ZHT531X - Basket ZANUSSI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free ZHT531X ZANUSSI in PDF.
User questions about ZHT531X ZANUSSI
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Basket in PDF format for free! Find your manual ZHT531X - ZANUSSI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. ZHT531X by ZANUSSI.
USER MANUAL ZHT531X ZANUSSI
ENUSERMANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6
FR MANUEL D'UTILISATIO 10
NL GEBRUJKSAANWIJZING 14
ES MANUAL DE USO 18
PT LIVRO DE INSTRUÇÉS PARA UTILIZAZão 22
IT LIBRETTO DI USO 26
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30
NO BRUKSVEILEDNING 34
FI KAYTTOOHJEET 38
DA BRUGSVEJLEDNING 42
RU PYKOBODCTBO IO 3 KCIY ATALIM 46
ET KASUTUSJUHEND 50
LV LIETOSANAS PAMACIBA 53
LT NAUDOTOJO VADOVAS 57
UK IHCTpykLJIA 3 EKcIpyATAUJI 61
HU HASZNÁLATI UTMUTATO 65
CS NAVOD KPOUZITI 69
SK NAVOD NA POUZIVANIE 73
RO MANUAL DE FOLOSIRE 77
PL INSTRUKCJA UZYTKOWANIA 81
KNJIZICA SUPUTAMA 85
SL NAVODILO ZA UPORABO 88
EL OAHIEXPHH 91
TR KULLANIM KITAPCIIGI 95
BG PbKOBOCTBO HA NOTPEBNTEJI 99
KKI NAIJIAHAYUbI HYCKAYbIFbl 103
MK YIATCTBO 3A KOPUCHIK 107
SDUDHEZUESPERPERDORIMIN 111
SR KOPINCHINKO YIYTCTBO 115
AR 119
USER MANUAL
ZHT531X
ZHT531W
ZHT631W
ZHT631X
ZHT631B
Cooker Hood Motorházte tō
Dunstabzugshaube Odsavac Par
Hotte De Cuisine Kapucna
Afzuigkap Cartier
Campana Okap Kuchen
Exaustor Kapuljaca
Cappa Napa
Spisflakt AToppoqntnpac
Kjokkenvifte Ocak Davlumbaz
Liesituuletin AcnupaTopa
Emhætte
BbITaXka
Pliidikumm
Tvaiku Nosucëjs
Dangtis
Bntjka
Motorháztetō
Odsavač Par
Kapuchna
Cartier
Okay Kuchenny
Kapuljaca
Napa
Anoppoqntnpac
Ocak Davlumbaz
AcnupaTopa
Copbin
Acnnpatopot
Kapak Tenxhere
KyuHbckor AcnupaTopa

ZANUSSI
EN 1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
The wire connection has to be done by specialized technician.
- The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
- The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650~mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the paragraphs on working dimensions and installation).
- If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be respected.
- Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
- Means for disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
-
For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees adequate earthing.
-
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120~mm . The route of the flue must be as short as possible.
- Regulations concerning the discharge of air have to be fulfilled.
- Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
- If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back into the room by the cooker hood.
- The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced from the manufacturer or its service agent.
- Connect the plug to a socket complying with current regulations, located in an accessible place.
- With regards to the technical and safety measures to be
adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations provided by the local authorities.
WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films.
- Use only screws and small parts in support of the hood.
WARNING: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. - Do not look directly at the light through optical devices (binoculars, magnifying glasses...).
- Do not flambé under the range hood; risk of fire.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
! Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
- Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard). See paragraph Care and Cleaning.
- There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels (not applicable to appliances that only discharge the air back into the room).
- The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
2. USE
- The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
- Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
- Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
- Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.
- Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
3. CARE AND CLEANING
- This filter cannot be washed and should be replaced every 2 months H.

- The Activated charcoal filter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage (W).

