIR HUMIDIFIER AD 7966

FANHEATER AD7725

KITCHEN SCALE AD 3166
ADLER
EUROPE

COFFEE GRINDER AD 4446

TOASTER 2 SLICE AD3214

HAND BLENDER Ad4625

MIXER WITH BOWL AD 4222

AIR FRYER OVEN AD 6309

MICROWAVE OVEN AD 6205

WAFFLE MAKER AD 3049

KITCHEN SCALE AD 3170

ELECTRIC KETTLE AD 1286


SANDWICH MAKER AD 3043
PORTABLE FRIDGE AD 8077

Electric Oven With HOB AD 6020

FAN HEATER AD 7728

MOSQUITOLAMP AD7938

HEATED PAD AD 7433

ORAL IRRIGATOR AD 2176
| AFTER SALE SERVICE NOTICE | |
| GB | If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. |
| DE | Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sichitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. |
| FR | Si vous souhaitez acheter des pieces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu. |
| ES | Si desea comprar repuestos o presentation alguna queja, comuniquesse directamente con el vendedor que emitió el recibo. |
| PT | Se você quiser comparar peças de reposicao ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiou o recibo. |
| LT | Jei norite jsigyti atsarginiu daliu ar pateiki nusiskundimu, susisiekite tiesiogiai su kvità isdavusiu pardaveju. |
| LV | Ja velátes iegadãtres reserves dalas vai izteikt pretenzijas, ludzu, szainieties tieši ar pärdevējū, kurš izsniedza Čeku. |
| EST | Kuisoonville ostava varuosi vovi esitada pretensioone, vôtle otse ühendust kviltungi väljastanud mūjaga. |
| HU | Ha pólalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszit szeretne lenni, forduljon kozvetlenul a bizonylatot kiālitào eladóhoz. |
| BS | Ako zeilite kupiti rezervne dijelove iii napravitri reklamaciju, obratite se direktno prodavaçu koji je izdao račun. |
| RO | Ecxn Bvi XOTITE KYNITB ZAPAACTNI IINI PEPDBAYTBJ KAKHE-ПИБО ПРЕТЕЗHI, NOJAKIYICTA, CBRAJIIECSHANPRIMUO C PNDABUOM, BVDABUIMM YEK. |
| CZ | Chcete-li zakoupit nahradni dily nebo uplatnit jakoukoli reklamaci,kontaktujte primo prodejce, ktery učtenku vystavil. |
| RU | Dacà doriti sá cumpárati piée de schimb sau sá faceti vreо reclamajtie, ∀rugām sā contactata direct vianzárotural care am cisem chitanla. |
| GR | Eáv θλλETE VA OYOPAOETE AVTALAKTIKA ἡ VAI KAVETE OTIOIAHΠΟΤΕ ΠΑρΑΤΟVA, ETIKOVWVηOTE αθειθείας με TONIΛNTHΩ ΜΥ ΑΤΟβειξη. |
| MK | Ako cakate da kynite pezebrini delobovi iii da noidece tete kackin δíno nonnapaki, KONTAKTIPAJTE DINOPEKTHO CO PNDABAVOT KOJ Ja 3ndan CMETKATA. |
| NL | Als u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtsstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeben. |
| SL | Če Želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun. |
| FI | Jos haluat ostaa varaosia tai tehdà valituksa, OTA yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myjään. |
| PL | W przypadku checi zakupu czésci zamiennych lub zgloszenia ewentualnych reklamacji nalezykontaktowac sie bezposrednio ze sprzedawca, kóry wystawit paragon. |
| IT | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| HR | Se desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta. |
| SV | Om du vill kopa reservdar eler góra nagra reklamationer, vänligen kontakta saljaren som utfardat kvittot direkt. |
| DK | Hvis du onsker at kobe reservdarle ell er reklamere, bedes du kontakte saelgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte. |
| UA | Якшо вхоче ппдбати зач actimiны abo podatni byd-bякіnpetehiz, зернітсья бeznospeperdno do Podabuaя, якш ВдвЧ. |
| SR | Ako jeniite da kynite pezebrine delobovi iii da yloXHTe peKlAmaцу, образи TE CINPEKTHO PNDABUW KoJ é N3dAn paYUn. |
| SK | Ak si chcete kupit nahradne diely alebo uplatnit akukolvek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktory učtenku vystavil. |
| AR | S J S M L A L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L |
| BG | Ako nCKATE da zakynite pezebrin CHACTNI IINI DA Haprabite OPNANKBAHNA, MÖL, CBþkjete CE nIDPEKTHO C PNDABAVa, KoTTo E 3ndan KACOBATA BSEKJKA. |
| AZ | Ehtiyat hisseleri almaq va ya hari hansi Şikayat et mek isteyirsinizsa, qebzi veren satici ile birbaşa elaqa saxlayin. |
| ALB | Nëse deshironi tã blini pjesë kembimi ose të bëni ndonë ankesë, ju lutemi kontaktoni drejtprerdreet shitësin që ka leshuar faturën. |
| KA | ng alghon lshon alghon ng alghon lshon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon alghnon a |