TE 800 - Furadeira HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE 800 HILTI em formato PDF.
| Marca | Hilti |
| Modelo | TE 800 |
| Tipo de produto | Martelo elétrico |
| Utilização | Profissional, para talhagem em alvenaria e concreto |
| Alimentação | 230 V, 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 1 850 W |
| Energia por golpe (EPTA 05/2009) | 21 J |
| Nível de potência acústica (Lw) | 98 dB(A) |
| Nível de pressão acústica (pA) | 87 dB(A) |
| Vibrações (talhagem, a, Cheq) | 16 m/s² (incerteza 1,5 m/s²) |
| Suporte de ferramenta | Com dispositivo de travamento e 6 posições de talhagem |
| Redução de potência | Sim, comutável para 70 % |
| Indicador de manutenção | Presente (sinal luminoso) |
| Alça lateral | Fornecida, ajustável |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 4 m (estimativa) |
| Peso | Aproximadamente 6 kg (estimativa) |
| Manutenção | Lubrificar o encaixe com graxa Hilti original; confiar as reparações ao S.A.V. Hilti |
| Segurança | Uso de equipamentos de proteção obrigatório (óculos, luvas, capacete antirruído, máscara) |
| Peças de reposição | Apenas peças originais Hilti |
| Garantia | Consultar o parceiro Hilti local |
| Reciclagem | Recolhimento pela Hilti em muitos países |
Perguntas frequentes - TE 800 HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre TE 800 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE 800 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE 800 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR TE 800 HILTI
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentação
- Antes da colocacao em funcaoamento, leia esta documentacao.Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.
- Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com estemanual.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. As seguiçõesPALVAS-SINAL SÃOutilizadas em combinação com um símbolo:

PERIGO! Indica perigo iminente que pode originar acidentes personais graves ou até mesmo fatais.

AVISO! Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO! Indica uma situacao potencialmente perigosa que pode originar ferimentos ligeiros ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos na documentação
Nesta documentação são utilizes os seguições síbolos:

Leia o manual de instruções antes da'utilisation

Instruções de'utilisation e outras informações úteis
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em(figuras sàoutilizados os seguiñtes simbolos:

Estes númeroos referem-se à respectiva figura no inico bajo this manual.

Aamedao reproducuna sequencia dos passos de trabajo na imagem e pode divergir dos passos de trabajo no texto.

Na figura Vista geral são utilizesmos de posicao que fazem referencia acoseros da!.
legenda na secao Vista geral do produits.

Este sibbolo pretende despeter a sua atenao durante o manuseamento do produits.
1.3.1 Simbolos no produto
No produits são realizados os seguições síbolos:

Indicador de manutenção

Seleção doível de potência
1.4 Dados informativos sobre o produits
Os produits Hilti foram concebidos para uso profissional e são devem ser realizados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato e devidamente credenciado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectly por pessoas não qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.
- Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes ao:.
nso representante ou posto de service de atendimento acos clients.
Dados do produits
| Martelo demolidor TE 800-AVR | |
| Geração 01 | |
| N.° de série | |
1.5 Declaração de conformidade
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitad que o produits aqui descripto está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final esta documentacao encontra uma reproducao da declaraçao de conformidade.
A documentação técnica está depositada muito da:
AVISO Leia todas as normas de seguranca e instruções. O não cumprimento das normas de seguranca e instruções podem resultar emCHOque elctrico, incendio /ou lesoes graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica"utilizando nas normas de segurarca refere-se a ferramentas com ligaçao acorrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou ferramentas a bateria (sem cabo).
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta eletrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eletricas produzem falças que podem provocar a igniação de pó e vapores.
- Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurarca electrica
A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligation terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de什麽 eletrico se o corpo estiver com ligaao a terra.
- As ferramentas electrolyicas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta electrolytica AUGmente o risco deCHOque electrolyico.
- Não use o cabo para transporte, arrastar ou desligar a ferramenta eletrica da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, arestas vivas ou partes em movimento da ferramenta. Cabos danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELECTRICO.
- Quando operar una ferramenta electrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensao proprios para utilizao no exterior. O uso de um cabo apropriadto para espacoes exteriores, reduz o risco de choques electricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se nao puder ser evacada a utilizacao da ferramenta eletrica em ambiente humido. A utilizacao e um disjuntor diferencial reduz o risco deCHOque eletrico
Segurarca fisica
- Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta electrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efetue nenhum trabalho com ferramentas electricas. Um momento de restracção ao operar a ferramenta electrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurança. Use sempre ácules de proteção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, masca ranta antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta elecrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria,PEGAR nelà ou a transporte. Transportar a ferramenta
electrica com o dedo no interruptor ou ligar una ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
- Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta électrique. Um acessario ou chavedecessopresonuma parte rotativa da ferramenta pode causarferimentos.
- Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Donta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Use roupa apropriad. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem fazer presos nas peças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estes está ligados e são realizados corretoamente. A utilização de umSYSTEMA de remoção de po pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da toma e/ou remove a bateria ante de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acesorios ou guardar a ferramenta elctrica. esta medida preventiva evita o actionamento acidental da ferramenta elctrica. - Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta soit utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham sido"Theseestrucções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção regular das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moverisiram perfeitamente e não empressram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funciona da ferramenta elétrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais antes de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
Manutenção
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurar que a segunca da ferramenta eletrica se mantenha.
2.2 Normas de segurarca para martelos
Use proteção auricular. Ruido em excesso pode levar à perda de audiência.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Secure a ferramenta pelas areas isoladas dos punhos, quando executar travaños sobre o acessório pode encontrar cabos electricos encobertos ou o Aloneiro cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão也是非常 pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e Causeu um什麽 eletrico.
2.3 Normas de segurarca adcionais para martelo demolider
Segurarca fisica
- Utilize o produits somente se estiver em perfeitas condições tíncicas.
- Nunca manipule ou altere a ferramenta.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
Ao realizationados de perfuração, vede a area que se encontra do lado oposto dos travaidos. Restos de demolização podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas. -
Segure a ferramenta sempre com as两大icos nos punhos previstos para oefeito. Mantenha os punhos secs e limpos.
-
Secure a ferramenta apenas pelas areas isoladas dos punhos quando executar travaços onde o acessario pode encontrar cabos electricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensão también pode colocar partes metalicas da ferramenta sob tensão e causar umCHOque electrico.
- Durante a utilização da ferramenta, use oculos de proteção adequados, capacete de proteção, proteção auricular, luvas de proteção e mascara antipoeiras.
- Não temeuseu luvas de protecao durante a substituiacao de acessosios. Tocar no accesario pode caesar ferimentos por corte e queimaduras.
- Utilize oculos de proteção. Os estilhacos podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos.
- Antes de iniciar osabalhos, apure a classe de perigo do po gerado. Utilize um aspirador industrial com protecao aprovada e que esteja de acordo com as regulamentoaois locais sobre emissao de poeiras nocivas para o ambiente. POs de materiais, como tinta com chumbo, algumas madeiras, betao/alvenaria/rochas quartziferas, minerais e metal podem ser nocivos.
- Garanta uma boa ventilação do local de trabalho e, se necessário, use a maior de proteção respiratória, adequada para o respectivo é. O contacto ou inalação do é podem provocar reacções alergicas e/ou doçenas das vias respiratórias no utilizesor ou em pessoas que se encontrem nas proximidades. Determinados pos, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos, especialmente em combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produits para a preservação de madeiras). Material que contenha amIENTO é. Só pode ser manuseado por pessoal especializzato.
- Faça paumas durante o trabalho e exercéricios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Ao trabalho durante periodos mais prolongados, as vibrações podem causar perturbações nos vasos sanguíneos ou noSYSTEMA nervoso nos dedos, não ou pulsos.
- Antes de起初 osabalhos,verifique o local de travailho relativamente a cabos elctricos encobertos, bem como tubos de gas e agua. Partes meticas externas da ferramenta podem causar um choque eletrico se, inadvertamente, danificarem uma LINH electrica.
Utilização e manutenção de ferramentas electricas
- Aguarde até que a ferramenta électrique esteja parada, antes de a pouar.
3 Descrição
3.1 Componentes, comandos operativos e elementos de indicatorio 1
① Mandril e posicionamento do cinzel
⑧ Campo indicator
② Ranhuras de arrefecimento
9 Indicador de manutenacao
③ Fita tensora
3.2 Utilização correcta
O produit descriço é um martelo demolidor eletrico com mecanismo electropneumático de percussao. Está concebido para travaços de cinzelamento pesados em alvenaria e betão.
- Certifique-se de que a corrente electrica a qual a ferramenta é ligada está de acordo com amentionada na placá de caractéristicas.
O martelo demolidor está equipado com umsystema Active Vibration Reduction (AVR) que reduz muito a vibracao.
3.4 Indicador de manutenção
O martelo demolidor está equipado com um indicator de manutenção com sinal luminoso.
| Estado Significado | |
| Indicador de manutenção acende. · Foi atingido o tempo de trabalho predeterminado e quer-se agora uma manutenção. Depois de a luz acender pela primeira vez, poderáContinuar a utilizes-se durante algumas horas, antes de ser activada a desactivação automatística. Leve o produits atempadamente ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Deste modo permanece sempre pronto para funciona. | |
3.5 Indicador doível de potência
O martelo demolidor está equipado com um indicator do nível de potência com sinal luminoso.
| Estado Significado | |
| Indicador do;nível de potência acende. ·A capacidade de cinzelamento está reduzida a 70%. Para a capacidade de cinzelamento pressione novoamente o selector do;nível de potência. Só quando a ferramenta está liga uma alimentação eletrica é que pode ajus capacidade de cinzelamento. | |
Martelo demolidor, punho auxiliar, manual de instruções.

