METABO SBEV 11002 S - Drill

SBEV 11002 S - Drill METABO - Free user manual and instructions

Find the device manual for free SBEV 11002 S METABO in PDF.

📄 68 pages English EN 💬 AI Question
Notice METABO SBEV 11002 S - page 13
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : METABO

Model : SBEV 11002 S

Category : Drill

Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual SBEV 11002 S - METABO and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SBEV 11002 S by METABO.

USER MANUAL SBEV 11002 S METABO

±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 % SBEV 1100-2 S, SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S

Original instructions We declare under our sole responsibility: These impact drills, identified by type and serial number *1), comply with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4)

ig. P The machine is suitable for drilling, without impact, in metal, wood, plastic and similar materials and for impact drilling in concrete, stone and similar mate- rials. It is also suitable for thread tapping and for screwdriving (not SB 850-2). The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use. Generally accepted accident prevention regula- tions and the enclosed safety information must be observed. For your own protection and for the protection of your power tool, pay atten- tion to all parts of the text that are marked with this symbol! WARNING – Reading the operating instruc- tions will reduce the risk of injury. WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow all safety warn- ings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety instructions and information for future reference. Pass on your power tool only together with these documents. Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. Use the additional handle supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the electrical tool "live" and could give the operator an electric shock. Pull the plug out of the plug socket before any adjustments or servicing are performed. Avoid inadvertent starts by always unlocking the switch when the plug is removed from the mains socket or in case of a power cut. Ensure that the spot where you wish to work is free of power cables, gas lines or water pipes (e.g. using a metal detector). Smaller workpieces must be secured such that they are not carried along with the drill bit when drilling (e.g. by clamping in a vice or on a work bench with screw clamps). Keep hands away from the rotating tool! Remove chips and similar material only with the machine at standstill. Metabo S-automatic safety clutch. When the safety clutch responds, switch off the machine immedi- ately! If the tool jams or catches, the power supply to the motor is restricted. Due to the strong force which can arise, always hold the machine with both hands using the handles provided, stand securely and concentrate. The Metabo S-automatic safety clutch must not be used for torque control. Caution with hard screwdriving (driving of screws with either a metric or an imperial thread into steel)! The head of the screw may rip off or high restoring torques may be incurred at the handle. Reducing dust exposure: Some of the dust created using this power tool may contain substances known to cause cancer, allergic reaction, respiratory disease, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these substances are: lead (from lead- based paints), crystalline silica (from bricks cement, etc.), additives for wood treatment (chromate, wood preservative), some types of wood (like oak and beech dust), metals, asbestos. The risk from exposure to such substances will depend on how long the user or nearby persons are being exposed. Do not let particles enter the body. To reduce exposure to these substances: work in a well ventilated area and wear protective equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. Observe the relevant guidelines for your material, staff, application and place of application (e.g. occupational health and safety regulations, disposal). Collect the generated particles at the source, avoid deposits in the surrounding area. Use only suitable accessories. In this way, fewer particles enter the environment in an uncontrolled manner. Use a suitable extraction unit. Reduce dust exposure with the following measures: - Do not direct the escaping particles and the exhaust air stream at yourself or nearby persons or on dust deposits. - Use an extraction unit and/or air purifiers. - Ensure good ventilation of the workplace and keep it clean using a vacuum cleaner. Sweeping or blowing stirs up dust.

1. Declaration of Conformity

3. General Safety Instructions

Vacuum or wash protective clothing. Do not blow, beat or brush. Illustrations are provided at the beginning of the operating instructions. Symbol explanation: Normal drilling/Drill bit Impact drilling Movement direction Driving screws/Screw Slow Fast Fig. A 1 Thumb-wheel for gear selection 2 Additional handle/Additional handle with vibration damping * 3Depth stop 4Geared chuck * 5 Futuro Plus keyless chuck * 6 Futuro Top keyless chuck * 7 Sliding switch (normal drilling/impact drilling) 8 Speed preselection wheel * 9 Setting wheel for impulse function * 10 Electronic signal indicator * 11 Rotation selector switch * 12 Lock button for continuous activation 13 Trigger

  • depending on model Before plugging in the device, check to see that the rated mains voltage and mains frequency, as specified on the rating label, match your power supply. Always install an RCD with a maximum trip current of 30 mA upstream. To guarantee secure purchase of the chuck: After initial drilling (clockwise), use a screw- driver to firmly tighten the safety screw inside the drill chuck (if available/depending on the model).

7.1 Fitting the additional handle (2)

For safety reasons, always use the additional handle supplied. Tighten the additional handle firmly by turning it.

8.2 Setting direction of rotation, transporting

safety device (switch-on lock) Fig. D Do not activate the rotation selector switch (11) unless the motor has completely stopped.

