DCW604 - φρέζα DEWALT - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης
Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής DCW604 DEWALT σε μορφή PDF.
Ερωτήσεις χρηστών για DCW604 DEWALT
0 ερώτηση για αυτή τη συσκευή. Απαντήστε σε αυτές που γνωρίζετε ή κάντε τη δική σας.
Κάντε μια νέα ερώτηση σχετικά με αυτή τη συσκευή
Κατεβάστε τις οδηγίες για το φρέζα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας DCW604 - DEWALT και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. DCW604 της μάρκας DEWALT.
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ DCW604 DEWALT
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 171
Fig. A

Fig. B

ΡΟΥΤΕΡ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΕ ΜΟΤΕΡ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ DCW600, DCW604
Συγχαρητήρια!
Επιλέξατε ένα εργαλείο DEWALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την DEWALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα των επαγγελματικών ηλεκτρικών εργαλείων.
Τεχνικά δεδομένα
| DCW600 DCW604 | |||
| Spanning V | DC | 18 18 | |
| Type 1 1 | |||
| Accutype Li-Ion Li-Ion | |||
| Uitgangsvermogen W 930 930 | |||
| Snelheid onbelast | rpm 16000–25500 | 16000–25500 | |
| Bovenfreeswagen | 1 στήλη 2 στήλες | ||
| Slag bovenfreeswagen | mm 55 55 | ||
| Spantangformaat | mm 8 8 | ||
| Frezen diameter, max | mm 30 30 | ||
| Gewicht (zonder accuset) kg | 1,54 | 2,40 | |
Τιμές Τιμές θορύβου και κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα σε τρεις άξονες) σύμφωνα με το EN60745-2-17:
| L_PA (επίπεδο πίεσης ήχου) | dB(A) | 73 | 73 |
| L_WA (επίπεδο ισχύος ήχου) | dB(A) | 84 | 84 |
| K_A (αβεβαιότητα για το δοθέν επίπεδο ήχου) | dB(A) | 3 3 | |
| Τιμή εκπομπής κραδασμών a_h = m/s | 2 | 4,7 | 4,7 |
| Αβεβαιότητα K = | m/s2 | 2,7 | 2,7 |
Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών και/ή θορύβου που αναφέρεται στο παρόν δελτίο πληροφοριών έχει μετρηθεί σύμφωνα με τυποποιημένη διαδικασία δοκιμής που αναφέρεται στο πρότυπο EN60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε κραδασμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το αναφερόμενο επίπεδο εκπομπής και/ή θορύβου αντιστοιχεί στις βασικές
εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για διαφορετικές εφαρμογές, με διαφορετικά αξεουάρ ή αν δεν συντηρείται κανονικά, η εκπομπή κραδαομών και/ή θορύβου μπορεί να διαφέρει. Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική διάρκεια του χρόνου λειτουργίας.
Μια εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς και/ή θόρυβο θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη και τους χρόνους που το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά στην πραγματικότητα δεν εκτελεί εργασία. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας.
Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριοτή από τις επιπτώσεις των κραδαομών και/ή του θορύβου, όπως: συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση των χεριών θερμών (αφορά τους κραδασμούς), οργάνωση των σχημάτων εργασίας.
Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ.
Οδηγία περί μηχανικού εξοπλισμού

POYTEP ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΜΕ ΜΟΤΕΡ ΧΩΡΙΣ ΨΗΚΤΡΕΣ DCW600, DCW604
Η εταιρεία DEWALT δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στην ενότητα Τεχνικά δεδομένα οχεδιάοτηκαν σε ουμμόρφωση με τα εξής πρότυπα και οδηγίες: 2006/42/EK, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17:2010. Αυτά τα προϊόντα ουμμορφώνονται και με τις Οδηγίες 2014/30/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την DEWALT στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου. Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη του τεχνικού φακέλου και πραγματοποιεί την παρούσα δήλωση εκ μέρους της εταιρείας DEWALT.

text_image
M. Georg Nathan RangardMarkus Rompel
Αντιπρόεδρος Μηχανολογίας, PTE Ευρώπης DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Γερμανία 15.03.2019

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματιομού, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης.
Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας
Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο και δώστε προσοχή σε αυτά τα σύμβολα.
ΚΙΜΥΝΟΣ: Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη καταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα μπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως ακτικόδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό μικρής ή μέτριας σοβαρότητας.
| Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) | |||||||||||
| Αρ. κατ. V | DC | Ah Báρος (kg) | DCB104 | DCB107 | DCB112 | DCB113 | DCB115 | DCB118 | DCB132 | DCB119 | |
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 120 |
*Κωδικός ημερομηνίας 201811475Β ή μεταγενέστερος
**Κωδικός ημερομηνίας 201536 ή μεταγενέστερος
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει σχέση με προσωπικό τραυματιομό και η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέοει υλική ζημιά.

λώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

λώνει κίνδυνο πυρκαγιάς.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ

ΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις
προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση όλων των προειδοποιήσεων και των οδηγιών ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ
Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» σε όλες τις προειδοποιήσεις, αναφέρεται σε εργαλείο που τροφοδοτείται με ρεύμα από το ηλεκτρικό δίκτυο (με καλώδιο) ή σε εργαλείο που λειτουργεί με μπαταρία (αούρματο).
1) Ασφάλεια χώρου εργασίας
a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι μη τακτοποιημένοι ή σκοτεινοί χώροι, αποτελούν αιτία ατυχημάτων.
β) Μη λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως όταν υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορούν να προκαλέσουν ανάφλεξη στη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
γ) Απομακρύνετε τα παιδιά και άλλα παρευρισκόμενα άτομα όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο.
Η απόσπαση της προσοχής σας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια ελέγχου.
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
a) Τα βύσματα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με τις πρίζες. Μην τροποποιείτε ποτέ το βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο. Μη
χρησιμοποιείτε τυχόν βύσματα προσαρμογέα με γειωμένα (με γείωση εδάφους) ηλεκτρικά εργαλεία. Με μη τροποποιημένα βύσματα και κατάλληλες πρίζες ελαττώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ, εστίες κουζινών και ψυγεία. Ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αυξάνεται όταν το σώμα σας είναι γειωμένο.
γ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας. Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ) Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για τη μεταφορά, το τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές και κινούμενα μέρη. Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικό χώρο ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ) Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υψηλή υγρασία, χρησιμοποιήστε παροχή ηλεκτροδότησης με προστασία από ρεύματα διαρροής (RCD). Η χρήση μιας διάταξης RCD ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3) Προσωπική ασφάλεια
a) Παραμείνετε σε εγρήγορση, προσέχετε τι κάνετε και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου. Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο εάν είστε κουρασμένος(-η) ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια μόνο στιγμή απόσπασης της προσοχής σας καθώς χειρίζεστε ηλεκτρικά εργαλεία, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
β) Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Η χρήση προστατευτικού εξοπλισμού όπως μάσκας για τη οκόνη, αντιολισθητικών υποδημάτων, κράνους ή προστατευτικών ακουοτικών για τις ανάλογες συνθήκες, θα ελαττώσει τους προσωπικούς τραυματισμούς.
γ) Αποτρέψτε τυχόν ακούσια εκκίνηση του εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση Off προτού συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα ή/ και στην μπαταρία, καθώς και προτού σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η σύνδεση στην πρίζα εργαλείων με το διακόπτη στη θέση On ενέχουν κίνδυνο ατυχήματος.
δ) Αφαιρέστε οποιοδήποτε κλειδί ή ρυθμιστικό κλειδί προτού ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα κλειδί ή ρυθμιστικό κλειδί που έχει αφεθεί προσαρτημένο σε κινητό τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
ε) Μην προσπαθήσετε να φτάσετε απομακρυσμένα σημεία. Φροντίστε να έχετε πάντοτε την κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Κατ' autóν τον τρόπο θα έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε απροσδόκητες καταστάσεις.
ζ) Να είστε ντυμένοι κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά, τα ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα φαρδιά ενδύματα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα μέρη.
η) Εάν οι συσκευές παρέχονται με σύνδεση συστημάτων αφαίρεσης και συλλογής σκόνης, φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα. Η χρήση συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους κινδύνους που οχετίζονται με τη οκόνη.
θ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει από τη συχνή χρήση εργαλείων να σας επιτρέψει να εφησυχάσετε και να αγνοείτε τις αρχές ασφαλούς χρήσης των εργαλείων. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπορεί να προκαλέσει βαρύ τραυματιομό μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου.
4) Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων
a) Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε το κατάλληλο εργαλείο ανάλογα με την εφαρμογή. Η εργασία θα πραγματοποιηθεί με καλύτερο και πιο ασφαλή τρόπο όταν εκτελείται από το σωστά επιλεγμένο ηλεκτρικό εργαλείο με τον προβλεπόμενο ρυθμό.
β) Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν μεταβαίνει στις θέσεις Ον (Ενεργοποίηση) και Off (Απενεργοποίηση). Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί μέσω του διακόπτη του, είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
γ) Αποσυνδέστε το φις από την πηγή ρεύματος και/ή το πακέτο μπαταρίας, αν είναι αποσπώμενο, από το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν διεξάγετε οποιαδήποτε
ρύθμιση, αλλαγή εξαρτήματος ή όταν πρόκειται να αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτού του είδους τα μέτρα ασφαλείας ελαττώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης σε λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.
δ) Αποθηκεύετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε μακριά από μέρη όπου μπορούν να τα προσεγγίσουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις οδηγίες χρήσης του. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από μη εκπαίδευμένους χειριστές.
ε) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για τυχόν εσφαλμένη ευθυγράμμιση ή ενσφήνωση κινούμενων μερών, για τυχόν θραύση εξαρτημάτων και για τυχόν άλλες καταστάσεις που μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει υποστεί ζημιά, φροντίστε για την επισκευή του πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα έχουν προκληθεί από ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί κατάλληλα.
ζ) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με αιχμηρά άκρα κοπής έχουν μικρότερες πιθανότητες λυγίσματος κατά τη λειτουργία και ελέγχονται ευκολότερα.
η) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα παρελκόμενα και τα τρυπάνια κ.λπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να πραγματοποιηθεί. Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από αυτές για τις οποίες προορίζεται, μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.
θ) Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες κρατήματος στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις.
5) Χρήση και φροντίδα των εργαλείων με μπαταρία
a) Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταριών, μπορεί να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλο τύπο μπαταριών.
β) Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις ειδικά καθορισμένες μπαταρίες. Η χρήση μπαταριών άλλου τύπου ενέχει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς.
γ) Όταν η μπαταρία δεν χρησιμοποιείται, διατηρείτε την μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτρική επαφή μεταξύ των δύο ακροδεκτών της μπαταρίας. Η βραχυκύκλωση των ακροδεκτών της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή και πυρκαγιά.
δ) Κάτω από συνθήκες κακομεταχείρισης, μπορεί να εκτοξευτεί υγρό από τη μπαταρία. Αποφύγετε την επαφή με το υγρό αυτό. Εάν έλθετε σε επαφή κατά λάθος, ξεπλύνετε με άφθονο νερό. Σε περίπτωση που το υγρό έλθει σε επαφή με τα μάτια σας, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Το υγρό που εκτοξεύεται από τη μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα.
ε) Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο που έχει υποστεί ζημιά ή τροποποίηση. Οι μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά ή τροποποίηση μπορεί να έχουν απρόβλεπτη συμπεριφορά, με αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη ή κίνδυνο τραυματισμού.
ζ) Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο σε φωτιά ή υπερβολική θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από 130 °C μπορεί να προκαλέσει έκρηξη.
η) Τηρείτε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μη φορτίζετε το πακέτο μπαταρίας ή το εργαλείο εκτός των ορίων θερμοκρασίας που ορίζονται στις προδιαγραφές. Η ακατάλληλη φόρτιση ή η φόρτιση σε θερμοκρασίες εκτός των προβλεπόμενων ορίων μπορεί να προξενήσει ζημιά στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο φωτιάς.
6) Συντήρηση (Σέρβις)
a) Φροντίζετε η συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου να πραγματοποιείται από πιστοποιημένο για επισκευές άτομο, με τη χρήση μόνο πανομοιότυπων ανταλλακτικών. Κατ' αυτό τον τρόλο εξασφαλίζεται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου.
β) Ποτέ μην κάνετε σέρβις σε πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά. Το σέρβις των πακέτων μπαταριών πρέπει να γίνεται μόνο από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένους παρόχους σέρβις.
Πρόσθετοι ειδικοί κανόνες ασφαλείας για ρούτερ συμπαγούς μεγέθους
- Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό τρόπο για να στερεώνετε και να στηρίζετε το αντικείμενο εργασίας σε σταθερό υπόβαθρο. Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι οας ή κόντρα οτο σώμα οας, αυτό δεν είναι σταθερό και μπορεί να προκληθεί απώλεια ελέγχου.
• MHN κόβετε μέταλλο. - Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες κρατήματος στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λάδι και γράσο. Έτσι θα επιτύχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου.
- Διατηρείτε καλό κράτημα και με τα δύο χέρια στο εργαλείο, για να αντισταθμίσετε τη στρεπτική ροπή εκκίνησης. Διατηρείτε πάντα καλό κράτημα στο εργαλείο κατά τη χρήση του.
-
Πάντα να ακολουθείτε τις υποδείξεις ταχύτητας του κατασκευαστή του εξαρτήματος εργασίας, επειδή για ορισμένους σχεδιασμούς κοπτικών απαιτούνται ειδικές ταχύτητες, για λόγους ταχύτητας ή ασφάλειας. Αν δεν είστε σίγουροι για τη σωστή ταχύτητα ή αντιμετωπίζετε πρόβλημα οποιουδήποτε τύπου, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του εξαρτήματος εργασίας.
-
Κρατάτε τα χέρια σας μακριά από την περιοχή κοπής. Ποτέ και σε καμία περίπτωση μην βάλετε μέρη του σώματος κάτω από το αντικείμενο εργασίας. Κατά την κοπή, κρατάτε τη βάση του ρούτερ σταθερά σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας.
- Σε καμία περίπτωση μη θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα μοτέρ αν δεν έχει εισαχθεί σε μία από τις βάσεις ρούτερ. Το μοτέρ δεν έχει οχεδιαστεί να κρατιέται οτο χέρι.
• Διατηρείτε σταθερή την πίεση κοπής. Μην υπερφορτώνετε το μοτέρ. - Χρησιμοποιείτε αιχμηρά εξαρτήματα εργασίας. Τα στομωμένα εξαρτήματα εργασίας μπορούν να προκαλέσουν πλάγια εκτροπή του ρούτερ ή ακινητοποίηση του μοτέρ λόγω πίεσης.
- Να βεβαιώνεστε ότι το μοτέρ έχει σταματήσει τελείως πριν αφήσετε το ρούτερ. Αν το εξάρτημα εργασίας εξακολουθεί να περιστρέφεται όταν αποτεθεί το εργαλείο, θα μπορούσε να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά.
- Να βεβαιώνεστε ότι το εξάρτημα εργασίας του ρούτερ είναι σε απόσταση ασφαλείας από το αντικείμενο εργασίας πριν θέσετε σε λειτουργία το μοτέρ. Αν το εξάρτημα εργασίας είναι σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας όταν ξεκινά το μοτέρ, θα μπορούσε να προκληθεί αναπήδηση του ρούτερ, με αποτέλεσμα ζημιά και τραυματισμό.
• ΠΑΝΤΑ να αφαιρείτε την μπαταρία πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις ή αλλάξετε εξάρτημα εργασίας. - Κρατάτε τα χέρια σε απόσταση ασφαλείας από τα εξαρτήματα εργασίας όταν λειτουργεί το μοτέρ, για να αποφύγετε τραυματισμό.
- Ποτέ μην αγγίξετε το εξάρτημα εργασίας αμέσως μετά τη χρήση. Μπορεί να είναι πάρα πολύ καυτό.
- Όταν εκτελείτε διαμπερή κοπή, εξασφαλίζετε διάκενο ασφαλείας για το εξάρτημα εργασίας του ρούτερ κάτω από το αντικείμενο εργασίας.
- Σφίγγετε καλά το παξιμάδι του κολάρου για να εμποδίσετε την ολίσθηση του εξαρτήματος εργασίας.
- Ποτέ μη συσφίξετε το παξιμάδι κολάρου χωρίς να έχει τοποθετηθεί εξάρτημα εργασίας.
- Μη χρησιμοποιείτε στο εργαλείο αυτό εξαρτήματα εργασίας ρούτερ με διάμετρο μεγαλύτερη από 30 mm.
- Αποφεύγετε την κοπή αντίθετα με τη φορά περιστροφής του εξαρτήματος (κοπή σε κατεύθυνση αντίθετη από αυτή που δείχνει η Εικόνα Ο). Η κοπή αντίθετα με τη φορά περιστροφής του εξαρτήματος αυξάνει την πιθανότητα απώλειας ελέγχου με αποτέλεσμα ενδεχόμενο τραυματισμό. Όταν απαιτείται κοπή αντίθετα με τη φορά περιστροφής του εξαρτήματος (κίνηση προς τα πίσω γύρω από γωνία), να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί για τη διατήρηση του ελέγχου του ρούτερ. Κάνετε μικρότερες κοπές και αφαιρείτε ελάχιστο υλικό με κάθε πέρασμα.
-
Χρησιμοποιείτε πάντα ίσια κοπτικά, κοπτικά εσοχής, κοπτικά προφίλ, κοπτικά εντομής ή μαχαίρια αυλάκωσης με διάμετρο στελέχους που αντιστοιχεί στο μέγεθος του κολάρου του εργαλείου σας.
-
Πάντα να χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εργασίας τα οποία είναι κατάλληλα για ταχύτητα τουλάχιστον 30000 min ^-1 (σ.α.λ.) και φέρουν την αντίστοιχη σήμανοη.
- Μην κρατάτε με το χέρι το ρούτερ σε ανάποδη ή οριζόντια θέση. Το μοτέρ μπορεί να αποσπαστεί από τη βάση αν δεν έχει συνδεθεί σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες.
- Πριν θέσετε σε λειτουργία το μοτέρ, απομακρύνετε όλα τα ξένα αντικείμενα από την περιοχή εργασίας.
- Μην το χρησιμοποιείτε σε τραπέζι ρούτερ.
- Πάντα να διατηρείτε καθαρό και στη θέση του το προστατευτικό από πριονίδια (αν συμπεριλαμβάνεται).
- Μην πιέζετε το κουμπί ασφάλισης άξονα ενώ είναι σε λειτουργία το μοτέρ. Αν το κάνετε μπορεί να προκληθεί ζημιά στην ασφάλιοη άξονα.
- Πάντα να βεβαιώνεστε ότι η επιφάνεια εργασίας είναι απαλλαγμένη από καρφιά και άλλα ξένα αντικείμενα. Η επαφή του κοπτικού εξαρτήματος με καρφί μπορεί να προκαλέσει αναπήδηση του κοπτικού εξαρτήματος και του εργαλείου.
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας, οριομένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν. Αυτοί είναι:
• Βλάβη της ακοής.
- Κίνδυνος σωματικής βλάβης λόγω εκτινασσόμενων σωματιδίων.
- Κίνδυνος εγκαυμάτων λόγω της θέρμανσης των αξεσουάρ κατά τη λειτουργία.
- Κίνδυνος σωματικής βλάβης λόγω παρατεταμένης χρήσης.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Φορτιστές
Οι φορτιστές DEWALT δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Ο ηλεκτρικός κινητήρας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία μόνο σε μία τάση. Ελέγχετε πάντοτε εάν η τάση της μπαταρίας ανταποκρίνεται στην τάση που αναγράφεται στην πινακίδα με τα δεδομένα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η τάση του φορτιστή αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού δικτύου.