Nota
Poderarencaroutrosprodutosdesistemaaprovadosparao seu produto no seu Centro de AssistenciaHiltiouonline,em:www.hilti.com.
4.1 Valores de emissao de ruido determinados em conformidade com a norma EN 60745
O nível de vibração indicado nestas instruções foi medico em conformidade com umprocesso de medicouque consta da norma EN 60745 e pode serutilizzato para a intercomparacao de ferramentas electrolyticas. É tambem apropriadoparaumaestimativapreliminardacargaalternativa.O nivel de vibração indicadorepresenta as aplicacoes principais da ferramentalelectrica.No entanto,seaferramentalelectricaforutilizaparaoutras aplicacoes,com acessosóriosdiferentesdosindicadosoudeidoamanutencaoinsufficiente,o nivelde vibraçãopodessiderente.Isso podesaugentarnotoriamenteacargaalternativadurantetodoo periododetrabalho.Paraumavaliaçãoexactadacargaalternativasemdevemconsiderarosperiodosduranteosquaisaferramentaestadelegadaou,emboraligada,naoestejadefactoarserutilsssopeudeducirnotioramenteacargaalternativaduranteodoperiododetrabalho.Defina medidasde segurancaadiconcaisparaprotecçãodooperadorcontraacao de vibrações,como,porexemplo:manutençãoda ferramentalelectricaedosccessorios,medidaspara manterasmosquentes,organizacao dosprocessosdetrabalho.
| Nível de emissão sonoraW | 98 dB(A) |
| Incerteza para;nível de emissão sonoraW | 3 dB(A) |
| Nível de potência acústica medidoW | 94 dB(A) |
| Nível de potência acústica garantidoW | 98 dB(A) |
| Nível de pressão da emissão sonoraβA(L | 87 dB(A) |
| Incerteza para;nível de pressão da emissão sonoraβA(K | 3 dB(A) |
4.2 Valores das vibrações determinados em conformidade com a norma EN 60745
| TE 800 | TE 800-AVR | |
| Cinzelar (a, Che) | 16 m/s2 | 8 m/s2 |
| Incerteza (K) | 1,5 m/s2 | 1,5 m/s2 |
4.3 Caracteristicas Tecnicas
Em caso alimentação por um gerador ou transformador, a respectiva potência de saída minima deverá corresponder ao dobro da potência nominal indicada na placá de caractéristicas da ferramenta. A tensão em cargo do transformador ou geradordeer éramarencanse sempere+5%e-15%da tenso nominal da ferramenta.
As indicações sãoyardas parauma tenso nominal de 230 V.As indicaçõespodemvariar no caso de tensõesdiferentes e de versoesapenasdisponveis emalgunspaizes.Verifique semprea tenso nominal,a frequênciae a potência ou corrente nominais na placadecaracteristicas.
| Potência nominal | 1 850 W |
| Energia de impacto de acordo com o procedimento EPTAJ de 05/2009 |
5 Utilização
5.1 Montagem do punho auxilia 2