8.3 Setting for normal drilling, impact drilling

Fig. E Impact drilling and normal drilling only in a clockwise direction.

Fig. F Change thumbwheel (1) only when the machine is in the process of running down (briefly switch it on and off).

8.5 Setting impulse function

Fig. G = impulse function switched on constantly (to facilitate tightening and releasing of screws that are tight even when the screw heads are damaged. To enable clean drilling without centre punching in tiles, aluminium or other materials).

8.6 Preselecting rotational speed

Fig. H See the table for recommended rotational speeds for drilling.

8.7 Switching On and Off

Switching on, rotational speed

Fig. A : Press the trigger (13). Release the trigger to switch off. Continuous operation Fig. A : With the trigger (13) pressed, push in the locking button (12) and release the trigger. Press and release the trigger (13) again to switch off. In continuous operation, the machine continues running if it is forced out of your hands. Therefore, always hold the machine with both hands using the handles provided, stand in a safe position and concentrate.

8.8 Tool change, Futuro Top keyless chuck

(6) Fig. I Clamp the tool by turning the sleeve firmly to its stop.

8.9 Tool change, Futuro

Plus (5) keyless chuck Fig. J The ratchet sound which can possibly be heard after opening the drill chuck is functional and is switched off by a reverse rotation of the sleeve. If the chuck is very tightly closed: Firmly grip the chuck with an open-end spanner at the chuck head and firmly turn the sleeve in the direction of the arrow -1. Clamping the tool - Insert the tool -2- as far as possible. - Using one hand, hold the retainer ring securely (depending on fittings). - Turn sleeve in direction -3- until the noticeable mechanical resistance has been overcome.

7. Initial Operation

- Caution! The tool is not yet fully tightened! Keep turning the sleeve (it must "click" when turning) until it cannot be turned any further - only now is the tool safely clamped. With a soft tool shank, retightening may be required after a short period of operation.

8.10 Tool change, geared chuck (4)

8.11 Unscrew the chuck (when driving screws

without the chuck or for use with attach- ments) Fig. L, M, or N Note for Fig. M, N: Release by tapping lightly with a rubber hammer, as shown, and unscrew. Note: If a bit clamping bush (order no. 6.31281) is attached, the screwdriver bit inserted in the hexagon socket of the spindle is held in place. Keyless chuck cleaning: After prolonged use hold the chuck vertically, with the opening facing down, and fully open and close it several times. The dust collected falls from the opening. The application of cleaning spray to the jaws and jaw openings at regular intervals is recom- mended. Electronic signal display (10): Rapid flashing - restart protection (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) When power is restored after a power failure, the machine - which is still switched on - will not start for safety reasons. Switch machine on and off again. Slow flashing - carbon brushes worn (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) The carbon brushes are almost completely worn. If the brushes are completely worn, the machine switches off automatically. Have the brushes replaced by an authorized service centre. Permanently lit - overload (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) If the machine is subject to long periods of contin- uous overloading, the power input of the machine is limited. This prevents the further unauthorized heating of the motor. Run the machine in idling until it cools down and the electronic signal display switches off. Use only genuine Metabo accessories. Use only accessories which fulfil the requirements and specifications listed in these operating instruc- tions. Fit accessories securely. Secure the machine if it is operated in a bracket. Loss of control can cause personal injury. For a complete range of accessories, see www.metabo.com or the main catalogue. Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com. Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household waste! In accordance with European Guideline 2002/ 96/EC on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. Fig. O. We reserve the right to make technical improvements.

*=Load speed max. dia. =Max. solid drill diameter s max =Max. impact rate b =Chuck capacity G=Spindle thread H =Spindle with hexagon socket m=Weight D =D=Collar diameter Measured values determined in conformity with EN 60745. Machine in protection class II ~ Alternating current The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards).

  • Energy-rich, high-frequency interference can cause fluctuations in speed. The fluctuations disappear, however, as soon as the interference fades away. Emission values Using these values, you can estimate the emis- sions from this power tool and compare these with the values emitted by other power tools. The actual values may be higher or lower, depending on the particular application and the condition of the tool or power tool. In estimating the values, you should also include work breaks and periods of low use. Based on the estimated emission values, specify protective measures for the user - for example, any organisa- tional steps that must be put in place. Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745:

9. Cleaning, Maintenance

h, ID =Vibration emission value (impact drilling into concrete)

h, D =Vibration emission value (drilling into metal)

h,D =Uncertainty (vibration) Typical A-effective perceived sound levels:

=Sound pressure level

=Acoustic power level

h, D =trillingsemissiewaarde (boren in metaal)

h, D =Vibrationsemissionsvärde (borrning i metall)

h, D =Vibrationsemission (boring i metal)