TE 800 - Drill HILTI - Free user manual and instructions
Find the device manual for free TE 800 HILTI in PDF.
Frequently Asked Questions - TE 800 HILTI
Questions des utilisateurs sur TE 800 HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download the instructions for your Drill in PDF format for free! Find your manual TE 800 - HILTI and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. TE 800 by HILTI.
USER MANUAL TE 800 HILTI
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
- Read this documentation before initial operation or use. This is a is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product.
- Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
- Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1Warnings
Warnings alert persons to hazards that may occur when handling or using the product. The following signal words are used in combination with a symbol:

DANGER! Draws attention to an imminent hazard that will lead to serious personal injury or fatality.

WARNING! Draws attention to a potential hazard that could lead to serious personal injury or fatality.

CAUTION! Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to minor personal injury or material damage.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:

Read the operating instructions before use

Instructions for use and other useful information
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:

These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating instructions.

The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate from the steps described in the text.

Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in the key in the product overview section.

This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product.
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols are used on the product:

Service indicator

Power selector
1.4 Product information
Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
The type designation and serial number are printed on the type identification plate.
- Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
| Breaker TE 800-AVR | |
| Generation 01 | |
| Serial no. |
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable direct and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this documentation. The technical documentation is filed and stored here:
2.1 General power tool safety warnings

WARNING
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (cored) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
- Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
- Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
- Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
- Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
- Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
- Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
- Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
- When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
- If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
- Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
- Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
- Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
- Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. - Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
- Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
- Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
- Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
- Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
- Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
- Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
- Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
- Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2.2 Hammer safety warnings
- Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss.
Use auxiliary handles, if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. - Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
2.3 Additional safety instructions for breakers
Personal safety
- Use the product only when it is in technically faultless condition.
- Never tamper with or modify the tool in any way.
Use the auxiliary grip supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury.
Apply appropriate safety measures at the opposite side of the workpiece in work that involves breaking through. Parts breaking away could fall out and / or fall down causing injury to other persons.
Always hold the power tool with both hands on the grips provided. Keep the grips clean and dry. - Hold the power tool by the insulated gripping surfaces when performing work in which the accessory tool might come into contact with concealed wiring. If the accessory tool comes into contact with a live wire, metal parts of the power tool can also become live, resulting in an electric shock.
- Wear suitable protective glasses, a hard hat, ear protection, protective gloves and light respiratory protection while using the tool.
- Wear protective gloves also when changing the accessory tool. Touching the accessory tool presents a risk of injury (cuts or burns).
- Wear eye protection. Flying fragments present a risk of injury to the body and eyes.
- Before starting work, check the hazard class of the dust that will be produced when working. Use an industrial vacuum cleaner with an officially approved protection class in compliance with the locally applicable dust protection regulations. Dust from materials such as lead-based paint, certain types of wood and concrete/masonry/stone containing quartz, minerals or metal can be harmful to health.
- Make sure that the workplace is well ventilated and, where necessary, wear a respirator appropriate for the type of dust generated. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory or other diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust, especially in conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). Material containing asbestos may be handled only by specialists.
Take breaks between working and do physical exercises to improve the blood circulation in your fingers.
Exposure to vibration during long periods of work can lead to disorders of the blood vessels and nerve system in the fingers, hands and wrists.
Electrical safety
Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes.
- External metal parts of the power tool may become live, presenting a risk of electric shock, if you use an electric cable accidentally.
Careful handling and use of electric tools
Wait until the power tool stops completely before you lay it down.
3 Description
3.1 Parts, operating controls and indicators 1
① Chuck and chisel position adjustment
⑧ Display
② Cooling slots
⑨ Service indicator
③ Clamping band
10 Power level indicator
④ Air vents
Supply cord
⑤ Side handle
② Rating plate
6 On/off switch
⑬ Knob
⑦ Grip
3.2 Intended use
The product described is an electrically-powered breaker with pneumatic hammering mechanism. It is designed for heavy chiseling work on masonry and concrete.
- Operation is permissible only when connected to a power source providing a voltage and frequency in compliance with the information given on the type identification plate.
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
The breaker is equipped with an Active Vibration Reduction (AVR) system, which greatly reduces vibration
3.4 Service indicator
The breaker is equipped with a service indicator LED.
| Status Meaning | |
| The service indicator lights. • End of service | interval - servicing is due. After the lamp lights up for the first time, the power tool may continue to be used for several hours before the automatic cut-out is activated. Bring the product to Hilti Service in good time. This will help to ensure that it's always ready for use. |
3.5 Power level indicator
The breaker is equipped with a power level indicator LED.
| Status Meaning | |
| The power level indicator lights. • Chiseling power is reduced to 70%. Press the power level selector switch again to return chiseling power. The chiseling power level be adjusted only when the tool is plugged the electric supply. | to full can in to |
3.6 Items supplied
Breaker, side handle, operating instructions.
4 Technical data
4.1 Noise emission values determined in accordance with EN 60745
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or is poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significant reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm organisation of work patterns.
| Sound (power) level (μA) | 98 dB(A) |
| Uncertainty for the sound power levelWAVK | 3 dB(A) |
| Measured sound power levelW | 94 dB(A) |
| Guaranteed sound power levelWAG | 98 dB(A) |
| Emission sound pressure levelP | 87 dB(A) |
| Uncertainty for the sound pressure levelPA|K | 3 dB(A) |
4.2 Vibration values determined in accordance with EN 60745
| TE 800 TE 800-AVR | ||
| Chiseling (a, Cheq) | 16 m/s2 8 m/s2 | |
| Uncertainty (K) | 1.5 m/s2 1.5 m/s2 | |
4.3 Technical data
When powered by a generator or transformer, the generator or transformer's power output must be at least twice the rated input power shown on the rating plate of the electric tool. The operating voltage of the transformer or generator must always be within +5% and -15% of the rated voltage of the electric tool. The information given applies to a rated voltage of 230 V. The data may vary in the event of deviations if the rated voltage and for country-specific versions. Please refer to the electric tool's type identification plate for details of its voltage, frequency, current and input power ratings.
| Rated power input | 1,850 W |
| Single impact energy in accordance with EPTA procedure 05/2009 | J |
5 Operation
5.1 Fitting the side hand! 2