CUIDADO
Risco de ferimentos Perda do controlo sobre o martelo demolidor.
- Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado.
Monte o punho auxiliar.
5.2 Substituir o accesario 3

AVISO
Risco de ferimentos O acessório fica quente antes可以使扩容 prolongada.
Use luvas de protecao quando substituir os acessos.
- Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessario.
- Encaixe o acessario ate ao encosto no porta-ferramentas e deixe-o engatar.
O produit está operacional.
- Puxe o bloqueio da ferramenta paraTRS, ataeo batente, e retireo o acesssorio.

Nota
Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. A'utilização de uma massa lubrificante não adequada pode provocar danos no produits.
5.3 Retirar o acessario 4

PERIGO
Perigo de incendio Perigo em caso de contacto entre o acessório quente e materiais fácilmente inflamáveis.
- Não pouse o acessório fazer parte sobre materiais tão como a alimentação.

AVISO
Risco de ferimentos O acessario fica quente antes可以使扩容 prolongada.
Use luvas de protecao quando substituir os acessos.
Retire o acessario.
5.4 Positionar o cinzel

CUIDADO
Risco de ferimentos Perda do controlo sobre a direção de cinzelamento.
- Não travaque na posicao "Posicaoar cinzel". Coloque o selector de funções na posicao "Cinzelar", até engatar.

Nota
O cinzel pode ser fixo em 6 posições发展目标 (em incrementos de 60^ ). Assim, tanto os cinzeis planos como os cinzeis concavos podem ser ajustados na posão ideal para o trabalho em causa.
Insira o acessario. Pagina 50
5.5 Ajustar a capacité de cinzelamento
- Pressione o selector do nivel de potência.
O indicator do nível de potência acende a amarelo.
A capacidade de cinzelamento é reduzida para 70% .

Nota
Quando quiser cinzelar de forma precisa, reduza a potência para 70% .

Nota
Para poder ajustar a potência, a ferramenta tem de estar ligada uma alimentação eletrica.
- Para voltar a cinzelar complenapotência, pressione o selector do nivel de potência.
5.6 Cinzel E
Quando工作的 em locais com baixas temperatas: O mecanismo de percussao so funciona quando a maquina atinge uma temperatura de functiomento minima. Para a atingir, colque a ferramenta em contacto com o material base e deixe-a travaHar em vazio. Se necessario, repita este procedimento ate que o mecanismo de percussao funcione.
- Colique o cinzel aprox. 80 mm a 100 mm (318'' a 4'' ) do rebordo.
- Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor on/off para a direita.
O interruptor on/off estábloqueado na posicao direita.
- Para desligar a ferramenta, pressione o interruptor on/off para a esquerda.
O interruptor on/off está Bloqueado na posicao esquerda.