4. CONTROLS

| L | Light Switches the lighting system on and off |
| V | Speed Sets the operating speed of the extractor:0. Motor Off.1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.2. Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio.3. Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods. |
5. LIGHTING

| Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCO S Code | ||||
| 4 E14 20-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 | ||||
I P E D Y P E X K D E H N E: I C- I O J b 3 O B a H N E B N T O B I I I I 3 a J K M H b I X U C T P O I C T B, H E CO O T B e T C T B y I O u x Y k a 3 a H N A M D a H N b I X I N C T P U K C N I, M O X E T I P N B E C T I K B O 3 H N K H O B e H N O O p a c h b i x C n T y a c n I K 3 J I e K T p n u c e c k m y d a p a m.
He pekomehnyetcnpaMo cmoTpeTb Ha Iamnoky yepe3 ONTUeCKne np6Opbl (6nHOKlb, yBeIuHTelbHoe CTeKNo n npou.).
He roTOBbTe 6JIHOda Флam6e NOd BbITJgKOJ: ONaCHOCTb BO3HnKHOBeHnЯ NOXapa.
- Ппбором могут полььоться DeTи CTapшe 8 Лети Лица C орразнчehнblIM NCSNCHueckmN,ФИЗЧeCKmN INCEHCOPHBIMCnOCO6HocTЯMNAТКе He nmeIOUne DoCTaTOUHO ONBITAи 3HaHIN, HOToNbKO IOД ппсмOTpOM OTBeTCTBENHbIX Лици Ппу yCNoBn,УTO OHI OБчЕнbl 6e3ОпанOHJKcПлуatauппрбopaи 3HaIOT O CBЯ3aHHbIX C erO He npaВиЛьнblIM NcПОЛь3OBaHNemOnaCHOCtAx.CJIeДITE,yTOБыДETи He nГралn C ппборom.Очntkyи yXOD 3a ппборomHe ДOLЖнbl BblONJIHЯТь DeTи,pa3Be TOЛьКо ПOD ппсмOTpOMB3PocJIbIX.
Cneinte, yTo6bI DeTbMn He
nrga n c npnbopom.
3a npeu aetcnoB30BaTbc np6opom Inam (a TaKke DeTm) C OrpaHnueHHbIMN NCxHueCKMn, 3n3nueckMn IN ceHCOPHBIMn cNoCObHOCTaTOUHO OblTa N 3HaHn; B IpOTNBOM Cnyae OHn DOJXHbI 6bITb COOTBeTCTByIOUIm M 6pa3OM oBuYeHbI HaxOJTbcra POn Ha6JIoDeHHeM.