CAUTION
Risk of injury! Loss of control over the breaker.
- Check that the side handle is fitted correctly and tightened securely.
Fit the side handle.
5.2 Changing the accessory to 3

WARNING
Risk of injury! The tool becomes hot as a result of use.
-
Wear protective gloves when changing the tool.
-
Apply a little grease to the connection end of the accessory tool.
- Push the accessory tool into the chuck as far as it will go (until it engages).
The product is ready for use.
- Pull the chuck back as far as it will go and remove the accessory tool.

Note
Use only the recommended grease supplied by Hilti. Use of unsuitable grease may cause damage to the product.
5.3 Removing the accessory to 4

DANGER
Risk of fire! Risk of contact between the hot accessory tool and highly inflammable materials.
- Do not lay the hot accessory tool down on highly inflammable materials.

WARNING
Risk of injury! The tool becomes hot as a result of use.
-
Wear protective gloves when changing the tool.
-
Remove the accessory tool.
5.4 Positioning the chisel

CAUTION
Risk of injury! Loss of control over the chisel direction.
- Do not operate the tool when the selector switch is set to "Chisel positioning". Turn the function selector switch until it engages in the "Chiseling" position.

Note
The chisel can be adjusted to 6 different positions (in 60^ increments). This ensures that flat chise and shaped chisels can always be set to the optimum working position.
Fit the accessory tool. page 15
5.5 Setting the chiseling power
- Press the power level selector switch.
The power level indicator lights yellow.
Power is reduced to 70% .

Note
Reduce the power to 70% when you wish to chisel with greater precision.

Note
The chiseling power level can be adjusted only when the tool is plugged in to the electric sup
- Press the power level selector switch again to return to full chiseling power.
5.6 Chiseling 5
- Plug the supply cord into the power outlet.

Note
Working at low temperatures: The hammering mechanism works only when the power tool has reached a minimum operating temperature. Bring the chisel into contact with the base material and allow the power tool to run under no load until the minimum operating temperature is reached. If necessary, repeat this procedure until the hammering mechanism begins to operate.
- Bring the chisel into contact with the workpiece about 80 -100 mm (3½" - 4") from its edge.
- To switch the power tool on, push the on/off switch to the right.
The on/off switch remains engaged in this position (on the right). - To switch the power tool off, push the on/off switch to the left.
The on/off switch remains engaged in this position (on the left).

Note
If inadequate pressure is applied, the chisel will jump around uncontrollably. Application of excessive pressure will result in a loss of chiseling performance.
When working close to reinforcing bars, always guide the tip of the chisel toward the edge of the workpiece, not toward a reinforcing bar.
6 Troubleshooting
6.1 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service.
| Trouble or fault Possible cause Action to be taken | |
| The power tool doesn't start. Electronics initialization in progress Switch the power tool off and (takes up to 1 second after plug-then on again. (takes up to 1 second after plug- then on again. gilling in) or the electronic restart safety interlock has been activated after an interruption in the electric supply. | |
| Interruption in the electric supply. • Plug in another power tool appliance and check whether it works. | |
| The supply cord or plug is defective. • Have the parts checked by a trained electrical specialist and replaced if necessary. | |
| The control switch is defective. • Have the power tool checked a trained electrical specialist and the carbon brushes replaced if necessary. | |
| Generator in sleep mode • Apply a load to the generator by connecting a second power consumer (e.g. worklight). | |
| The power tool doesn't start. The carbon brushes are worn. • Have the parts checked by a trained electrical specialist and replaced if necessary. | |
| A fault has occurred in the tool. • Have the tool repaired by Hilti Service. | |
| No hammering action. The power tool is too cold. • Bring the tip of the drill bit or chisel into contact with the workpiece and allow the power tool to run under no load until it reaches the minimum operating temperature. | |
| A fault has occurred in the tool. • Have the tool repaired by Hilti Service. | |
| The power tool doesn't start. Electronics initialization in progress Switch the power tool off and (takes up to 1 second after plug-then on again. takes up to 1 second after plug- gilling in) or the electronic restart safety interlock has been activated after an interruption in the electric supply. | |
| Interruption in the electric supply. • Plug in another power tool appliance and check whether it works. | |
| The supply cord or plug is defective. • Have the parts checked by a trained electrical specialist and replaced if necessary. | |
| The control switch is defective. • Have the power tool checked a trained electrical specialist the carbon brushes replaced necessary. | |
| Generator in sleep mode • Apply a load to the generator by connecting a second power consumer (e.g. worklight). | |
| The power tool starts and service indicator lights red. • Have the power tool serviced or repaired by Hilti Service. | |
| The tool does not achieve power. fBbwer reduction is active. • Press the power level selector switch (observe the power level indicator). Switch the power tool off and then on again. | |
| The extension cord is too long its gauge is inadequate. • Use an extension cord with an adequate conductor cross section. (1.5 mm² for lengths to 40 m; 2.5 mm² for lengths up to 65 m). | |
| The voltage provided by the elec•Connect the power tool to a different electric supply. | |
| The chisel cannot be release the chuck is not pulled back fully. • Pull the chuck back as far as it will go and remove the accessory tool. |
7 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.

