METABO SBEV 11002 S - Fúró

SBEV 11002 S - Fúró METABO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SBEV 11002 S METABO PDF formátumban.

📄 68 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice METABO SBEV 11002 S - page 59
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : METABO

Modell : SBEV 11002 S

Kategória : Fúró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SBEV 11002 S - METABO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SBEV 11002 S márka METABO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SBEV 11002 S METABO

Eredeti használati utasítás Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Ezek az ütvefúrógépek – típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) – megfelelnek az irányelvek *2) és szabványok *3) összes vonatkozó rendelkezésének. a műszaki dokumentációt *4) -

ábra A gépet fémben fában műanyagban és hasonló anyagokban történő ütés nélküli fúrásra, valamint betonban, kőben és hasonló anyagokban történő ütvefúrásra tervezték. Ezen túlmenően a gép menetvágásra és csavarbehajtásra is alkalmas (nem az SB 850-2). A nem rendeltetésszerű használatból eredő mindennemű kárért a felelősség kizárólag a felhasználót terheli. Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott balesetvédelmi szabályokat, valamint a mellékelt biztonsági útmutatóban foglaltakat. Saját testi épsége és elektromos kézi- szerszáma védelme érdekében tartsa be az ezzel a szimbólummal jelölt szövegré- szekben foglaltakat! FIGYELMEZTETÉS – A sérülésveszély csökkentése érdekében olvassa át a hasz- nálati utasítást. FIGYELMEZTETÉS Olvassa át az összes biztonsági utasítást és előírást. A bizton- sági tudnivalók és utasítások betartásának elmu- lasztása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat. Kérjük, gondosan őrizze meg valamennyi biztonsági útmutatót és előírást a jövőben. Csak ezekkel a dokumentumokkal együtt adja tovább másnak az elektromos kéziszerszámot. Viseljen fülvédőt ütvefúrás közben. A zajhatás halláskárosodást okozhat. Használja a géppel szállított kiegészítő fogan- tyút. A gép fölötti uralom elvesztése sérüléshez vezethet. A gépet a szigetelt markolatnál fogva tartsa meg, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a betétszerszám rejtett elektromos vezetékbe vagy a saját hálózati kábelébe vághat. A feszültség alatt álló vezeték érintése a gép fém részeit is feszültség alá helyezheti, és ez elekt- romos áramütést okozhat. Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt egy beállítást vagy karbantartást elvégez. Kerülje el a véletlenszerű indítást: mindig oldja ki a kapcsolót, ha a dugót kihúzza a csatlakozóaljzatból, vagy ha áramszünet lép fel. Győződjön meg arról (pl. fémdetektor segítsé- gével), hogy a megmunkálandó felületben nincsen áram-, víz- vagy gázvezeték. A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni, hogy fúrás közben a fúró ne vihesse magával (pl. satuba fogni, vagy a munkapadon pillanatszorítóval rögzí- teni). Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz! A forgácsot és más hasonló anyagot csak a gép nyugalmi helyzetében távolítsa el. Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló. Azonnal kapcsolja ki a gépet, ha működésbe lépne a biztonsági tengelykapcsoló! Ha az alkalmazott betét- szerszám szorul vagy megakad, ez korlátozza a motor felé irányuló erő átvitelét. A működés során fellépő nagy erők miatt a gépre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást elfoglalva és a munkára koncentráltan kell dolgozni. A Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló a forgatónyomaték korlátozására nem használható. Járjon el óvatosan kemény csavarozási esetnél (metrikus vagy hüvelykmenetű csavarok acélba való becsavarása esetén)! Leszakadhat a csavarfej, vagy túl nagy visszacsavarási nyomaték keletkezhet a fogantyún. A porterhelés csökkentése: A géppel való munkavégzés során keletkező részecskék rákkeltő, allergiás reakciót kiváltó, légúti megbetegedéseket, születési hibákat vagy egyéb reprodukciós károsodásokat okozó anyagokat tartalmazhatnak. Néhány példa az ilyen anyagokra: ólom (ólomtartalmú réteg), ásványi por (falazatból, betonból, stb.), fakezelés kiegészítő anyagai (kromát, favédő anyagok), egyes fafajták (mint tölgy- vagy bükkfa por) fémek, azbeszt. A kockázat függ attól, hogy a felhasználó vagy a közelben tartozkodó személyek mennyi ideig vannak ezen terhelésnek kitéve. Figyeljen arra, hogy ne kerüljön a testébe részecske. Ezen anyagok okozta terhelés csökkentése érdekében: gondoskodjon a munkavégzés területének jó szellőzéséről és viseljen megfelelő védőfelszerelést, mint pl. olyan álarcot, amely képes a mikroszkópikus részecskék kiszűrésére. Vegye figyelembe az anyagra, a személyzetre, a felhasználásra és a felhasználás helyére vonatkozó érvényes irányelveket (pl. munkavédelmi előírásokat, hulladékeltávolítást). Fogja fel a keletkező részecskéket, kerülje a környezetbe való lerakódást. Használjon megfelelő tartozékokat. Ezzel kevesebb részecske jut ellenőrizetlenül a környezetbe. Használjon megfelelő porelszívó berendezést.