DocTyHbIe Yactn npnbopa MOryT CInbHo HArpeBaTbcB B PpoceCSe PnproTOBJeHnA Nius.
OuHuaTe n/Inn 3aMeHnTe fNbTpbl NcTeueHn yKa-3aHHoro nepNoDa BpeMeHn (OnaCHocTb BO3HnKHOBeHn noXapa).Cm.pa3dJe,poCBAeHHbIyXoDy n OChCTke np6opa.
B NOMeHn DoJxHa 6bItb PpeDycmOTpeHa COOTBeTCTByUOaBveHTINJaun, KOrda BbITJka NcNoJIb3YeTcR OJHOBpeMeHHo C np6Opamn, pa60TaUoImn Ha ra3y IIn dpyrom TOnIINBE (3TO npabNIO He pacnpocTpahJeTcR Ha np6Opbl, BblNyckaIoune BO3dYX TOJbKO B NOMeHne).
CnMBoJ Ha n3dEJIH nJIHa ypaKOBKe yka3bIBAeT, YTO np6Op HeJIb3a Bbl6pacblBaTb, KaK ObUHbI 6blTOBOm Mycop. Pnp6Op, noJIeKaun yHnHTOKeHNIO, Heo6XoDIMO
cdaTb B cpeuHaBbHbI C6OpHbI NyHKT dJa IOBTOPOHcNoJb3OBaHHa 3JeKTPueCKNX I3JeKTPoHHbIX KOMnHOENTOB. Pobl3OBaTeJIb, PrabNtBHO cdaHUsnI np6OpHa nepepa6OTKy, NOMORAETPepDTBpATNTb NOTeHuaJIbHbIe HeratNBHbIe NocJeDCTBnA DnIg OkpykaIOUSeI CpeDbI nDJI3DOPOBbI JIODei, BO3NkauOuIe B clyuae He npaBnBHOero yHNUToXeHn. 3a 60Jee NOdpo6HoINΦOpMaUeI O BTOPNHOM NCNoJb3OBaHHn np6Opa o6paUaIteCb B rOpOdCKoBcEB, B MeCTHyOcny6y no nepepa6OTke OTxo-DoB nII B MaRa3HN, rKe np6Op 6bl npno6peTeH.
2. 3KcπIyATAUЯ
- BcacbIbAIOUaBbITJkKa npedHa3NaYeHa TOnbKO InI pImeHnB 6bIty IJaYdaJIeHnN3 KxHn 3anaxOB OT rOTOBKn.
HnKoIa He NOpb3yInTeCb BbITJxKoB INbIX cIeJAX, OTNnHbIX OT Tex, IJI KOTOpbIX OHa npeHa3HaueHa. - HNKoIa He octaBnIe BbICOKoe nIaMn IOd BbITJkKoN, HaxOJaUeIcR B pa6Ote.
- Perynnyte cnly nIamEni TaKIM o6pa30M, yTO6bl OHO OCTaBaIocb NOd dHOM eMKoCTN dIra rOTOBKN He BblpblAIOCb 3a erO npedeJIbl.
- Pn rOToBKe BO φpntHOpHnue NOCToH-Ho CneIte 3a ee pa6ToH: cnIbHo Ha-rgPeTOe MacNo MOKET BOCnJaMeHHTbcr.
3. OЧИСТКА И ОБСЛУЖИBAHNE
H He moke da ce nepe HHTn pehepe nIe na Mopa da ce MeBa OTnpnIke Ha CBaka 2 Mececa paDa, a y cnuyajy Beoma nHTeH3NBHe ynotpeBe n Yeeuhe.

- Φильър Ha aKTиВиPoBaHHom yrJIe HeЛьзЯ Мыть И BOCCTaHaBЛиВaTb, erO CJIeДуET MeHЯТь пИМeРно pa3 B 4 MecЯca pa60Ты ИлчаSe B CNYuae OЧЕНБ ИHTeHCиВHOrO ИСПОЛьЗOBaHnЯ npIбopa (W).

4. KHONK

Kactpyni, He donyckaoun, 06 Borohb OxonnoBab ii CTOpOH.
HR 1. INFORMACije O SIGURNOSTI
i Radi vastite sigurnosti iisprav-nog rada ureda, molimo da pažljivo procitate ovaj prisucnik prije instalacije i stavljanja u funkciju ureda. Ove upute uvijek drzite uz uredaj, cak i u slučaju ustupanja ili prijenosa trecim osobama. Važno je da su korisnici upoznati sa svim značajkama rada i sigurnosti ureda.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
J 1J206 100 p Jpp 1UgE UJglS
Uuus 1Jxu 1uus uUuUu
Upcu
J 1 JgSg Sg (Jg)
J 1
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
JU 1Jyol yj0 J2o UJy (pJyE j...
J 1 JbE Jg S g C Jg E
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
JgSop 1sOp JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop 1JgSop
- 1JUJUJUJUJUJUJUJU
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J
J 1 Jp 1j0s 8 J 8
J 1 Jg 100
aLiag aiai
J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

#
J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J 1 J


aai 1jji
5j1y1 j4+ g 0jL
:Jieillie jw 20 V
.
1.
Jia 1
1
2.
j 1
eaiiaai jsiinaaegai
3.
a 1
3x y

| ILCOS-Ⅱ | (2) | (3) | (4) | (5) | (6) |
| DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 | 107 x 37 | 220-240 | E14 | 4 |