- Disposal of electric tools or appliances together with household waste is not permissible.
8 Manufacturer's warranty
- Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
1 Informatie over documentation
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
⑥ Interruptor on/off
⑬ Maçaneta
⑦ Punho
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
4 Caracteristicas techniques
⑥ Interru tture ON/OFF
⑫ Targhetta
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
1.2.3 Chmbonbl Ha n3o6paKeHHx
Ha n3o6paXeHnax HcnoJb3yIOTc CneJeUOJIe CMBOJIb:

3TN uHpby yka3bIbaKoT Ha COOTBeTCTByOuue H306paXeHne B Hauane daHHoro pyKOBOcTBA.

HymepaunHa n3o6paqhenx OTo6paKaet nopRdoK BbIOnHeHH pa6OuHX onepaun MoKeT OTnUaTbCt OT Hymepaun, HcNoJIb3yeMoB TEKTe.

Homepa no3nui nCnojB3yOTcB o63OpHom n3o6paXKeHH. B 063ope n3eHNr OH yKa3bIbaHT Ha HOMepa B 3KcPNIkaun.

3TOT 3nK dONKeH npNBeeb ocOboe BHMaHHe NOB3OBaTeJI np ObaueHH C H3dJIeHem.
1.3 CHMBOJIb B 3aBHCMOCTH OT H3dennr
1.3.1 ChmbOJIbHa H3dEHH
Ha n3dennn HcnoNb3yIOTc CneDyIOUe CMBOJIb:

CepBnchbHnDnKaTOp

BbI6Op MoUHOCTH
1.4 Hhopmaua 06 n3deHH
H3dJIH HItI npEHa3HaueHb IJn IpoOeCCHOHaJIbHO rnoB3OBaHH, noTOMy OHm MOrTy 6cbNyKINBaTcBcH pEmOHtnpoBAbCra TOnbKO yONlHOMOeHHbIM n ObyeHHbIM nepcoHaNOM. 3TOr nepcoHaN DOJIKeH npOIHT cNeuaJIbHb INCTpykTaK No TEXHKe 6e3OnacHocTH. NcNoJIb3OBaHne H3dJIH N erO OChAcTK He no Ha3HaueHIO IIH erO kCNpyataqH HeOByeHHbIM nepcoHaNOM MOrTy PpeDCTaBnTb ONaCHOCTb. TInoBOe 6o3HaueHHe n cepHbH Homep yKa3aHb Ha 3aBoDcKo Ta6NIuKe.
- Perennte cepnHb Homep B HxKe npBedeHHy ToaBnHyo fOpMy. TaHHbIe n3deHnH Heo6xOHMbl npn obaueHN B Hawe PpeCTaBNTeJIbCTBO nn CepBCHbI CEHTP.
yKa3aHHK n3deHnIO
② BeHTnIaHIOHHbI KaHaJIbI
⑧ Πone Hndnkaucn
③ Φнксypуоше кolyo
⑨ CepBnchbI INHdNkAToP
④ BeHTnJIaIOnHbIe npope3n
10 HndkaTop MOUHOCTN
5 BOKOBa pyKoRTka
⑪ Ka6eJIb 3JNEKTPoNHTaHnA (cTeBOI Ka6eJIb)
⑥ OCHOBHO BbIKIOaTeNb
12 3aBODCKaTaNuKa
13 BnHT c HaKaTaHHoI rOIOBkoI (rpH60K)
3.2 HcnoIb3OBAHHe no Ha3HaueHHU
JaHHbI 3JIeKTPoHnCTpyMeHT npedctaBnReT CO60 JIeKTPnuEckn OT6OBHbM MONOTOK C IHeBMaTHueckm UdapHbIM MExaHN3MOM, IpedHa3NaueHHbI DnA CNOXhblx Don6eHHbIX pa6O T NO KINpNCHOH KlaJKe N 6eToHy.
Ero 3KcnIyataa HbO3MOHn TaTbKO npn HanpKaHeHH n uactote 3JKeKTPOCeTH, KOTOpBc COOTBeCTBYHT yka3aHHbIM Ha 3aBOdCKo Ta6nUke.
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
OToBnHbMOnOTOK OChauen CnCTeMoN Active Vibration Reduction (AVR), KOTopa oBeCneuBaet 3aMeTHoe CHNXeHHe yPoBn Bn6paun.
3.4 CepBnchbI HnDnKaTOp
OToHbIMMOIOTOK OChaueH cepBnCHbIM HnDnKaTOPOM CO CBETOBbIM CNHaIOM.
3.5 HndkaTop MOHOCTH
OToBnHbIMMOJIOK OChaueH INDnKaTOPOM MOUHOCTC CO CBETOBbIM CnHaIOM.
He pa3MeaIte HapeTbI paOChn HNCTpyMeHT HaJeKOBOCIIaMeHraIOxxC MaTePhaIax.

