SBEV 11002 S - Trapano METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBEV 11002 S METABO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Trapano a percussione |
| Marca | Metabo |
| Modello | SBEV 11002 S |
| Alimentazione | Rete, corrente alternata |
| Classe di protezione | II |
| Tipo di mandrino | Mandrino a chiave, mandrino autoserrante Futuro Plus o Futuro Top (a seconda dell'attrezzatura) |
| Funzioni principali | Foratura senza percussione, foratura con percussione, avvitatura, maschiatura, funzione impulso |
| Velocità variabile | Sì, tramite rotella di preselezione e grilletto |
| Selezione di velocità | 2 velocità meccaniche (selettore) |
| Senso di rotazione | Reversibile (interruttore) |
| Arresto di profondità | Sì, regolabile |
| Impugnatura supplementare | Sì, inclusa, con smorzamento delle vibrazioni |
| Disinnesto di sicurezza | Metabo S-automatic |
| Protezione contro il riavvio | Sì (spia elettronica lampeggiante rapido) |
| Marcia continua | Sì (pulsante di marcia continua) |
| Livello sonoro | Indossare una cuffia antirumore (valori secondo EN 60745) |
| Accessori | Utilizzare solo accessori Metabo |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia del mandrino autoserrante, sostituzione delle spazzole tramite il servizio di assistenza |
| Riparazioni | Da un specialista, contattare il rappresentante Metabo |
| Paese di origine | Germania (marca Metabo) |
Domande frequenti - SBEV 11002 S METABO
Domande degli utenti su SBEV 11002 S METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBEV 11002 S - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBEV 11002 S del marchio METABO.
MANUALE UTENTE SBEV 11002 S METABO
Istruzioni per l'uso originali
1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità: I presenti trapani a percussione, identificati dal modello e dal numero di serie 1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2) e delle norme 3). Documentazione tecnica presso 4)- Fig. P
2. Utilizzo conforme
L'utensile è adatto per eseguire fori sulla percussione nel metallo, nel legno, nella plastica ed in materiali simili e per eseguire fori con percussione nel calcestruzzo, nella pietra e in materiali simili. Inoltre, l'utensile elettrico è adatto per fillettare e per avvitrare (tranne SB 850-2).
Eventuali danni derivanti da un uso improprio dell'elettroutensile sono di esclusiva responsabilità dell'utilizzatore.
E obligatorio rispettore le norme antinfortunistiche generali, nonché le avventenze di sicurezza alte-gate.
3. Avvertenze generali di sicurezza

Per proteggere la propria persona e l'elettroutensile stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con quello simbolo.

ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio di lesioni, leggere le Istruzioni per l'uso.

ATTENZIONE Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le relative istruzioni. Even
tuali omissioni nell'adempimento delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare folgorazioni, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
L'eeltroutensile andra consecnato escludivamente insieme al presente documento.
4. Avvertenze specifiche di sicurezza
Indossare le protezioni acustiche durante la foratura a percussione. Il rumore può provocare la perdita dell'udito.
Utilizzato l'impugnatura supplementare fornita con l'utensile. La perdita di controllo dell'utensile può provocare lesioni.
Tenere l'utensile elettrico delle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'accessorio entri in contatto con cavi elettrici nascosti o con il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un cavo sotto tensione può essere除去
tensioneanchei componenti metallicidi dell'utensile e provocareosiuna scossa elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o manutenzione estrarre la spina elettrica alla presa.
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire sempre l'interruttore se la spina viene staccata alla presa, o se c'é stata un'interruzione di corrente.
Accertarsi che in corrispondenza del punto in cui deve essere eseguito il lavoro non ci siano cavi elettrici, tubazioni dell'acqua o del gas (ad esempio utilizzato un metal detector).
Eventuali pezzi in lavorazione di piccole dimensioni devono essere fissati in modo tale che, durante la foratura, non possano essere trascinati alla punta (ad esempio mediante fissaggio in una morsa o fissandoli sul banco di lavoro con dei sergenti).
Non afferrare l'utensile elettrico alla parte dell'accessorio rotante. Rimuovere i trucoli e simili solo con l'utensile elettrico spento.
Frizione di sicurezza Metabo S-automatic. In caso di attivazione della frizione di sicurezza, spegnere immediatamente l'utensile elettrico. Se l'accessorio si inceppa o rimane bloccato, il flusso di forze del motore viene limitato. A causa delle forze elevate che possono intervenire in casi simili, tenere sempre saldamente l'utensile elettrico con entrambe le mani afferrandolo per le impugnature previste, assumere una posizione stabile e lavorare concentrati.
La frizione di sicurezza Metabo S-automatic non deve essere utilizzata come limitazione della coppia.
Fare attenzione in caso di avvitamento in materia del duro (avvitamento di viti nell'acciaio con filettatura metrica o in pollici)! La testa della vite più rompersi, o possono verificarsi coppi di contraccolpo elevate sull'impugnatura.
Riduzione della formazione di polvere
Le particelle che si formano durante l'utilizzo di questa macchina possono contener sostenze che potrebbero provocare tumori, reazioni allergiche, malattie alle vie respiratoriè, difetti alla nascita o altre anomalie nella riproduzione. Ecco alcuni esempi di queste sostanze: piombo (in vernici contententi piombo), polvere minerale (mattoni, calcestruzzo e sim.), additivi per il trattamento del legno (cromato, conservanti per legno), alcuni tipi di legno (polvere di quercia o faggio), metalli, amianto.
Il rischio dipende alla durata di esposizione da parte dell'utilizzatore o delle persone che si trovano nelle vicinanze.
Impedire alle particelle di raggiungere il corpo.
Per ridurre l'esposizione a queste sostanze: garantire una buona ventilazione nel luogo di lavoro e indossare un equipaggiamento di protezione adeguato, come mascherine in grado di filtrare le particelle microscopiche.
Osservare le direttive inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es.
ITALIANOit
disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante.
Utilizzato accessori adeguati. In quello modo, nell'ambiente si difonde in maniera incontrolata una minore quantità di particelle.
Utilizzato unsystemadiaspirazioneadatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico della macchina su di se o sulle persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulitotramite aspirazione.Passando la scopa o soffiando, si provoca un movimento vorticoso della polvere.
Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare.
5. Figure
Le figure sono riportate all'inizio delle istruzioni per l'uso.
Spiegazione dei symboli:

Foratura / Punta
Foratura a percussione
Direzione di movimento
Avvitatura / Vite
Funzionamento lento
Funzionamento veloc
6. Panorama generale
→Fig.A
1 Interruttore per la selezione della velocità
2 Impugnatura supplementare / Impugnatura supplementare con ammortizzazione delle vibrazioni
3 Asta di profondità
4 Mandrino a cremagliera *
5 Mandrino a chiusura rapida Futuro Plus
6 Mandrino a chiusura rapida Futuro Top
7 Interruttore a cursore (foratura/foratura con percussione)
8 Rotellina di regolazione per presezione del numero giri
9 Rotellina di funzionamento ad impulsi
10 Indicatore di segnalazione elettronico *
11 Commutatore del senso di rotazione *
12 Pulsante di bloccaggio per funzionamento in modo continuo
13 Pulsante interruptore
* in funzione della dotazione
7. Messa in funzione
Prima della messa in funzione, verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione elettrica disponibili corrispondano ai dati elettrici riportati sulla targhetto di identificazione.
Applicare sempre a monte un interrottore di sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30 mA.
Per garantire la tenuta sicura del mandrino: après la prima foratura (rotazione destrorsa) serrare con forza con un cacciavite la vite di sicurezza all'internalo del mandrino (qualora presente/in funzione del modello). Attenzione filettatura sinistorsa!
7.1 Montaggio impugnatura supplementare (2) Fig.B
Per motivi di sicurezza,utilizzare sempre l'impugnatura supplementare in dotazione.
Mediente rotazione, serrare con forza l'impugnatura supplementare.
8. Utilizzo
8.1 Regolazione dell'asta di profondità di foratura Fig. C
8.2 Regolazione del senso di rotazione e della sicurezza per il trasporto (blocco accensione) D
Azionare il commutatore del senso di rota-zione (11) solo a motore fermo.
8.3 Regolazione foratura, foratura a percussione E
Foratura a percussione e foratura esegubili solo con rotazione destrorsa.
8.4 Sezione della velocità
→Fig.F
Azionare l'interruttore (1) solo con l'arresto graduale della macchina (inserire/disinserire brevamente).
8.5 Regolazione della funzionamento ad impulsi Fig. G
= funzionamento ad impulsi costamente attenuato (per avvitare/svitare disponibile viti bloccate,anche nel caso in cui la testa della vite risulti danneggiata.Per iniziare a forare piastrelle, alluminio o altri materiali in modo pulito senza dover preforare.)
8.6 Preselezione del numero di giri Fig.H
Nuneri di giri raccomandati per la foratura, vedere tabella.
8.7 Attivazione/disattivazione
Accensione, numero di giri Fig. A: premere il pulsante interruptore (13).
Per spegnerlo, lasciare il pulsante interrottore.
Funzionamento continuo Fig. A: tenendo premuto il pulsante interrottore (13), premere il pulsante di bloccaggio (12) e quindi rilasciare il pulsante interrottore. Per disattivarlo, premere nuovamente il pulsante interrottore (13), quindi rila-sciarlo.
Con il funzionamento continuo, la macchina continua a funzionare ancche se si lascia la presa. Pertanto, tenere sempre saldamente la macchina con entrambé le mani afferrandola per le impugnature previste, assumere una posizione sicura e concentrarsi durante il lavoro.
8.8 Sostituzione dell'utensile mandrino a chiusura rapida Futuro Top (6) Fig. 1
Serrare l'utensile: ruotare la boccola con forza fino a battuta.
8.9 Sostituazione dell'utensile mandrino a chiusura rapida Futuro Plus (5) Fig. J
Una volta aperto il mandrino, il rumore che eventualmente si può sentire (provocato dal funzionamento) verrà annullato ruotando la bussola in senso contrario.
Nel caso di mandrini chiusi in modo particolaremente stretto: tenere fermo il mandrino con una chiave fissa nella testa del mandrino e ruotare con forza la bussola nel senso indicate alla freccia -1-.
Fissaggio dell'accessorio:
- Inserire l'utensile -2- alla massima profundita possible.
- Con una mano, tenerefermola, seconda della dotazione)
- Ruotare la boccola in direzione della freccia -3-, fino a quando la percettibile resistenza meccanica non sia stata superata.
- Attenzione! A quello punto l'utensile non è ancora fissato! Continuare a ruotare con forza la bussola (deve fare "clic"), fino a quando non sia più possibile alcuna rotazione; solo a quello punto l'utensile è bloccato in modo sicuro.
Eventually, in caso di codolo dell'utensile morbido, serrare nuovamente dopo un breve periodo di foratura.
8.10 Sostituzione dell'utensile mandrino a cremagliera (4) Fig. K
8.11 Svitare il mandrino (per avvitare alla mandrino oppure per utilizzare l'attrezco con altri dispositivi) Fig. L, M, o N
Avverenza per le fig. M, N: assestando un leggero colpo con un martello di gomma, come indicato, allentare e svitare.
Avverenza: con la bussola di serraggio bit applicata (Numero ordine 6.31281)iene tenuto il bit di avvitamento inserto nell'esagono incassato del mandrino.
9. Pulizia, manutenzione
Pulizia del mandrino a chiusura rapida:
Dopo un uso prolongato, tenere il mandrino in verticale con l'apertura verso il basso e aprirlo e chiu
derlo completeness piu voite. La polvere accumulata all'interno cade dall'apertura. Si consiglia l'uso regolare di spray detergente sulle ganasce e sulle relative aperture.
10. Eliminazione dei guasti
Indicatore di segnalazione elettronico (10):
Lampeggiamento rapido - protezione antiriavviamento
In caso di ristabilitamento della tensione dopo un black-out, per motivi di sicurezza, l'utensile elettrico -anche se ancorta inserto - non si rimettera automaticamente in funzione. Disinserire e reinserire la macchina.
Lampeggiamento lento - spazzole di carbone usurate
(SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) Le spazzole di carbone sono quasi completeness consumate. Con le spazzole di carbone completeness consumate, l'utensile elettrico si spegne automaticamente. Far sostituire le spazzole di carbone dal Servizio clienti.
Accensione continua - sovraccarico
(SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) In caso di sovraccarico prolongato dell'utensile elettrico, l'assorbimento di potenza dell'utensile viene limitato, evitando in quello modo un ulteriore surscaldamento non tollerable del motore.
Lasciare l'utensile in funzione al minimo finché non è e biede iudalato ed il segnale nel display elettronico o non è scomparso.
11. Accessori
Utilizzato escludamente accessori originali Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti Istruzioni per l'uso.
Applicare gli accessori in modo sicuro. Se la macchina viene azionata all'interno di un supporto: fissare saldamente la macchina. La perdita di controllo dell'utensile può provocare lesioni.
Il programma completo degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo principale.
12. Riparazione
Le eventuali riparazioni degli elettrotensili devono essere eseguite esclusivamente da elettriciisti specializzati.
Nel caso di eletttroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il site www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
ITALIANOit
13. Tutela dell'ambiente
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatible e al riciclaggio di utensili fuori servizio, confezioni ed accessori.