Ο φορτιστής της DEWALT διαθέτει διπλή μόνωση σύμφωνα με το πρότυπο EN60335. Κατά συνέπεια, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικά διαμορφωμένο καλώδιο που διατίθεται μέσω της υπηρεσίας εξυπηρέτησης της DEWALT.
Χρήση προέκτασης
Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται προεκτάσεις εκτός και αν είναι απολύτως απαραίτητο. Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένη προέκταση, κατάλληλη για την είσοδο ρεύματος του φορτιστή σας (ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα). Το ελάχιστο μέγεθος του αγωγού είναι 1 mm², ενώ το μέγιστο μήκος είναι 30 m. Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο σε ρολό, να ξετυλίγετε πάντοτε το καλώδιο εντελώς.
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίας
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για συμβατούς φορτιστές μπαταριών (ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα).
- Πριν χρησιμοποιήσετε το φορτιστή, διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις επισημάνσεις προσοχής πάνω στο φορτιστή, το πακέτο μπαταριών και το προϊόν όπου χρησιμοποιείται το πακέτο μπαταριών.
ΠΡΩΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην επρέψετε να εισέλθει οποιοδήποτε υγρό μέσα στο φορτιστή. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστούμε τη χρήση διάταξης πρέσσασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης ρεύματος διαρροής 30mA ή μικρότερη.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Για να μειώσετε τραυματισμού, φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενες μλαταρίες DEWALT. Άλλοι τύποι μλαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας τραυματισμό και ζημιά.
ΠΡΩΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό εφλεψη ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παιζουν με τη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υπό ορισμένες συνθήκες, με το φορτιστή συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος, οι εκτεθειμένες επαφές φόρτισης μέσα στο φορτιστή μπορεί να βραχυκυκλωθούν από ξένο υλικό. Τα ξένα υλικά με αγώγιμες ιδιότητες, όπως είναι, αλλά χωρίς περιορισμός σε αυτά, το σύρμα τριψίματος, το αλουμινόχαρτο ή οποιαδήποτε συσσώρευση μεταλλικών σωματιδίων, θα πρέπει να διατηρούνται μακριά από τις κοιλότητες των φορτιστών. Πάντα αποσυνδέετε το φορτιστή από την παροχή ρεύματος όταν δεν υπάρχει πακέτο μπαταριών στην κοιλότητα. Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε να τον καθαρίσετε.
- MHN επιχειρήσετε να φορτίσετε το πακέτο μπαταριών με οποιουσδήποτε φορτιστές άλλους από τους αναφερόμενους στο παρόν εγχειρίδιο. Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών έχουν οχεδιαστεί ειδικά για να λειτουργούν μαζί.
- Αυτοί οι φορτιστές δεν προορίζονται για χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών DEWALT. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.
- Μην εκθέσετε το φορτιστή σε βροχή ή χιόνι.
- Τραβάτε το φις και όχι το καλώδιο όταν αποσυνδέετε το φορτιστή. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς στο φις και το καλώδιο.
- Να βεβαιώνεστε ότι το καλώδιο έχει διευθετηθεί έτσι ώστε να μην πατηθεί, να αποτελέσει αιτία παραπατήματος ή να υποβληθεί με άλλο τρόπο σε ζημιά ή καταπόνηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- Μη χρησιμοποιήσετε καλώδιο επέκτασης εκτός αν είναι απολύτως απαραίτητο. Η χρήση ακατάλληλου καλωδίου επέκτασης θα μπορούσε να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας.
- Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο πάνω στο φορτιστή και μην τοποθετείτε το φορτιστή σε μαλακή επιφάνεια που θα μπορούσε να φράξει τα ανοίγματα αερισμού και να έχει ως αποτέλεσμα έντονη εσωτερική θέρμανση. Τοποθετείτε το φορτιστή μακριά από οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Ο φορτιστής αερίζεται μέσω ανοιγμάτων στο πάνω και στο κάτω μέρος του περιβλήματος.
- Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν το καλώδιο ή το φις του έχει υποστεί ζημιά— φροντίστε να αντικατασταθούν άμεσα.
- Μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν έχει δεχτεί δυνατό χτύπημα, έχει πέσει ή αν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
- Μην αποσυναρμολογήσετε το φορτιστή. Παραδώστε τον σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις όταν απαιτείται σέρβις ή επισκευή. Η λανθασμένη συναρμολόγηση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο ελαφράς ή θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
- Σε περίπτωση που το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί άμεσα από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του για σέρβις ή άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να αποτραπεί οποιοσδήποτε κίνδυνος.
- Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε καθαρισμό. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Με την αφαίρεση του πακέτου μπαταριών δεν μειώνεται αυτός ο κίνδυνος.
• ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να συνδέσετε 2 φορτιστές μαζί. - Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V. Μην επιχειρήσετε να τον χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση. Αυτό δεν ιοχύει για το φορτιστή οχήματος.
Φόρτιση μιας μπαταρίας (Εικ. [Fig.] C)
- Συνδέστε το φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν τοποθετήσετε το πακέτο μπαταρίας.
- Εισάγετε το πακέτο μπαταρίας 1 μέσα στο φορτιστή και βεβαιωθείτε ότι το πακέτο μπαταρίας έχει τερματίσει πλήρως στην κανονική του θέση μέσα στο φορτιστή. Η κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης.
- Η φόρτιοη έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μόνιμα αναμμένο. Τότε το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως φορτισμένο και μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε άμεσα ή να το αφήσετε τοποθετημένο στο φορτιστή. Για να αφαιρέσετε το πακέτο μπαταρίας από το φορτιστή, πατήστε το κουμπί απασφάλισης της μπαταρίας 2 στο πακέτο μπαταρίας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να εξασφαλίσετε μέγιστη απόδοση και μέγιστη ωφέλιμη ζωή των πακέτων μπαταριών λιθίου-ιόντων, φορτίστε πλήρως το πακέτο μπαταρίας πριν την πρώτη χρήση.
Λειτουργία του φορτιστή
Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση φόρτισης του πακέτου μπαταρίας.
Ενδείξεις φόρτισης
| φορτίζει | — — — — — | [IMAGE] |
| πλήρως φορτισμένο | — — — — — | [IMAGE] |
| καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταριών* | — — — — — — | [IMAGE] |
* Στη διάρκεια αυτής της διαδικασίας, η κόκκινη λυχνία θα συνεχίσει να αναβοοβήνει, αλλά θα είναι αναμμένη μια κίτρινη ενδεικτική λυχνία. Αφού η μπαταρία φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία, η κίτρινη λυχνία θα σβήσει και ο φορτιστής θα συνεχίσει τη διαδικασία φόρτισης.
Ο/Οι συμβατός(-οἱ) φορτιστής(-ές) δεν θα φορτίουν μια μπαταρία που παρουσιάζει βλάβη. Ο φορτιστής υποδεικνύει ότι η μπαταρία έχει βλάβη με το να μην ανάβει ενδεικτική λυχνία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει πρόβλημα με φορτιοτή.
Αν ο φορτιστής υποδηλώνει πρόβλημα, δώστε το φορτιστή και το πακέτο μπαταριών για έλεγχο σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Καθυστερηση θερμου/ψυχρου πακετου μπαταριας
Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει μπαταρία με υπερβολικά υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία, ξεκινά αυτόματα μια Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού πακέτου μπαταρίας, αναστέλλοντας τη φόρτιση έως ότου η μπαταρία έχει φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία. Κατόπιν, ο φορτιστής αρχίζει αυτόματα τη φόρτιση του πακέτου. Αυτή η λειτουργία διασφαλίζει τη μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
ο μπαταρίας μη ανάβοντας λυχνία ή εμφανίζοντας ένα μοτίβο αναβοσβησίματος που αντιστοιχεί σε μήνυμα αντικαταστήστε το πακέτο μπαταρίας. Το πακέτο μπαταριών θα φορτίζεται σε αυτή τη μικρότερη ταχύτητα σε όλον τον κύκλο φόρτισης και δεν θα επιστρέψει στη μέγιστη ταχύτητα φόρτισης ακόμα και αν η μπαταρία θερμανθεί.
Ο φορτιστής DCB118 είναι εξοπλιομένος με εσωτερικό ανεμιστήρα σχεδιασμένο να ψύχει το πακέτο μπαταρίας. Ο ανεμιστήρας θα ενεργοποιείται αυτόματα όταν χρειάζεται να ψυχθεί το πακέτο μπαταρίας. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή αν ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί σωστά ή αν είναι φραγμένες οι σχιομές αερισμού. Μην επιτρέψετε την είσοδο ξένων αντικειμένων στο εσωτερικό του φορτιστή.
Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας
Τα εργαλεία XR Li-Ion (λιθίου-ιόντων) έχουν σχεδιαστεί με Ηλεκτρονικό Σύστημα Προστασίας το οποίο προστατεύει τη μπαταρία από υπερφόρτωση, υπερθέρμανση ή βαθιά εκφόρτιση.
Το εργαλείο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα αν ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα προστασίας. Αν συμβεί αυτό, τοποθετήστε τη μπαταρία λιθίου-ιόντων στο φορτιστή έως ότου φορτιστεί πλήρως.
Στερέωση στον τοίχο
Αυτοί οι φορτιστές έχουν σχεδιαστεί να μπορούν α στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια εργασίας. Αν πρόκειται να στερεωθεί σε τοίχο, τοποθετήστε το φορτιστή κοντά σε πρίζα ρεύματος και μακριά από γωνίες ή άλλα εμπόδια που μπορεί να εμποδίζουν τη ροή του αέρα. Χρησιμοποιήστε την πίσω πλευρά του φορτιστή ως πρότυπο για τον καθοριομό της θέσης των βιδών στερέωσης στον τοίχο. Στερεώστε το φορτιστή με ασφάλεια χρησιμοποιώντας βίδες γυψοσανίδας (αγοράζονται ξεχωριστά) μήκους τουλάχιστον 25,4 mm με κεφαλή βίδας διαμέτρου τουλάχιστον 7–9 mm, βιδωμένες σε ξύλο σε βέλτιστο βάθος με τρόπο ώστε κάθε βίδα να προεξέχει περίπου 5,5 mm Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στην πίσω πλευρά του φορτιστή με τις βίδες που προεξέχουν και συμπλέξτε τις βίδες πλήρως μέσα στις εγκοπές.
Οδηγιες καθαρισμου του φορτιστη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Απόσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα ρεύματος
ΑС πριν τον καθαρισμό. Οι ρύποι και το γράσο μπορούν να αφαιρεθούν από τις εξωτερικές επιφάνειες του φορτιστή με χρήση ενός πανιού ή μιας μαλακής, μη μεταλλικής βούρτσας. Μη χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε καθαριστικά διαλύματα. Ποτέ μην αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να εισέλθει στο εργαλείο. Ποτέ μη βυθίσετε κανένα μέρος του εργαλείου σε υγρό.
Μπαταρία
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίας
Όταν παραγγέλνετε εφεδρικές μπαταρίες, φροντίστε να συμπεριλάβετε τον αριθμό καταλόγου και την τάση.
Η μπαταρία δεν είναι πλήρως φορτισμένη όταν αφαιρείται από τη συσκευασία της. Προτού χρησιμοποιήσετε την μπαταρία και τον φορτιστή, διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες ασφαλείας. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις διαδικασίες φόρτισης που περιγράφονται.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
- Μη φορτίσετε ή χρησιμοποιήσετε μπαταρία σε εκρηκτική ατμόσφαιρα, όπως με παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Η εισαγωγή ή αφαίρεση της μπαταρίας από το φορτιστή μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη της σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
- Ποτέ μην αναγκάσετε το πακέτο μπαταριών να εισέλθει με τη βία στο φορτιστή. Μην τροποποιήσετε το πακέτο μπαταριών με οποιονδήποτε τρόπο για να ταιριάζει με μη συμβατό φορτιστή, γιατί το πακέτο μπαταριών μπορεί να σπάσει προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό.
• Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές DEWALT.
- MHN πιτοιλίζετε ή βυθίζετε σε νερό ή άλλα υγρά.
- Μην αποθηκεύετε ή χρησιμοποιείτε το εργαλείο και το πακέτο μπαταριών σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να φθάσει ή να υπερβεί τους 40 °C (όπως έξω από καλυμμένα μέρη ή σε μεταλλικά κτίρια το καλοκαίρι).
- Μην αποτεφρώσετε την μπαταρία ακόμη και εάν έχει υποστεί σοβαρή ζημιά ή έχει φθαρεί εντελώς. Σε
περίπτωση πυρκαγιάς, η μπαταρία μπορεί να εκραγεί. Κατά την καύση μπαταριών ιόντων λιθίου δημιουργούνται τοξικές αναθυμιάσεις και υλικά.
- Εάν το περιεχόμενο της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το δέρμα, ξεπλύνετε αμέσως την περιοχή με ήπιο σαπούνι και νερό. Εάν το υγρό της μπαταρίας εισέλθει στα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό επί 15 λεπτά ή έως ότου σταματήσει ο ερεθιομός. Εάν η ιατρική βοήθεια είναι απαραίτητη, ο ηλεκτρολύτης της μπαταρίας αποτελείται από ένα μίγμα υγρών οργανικών υδρογονανθράκων και αλάτων λιθίου.
• Τα περιεχόμενα των κυψελών μιας ανοιχτής μπαταρίας μπορούν να προκαλέσουν ερεθισμό του αναπνευστικού συστήματος. Αναπνεύστε καθαρό αέρα. Εάν τα συμπτώματα επιμένουν, ζητήστε ιατρική βοήθεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Το υγρό της μελοφίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε σπινθήρα ή φλόγα.
ΠΡΩΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το πακέτο μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο. Αν το περίβλημα του πακέτου μπαταριών είναι ραγισμένο ή έχει υποστεί ζημιά, μην εισάγετε το πακέτο στο φορτιστή. Μη συνθλίψετε, ρίξετε κάτω ή προξενήσετε ζημιά στο πακέτο μπαταριών. Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταριών ή φορτιστή που έχει δεχθεί ισχυρό χτύπημα, έχει πέσει, έχει πατηθεί από όχημα ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο (π.χ τρυπηθεί με καρφί, χτυπηθεί με σφυρί, πατηθεί). Μπορεί να προκληθεί ελαφρά ή θανατηφόρος ηλεκτροπληξία. Τα πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ζημιά θα πρέπει να παραδίδονται στο κέντρο σέρβις για ανακύκλωση.
ΠΡΩΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αποσεικεύετε ή μεταφέρετε το πακέτο μπαταρίας με τρόπο ώστε μεταλλικά αντικείμενα να μπορούν να έρθουν σε επαφή με εκτεθειμένους ακροδέκτες μπαταρίας. Για παράδειγμα, μην τοποθετείτε το πακέτο μπαταρίας μέοα σε ποδιές, τοέπες, εργαλειοθήκες, κουτιά μεταφοράς προϊόντων, συρτάρια κλπ. μαζί με μη στερεωμένα καρφιά, βίδες, κλειδιά κλπ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν δεν χρησιμοποιείται το εργαλείο, το πλεθετείτε το με την πλευρά του σε σταθερή επιφάνεια, όπου δεν θα αποτελέσει κίνδυνο λόγω παραπατήματος ή πτώσης. Ορισμένα εργαλεία με μεγάλα πακέτα μπαταριών μπορούν να στέκονται όρθια πάνω στο πακέτο μπαταριών αλλά μπορεί να πέσουν εύκολα αν σπρωχτούν.
Μεταφορά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς. Η μεταφορά μπαταριών μπορεί ενδεχομένως να γίνει αιτία πυρκαγιάς αν οι πόλοι της μπαταρίας έρθουν κατά λάθος σε επαφή με αγώγιμα υλικά. Κατά την μεταφορά μπαταριών να βεβαιώνεστε ότι οι πόλοι των μπαταριών είναι προστατευμένοι και καλά μονωμένοι από υλικά που θα μπορούσαν να έρθουν σε επαφή μαζί τους και να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου δεν πρέπει να τοποθετούνται σε παραδιδόμενες αποσκευές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι μπαταρίες DEWALT συμμορφώνονται με όλους τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, όπως autoi καθορίζονται από τα βιομηχανικά και νομικά πρότυπα, στα οποία περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών, οι κανονισμοί μεταφοράς επικίνδυνων αγαθών της Διεθνούς Ένωσης Αερομεταφορών (IATA), οι διεθνείς ναυτιλιακοί κανονισμοί περί επικίνδυνων αγαθών (IMDG) και η Ευρωπαϊκή συμφωνία για τις διεθνείς οδικές μεταφορές επικίνδυνων αγαθών (ADR). Τα στοιχεία και οι μπαταρίες λιθίου-ιόντων έχουν δοκιμαστεί σύμφωνα με το τμήμα 38,3 του Εγχειριδίου και κριτηρίων δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, η μεταφορά πακέτου μπαταρίας DEWALT δεν θα εμπίπτει στην ταξινόμηση ενός πλήρως ελεγχόμενου Επικίνδυνου υλικού Κλάσης 9. Γενικά, μόνο μεταφορές που περιέχουν μπαταρία λιθίου-ιόντων με ονομαστική τιμή ενέργειας μεγαλύτερη από 100 βατώρες (Wh) θα απαιτεί να γίνονται ως πλήρως ελεγχόμενα φορτία Κλάσης 9. Σε όλες τις μπαταρίες λιθίου-ιόντων, η ονομαστική τους τιμή σε βατώρες επισημαίνεται πάνω στη συσκευασία. Επιπλέον, λόγω κανονιοτικών περιπλοκών, η DEWALT δεν συνιστά τη μεταφορά δι' αέρος ξεχωριστών πακέτων μπαταριών λιθίου-ιόντων, ανεξάρτητα από την ονομαστική τιμή βατωρών. Οι μεταφορές εργαλείων που περιέχουν μπαταρίες (συνδυασμένα κιτ) μπορούν να γίνουν δι' αέρος ως εξαίρεση αν η ονομαστική τιμή σε βατώρες του πακέτου μπαταρίας δεν είναι μεγαλύτερη από 100 Wh.
Ανεξάρτητα από το αν μια αποστολή θεωρείται εξαιρούμενη ή πλήρως ρυθμιζόμενη, αποτελεί ευθύνη του αποστολέα να λάβει υπόψη του τους πιο πρόσφατους κανονισμούς για τις απαιτήσεις συσκευασίας, σήμανσης και τεκμηρίωσης.
Οι πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα του εγχειριδίου, παρέχονται καλή τη πίστη και πιστεύεται ότι είναι ακριβείς κατά το χρόνο της σύνταξης του εγγράφου. Ωστόσο δεν παρέχεται καμία εγγύηση, ρητή ή συναγόμενη. Αποτελεί ευθύνη του αγοραστή να βεβαιωθεί ότι οι δραστηριότητές του συμμορφώνονται με τους εφαρμοστέους κανονισμούς.
Μεταφορα της Μπαταριας FLEXVOLT™
Η μπαταρία DEWALT FLEXVOLT™ διαθέτει δύο καταστάσεις: Χρήσης και Μεταφοράς.
Κατάσταση Χρήσης: Όταν η μπαταρία FLEXVOLT™ δεν έχει τοποθετηθεί σε προϊόν ή έχει τοποθετηθεί σε προϊόν DEWALT 18 V, θα λειτουργεί σαν μπαταρία 18 V. Όταν η μπαταρία FLEXVOLT™ έχει τοποθετηθεί σε προϊόν 54 V ή 108 V (δύο μπαταριών των 54 V), θα λειτουργεί σαν μπαταρία 54 V.
Κατάσταση Μεταφοράς: Όταν έχει τοποθετηθεί το καπάκι στην μλαταρία FLEXVOLT™, η μλαταρία είναι σε κατάσταση