BHIMAHNE
Onachoctb TpaBMPOBaHHa6oHn HNCTpyMeHT no XOdy pa60tbl MoKet HarpeBaTcra.
Pn 3aMeHe pa6oeryo HnCTpyMeHTa HaedeBaIte 3auNTbIe nepuATKn.
- 13BLeKeHTe pa6OuHnHcTpymeHT.
5.4 Bb6op noJooKeHH 3y6Hna

OCTOPOXHO
Onachoctb TpaBMPOBaHHI Nopep KaHtpoHa HnPaBHeHem DoJIbHeH
He pa6oTaIte c 3neKtpOnHcTpymeHTOM, ecnn nepeKlnOuTeIb peKIMOB pa6oTbI HaxoHITcB noloxhenn «Bb6op noLooKeHn 3y6nla'. YcTaHOBIne nepeKlnOuTeIb peKIMOB pa6oTbIB noloxhene «Dol6JIeHnE» (do ueJka).

Yka3aHne
3y6nIO MOKHO yCTaHOBnTB B 6 pa3HbIX nOLOXeHNHX (c 7arom 60^ ). Blaorapr 3tOMy nNoCKHe m
facoHHbIe 3y6nIa BceIgDa MOKHO yCTaHOBnTB B ONTImaJIbHO NOxOJaUe eE da Pa6Otbl nOLOXeHHe.
YcTaHOBnTe pa6oUHnHCTpyMeHT. cTpaHnua 118
5.5 PerynpoBka MoHocTH dOJI6JeHHA
- Haxmte nepeKIOHcATEJB MOHocTn.
HdNkatop MOuHocn rOpHT XeNTbIM.
MoHocTb CHNkaetca Ha 70%

Yka3aHne
При НEOбхODIMOCТToHOrOДОЛБЛЕнЯ COKpaTHTe MOUHOCTb Ha 70%.

Yka3aHne
IINB03MOXHOCTPeyrnpOBKNMOHOCTH3NEKTPONHCTpyMeHTDOLJKeH6bITbNOKIOUeHN K HCTOCHNY 3NEKTPONHTAHN
2.ДЯdon6neHnC nonHOI MOUHOCTbIO CHOBa HAKMITE nepeKIOuHaTeIb MOUHOCTH.
5.6 Don6neHne 5
- BctabBte Bnky ka6eJna 3neKtpoHtAnBa B po3eTKy.

Yka3aHne
Pa6ota npn Hn3kX TeMnepaTpyax: MinHmAlbHoN pa6oey Te MtnepaTpyo YBnaETc TaMnepaTpya, DoCTaTOUHAn dIy 3aynsKa ydapHO MEXAH3Ma 3JIeKTPoINHCTpymEHTa. Iy ee DOCTnHexn yCTaHOBInTe 3JIeKTPoINHCTpymEHT Ha 6a3OBbIM MaTePnA, HeHaONIO BKNIOHTe erO n DaInTe emy nopabotatb Ha XoIOCTOM XOdy. Ppr Heo6xOIMOCTH NOBtOpHTe ONEpaCnIO, Noka He 3aNyCTNTcR ydAPbH MyexAH3M.
- YctaHOBInTe 3y6nlo Ha pacCToHnn npm. 80-100 MM ot KpOMKn.
- 4to6bI BkHouHtB 3JIeKtpOnHCTpyMeHT, nepeBeDInTe BbIKHouaTeNb BnpaBO.
Bbiknoyatebn fncnpyeTcB npabom nooKeHH.
- 4To6bI BBIKJIIOUHTb 3JIeKTPoINHCTpyMeHT, NepeBeIDTe BBIKJIIOUaTeJI BJIeBO.
BbIKHouateIb KcnpyETcB IeBOM NOLOKeHHN.