1. Megfelelőségi nyilatkozat

2. Rendeltetésszerű használat

3. Általános biztonsági

4. Különleges biztonsági

Csökkentse a porleterhelést a következők szerint: - ne irányítsa magára, a közelben tartózkodó személyekre vagy a lerakódott porra a kiáramló részecskéket és a gépből kiáramló levegőt, - használjon elszívó berendezést és/vagy légtisztító berendezést, -szellőztesse megfelelően a munkavégzés területét és tartsa azt porszívózással tisztán. Seprés vagy lefújás felkavarja a port. Szívja le vagy mossa ki a védőruházatot. Ne fújja azt le, ne porolja ki vagy ne kefélje le. Az ábrák a használati utasítás elején találhatók. A szimbólumok magyarázatai: Fúrás / fúró Ütvefúrás Mozgásirány Csavarozás / csavar Lassú Gyors A_ábra 1 Kapcsológomb a sebességfokozat kiválasztásához 2Kiegészítő fogantyú / kiegészítő fogantyú rezgéscsillapítóval * 3 Fúrásmélység-ütköző 4 Fogaskoszorús fúrótokmány * 5 Futuro Plus * gyorsbefogó fúrótokmány 6 Futuro Top * gyorsbefogó fúrótokmány 7 Fúrás/ütvefúrás tolókapcsoló * 8 Állítókerék a fordulatszám előválasztásához * 9 Állítókerék az impulzus funkcióhoz 10 Elektronika jel-kijelzője * 11 Forgásirányváltó kapcsoló * 12 Rögzítőgomb a tartós üzemhez 13 Nyomókapcsoló

  • kiviteltől függő Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a típustáblán megadott hálózati feszültség és frekvencia megfelel-e a használt hálózat adatainak. Kapcsoljon elé mindig egy max. 30 mA kiváltó árammal ellátott FI-védőkapcsolót (RCD). A fúrótokmány biztos tartásának garantálása: az első fúrás elvégzését követően (jobbra forgás) húzza után erősen a fúrótokmány belse- jében található biztosító csavart (ha van / modell- függő) egy csavarhúzó segítségével. Vigyázat, balmenetes!

7.1 Kiegészítő fogantyú (2) felszerelése

B ábra Biztonsági okokból mindig használja a géppel szállított kiegészítő fogantyút. Elforgatással húzza meg erősen a kiegészítő fogan- tyút.

8.1 Fúrásmélység-ütköző beállítása

8.2 Forgásirány, szállítás céljára szolgáló

biztosító (bekapcsolásgátló) beállítása D_ábra A forgásirány-kapcsolót (11) csak álló motor esetében állítsa.

8.3 Fúrás, ütvefúrás beállítása Eábra

Ütvefúrás és fúrás csak jobbmenetben.

8.4 Fokozatválasztás

Fábra A kapcsológomb (1) csak kifutó gépnél kapcsolható át (röviden be-/kikapcsolni).

8.5 Impulzus funkció beállítása

Gábra = impulzus funkció állandóan bekapcsolva (az erősen meghúzott csavarok könnyű ki- és becsavarozásához, sérült csavarfej esetén is. A pontozó nélküli, tiszta előfúráshoz, akár csempéhez, alumíniumhoz vagy más anya- gokhoz is.)

8.6 Fordulatszám előválasztása

H ábra A fúráshoz javasolt fordulatszámokat lásd a táblá- zatban.

Bekapcsolás, fordulatszám

A ábra : nyomja meg a nyomókapcsolót (13). A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót engedje el. Tartós üzem A ábra : benyomott kapcsolóbil- lentyű mellett (13) nyomja be a rögzítőgombot (12) és engedje el a kapcsolóbillentyűt. A kikapcso- láshoz a nyomókapcsolót (13) ismét nyomja meg, majd engedje el. Folyamatos működésnél a berendezés akkor is tovább forog, ha az a kezéből már kicsava- rodott. Ezért a készülékre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára koncentráltan kell dolgozni.

8.8 Szerszámcsere, Futuro Top gyorsbe-

fogó fúrótokmány (6) I ábra A szerszám befogása: forgassa erősen a perselyt ütközésig.

8.9 Szerszámcsere, Futuro

Plus gyorsbefogó fúrótokmány (5) J ábra A fúrótokmány kinyitása után esetleg hallható (a működés okozta) kerepelő hang megszűnik, ha visszafelé forgatja a perselyt.