μεταφοράς. Φυλάξτε το καπάκι για την περίπτωση μεταφοράς. Όταν είναι σε κατάσταση Μεταφοράς, οι σειρές των κυψελών είναι ηλεκτρικά αποσυνδεδεμένες μέσα στο πακέτο μπαταρίας, με αποτέλεσμα να θεωρείται ως 3 μπαταρίες με χαμηλότερη ονομαστική τιμή βατωρών (Wh) αντί για 1 μπαταρία με υψηλότερη ονομαστική τιμή βατωρών. Αυτή η αυξημένη
ποσότητα των 3 μπαταριών με τη μειωμένη ονομαστική τιμή βατωρών μπορεί να κάνει εφικτή την εξαίρεση του πακέτου μπαταριών από ορισμένους κανονισμούς μεταφορών που επιβάλλονται στις μπαταρίες με υψηλότερη ονομαστική τιμή βατωρών.
Για παράδειγμα, η τιμή Wh Μεταφοράς μπορεί να είναι 3 x 36 Wh, που σημαίνει 3 μπαταρίες των 36 Wh η μία. Η τιμή Wh Χρήσης μπορεί να είναι 108 Wh (υπονοείται
Παραδειγμα σημανσης χρησης και μεταφορας στην ετικετα

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
Συστάσεις για την αποθήκευση
- Το καλύτερο μέρος αποθήκευσης είναι ένα δροσερό και στεγνό μέρος, μακριά από το άμεσο ηλιακό φως και την υπερβολική ζέστη ή κρύο. Για βέλτιστη απόδοση και διάρκεια ζωής, αποθηκεύετε τις μπαταρίες σε θερμοκρασία δωματίου όταν δεν τις χρησιμοποιείτε.
- Για μεγάλο χρόνο φύλαξης, για τα καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αποθηκεύετε το πακέτο μπαταριών πλήρως φορτιομένο, σε δροσερό, ξηρό μέρος, εκτός του φορτιοτή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα πακέτα μπαταριών δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται τελείως εκφορτισμένα. Το πακέτο μπαταριών θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί πριν τη χρήση.
Ετικέτες στο φορτιστή και την μπαταρία
Επιπλέον των εικονογραμμάτων που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο αυτό, οι ετικέτες πάνω στο φορτιστή και στο πακέτο μπαταριών μπορεί να δείχνουν τα εξής εικονογράμματα:










Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.
ΑνατρέξτεσταΤεχνικά δεδομένα για το χρόνο φόρτισης.
Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα.
Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες.
Να μην εκτίθεται σε νερό.
Φροντίζετε για την άμεση αντικατάσταση τυχόν ελαττωματικών καλωδίων.
Η φόρτιση να γίνεται μόνο σε θερμοκρασία από 4 °C έως 40 °C.
Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Απορρίψτε την μπαταρία με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.

Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών DEWALT μόνο με τους προβλεπόμενους φορτιστές DEWALT. Η φόρτιση πακέτων μπαταριών άλλων από τις προβλεπόμενες μπαταρίες DEWALT με χρήση φορτιστή DEWALT μπορεί να προκαλέσει έκρηξή τους ή άλλες επικίνδυνες καταστάσεις.

Μην πετάτε το πακέτο μπαταριών σε φωτιά.

ΧΡΗΣΗ (χωρίς καπάκι μεταφοράς). Παράδειγμα: Η τιμή Wh είναι 108 Wh (1 μπαταρία με 108 Wh).

ΜΕΤΑΦΟΡΑ (με ενσωματωμένο καπάκι μεταφοράς). Παράδειγμα: Η τιμή Wh είναι 3 x 36 Wh (3 μπαταρίες των 36 Wh).
Τύπος μπαταριών
Ta DCW600, DCW604 και λειτουργούν με πακέτο μπαταριών των 18 V.
Αυτά τα πακέτα μπαταριών μπορούν να χρησιμολοιηθούν: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στα Τεχνικά δεδομένα.
Περιεχόμενα συσκευασίας
DCW600
1 Ρούτερ με σταθερή βάση
1 Σύστημα συλλογής σκόνης σταθερής βάσης
1 Βασικό παράλληλο οδηγό
1 Kolápo 8 mm
1 Κολάρο 1/4»
1 Κλειδί
1 Στρογγυλή υπόβαση
DCW604
1 Ρούτερ με σταθερή βάση και βυθιζόμενη βάση
1 Στρογγυλή υπόβαση
1 Σύστημα συλλογής σκόνης βυθιζόμενης βάσης
1 Σύστημα συλλογής σκόνης σταθερής βάσης
1 Βασικό παράλληλο οδηγό
1 Παράλληλο οδηγό βυθιζόμενης βάσης
1 Kolápo 8 mm
1 Kolápo 1/4»
1 Κλειδί
1 Εργαλείο κεντραρίσματος
Στη συσκευασία περιέχεται:
1 Πακέτο μπαταρίας Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 μοντέλα)
2 Πακέτα μπαταριών Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 μοντέλα)
3 Πακέτα μπαταριών Li-Ion (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 μοντέλα)
1 Εγχειρίδιο οδηγιών
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μπαταρίες, οι φορτιστές και τα κουτιά μεταφοράς δεν περιλαμβάνονται στα μοντέλα Ν. Οι μπαταρίες kai οι φορτιστές δεν περιλαμβάνονται στα μοντέλα NT. Τα μοντέλα Β περιλαμβάνουν μπαταρίες Bluetooth®.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα ιδιοκτησίας της Bluetooth®, SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την DEWALT γίνεται κατόπιν άδειας. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους.
- Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο, στα τμήματα ή τα παρελκόμενα, οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς.
• Πριν από τη χρήση, αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε προσεκτικά και να κατανοήσετε το παρόν εγχειρίδιο.
Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο
Επάνω οτο εργαλείο εμφανίζονται τα παρακάτω εικονογράμματα:

Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση.

Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά.

Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια.

Ακτινοβολία λέιζερ. Μην κοιτάζετε απευθείας στο φως.
Θεξη Κωδικου Ημερομηνιας (Εικ. Ρ)
Ο κωδικός ημερομηνίας 22, ο οποίος περιλαμβάνει επίσης το έτος κατασκευής, είναι τυπωμένος επάνω στο περίβλημα. Παράδειγμα:
2019 XX XX
'Ετος κατασκευής
Περιγραφή (εικ. Α)
ΠΡΩΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τροπολοιήσετε ποτέ το προκπρικό εργαλείο ή οποιοδήποτε τμήμα του. Μπορεί να προκληθεί βλάβη ή προσωπικός τραυματισμός.
1 Πακέτο μπαταρίας
2 Κουμπί απελευθέρωσης
μπαταρίας
3 Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (on/off)
4 Περιστροφικός επιλογέας ταχύτητας
5 Δακτύλιος ρύθμισης
βάθους
6 Μοτέρ
7 Κουμπί ασφάλισης άξονα
8 Άξονας
9 Αυλάκωση πείρου-οδηγού
10 Φώτα εργασίας
11 Κλίμακα μικρορρύθμισης
12 Μοχλός ασφάλισης
13 Υπόβαση σχήματος D
14 Στοπ οτροφέα εργαλείων
15 Ράβδος ρύθμισης βάθους
16 Μοχλός ασφάλισης
βύθισης
17 Πείροι-οδηγοί
18 Πλευρικές λαβές
βυθιζόμενης βάσης
19 Στοπ μοτέρ
20 Υπόβαση βύθισης
21 Στρογγυλή υπόβαση
Προβλεπόμενη χρήση
Αυτό το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για μεσαίου τύπου επαγγελματικό φρεζάρισμα ξύλου, προϊόντων ξύλου και πλαστικών με εξαρτήματα εργασίας που έχουν στέλεχος 6–8 mm.
Na MH χρησιμοποιείται σε συνθήκες υγρασίας ή όταν υπάρχουν εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
MHN αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το εργαλείο. Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από μη έμπειρους χειριστές.
• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) που έχουν μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης και δεξιοτήτων, εκτός αν τα άτομα αυτά επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά δεν πρέπει να μένουν ποτέ μόνα τους με αυτό το προϊόν.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κατένο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο σετ μπαταριών καιφορτιστές της DEWALT.
Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο (εικ. Ρ)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τα καλύτερα αποτελέσματα, να βεβαιώνεστε ότι το πακέτο μπαταριών 1 είναι πλήρως φορτισμένο.
Για Να Τοποθετησετε Το Πακετο Μπαταριων Στη Λαβη Του Εργαλειου
- Ευθυγραμμίστε το πακέτο μπαταριών ¹ με τις ράγες μέσα στη λαβή του εργαλείου (εικ. C).
- Σπρώξτε το μέσα στη λαβή ώσπου να τερματίσει πλήρως και να ασφαλίσει στο εργαλείο και βεβαιωθείτε ότι δεν θα απασφαλιστεί.
Για να αφαιρεσετε το πακετο μπαταριων απο το εργαλειο
- Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης 2 της μπαταρίας και τραβήξτε σταθερά το πακέτο μπαταριών έξω από τη λαβή του εργαλείου.
- Εισάγετε το πακέτο μπαταριών μέσα στο φορτιστή όπως περιγράφεται στο τμήμα περί φορτιστή του παρόντος εγχειριδίου.
Πακετα μπαταριων με δεικτη φορτιου (Εικ. Ρ)
Οριομένα πακέτα μπαταριών DEWALT περιλαμβάνουν ένα δείκτη φορτίου. Αυτός αποτελείται από τρεις πράσινες λυχνίες LED που υποδηλώνουν το επίπεδο του φορτίου που απομένει στο πακέτο μπαταριών.
Για να ενεργοποιήσετε το δείκτη φορτίου, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί 46 του δείκτη φορτίου. Θα ανάψει ένας συνδυασμός των τριών πράσινων λυχνιών LED που είναι ενδεικτικός του επιπέδου του φορτίου που απομένει. Όταν το επίπεδο του φορτίου στη μπαταρία είναι κάτω από το χρησιμοποιήσιμο όριο, ο δείκτης φορτίου δεν θα ανάψει και η μπαταρία θα χρειαστεί να επαναφορτιστεί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο δείκτης φορτίου αποτελεί μόνο μια ένδειξη του φορτίου που έχει απομείνει οτο πακέτο μπαταριών. Δεν δείχνει τη λειτουργικότητα του εργαλείου και υπόκειται σε μεταβολές βάσει των εξαρτημάτων του προϊόντος, της θερμοκρασίας και της εφαρμογής του τελικού χρήστη.
Εγκατάσταση και αφαίρεση του εξαρτήματος εργασίας (Εικ. D)
Για να εγκαταστήσετε το εξάρτημα εργασίας
- Αφαιρέστε τη μονάδα μοτέρ από τη μονάδα βάσης. Ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση του μοτέρ από τη σταθερή βάση ή Αφαίρεση του μοτέρ από τη βυθιζόμενη βάση (αν χρειαστεί).
- Καθαρίστε το στρογγυλό στέλεχος του επιθυμητού εξαρτήματος εργασίας ρούτερ και ειοάγετέ το οτο κολάρο που δεν είναι σφιγμένο, ώσπου να τερματίσει και κατόπιν τραβήξτε το έξω περίπου 1,6 mm.
- Πιέστε το κουμπί ασφάλιοης άξονα 7 για να συγκρατήσετε τον άξονα στη θέση του ενώ περιοτρέφετε το παξιμάδι κολάρου 23 δεξιόστροφα με το παρεχόμενο κλειδί.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η μονάδα διαθέτει πολλαπλές εγκοπές ασφάλισης άξονα επιτρέποντας προαιρετική χρήση μεθόδου «χειροκίνητης καστάνιας» για τη σύσφιξη του εξαρτήματος εργασίας.
Για να σφίξετε με τη μέθοδο «χειροκίνητης καστάνιας»:
a. Χωρίς να αφαιρέσετε το κλειδί από το παξιμάδι κολάρου 23, απελευθερώστε την πίεση στο κουμπί ασφάλισης άξονα 7.
b. Με το κλειδί ακόμα στο παξιμάδι κολάρου, αντιστρέψτε την κατεύθυνση σύσφιξης για να επανατοποθετήσετε το κλειδί.
c. Πιέστε το κουμπί ασφάλισης άξονα πάλι και περιστρέψτε το κλειδί δεξιόστροφα.
d. Επαναλάβετε τη διαδικασία έως ότου το παξιμάδι κολάρου φθάσει τον επιθυμητό βαθμό σύσφιξης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αποφύγετε ενδεχόμενη ζημιά στο κολάρο. Ποτέ μη συσφίξετε το κολάρο χωρίς να έχει τοποθετηθεί το εξάρτημα εργασίας.
Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα εργασίας
- Αφαιρέστε το μοτέρ από τη μονάδα βάσης (ανατρέξτε στη ενότητα Αφαίρεση του μοτέρ από τη σταθερή βάση ή Αφαίρεση του μοτέρ από τη βυθιζόμενη βάση).
- Πιέστε το κουμπί ασφάλισης άξονα 7 για να συγκρατήσετε τον άξονα στη θέση του ενώ περιοτρέφετε το παξιμάδι κολάρου 23 αριοτερόστροφα με το παρεχόμενο κλειδί.
Για να ξεσφίξετε με τη μέθοδο "χειροκίνητης καστάνιας":
- Χωρίς να αφαιρέσετε το κλειδί από το παξιμάδι κολάρου 23, απελευθερώστε την πίεση στο κουμπί ασφάλισης άξονα 7.
- Με το κλειδί ακόμα στο παξιμάδι κολάρου 23, αντιστρέψτε την κατεύθυνση αποσύσφιξης για να επανατοποθετήσετε το κλειδί.
- Πιέστε πάλι το κουμπί ασφάλισης άξονα 7 και περιστρέψτε το κλειδί αριστερόστροφα.
- Επαναλάβετε τη διαδικασία έως ότου το παξιμάδι κολάρου 23 έχει ξεσφιχτεί και μπορεί να αφαιρεθεί το εξάρτημα εργασίας.
Κολάρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ποτέ μη συσφίξετε το παξιμάδι του κολάρου χωρίς να εγκαταοτήσετε πρώτα ένα εξάρτημα εργασίας ρούτερ μέσα σε αυτό. Αν συσφίξετε ένα κενό κολάρο, ακόμα και με το χέρι, μπορεί να υποστεί βλάβη το κολάρο.
Για να αλλάξετε μεγέθη κολάρου, ξεβιδώστε το συγκρότημα κολάρου όπως περιγράφηκε πιο πάνω. Τοποθετήστε το επιθυμητό κολάρο αντιοτρέφοντας τη διαδικασία. Το κολάρο και το παξιμάδι κολάρου είναι συνδεδεμένα. Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε το κολάρο από το παξιμάδι κολάρου.
Ρύθμιση του μοχλού ασφάλισης (Εικ. Ε)
Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται υπερβολική δύναμη για τη σύσφιξη του μοχλού ασφάλισης. Η χρήση υπερβολικής δύναμης μπορεί να προξενήσει ζημιά στη βάση.
Όταν είναι συσφιγμένος ο μοχλός ασφάλισης, το μοτέρ δεν θα πρέπει να κινείται μέσα στη βάση.
Ρύθμιση χρειάζεται αν ο μοχλός ασφάλισης δεν μπορεί να ασφαλίσει χωρίς να ασκηθεί υπερβολική δύναμη ή αν το μοτέρ κινείται μέσα στη βάση μετά τη σύσφιξη.
Για να ρυθμίσετε τη δύναμη σύσφιξης του μοχλού ασφάλισης:
- Ανοίξτε τον μοχλό ασφάλισης 12 (σταθερή βάση) ή 40 (βυθιζόμενη βάση).
- Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί Άλεν περιστρέψτε τη βίδα ρύθμισης 24 του μοχλού ασφάλισης σε μικρά βήματα. Περιστρέφοντας τη βίδα δεξιόστροφα ο μοχλός σφίγγει, ενώ περιστρέφοντας τη βίδα αριστερόστροφα ο μοχλός λασκάρει.
Κεντράρισμα της υπόβασης (Εικ. Α, F1–F3)
Αν χρειαστεί να ρυθμίσετε, αλλάξετε ή αντικαταστήσετε μια υπόβαση, συνιστάται ένα εργαλείο κεντραρίσματος. Το εργαλείο κεντραρίσματος αποτελείται από έναν κώνο και έναν πείρο.
Για να ρυθμίσετε μια υπόβαση, ακολουθήστε τα πιο κάτω βήματα.
Η εικόνα F1 δείχνει τη ρύθμιοη της υπόβασης οχήματος D στη σταθερή βάση.
Η εικόνα F2 δείχνει τη ρύθμιση της υπόβασης στη βυθιζόμενη βάση.
Η εικόνα F3 δείχνει τη ρύθμιση της στρογγυλής υπόβασης στη σταθερή βάση.
- Λασκάρετε αλλά μην αφαιρέσετε τις βίδες υπόβασης 25, ώστε η υπόβαση να κινείται ελεύθερα.
- Εισάγετε τον πείρο στο κολάρο και σφίξτε το παξιμάδι του κολάρου.
- Εισάγετε το μοτέρ στη βάση και συσφίξτε το μοχλό ασφάλισης 12 / 40 πάνω στη βάση.
- Τοποθετήστε τον κώνο πάνω στον πείρο και πιέστε ελαφρά τον κώνο προς τα κάτω έως ότου σταματήσει. Έτσι θα κεντραριστεί η υπόβαση.
- Ενώ κρατάτε τον κώνο πιεομένο κάτω, οφίξτε τις βίδες της υπόβασης.
Χρήση οδηγών προτύπου
Η υπόβαση βύθισης θα δεχθεί οδηγούς προτύπων. Στη σταθερή βάση, θα χρειαστεί η στρογγυλή υπόβαση για την αποδοχή οδηγών προτύπων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η υπόβαση σχήματος D δεν μπορεί να δεχτεί οδηγούς προτύπων και έχει σχεδιαστεί να δέχεται κοπτικά διαμέτρου έως 30 mm.
Για να χρησιμοποιήσετε οδηγούς προτύπων
-
Εγκαταστήστε τον οδηγό προτύπου στην υπόβαση χρησιμοποιώντας δύο βίδες και σφίξτε καλά.
-
Κεντράρετε την υπόβαση. Ανατρέξτε οτην ενότητα Κεντράρισμα της υπόβασης.