Yka3aHHe
Cnshkom cna6bHnKnHnBODHT K TOMy, yTO 3y6HNO OTCKaKNBaET OT 6a3OBORo MaTePnAna. Cnshkom cnIbHbHnHaHnM obycnabnBaet CHnKeHne MoUHOCTN DOJI6HeHH. Pnp DoJI6JIeHH MATEpHana c apMaTyPhbIMN CTePxHmN BcERda BeDInTe 3y6HNo NO KpOMKe MaTePnAna, a He no apMaType.
6.1ПоньиуctpaheHHeHncpabBHOCTe
B cnyae HencnpaBnOCTe, KOtOpBe He yka3aHb B 3ToT Ta6JIe HIn KOTOpBe Bbl He MoKeTe ycTpAHITb camoCToRrTeIbHO, O6paauTeCb B 6JIxKaIshn CepBnChbI ueHtp Hilti.
8 TapaHTna npOn3BODHTeNA
C Bonpocamn OTHOCHTeIbHO rapaHTnHbIX ycIOBn o6pauaTeCB B 6nJaUwe npedCTaBNTeIbCTBO Hilti.
1 DaHHN 3a DOKyMeHTaunHraTa
1.1 KbM Hactoata Dokymentauna
- Ппдь ВьБждан e БЕССПОАТAZИ NpOчeTeTe HAcTOrIaTa DOKyMeHtAцИ. ToBa e npeДиocTAbka 3a 6e3onacHa pa6Ota u 6e3aBapnHa yNoTppe6a.
Cb6IoudaaTe yka3aHnra 3a 6e3onacHOCT n npedynpeKdEHe B Hactoata DOkymentaBvbpxy npodyKta.
CbXpaHnBaIe PbKOBOCTBOTO 3a ekcnloataun BnHaHn 3aeHNO c npOdyKta n npedabaTe npOdyKta Ha dpYrN Iuca camo 3aeHNO c HactoHIO pKOBODTO.
1.2 ycnoBHN 06o3haueHH
1.2.1 PpeynpeHTeHHyka3aHHa
IpeynpeintenHnTe yka3aHnI npeynpexkdaBat 3a onachocB 3oHaTa OKOIO npodykta. B KOMbHaunC daHeh CmBOJ Ce H3NOJ3BAT CNEHnTE CNHJIHN dymn:

ONACHOCT! OTHaC hCe 3a HENOCpeDCTBeHa ONACHOCT OT 3aJIaxa, KOrTO MoKe Da IOBeDe Do TEKKn TeneChn HapaHbAHn Nm CmBpT.

PENyPExEHNc! OTHaCce 3a Bb3MOxHa ONaCHOCT OT 3aNlaXa, KOrTO MoKe Da DOBeDe Do TeKKn TeneChn HapaHbAHnI Nm CmbpT.

BHIMAHHE! OTHACCe 3a Bb3MOxHa ONaCHA CHTyaUH, KOATO MOKe Da DOBeDe Do JeKN TeJIeCHN HapaHbAHnI MATEpnaJIHn UeTn.
1.2.2 ChmboJn B DOKyMeHTaunrTa
B hactoata doKymeHTaue Ce H3no3BaT CneHnTe CmBOJN:

PpeynynoTpe6a npooyete PkoBOCTBOTO 3a ekcnloataina

Ppenopbkn npn ynoTpe6a n npyra noJe3Ha HnΦopMaun
1.2.3 CHMBONBbB hpypnte
BbB fIpyPte ce n3nOJI3BaT cIeIHNITE CIMBOJN:

Te3n Yncna npenpaat KbM cBOTBeTHaT a HauaIOTo Ha HactraIOTO pkoBOcTBO.

HomepaHraTb3npOn3BExJa nocJeIOBaTeHOTo 3nBJIHeHne Ha pa60THnte CTbIKN B n3OpaKeHHeTo n MoKe da ce pa3NIuYaBa OT pa60THnte CTbIKN B TeKCTa.

I03nHHTe Homepa ce 3nON3BaT BbB FHypata IperneN npePpaaT KbM HonepaTa Ha IereHdta B Pa3den IperneHa npodykta.

To3n 3NaK Tp86Ba Da npdeu3BnKa BaWeto CneuaHNO BnMaHHe npa6oTa c npOdykTa.
1.3 CHMBONB 3aBnCHMOCT OT npoDyKta
1.3.1 ChmboJIH Bbpxy npOdyKta
Bbpxy npoodykta ce n3noJ3BaT cneHnTe CNMBOJIH:

HnkaTop 3a cepBn3

H36op Ha MOUHOCT
1.4 HhopmaHra 3a npodykta
Hilti PpOdyKTHTe ca npEHa3HaueHn 3a npoPecnoHaJIHn nOTpe6bIteJn mOrat da 6bTaT O6cnyKBAHN, noD-DbpxKaHN B H3npaBHOCT n peMOHTnpaHn cAmO OT OTOpu3HpaH kOMNTeHTeH nepcoHaJ. To3n nepcoHaJ TpA6Ba Da 6bIe CneuaHNO HNCtpyKTHpaH 3a Bb3MOXHITE onaCHOCTn. PpOdyKTbT n HerOBtE nPncnocO6LeHn MOrat da 6bDat OnaCHn, aKO 6bDaT EKCnIooaTpHaHn He npaBOMepHo OT HeKBaIIuΦuHpAn nepcoHaHn aKO 6bDaT N3NoJ3BaHn He no npEpaHa3HaueHne.
O6o3haueHneTo Ha Tnna H cepuHHrH Omep ca OT6eHN3aHbPxy TInOBaTa Ta6eNka.
- PpeHecTe cepHHnHn Homep B npedctaBeHaTa no-dony TaBnua. Bne ce hynkaeTo ot daHHnte 3a npOkyT, Korato Ce o6pbuatae C Bbnpocn KbM HaWeTo npedctaBnteJCTBO nnn cepBn3eH OTen.
ДаHHn 3a npOdyKTo
| Ударен секач TE 800-AVR | |
| Поколени 01 | |
| Сер就近 N2 |
1.5ДeКларацma3a cBOTBETCTBNE
ДeКларираме Ha co6ctBeHa OTROBOPHocT, Ye OINcaHnT Tyk npOdyKT OTROBapr Ha DeiCTBaIuTe DInpeKTHBn n cTaHdapTn. Konne Ha DeKlapaaIra 3a CbOTBeTcTBHe ige HamePHTe B Kpar HAcToIaTa DOkyMeHTaIu. TyK ce cbxpaHraBa TexHueckKaTa DOkyMeHTaIu:
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
YdapnIc eKae e o6OpyDban c Active Vibration Reduction (AVR) cnCTema, KOrTO 3HaunTeHNO hAmJIraBa Bn6paunTe.
3.4 CepBn3eH nHdNkAToP
YdapHnT cKaue o6OpyDbaH CbC cepBn3eH INDNkATOp CbC CBtJInHeH CNrHaI.
| Състорные 3начениe | |
| Сервизnéт Иndикатор сбети. • Доступноа ве мочьт за сөрвизно обслух- вае. След пьрвончално сөрвае с урEDA може за се равOTи оше Няковко ча, дokato се зашиства abTomatчното ИЗКЛЮчые. Свобеременho заесete подукт a в сөрвиз на Hilti. Тaka той винаги лe бдe в ГOTOBHOCT 3a равota. |
3.5 HndkaTop 3a H36op Ha MOUHOCT
YdapHnT cekay e 60pyDbah C nHdkaTop 3a H36op Ha MOUHOCT Cbc CBetJIINHeH CNrHaJ.
| Състорнoe 3наченoe | |
| ИнthusKatopьт 3a Избор на мошноct с Bretи. • | Мошноctа на секае e hamалега на 70%. 3a за ce достигнe Пьлна мошноct, натугов OTНОВО превкучateля 3a Избор на мошноct Можete на Нсточе на пьлна мошноct само akо урedinge т e Свьрзан Кьм ИЗTOUCHNК 3axpaHBAhe. |
3.6 06em Ha loCTaBkata
ydpaeH cKaa, cTpaHnHa paKoXBaTKa, PkoBOcTO 3a eKcnoaTaun.

Yka3aHHe
Onachoct ot HapaHbAhe 3aY6a Ha KOHTpOJ BbpxU ydapnIe cKaU.
YBepete Ce,Ye CtpaHnHaTa pBkoXBaTka e MOHTnpaHa npaBnIHO n 3aKpeNeHa HaJIeXHo.
- MoHTIpaIte cTpaHnUHaTa pBkoXbTaKa.
5.2 CmHa Ha cMeHem HhctpyMeH 3

PNEyIPEKDEHNE
Onachoct or HapaHbAhe Pn ekcnnoatau HhctpyMeHTbT ce HaropeaBa.
PnCmHa Ha HnCKTpymeHTn HocTe 3aunTHn PbKaBn.
1.CmaKTe neko onaXkata 3a 3axBaUaHe Ha cMeHReMnI HCTpyMeHT.
2. ΠbXhTe CmEHaEMn HNCTpyMeHT DoKpaB B naTpoHnka Do orpaHnHTeN I ro octaBeTe da ce 3actoC < PpOdykTbT e B rOtOBHOCT 3a pa6ota.
3.Издьрайе образно дokраи 6лOKирOBкат ha Инстументу до орраичпели и ИзБаде тсмehяеминнстумент.

yKa3aHHe
N3noJ3BaIte cAmO opnHnHa cMa3Ka Ha Hilti. N3noJ3BaHeTo Ha HeNoJxOJa cMa3Ka MoKe Da npuHH NOBpei No npOdyKta.
5.3 N3BaXdahe Ha HnctpyMeH 4

ONACHOCT
OnachocT ot noxap. OnachocT npn KOHTaKT MeKdy ropeu INHCTpyMeHT n IeCHO 3anaJIIMMaTePnaIIN.
He octabnIte ropeun HNCTpyMeHT Bbpxy Iecho 3anaHmM MaTePnaHn.

PNEyPPEKDEHNE
Onachoct ot HapaHbAhe Pn ekCnloaatau HNCTpyMeHTbT ce HaropeuBa.
Pn cMaHa Ha HnCKTpymEnTH HoCeTe 3aunTHn pKaBn.
H3BaDeTe HnCTpyMeHTa.
5.4 IOnuHpaHe Ha cekaya

BHHMAHNE
Onachoct ot HapaHbAhe 3ary6a Ha KOHTpon Bbpxy Nocokata Ha KbptHe.
He pa6oTeB nOIOKeHne "IOn3nOHOpaHe Ha cKaa". NocTaBe Te npeBKnOuBaTeJI 3a H36Op Ha FyHKcN B nOIOKeHne KbptHe", DOKaTO ce 3actonopn.