8. HasználatMAGYAR hu

Nagyon szorosan zárt fúrótokmánynál: Villáskulc- csal rögzítse a fúrótokmányt annak fejénél, majd forgassa a perselyt erősen a nyíl irányába -1-. A szerszám befogása: - Helyezze be a betétszerszámot -2- olyan mélyre, amilyen mélyre tudja. - Egyik kezével tartsa meg erősen a tartógyűrűt (felszereltségfüggő) - Fordítsa el a hüvelyt a nyíl -3- irányába, amíg legyőzi az érzékelhető mechanikai ellenállást. - Figyelem! A szerszám ekkor még nincs befogva! Az erőteljes fordítást addig folytassa (ezalatt "kattanásokat" kell hallania ), amíg a fordítás nem folytatható tovább - a szerszám csak ekkor van biztonságosan befogva. Lágy szerszámszár esetén előfordulhat, hogy rövid fúrási idő után utána kell szorítani.

8.10 Szerszámcsere, fogaskoszorús fúrótok-

8.11 Fúrótokmány lecsavarozása (fúrótok-

mány nélküli csavarozáshoz vagy előtét- tel való használathoz) L, M, vagy N ábra Megjegyzés az M, N:ábrákhoz Oldja a fúrótok- mányt úgy, hogy gumikalapáccsal enyhén ráüt az ábrán látható módon, majd csavarja le a tokmányt. Megjegyzés: Felhelyezett bitfeszítő hüvely (rende- lési szám: 6.31281) esetén az orsó belső hatszögű nyílásába behelyezett csavarozóbit a helyén marad. A gyorsbefogó-fúrótokmány tisztítása: Hosszabb használat után tartsa függőlegesen lefelé a fúrótokmány nyílását, majd többször nyissa meg és zárja be azt teljesen. A felgyülemlett por kihullik a nyíláson. Javasoljuk, hogy a szorítópo- fákat és azok nyílásait rendszeresen tisztítsa meg tisztítóspray segítségével. Elektronikus kijelző (10) Gyors villogás - újraindítás védelem (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Amikor feszültségkimaradás után a hálózat visszatér, biztonsági okokból a még bekapcsolt gép nem indul el. Kapcsolja ki majd újra be a készüléket. Lassú villogás - kopottak a szénkefék (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) A szénkefék csaknem teljesen elkoptak. Ha a szén- kefék teljesen elkoptak, a szerszám automatikusan kikapcsol. Cseréltesse ki a szénkeféket a vevőszol- gálatnál. Folyamatos fény - túlterhelés (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) Egy hosszabban fennálló túlterhelés esetén a készülék teljesítmény-felvételét korlátozza és ezáltal megakadályozza a motor megengedhe- tetlen további felmelegedését. Járassa a gépet üresjáratban, amíg a gép lehűl és az elektronikus jel-kijelző kialszik. Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott követelményeknek és adatoknak. A tartozékokat biztosan helyezze fel. Ha a gépet valamilyen tartóban üzemelteti: rögzítse biztosan a gépet. A gép fölötti uralom elvesztése sérüléshez vezethet. A teljes tartozékprogramhoz lásd a www.metabo.com honlapot vagy a főkatalógust. Elektromos kéziszerszámot csak villamos szak- ember javíthat! A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- mokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedő- jéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról. Kövesse a helyi előírásokat a régi gépek, csomago- lások és tartozékok környezetbarát ártalmatlanítá- sával és újrahasznosításával kapcsolatban. Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat szelek- tíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását. O ábra. A műszaki haladást szolgáló módosí- tások joga fenntartva.

=névleges teljesítményfelvétel

=leadott teljesítmény

  • =üresjárati fordulatszám
  • =terhelt fordulatszám ø max =maximális furatátmérő s max =maximális ütésszám b =tokmány-befogótartomány G =fúrótengelymenet H=fúrótengely belső hatszögletű véggel m=súly D =befogónyak átmérője A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg.

II. védelmi osztályú gép

9. Tisztítás, karbantartás

13. Környezetvédelem

14. Műszaki adatokMAGYARhu

A fenti adatoknak tűrése van (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően).

  • A nagy energiasűrűségű magasfrekvenciás zavarok fordulatszám-ingadozásokat okozhatnak. Ez azonban megszűnik, mihelyt a zavar is lecsilla- podott. Kibocsátási értékek Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását, illetve különböző elektromos szerszámok összeha- sonlítását. Az alkalmazási feltételektől, az elekt- romos szerszám állapotától vagy a használt betét- szerszámoktól függően a tényleges környezeti terhelés nagyobbra vagy kisebbre is adódhat. A becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázi- sokat is. A megfelelően alkalmazott becsült értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a felhasználó számára, illetve hozzon szervezési intézkedéseket. Eredő rezgés (a három különböző irányú rezgés vektoriális összege) meghatározása az EN 60745 szabvány szerint:

h, ID =rezgés-kibocsátási érték (ütvefúrás betonba)

h, D =rezgéskibocsátási érték (fúrás fémbe)

h,D =bizonytalanság (rezgés) Jellemző A-osztályú zajszint

=hangteljesítményszint

= bizonytalanság Hordjon zajtompító fülvédőt!РУССКИЙ ru