Εγκατάσταση παράλληλου οδηγού σταθερής βάσης (Εικ. G)
'Ενας παράλληλος οδηγός (μοντέλο DE6913) για τη σταθερή βάση συμπεριλαμβάνεται στην παράδοση.
- Αφαιρέστε το μοτέρ από τη σταθερή βάση. Ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση του μοτέρ από τη σταθερή βάση.
- Αφαιρέστε τις βίδες επίπεδης κεφαλής 27 από τις οπές φύλαξης στον παράλληλο οδηγό.
- Περάστε τον παράλληλο οδηγό 26 στην εγκοπή παράλληλου οδηγού 28 στο πλάι της σταθερής βάσης (Εικ. G). Εισάγετε τις δύο βίδες επίπεδης κεφαλής μέσα από τις κατάλληλες οπές στην υπόβαση για να στερεώσετε τον οδηγό άκρου. Σφίξτε τα εξαρτήματα.
- Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που ουνοδεύουν τον παράλληλο οδηγό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να αφαιρέσετε τον παράλληλο οδηγό, αντιστρέψτε την παραπάνω διαδικασία. Μετά την αφαίρεση του παράλληλου οδηγού, πάντα επανατοποθετείτε τις δύο βίδες επίπεδης κεφαλής 27 στις οπές φύλαξης πάνω στον παράλληλο οδηγό, ώστε να μη χαθούν.
Εγκατάσταση παράλληλου οδηγού βυθιζόμενης βάσης με ράβδους οδηγούς, DCW604 μόνο (Εικ. Η)
'Ενας παράλληλος οδηγός με ράβδους οδηγούς μπορεί να συμπεριλαμβάνεται με τη μονάδα σας βυθιζόμενης βάσης. Ένας ανώτερης ποιότητας παράλληλος οδηγός (μοντέλο DE6913) διατίθεται επίσης από το τοπικό σας κατάστημα ή από το κέντρο σέρβις με πρόσθετη χρέωση.
ΕλλΗνΙΚά
- Συνδέστε τις ράβδους οδηγούς 36 στη βυθιζόμενη βάση του ρούτερ.
- Τοποθετήστε τις χειρόβιδες 37 και τα ελατήρια 38 στη βάση.
- Σφίξτε τις χειρόβιδες 37.
- Σύρετε τον παράλληλο οδηγό 39 πάνω στις ράβδους.
- Τοποθετήστε τις χειρόβιδες 37 και τα ελατήρια 38 στον παράλληλο οδηγό.
- Σφίξτε προσωρινά τις χειρόβιδες. Ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση του παράλληλου οδηγού.
Ρύθμιση του παράλληλου οδηγού (Εικ. Α, Η)
Ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης που συνοδεύουν τον παράλληλο οδηγό.
- Σχεδιάστε μια γραμμή κοπής πάνω στο υλικό.
- Χαμηλώστε το φορείο ρούτερ έως ότου το κοπτικό είναι σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας.
- Ασφαλίστε το μηχανισμό βύθισης απασφαλίζοντας το μοχλό ασφάλισης βύθισης 16
- Τοποθετήστε το ρούτερ πάνω στη γραμμή κοπής. Η εξωτερική κοπτική ακμή του κοπτικού πρέπει να συμπίπτει με τη γραμμή κοπής.
- Σύρετε τον παράλληλο οδηγό 39 ώστε να είναι σε επαφή με το αντικείμενο εργασίας και σφίξτε τις χειρόβιδες 37.
Σύνδεση ενός συστήματος εξαγωγής σκόνης στη σταθερή βάση (Εικ. I)
Για να συνδέσετε το ρούτερ σε σύστημα εξαγωγής σκόνης, με σκοπό τη συλλογή της σκόνης, ακολουθήστε τα εξής βήματα:
- Αφαιρέστε τη μονάδα μοτέρ από τη βάση. Ανατρέξτε στην ενότητα Αφαιρεση του μοτέρ από τη σταθερή βάση.
- Προσαρτήστε το αξεσουάρ προσαρτήματος συστήματος εξαγωγής σκόνης 29 στη βάση όπως δείχνει η εικόνα. Σφίξτε τις χειρόβιδες 30 καλά με το χέρι.
- Προσαρμόστε τον προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα στο αξεσουάρ προσαρτήματος συστήματος εξαγωγής σκόνης.
- Όταν χρησιμοποιείτε προσάρτημα συστήματος εξαγωγής σκόνης, να προσέξετε την τοποθέτηση του συστήματος εξαγωγής σκόνης. Να εξασφαλίζετε ότι το σύστημα εξαγωγής σκόνης είναι σταθερό και ότι ο εύκαμπτος σωλήνας του δεν θα εμποδίζει την εργασία.
Σύνδεση ενός συστήματος εξαγωγής σκόνης στη βυθιζόμενη βάση, DCW604 μόνο (Εικ. J)
- Αφαιρέστε τη μονάδα μοτέρ από τη βάση. Ανατρέξτε στην ενότητα Αφαίρεση του μοτέρ από τη βυθιζόμενη βάση.
- Σύρετε την προεξοχή 31 (ένθετο) στο προσάρτημα ουστήματος εξαγωγής οκόνης 35 στην εντομή στη βυθιζόμενη βάση και στην προεξοχή κουμπώματος 32 (ένθετο) μέσα στην οπή στη βυθιζόμενη βάση.
-
Στερεώστε στη βάση με την παρεχόμενη πλαστική ροδέλα 33 και τη χειρόβιδα 34. Σφίξτε τη χειρόβιδα καλά με το χέρι.
-
Προσαρμόστε τον προσαρμογέα εύκαμπτου σωλήνα στο προσάρτημα συστήματος εξαγωγής σκόνης.
Όταν χρησιμοποιείτε προσάρτημα συστήματος εξαγωγής σκόνης, να προσέξετε την τοποθέτηση του συστήματος εξαγωγής σκόνης. Να εξασφαλίζετε ότι το σύστημα εξαγωγής σκόνης είναι σταθερό και ότι ο εύκαμπτος σωλήνας του δεν θα εμποδίζει την εργασία.
Εγκατάσταση: Σταθερή βάση (Εικ. Α, Κ, Λ) Εισαγωγή του μοτέρ μέσα στη σταθερή βάση
- Ανοίξτε το μοχλό ασφάλισης 12 στη βάση.
- Αν ο δακτύλιος ρύθμισης βάθους 5 δεν είναι πάνω στο μοτέρ 6, βιδώστε τον δακτύλιο ρύθμισης βάθους πάνω στο μοτέρ έως ότου ο δακτύλιος είναι περίπου στο μισό της διαδρομής ανάμεσα στο πάνω και στο κάτω μέρος του μοτέρ, όπως δείχνει η εικόνα. Εισάγετε το μοτέρ στη βάση ευθυγραμμίζοντας την αυλάκωση του μοτέρ 6 με τους πείρους-οδηγούς 17 της βάσης. Μετακινήστε το μοτέρ προς τα κάτω έως ότου ο δακτύλιος ρύθμισης βάθους κουμπώσει στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι αυλακώσεις πείρων-οδηγών 9 βρίσκονται και στις δύο πλευρές του μοτέρ ώστε να μπορεί να τοποθετηθεί με δύο προσανατολισμούς. - Ρυθμίστε το βάθος κοπής περιστρέφοντας το δακτύλιο ρύθμισης βάθους. Ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση του βάθους κοπής.
- Κλείστε το μοχλό ασφάλισης 12 όταν επιτευχθεί το επιθυμητό βάθος. Για πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση του βάθους κοπής, ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση του βάθους κοπής.
Ρύθμιση του βάθους κοπής (Εικ. L)
- Ανοίξτε το μοχλό ασφάλισης 12 και περιστρέψτε το δακτύλιο ρύθμισης βάθους 5 έως ότου το εξάρτημα εργασίας μόλις αγγίζει το αντικείμενο εργασίας.
Περιστρέφοντας το δακτύλιο δεξιόστροφα ανυψώνεται η κοπτική κεφαλή ενώ περιστρέφοντάς τον αριστερόστροφα χαμηλώνει η κοπτική κεφαλή. - Περιστρέψτε δεξιόστροφα την κλίμακα μικρορρύθμισης 11 έως ότου το 0 στην κλίμακα ευθυγραμμιστεί με το δείκτη στο κάτω μέρος του δακτυλίου ρύθμισης βάθους.
- Περιστρέψτε το δακτύλιο ρύθμισης βάθους έως ότου ο δείκτης ευθυγραμμιστεί με την ένδειξη του επιθυμητού βάθους κοπής στην κλίμακα μικρορρύθμισης 11.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κάθε ένδειξη στην κλίμακα ρύθμισης αντιπροσωπεύει μια μεταβολή βάθους των 0,4 mm και μία πλήρης περιστροφή (360°) του δακτυλίου μεταβάλλει το βάθος κατά 12,7 mm. - Κλείστε το μοχλό ασφάλισης 12 για να ασφαλίσετε τη βάση.
Αφαίρεση του μοτέρ από τη σταθερή βάση (Εικ. Κ)
- Αφαιρέστε το πακέτο μπαταρίας από το μοτέρ. Ανατρέξτε στην ενότητα Εγκατάσταση και αφαιρεση του πακέτου μπαταρίας.
-
Ανοίξτε το μοχλό ασφάλισης 12 στη βάση.
-
Πιάστε τη μονάδα μοτέρ με το ένα χέρι, πιέζοντας και τις δύο προεξοχές ταχείας απασφάλισης 45.
- Με το άλλο χέρι πιάστε τη βάση και τραβήξτε το μοτέρ από τη βάση.
Εγκατάσταση: Βυθιζόμενη βάση, DCW604 μόνο (Εικ. Α, Μ)
Εισαγωγή του μοτέρ μέσα στη βυθιζόμενη βάση
- Αφαιρέστε το δακτύλιο ρύθμισης βάθους 5 από το μοτέρ 6. Δεν χρηοιμοποιείται με τη βυθιζόμενη βάση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κουμπώστε το δακτύλιο ρύθμισης βάθους στη σταθερή βάση, όταν δεν χρησιμοποιείται, ώστε να μη χαθεί. - Ανοίξτε το μοχλό ασφάλισης 40 της βυθιζόμενης βάσης.
- Αφού βεβαιθείτε ότι το κουμπί αοφάλισης άξονα είναι στραμμένο εμπρός, εισάγετε το μοτέρ 6 στη βάση ευθυγραμμίζοντας την αυλάκωση του μοτέρ με τους πείρους-οδηγούς 17 της βάσης. Μετακινήστε το μοτέρ προς τα κάτω έως ότου το μοτέρ σταματήσει οτο στοπ μοτέρ 19.
- Κλείστε το μοχλό ασφάλισης 40.
Ρύθμιση του βάθους φρεζαρίσματος βύθισης (Εικ. Μ)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος κοψιμάτων. Μην επλεξετε το στοπ στροφέα εργαλείων ενώ λειτουργεί το ρούτερ. Αν το κάνετε, τα χέρια σας θα πλησιάσουν πολύ την κοπτική κεφαλή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε την ασφάλεια τα έγχου, ΠΑΝΤΑ να συσφίγγετε μαζί τα παξιμάδια περιορισμού διαδρομής. Τυχόν αθέλητη κίνηση θα μπορούσε να εμποδίσει πλήρη απόσυρση του εξαρτήματος εργασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε την απώλεια τος λέγχου, ρυθμίστε τα παξιμάδια περιορισμού της διαδρομής με τρόπο ώστε το εξάρτημα εργασίας να μπορεί να ανασυρθεί μέσα στη βάση του ρούτερ, μακριά από το αντικείμενο εργασίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο τηματισμού, ΠΟΤΕ να μη ρυθμίσετε ή αφαιρέσετε το παξιμάδι στοπ. Το μοτέρ μπορεί να αποσυνδεθεί με αποτέλεσμα την απώλεια του ελέγχου.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ενεργοποιήστε το ρούτερ πριν βούτε την κεφαλή κοπτικού μέσα στο αντικείμενο εργασίας.
- Απασφαλίστε το μηχανισμό βύθισης τραβώντας προς τα κάτω το μοχλό ασφάλισης βύθισης 16. Πιέστε απαλά τις δύο λαβές προς τα κάτω για να βυθίσετε το ρούτερ ώσπου να τερματίσει, επιτρέποντας στο εξάρτημα εργασίας μόλις να αγγίζει το αντικείμενο εργασίας.
- Ασφαλίστε το μηχανιομό βύθισης απασφαλίζοντας το μοχλό ασφάλισης βύθισης 16.
-
Ξεσφίξτε τη ράβδο ρύθμισης βάθους 15 περιστρέφοντας αριστερόστροφα τη χειρόβιδα 41.
-
Μετακινήστε προς τα κάτω τη ράβδο ρύθμισης βάθους 15 ώστε να συναντήσει το χαμηλότερο στοπ στροφέα εργαλείων 14.
- Μετακινήστε την προεξοχή ρυθμιστή μηδέν 42 πάνω στη ράβδο ρύθμισης βάθους έτσι ώστε το πάνω μέρος της προεξοχής να συναντήσει το μηδέν στην κλίμακα ρύθμισης βάθους 43.
- Πιάνοντας το πάνω, ραβδωτό τμήμα της ράβδου ρύθμισης βάθους 15, μετακινήστε προς τα πάνω ώστε η προεξοχή 42 να ευθυγραμμιστεί με το επιθυμητό βάθος κοπής πάνω στην κλίμακα ρύθμισης βάθους 43.