YkaaHne
Cekaht MoKe Da 6bDe No3nOHHpaH B 6 pa3nHn No3nHn (Ha cTbnKn npes 60°). NTo3n Haunmochete BnHaN da pa6oHTe C nIOckn H faoHHn CeKaHn B cBOTBtHaTa ONTMaHa pa6oTHa No3nHra.
IocTaBeTe CmEHReMnHcTpymeHT. cTpaHnua 127
5.5 Hactpoika Ha MouHocTtHa ceKaaya
- Hatachete npeBkIIOBaTeJIa 3a I36Op Ha MoUHocT.
HnKaTopbT 3a H36op Ha MOUHOCT CBETN B XbITo.
MoHocTa e HamaIeHa Ha 70%

yKa3aHHe
Ako nckate da Kbptnte npeun3Ho, HamaIeTe MOUHOCTTa Ha 70%.

yKa3aHHe
3a da MoKeTe da HAcTpOte MoUHocTta, ypeIbT TpA6Ba da 6bDe CBbp3aH KbM N3TOUHnK 3a 3axpaHbAhe.
- 3a Da Kbptnte OTHOBO Ha TbJIHa MOUHOCT, HATNCHE Te npeBKnIOuBaTeJIA 3a N36Op Ha MOUHOCT.
5.6 KtpTeHe 5
- NocTabete MpeKOBnB B KOHTaKaTa.

Yka3aHHe
Pa60Ta npHn HnCKn TemnepaTyPi: YpeBbT N3NCKBa MmHmAlHa pa6oTHa TemnepaTypa, 3a da 3apa60Tu ydpHnHT MexaHn3bM. 3a da DoCTnHHeTe Ta3n TemnepaTypa, pPNTnCHeTe ypeDa 3a KpATKO BpeMe KbM OCHOBata n ro OCTaBeTe da nopA60Tu Ha npa3eH xoJ. Ako ce Hanara, NOBTOpeTe Ta3n IpOceDpya, DOKATO ydpHnHT MexaHn3bM 3apa60Tu.
- NocTabeTe cekaya Ha okono 80-100 MM (3%) - 4^ ) ot p6a.
- 3a Da BKNIOHTe ypeDa, HATNCHETe BKNIOUBAteJIr/HKNIIOUBAteJIr B NOCOKa HaIACHO.
BkHIOUbATEJIa/N3KIOUbATEJIaT e 3aCTOnopeH B DcHaTa No3nIy.
- 3a Da n3KlHouHTe ypeDa, HATNCHETe BKNIOUcBaTeNn/3KJIIOUbATEeB NOCOKa HaJIBO.
BKNIOOBaTeIaN/3KIOOVAteIaN e 3actOnOpEN B JIABaTa N03nua.