Nota
Uma pressão de encosto insufficiente faz com que o cinzel salte. Uma pressão de encosto excessiva reduz a capacidade de cinzelamento.
No caso de ferros da armadura, conducza o cinzel sempre contra orebordo do material, não c o ferro da armadura.
6 Ajuda em caso de avarias
6.1 Localização de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolve-las por si me contacte o mesmo Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
| Avaria Causa possível Solutação | |||
| A ferramenta não arranca. | Inicialização da parte electrónica (isto leva até uma parte de 1 segundo antes incluindo a fcha na to-mada) ou bloqueio electrónico acontecido antes interrupção de corrente. | Em seguida, desígue a ferramenta e voltê a ligâ-la. | |
| Não receivebre corrente electrica. | Insira outras ferramenta electrética e verificque o funcimento. | ||
| Cabo de alimentação ou ficha defeito. | Com Mandar verificar e, se necessária, substituir por um electricista especializzato. | ||
| Interruptor avariado. ▶ Mande verificar a ferramenta por um electricista especializzato e, se necessário substitua as escosvas de carvão. | |||
| Gerador em "Sleep Mode" ▶ AQLique uma)carga ao gerador, conectando um及其他 consumi-dor (p. ex., uma lâmpada). | |||
| A ferramenta não arranca e o indicator de manutençao acende a vermelho. | As escobas de carvão está gasas. | Mandar verificar e, se necessária, substituir por um electricista especializzato. | |
| Avaria na ferramenta. ▶ Mande | reparar a ferramenta num Centro de Assistência Tecnica Hilti. | ||
| Não tem percussão. | Ferramenta demasiado fria. | Coloque a ferramenta em contacto com o material base durante alguns instantes e deixe-a travaçar em vazio para que atinja a temperatura de funconamento. | |
| Avaria na ferramenta. ▶ Mande | reparar a ferramenta num Centro de Assistência Tecnica Hilti. | ||
| A ferramenta não arranca. | Inicialização da parte electrónica (isto leva até uma parte de 1 segundo antes incluindo da fcha na to-mada) ou bloqueio electrónico acontecido antes interrupção de corrente. | Em seguida, desígue a ferramenta e voltê a ligâ-la. | |
| Não receivebre corrente electrica. | Insira outras ferramenta electrética e verificque o funcimento. | ||
| Cabo de alimentação ou ficha defeito. | Com Mandar verificar e, se nécessária, substituir por um electricista especializzato. | ||
| Interruptor avariado. ▶ Mande verificar a ferramenta por um electricista especializzato e, se necessário substitua as escosvas de carvão. | |||
| Gerador em "Sleep Mode" ▶ AQLique uma)carga ao gerador, conectando um及其他 consumi-dor (p. ex., uma lâmpada). | |||
| A ferramenta arranca e o indicator de manutençao acende a vermelho. | Indicador de manutençao acende. | Deixe que a manutençao ou reparação se jealizada pelo Centro de Assistência Tecnica Hilti. | |
| Avaria Causa possível Solutão | ||
| Frac performance da ferra-menta. | Reducao da capacidade activada. | ► Selector do nível de potência acontecido (prestar atençao ao indicator do nível de potência). Em seguida, desligue a ferramenta e voltê a ligá-à. |
| Extensão de cabo demasiado comprida e/ou com secção inadequada. | ► Utilize extensões de cabo com secção permitida. (1,5 mm2 até 40 m; 2,5 mm2, até 65 m). | |
| A tensão fornecida pela rede de alimentação é demasiado baixa. | ► Ligue a ferramenta a uma outras fonte de alimentação. | |
| Não é possivel soltar o cíntel mandril não está Completely puxado para trás. | Puxe o bloqueio da ferramenta para trás, até ao encosto, e retire a ferramenta. | |
7 Reciclagem
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que àsseyes materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirja-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.

- Não deite ferramentas electricas no lixo dométrico!
8 Garantia do fabricante
- Em caso de duvidas quando as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.