- Σφίξτε τη χειρόβιδα 41 για να συγκρατήσετε τη ράβδο ρύθμιοης βάθους στη θέση της.
- Κρατώντας και τα δύο χέρια πάνω στις λαβές, απασφαλίστε το μηχανιομό βύθισης τραβώντας προς τα κάτω το μοχλό ασφάλισης βύθισης 16. Ο μηχανιομός βύθισης και το μοτέρ θα κινηθούν προς τα πάνω. Όταν το ρούτερ είναι βυθιομένο, η ράβδος ρύθμισης βάθους θα έρθει σε επαφή με το στοπ στροφέα εργαλείων, επιτρέποντας στο ρούτερ να φθάσει ακριβώς το επίθυμητό βάθος.
Χρήση του περιστρεφόμενου στροφέα εργαλείων για βαθμιδωτές κοπές (Εικ. Μ)
Αν το βάθος κοπής που απαιτείται είναι περισσότερο από όσο είναι αποδεκτό σε ένα μόνο πέρασμα, περιστρέψτε το στροφέα εργαλείων ώστε η ράβδος βάθους 15 να ευθυγραμμιστεί αρχικά με το υψηλότερο στοπ στροφέα εργαλείων. Μετά από κάθε κοπή, περιστρέφετε το στροφέα εργαλείων ώστε το βάθος κοπής να ευθυγραμμιστεί με το πιο κοντό στοπ, ώστε να επιτευχθεί το τελικό βάθος κοπής.
ΠΡΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αλλάξετε το στοπ στροφέα εργεικείων ενώ λειτουργεί το ρούτερ. Αν το κάνετε, τα χέρια σας θα πλησιάσουν πολύ την κοπτική κεφαλή.
Μικρορρύθμιση του βάθους φρεζαρίσματος βύθισης (Εικ. Μ)
Το paßδωτό κουμπί 44 στο κάτω άκρο της ράβδου ρύθμισης βάθους μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να κάνει πιο μικρές ρυθμίσεις.
- Για να μειώσετε το βάθος κοπής, περιστρέψτε το κουμπί δεξιόστροφα (όπως κοιτάζετε από το πάνω μέρος του ρούτερ).
- Για να αυξήσετε το βάθος κοπής, περιστρέψτε το κουμπί αριστερόστροφα (όπως κοιτάζετε από το πάνω μέρος του ρούτερ).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μία πλήρης περιοτροφή του κουμπιού επιφέρει αλλαγή περ. 1 mm σε βάθος.
Αφαίρεση του μοτέρ από τη βυθιζόμενη βάση (Εικ. Μ)
- Αφαιρέστε το πακέτο μπαταρίας από το μοτέρ. Ανατρέξτε στην ενότητα Εγκατάσταση και αφαίρεση του πακέτου μπαταρίας.
- Ανοίξτε το μοχλό ασφάλιοης 40 στη βάση.
- Πιάστε τη μονάδα μοτέρ με το ένα χέρι και τη βάση με το άλλο χέρι και τραβήξτε το μοτέρ από τη βυθιζόμενη βάση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Οδηγίες χρήσης
ΠΡΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες αυφαιείας και τις ισχύουσες ρυθμίσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον καζενο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων. Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Κατάλληλη θέση χεριών (εικ. Ν1, Ν2)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματιομού, να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΟΤΕ την κατάλληλη θέση των χεριών, όπως φαίνεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού, ΠΑΝΤΟΤΕ να κρατάτε καλά το εργαλείο για να είστε προετοιμασμένοι σε περίπτωση ξαφνικής αντίδρασης.
'Отав хрησιμοποιείτε τη σταθερή βάση, το ένα χέρι πρέπει να είναι στο πάνω μέρος της μπαταρίας και το άλλο χέρι γύρω από τη σταθερή βάση (Εικ. Ν1). 'Отав хрησιμοποιείτε τη βυθιζόμενη βάση, πιάστε τις πλευρικές λαβές σταθερά, όπως δείχνει η Εικ. Ν2.
Εκκίνηση και διακοπή λειτουργίας του μοτέρ (Εικ. Α)
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο, απρακρύνετε όλα τα ξένα αντικείμενα από την περιοχή εργασίας. Επίσης κρατάτε καλά το εργαλείο για να αντισταθμίσετε τη στρεπτική ροπή εκκίνησης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφύγετε τραυματισμό και/ή ζημιά εφγελειωμένη εργασία, πάντα επιτρέπετε στη μονάδα παραγωγής ισχύος ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΗΣΕΙ ΤΕΛΕΙΩΣ πριν αφήσετε το εργαλείο.
Για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα, πιέστε την πλευρά που αντιστοιχεί στο σύμβολο «Ι» και φέρει σήμανση «ΟΝ» του διακόπτη με προστασία κατά της σκόνης 3. Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα, πιέστε την πλευρά του διακόπτη που αντιστοιχεί στο σύμβολο «Ο» και φέρει σήμανση «OFF».
Κοπή με τη σταθερή βάση (Εικ. Ρ)
Εγκαταστήστε το ρούτερ για χρήση της σταθερής βάσης ακολουθώντας τις οδηγίες στην ενότητα Συναρμολόγηση και ρυθμίσεις.
Αφού εγκαταστήσετε το ρούτερ, εγκαταστήσετε το πακέτο μπαταρίας όπως δείχνει η Εικ. Ρ, και κατόπιν ρυθμίστε την ταχύτητα του ρούτερ σας (ανατρέξτε στην ενότητα Επιλογή ταχύτητας ρούτερ).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πάντα να τροφοδοτείτε το ρούτερ αντίθετα στην κατεύθυνση περιστροφής του κοπτικού.
Κοπή με τη βυθιζόμενη βάση, DCW604 μόνο (Εικ. Α)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το βάθος κοπής είναι ασφαλιομένο στην προεπίλεγμένη κατάσταση της βυθιζόμενης βάσης. Η ασφάλιση βύθισης απαιτεί ενεργοποίηση από το χρήστη για να ενεργοποιήσει το μηχανισμό βύθισης «απελευθέρωση προς ασφάλιση».
- Πιέστε το μοχλό 16 ασφάλισης βύθισης και βυθίστε το ρούτερ προς τα κάτω έως ότου το εξάρτημα εργασίας φθάσει το ρυθμισμένο βάθος.
- Απελευθερώστε το μοχλό αοφάλιοης βύθιοης 16 όταν φθάσετε το επιθυμητό βάθος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η απασφάλιοη του μοχλού ασφάλιοης βύθιοης αυτόματα ασφαλίζει το μοτέρ στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν απαιτείται πρόσθετη αντίσταση, χρησιμοποιήστε το χέρι σας για να πιέσετε το μοχλό ασφάλισης βύθισης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν απαιτείται πρόσθετη δύναμη σύσφιξης, πιέστε το μοχλό ασφάλισης κι άλλο για να σφίξει στη δεξιόστροφη κατεύθυνση. - Εκτελέστε την κοπή.
- Πιέζοντας το μοχλό ασφάλισης βύθισης θα απενεργοποιηθεί ο μηχανισμός ασφάλισης επιτρέποντας στο εξάρτημα εργασίας του ρούτερ να απεμπλακεί από το αντικείμενο εργασίας.
- Απενεργοποιήστε το ρούτερ.
Κατεύθυνση τροφοδοσίας (Εικ. Ο)
Η κατεύθυνση τροφοδοσίας είναι πολύ σημαντική κατά το φρεζάρισμα και μπορεί να κάνει τη διαφορά ανάμεσα σε μία επιτυχημένη και σε μία αποτυχημένη εργασία. Οι εικόνες δείχνουν την κανονική κατεύθυνση τροφοδοσίας για ορισμένες τυπικές κοπές. Ένα γενικός κανόνας που πρέπει να ακολουθείτε είναι να μετακινείτε το ρούτερ σε αριστερόστροφη κατεύθυνση σε εξωτερική κοπή και σε δεξιόστροφη κατεύθυνση σε εσωτερική κοπή.
Δώστε σχήμα στην εξωτερική ακμή του τεμαχίου εργασίας ακολουθώντας τα εξής βήματα:
- Δώστε σχήμα στα κάθετα νερά, από αριστερά προς δεξιά.
- Δώστε σχήμα στην πλευρά που είναι παράλληλη με τα νερά κινούμενοι αριοτερά προς δεξιά.
- Κόψτε την άλλη πλευρά που είναι κάθετη προς τα νερά.
- Τελειώτε την υπολειπόμενη πλευρά που είναι παράλληλη με τα νερά.
Επιλογή ταχύτητας ρούτερ (Εικ. Α)
Ανατρέξτε στην ενότητα Πίνακας επιλογής ταχύτητας για να επιλέξετε μια ταχύτητα ρούτερ. Γυρίστε τον περιστροφικό επιλογέα ταχύτητας 4 για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ρούτερ.
Λειτουργία ομαλής εκκίνησης
Τα συμπαγούς μεγέθους ρούτερ είναι εξοπλισμένα με ηλεκτρονικό υύστημα ομαλής εκκίνησης, δυνατότητα η οποία ελαχιστοποιεί τη στρεπτική ροπή εκκίνησης του μοτέρ.
'Ελεγχος μεταβλητής ταχύτητας (Εικ. Α)
Το ρούτερ αυτό διαθέτει περιστροφικό επιλογέα ταχύτητας 4 με 7 επιλογές ταχύτητας μεταξύ 16000 και 25500 ο.α.λ. Ρυθμίοτε την ταχύτητα περιστρέφοντας τον περιστροφικό ρυθμιστή ταχύτητας 4.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε λειτουργία χαμηλής και μεσαίας ταχύτητας, ο ρυθμιοτής ταχύτητας εμποδίζει τη μείωση των στροφών του μοτέρ. Αν περιμένετε να ακούσετε μεταβολή της ταχύτητας και συνεχίσετε να φορτίζετε το μοτέρ, θα μπορούσατε να προκαλέσετε βλάβη στο μοτέρ λόγω υπερθέρμανσης. Μειώστε το βάθος της κοπής και/ή την ταχύτητα τροφοδοσίας για να αποτρέψετε ζημιά στο εργαλείο.
Τα συμπαγούς μεγέθους ρούτερ διαθέτουν ηλεκτρονικό σύστημα για την επιτήρηση και τη διατήρηση της ταχύτητας του εργαλείου κατά τη διάρκεια της κοπής.
ΠινάΚάΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΤάΧΥΤΗΤάΣ*
| PYOMISH EPIΛΟΓΕΑ | ΠΕΡ. RPM ΕΦΑΡΜΟΓΗ |
| 1 16000 | |
| 2 17500 | |
| 3 19100 | |
| 4 20700 | |
| 5 22300 | |
| 6 23900 | |
| 7 25500 |
*Οι ταχύτητες που αναφέρονται στον πίνακα αυτόν είναι προσεγγιστικές και αποτελούν μόνο οημείο αναφοράς. Το ρούτερ σας ενδέχεται να μην παράγει ακριβώς την ταχύτητα που αναφέρεται για την αντίστοιχη ρύθμιση του επιλογέα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερης ποιότητας εργασία, προτιμάτε να κάνετε αρκετά απαλά περάσματα αντί για ένα έντονο πέρασμα.
Φώτα εργασίας (Εικ. Α)
Το φως εργασίας 10 βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά του μοτέρ 6. Για να ανάψετε το φως εργασίας, ενεργοποιήστε τον διακόπτη on/off 3. Τα φώτα εργασίας θα παραμείνουν αναμμένα για 20 δευτερόλεπτα μετά την μετακίνηση του διακόπτη on/off στη θέση απενεργοποίησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα φώτα εργασίας προορίζονται για το φωτισμό της άμεσης επιφάνειας εργασίας και δεν προορίζονται για χρήση ως φακός.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν τα φώτα εργασίας αναβοσβήνουν, ελέγξτε τη φόρτιοη της μπαταρίας, θα μπορούσε να είναι χαμηλή. Αν συνεχίουν να αναβοσβήνουν με φορτισμένη μπαταρία, η μονάδα θα πρέπει να παραδοθεί σε κέντρο σέρβις για έλεγχο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Το ηλεκτρικό εργαλείο της σχεδιάστηκε για να λειτουργεί επί μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό.