Solo per i Paesi UE: non smaltire gli eletttroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sugli utensili elet
trici ed elettronici usati e l'applicazione della Direttiva stessa nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-compatible.
14. Dati tecnici
Fig. O. Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento Tecnologico.
P_1 =Assorbimento nominale
P2 =Potenza erogata
n1* =Numero di giri a vuoto
n_2^ = Numero di giro除去 carico
max = Diametro di foratura max.
s max = Numero di percussioni ma
b = Apertura mandrino
G = Filettatura alberino
H =Alberino con attacco esagonale interno
m = P e s o
D = Diametro del collare di serraggio
Valori rilevati secondo EN 60745.
Utensile in classe di protezione II
Corrente alternata
I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze (in funzione dei rispetti standardisi).
- Eventuali oscillazioni ad alta energia ed alta frequence possono provocare oscillazioni nel numero di giri. Queste oscillazioni scompaiano non appena si neutralizzano i disturbi.
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'eletttroutensile e di raffrontarle con altri eletttroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo stato dell'eletttroutensile o degli accessori, il carico effettivo potra risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunistamente adattati, stabilire misure di sicurezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzato.
Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745:
a_h, ID = Valore di emissione di vibrazioni (foratura a percussione nel calcestruzzo)
ah,D Valore di emissione di vibrazioni (foratura nel metallo)
K_h,ID, K_h,D = Grado d'incertezza (vibrazioni)
Livello sonoro classe A tipico:
LpA =Livello di pressione acustica
LWA = Livello di potenza sonora
K_pA K_WA = Grado d'incertezza
Indossare protezioni acustiche.
Manual original
P1 =nimellisottoteho
P2 =antoteho