Yka3aHHe
Tbpe Maikata cna Ha HATNCB ONDo OTCKaHa He cKaa. Tbpe roJMaTa cna Ha HATNCK BOn Do HamaJIBaHe Ha MOUHOCCTHa KbpTeHe.
Ipn pa6oTa c apMaTyPha CTOMHa, MoJn, BnHaHn HacoUBaTe CeKaaHa KbM p6a Ha MaTePnHa, a He KbM apMaTyPhaTc TOMHa.
6 NOMOUIH HANUHHe HA CMYUENH
6.1 IokaH3npaHe Ha nobpeDu
3a HaJIyHe Ha CMyIeHn, KOTo He Ca NocOeyHn B Ta6IuCaTa HIn KOTo BHe camn He MoKeTe da oTcpaH MOnJ, Da ce CBbPKeTe C HaIiHa cepBn3 Ha Hilti.
| Смужени Вьзможна поч. | Рeшени | |
| Уретът не се вкlioоча. И. | Изualлзашая на[elektro- неката e вкlioоча (до okonto секунда сLEMДвкlioочано ha шенься) ил[elektropondиа 6л; Кировka срець вкlioочае e ak- Ти捜рана сLEMпьсвае ha eilektroashpanbaheо. | « След това мзklочete урEDA OTНОВО Го Вкlioочete. |
| Мржковоте[elektroashpanbahe e npekbchato. | « Вкlioочete дуг[elektropondи п探测ete дали Фунцонира. | |
| Мржовягт кабел лим сcentель са Немправни. | « Да с探测ату ot[elektropond- песцалост и рпн hyжда до ce помдмен. | |
| Команднягт кlioч пokaраза De- фekt. | « Р佩адуе урEDA з п探测ерka ot[elektropondиальсту и рп нухда подмене графитente. | |
| Генератор в Слиш ржим» | « Нatable对接е reнераторса Втори по tradeletten (нарр. лампа 3a поthena поцадка). | |
| Уретът не се вкlioоча и Дикаторът за сөрвиз CBети чербени. | ИррафитITE са Износени.»Дa В | « с佩obергт OT[elektropond- песцалост и рпн hyжда до ce помдмен. |
| Повedi no урEDA.»П徴айтse | « урEDA в сөрвиз Ha Hitti за ремонт. | |
| Няма у dap. | Уретът e Тьрде Studen. | « Поставete урEDA з кратуко Вреeme върху осовата и го octавete до сlemын Ha празенхOD, за доюстгп разогнта Temnéраразу. |
| Повedi no урEDA.»П徴айтse | « урEDA в сөрвиз Ha Hitti за ремонт. | |
| Уретът не се вкlioоча. И. | Изualлзашая на[elektro- неката e вкlioоча (до okonto секунда сLEMДвкlioatheto Ha шенься) ил[elektropondиаь Бл; Кировka срець вкlioathoье e ak- Ти捜рана сLEMпьсвае Ha eilektroashpanbaheо. | « След това мзklочete урEDA OTНОВО Го Вкlioочete. |
| МржовOTо[elektroashpanbahe e npekbchato. | « Вкlioочete дуг[elektropondи п探测ete дали Фунцонира. | |
| Мржовягт кабел лим сcentель са Немправни. | « Да с探测ату OT[elektropond- песцалost и рпн hyжда до ce помдмен. | |
| Команднягт кlioч пokaраза De- фekt. | « Р佩адуе урEDA з п探测ерka ot[elektropondиальсту и рп нухда поthena поthene ррафитente. | |
| Генератор в Слиш ржим» | « Нatable对接е reнераторса Втори по tradeletten (нарр. лампа За поthena поцадка). | |
| Уретът се вкlioоча и Иnd- Каторът за сөрвиз CBети чербени. | СервизнairнindikatopCBети. | « Р佩адуе урEDA в сөрвиз Ha Hitti за ремпavia Ha Hitti за ремонт. |
| Уретът не павOTи на пьл; Мошност. | HaamalЯванeto Ha мошнocTTa e akTNbИрaho. | « Натснete певкlioочатяla 3a Избор на мошност (сьблio- давaite Иndikatopora 3a Избор намошнost). След това ИЗ- Ключete урEDA и OTНОВО Го Вкlioочete. |
| Смужене Възожиа ручи �на Peшениe | |
| Уреьт He paßotи Ha пьлпа �на удьжителниот кавел e Тьрд �нБыг i / пьс c Тьрдмалко нанpeчно сецениe. | « Изэнзайу удьжитelen Кавел с дocstатуно гогамо нанpeчно сецениe. (1,5 MM2 40 M; 2,5 MM2 по 65 M). |
| Е lektro3axpanbaheTo e c Tьрд �нско наржениe. | « Величete урада Кьм дуто е lektro3axpanbahe. |
| Ударниот секач He моче �е патронникт He e Издьрдан Край Назад. | « Изэнрайte блокорвкata на Инстчимета дokрази наазад do орагнишия и Изва对接 Инстчимета. |
7 TpeTnpaH eHa oTnabu
UpeHnte Ha Hilti ca npOn3BeDeHN B NO-rolMaTa CN qAcT OT MaTePnAHI 3a MHorOKpaTHa yNoTppe6a.
IpeNocTabKa 3a MHOROKpArHTo IIM N3NON3BaHe e TxAHOTo npABnIHo pa3JeJIe. B MHO rCTpaHI PhIpMaTa
Hilti n3KynyBa o6paTHo BaunTe yNoTppe6RaHn ypeDN. POnNTaIe OTdena Ha Hilti 3a O6cnykBaHe Ha KIneHTn
HIN BaUNr TbPROBcN ppeCTabHTeJ.

He n3xBpIe eJektpoHcTpymeHTn 3aeEHO c 6ntOBn OTnaDbu!
8 rapaunna ha npon3bOundTeJr
- PnBbnpocn OTHOCHO rapaHcnoHHnTe ycNOBn, MoJ, o6bpHeTe ce KbM Baunn napThbOp Ha Hilti no MecTa.
1 Date privind documentationa
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
Ciocanul de daltuire este echipat cu un system Active Vibration Reduction (AVR), care reduce foarte multe vibranteile.
3.4 Indicator de Service
Ciocanul de daltuire este dotat cu un indicator de service cu semnal luminos.
Ytnoeic xphoc kai aaaaec xphoiue pAnpopoe
1.2.3 EIKOVc
TIC EIKoVEc XpnoiOnIOIoUVTa Tα αkOauθα σuβoλα:

Oi aipioi npapntouv oynv ekoTote eikov aonv apn autaw twv oyniw.

H apiogunon 8eixvei Tn oepaTwv Bmuatwv epyaiaoc otnv eikovkai evbexetai vao diapepei aio Ta bmuata epyaiaac oTo Kejuevo.

Oi I eanxpoiooioovtao tny Eikova Enokonnon kai npaattouv oouc apouoc Tou unounuantoc stny Evotnta Suovntikn npouciaon npoiovtoc.

AutoTo o uipoTo exei oKoiTo vX eTIOTHoeI iiaTepa Tnv npooxH aC kato Tnv epyaxiamu To TPoiov.
3.3 Active Vibration Reduction (AVR)
TE 800-AVR
To oKoTIkiO eivai EoiAioEvO eEv aouTnua Active Vibration Reduction (AVR), To onio oEiwvI npax TioLu Tic Dovnoeic.
3.4 Evδειξη σερβις
Head of BA Quality and Process Management Business Area Electric Tools & Accessories
Executive Vice President
BU Power Tools & Accessories
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel: +423/234 21 11
Fax: +423/234 2965
www.hitti.com
EasyManual