Λίπανοη
Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανοη.

Καθαρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την αφαίρεση ρύπων και οκόνης, χροφμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αεριομού. Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία, να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγκεκριμένη μάσκα για τη σκόνη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή αὐτωνοχυρές χημικές ουσίες για τον καθαρισμό των μη μεταλλικών τμημάτων του εργαλείου. Αυτές οι χημικές ουσίες μπορούν να υποβαθμίσουν την ποιότητα των υλικών που χρησιμοποιούνται σε αυτά τα τμήματα. Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό και ήπιο σαπούνι. Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου. Μη βυθίσετε ποτέ οποιοδήποτε τμήμα του εργαλείου σε υγρό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον πικόνο σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, απενεργοποιείτε το εργαλείο και αποσυνδέετε την μπαταρία πριν από την πραγματοποίηση τυχόν ρυθμίσεων ή την τοποθέτηση/αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων.Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών δεν επιδέχονται σέρβις.
Κέρωμα μοτέρ και βάσης
Για να διατηρήσετε ομαλή δράση κατά την κίνηση της μονάδας μοτέρ ως προς τη βάση, το εξωτερικό τμήμα της μονάδας μοτέρ και το εσωτερικό της βάσης μπορούν να κερωθούν με χρήση οποιουδήποτε κεριού σε μορφή πάστας ή υγρού. Σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή, τρίψτε το κερί στην εξωτερική διάμετρο της μονάδας μοτέρ και την εσωτερική διάμετρο της βάσης. Επιτρέψτε στο κερί να στεγνώσει και στιλβώστε το κατάλοιπο με ένα απαλό πανί.
Προαιρετικά παρελκόμενα
ΠΡΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν δεκίμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που διατίθενται από την DEWALT, η χρήση τυχόν τέτοιων παρελκόμενων με το εργαλείο αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνη. Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα που συνιστώνται από την DEWALT.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα κατάλληλα παρελκόμενα, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο με τον οποίο συνεργάζεστε.
Για την προστασία του περιβάλλοντος

Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που
μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται οτον ιστότοπο www.2helpU.com.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Η μπαταρία μεγάλης διάρκειας λειτουργίας πρέπει να επαναφορτίζεται, όταν αδυνατεί πλέον να παράγει επαρκή ισχύ για εργαοίες, οι οποίες πραγματοποιούνταν εύκολα στο παρελθόν. Στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής της, απορρίψτε της με τρόπο που σέβεται το περιβάλλον:
- Εξαντλήστε τη μπαταρία λειτουργώντας το εργαλείο, κατόπιν αφαιρέστε την από το εργαλείο.
- Οι κυψέλες μπαταριών λιθίου-ιόντων είναι ανακυκλώσιμες. Παραδίδετέ τις στο κατάστημα αγοράς ή σε τοπικό σταθμό ανακύκλωσης. Τα συλλεγόμενα πακέτα μπαταριών θα ανακυκλώνονται ή θα απορρίπτονται με σωστό τρόπο.
| Belgique etLuxembourg België en Luxemburg | D:WALT – Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen | Tel: NL 32 15 47 37 63Tel: FR 32 15 47 37 64Fax: 32 15 47 37 99 | www.dewalt.beenduser.BL@sbdinc.com |
| Danmark | D:LWALT (Stanley Black&Decker AS)Roskildevej 222620 Albertslund | Tel: 70 20 15 10Fax: 70 22 49 10 | www.dewalt.dkkundeservice.dk@sbdinc.com |
| Deutschland D:WALT | Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | Tel: 06126-21-0Fax: 06126-21-2770 | www.dewalt.deinfo@wge@sbdinc.com |
| Ελλάς | D:LWALT (Ελλάς) A.E.EAPA-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβμανος 7& A. Boukouγμένης, Γιαράδα 166 74, ΑθήναSERVICE : Ημαρος Τότος 2 (Χέων Αδάμα) – 193 00 Ασπρόμυργας | Tnλe: 00302108981616Φαξ: 00302108983570 | www.dewalt.grGreece.Service@sbdinc.com |
| España | D:WALT Ibérica, S.C.A.Parc de Negocios "Más Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Lutórogat (Barcelona) | Tel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | www.dewalt.esrespuesta.postventa@sbdinc.com |
| France | D:LWALT (Stanley Black & Decker France SAS)62 Chemin de la BruyèreCS 60105,69574 DARDILLY Cedex | Tel: 04 72 20 39 20Fax: 04 72 20 39 00 | www.dewalt.frscuft@sbdinc.com |
| SchweizSuisseSvizzera | D:LWALTIn der Luberzen 428902 Urdorf | Tel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | www.dewalt.chservice@ro/oag.ch |
| Ireland D:FWALT | Building 4500, Kinsale RoadCork Airport Business ParkCork, Ireland | Tel: 00353-2781800Fax: 01278 1811 | www.dewalt.ieSales.irelandi@sbdinc.com |
| Italia D:EWALT | via Energypark 620871 Vimercaite (WB), IT | Tel: 800-01435339 039-9590200Fax: 39 039-9590311 | www.dewalt.it |
| Nederlands D:LWALT | Netherlands BV:Postbus 83,6120 A8 BORN | Tel: 31 164 283 063Fax: 31 164 283 200 | www.dewalt.nl |
| Norge D:LWALT | Postboks 46130405 Oslo, Korge | Tel: 45 25 13 00Fax: 45 25 08 00 | www.dewalt.nokundeservice.no@sbdinc.com |
| Österreich D:LWALT | Werkzeug Vertriebsges m.b.HOberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien | Tel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 614 | www.dewalt.atservice.austria@sbdinc.com |
| Portugal | D:LWALTEd. D Dinis, Quina da FonteRua dos Malhoes 2. 2A 2o Esq.Oeiras e S. Julião da Barra, paço de Arcos e Coxlas2770 071 Paço de Arcos | Tel: +351 214667500Fax: +351 214667580 | www.dewalt.ptresposta.posvenda@sbdinc.com |
| Suomi | D:LWALTPL4700521 Helsinki, Suomi | Puh: 010 400 4333Faksi: 0800 411 340 | www.dewalt.fiasiakaspalvelu.fi@sbdinc.com |
| Sverige | D:WALTBOX:9443122 MölindalSverige | Tel: 031 68 61 60Fax: 031 68 60 08 | www.dewalt.sekundservice.se@sbdinc.com |
| Türkiye | Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebligince kullanım ömrü 7 yıldır.Stanley Black & Decker Turkey Ariet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.Kozyaiagi Mh Değirmen Sk.Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742Kadiköy, Istanbul, Türkiye | Tel: +90 216 665 2900Faks: +90 216 665 2901 | www.dewalt.com.trinfo.tr@sbdinc.com |
| UnitedKingdom | D:LWALT, 210 Bath Road;Slough, Berks SL1 3YD | Tel: 01753-567055Fax: 01753-572112 | www.dewalt.co.ukemeaservice@sbdinc.com |
| Australia | D:WALT810 Whitehorse Road Box HillVIC 3128 Australia | Tel: Aust 1800 338 002Tel: NZ 0800 339 258 | www.dewalt.com.auwww.dewalt.co.nz |
| Middle East Africa | D:WALTP.O. Box - 17164,Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE | Tel: 971 4 812 7400Fax: 971 4 2822765 | www.dewalt.aEService.MEA@sbdinc.com |