DCW604 - Fresadora DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCW604 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCW604 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCW604 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCW604 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCW604 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 117
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DCW600 DCW604 | |||
| Voltagem V | cc | 18 18 | |
| Tipo 1 1 | |||
| Tipo de bateria Li-Ion Li-Ion | |||
| Potência W 930 930 | |||
| Velocidade sem carga | rpm | 16000–25500 | 16000–25500 |
| Armação da fresadora | 1 kolom 2 | kolommen | |
| Curso da armação da fresadora | mm | 55 55 | |
| Tamanho da pinça de aperto | mm | 8 8 | |
| Diâmetro do cortador, máx. | mm | 30 30 | |
| Peso (sem bateria) | kg | 1,54 | 2,40 |
Valores de ruído e/ou vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-17:
| L_PA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 73 | 73 |
| L_WA (nível de potência acústica) | dB(A) | 84 | 84 |
| K (variabilidade do nível acústico indicado) | dB(A) | 3 | 3 |
| Valor de emissão de vibrações a_h = | m/s2 | 4,7 | 4,7 |
| K de variabilidade = | m/s2 | 2,7 | 2,7 |
nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado estabelecido pela norma EN60745 e pode ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.
ATENÇÃO: O nível de emissão de vibração e/ou ruído a considerado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar
tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração) e organização dos padrões de trabalho.
Declaração de conformidade da CE
Directiva "máquinas"
CE
Fresadora sem escova e sem fio DCW600, DCW604
DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas:
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17:2010.
Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa
D-65510, Idstein, Alemanha
15.03.2019

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PEÑGO: indica uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
| Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) | ||||||||||
| # de cat. V | cc | Ah Peso (kg) | DCB104 | DCB107 | DCB112 | DCB113 | DCB115 | DCB118 | DCB132 | |
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,05 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 60 | 90 |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 75* | 135* |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 120 | 180 |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/40** | 60 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/50** | 75 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 |
*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

ÇÃO: leia todos os avisos de segurança e todas truções. O não seguimento dos avisos e das
instruções poderá resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurança da Área de Trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.
2) Segurança Eléctrica
a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas
ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) Segurança Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança
ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas
não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.
5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria
a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas.
A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou
modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.
6) Assistência
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.
- Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar e apoiar a peça numa plataforma estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo pode causar instabilidade e perda de controlo.
- NÃO corte metal.
- Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Isto permite um melhor controlo da ferramenta.
- Mantenha a ferramenta firme com as duas mãos para resistir ao binário de arranque. Quando utilizar a ferramenta, segure-a sempre com firmeza.
- Respeite sempre as recomendações da velocidade do fabricante de brocas, uma vez que alguns designs requerem velocidades específicas em termos de segurança ou desempenho. Se não tiver a certeza qual é a velocidade adequada ou se ocorrer algum tipo de problema, contacte o fabricante de brocas.
- Mantenha as mãos afastadas da área de corte. Nunca toque na parte inferior da peça de trabalho por qualquer motivo. Mantenha a base da fresadora firmemente em contacto com a peça de trabalho quando efectuar o corte.
- Só deve ligar a unidade motora depois de inserir uma das bases da fresadora. O motor não foi concebido para ser transportado à mão.
- Mantenha a pressão de corte constante. Não sobrecarregue o motor.
- Utilize brocas afiadas. Se as brocas estiverem embotadas, a fresadora pode mudar de direcção ou bloquear sob pressão.
-
Certifique-se de que o motor pára por completo antes de colocar a fresadora no chão. Se a broca continuar a girar depois de colocar a ferramenta no chão, pode ocorrer lesões ou danos.
-
Certifique-se de que retira a broca da fresadora da peça de trabalho antes de iniciar o motor. Se a broca entrar em contacto com a peça de trabalho durante o arranque do motor, a fresadora pode saltar, causando danos ou ferimentos.
- Retire SEMPRE a bateria antes de efectuar ajustes ou substituir as brocas.
- Mantenha as mãos afastadas das brocas quando o motor estiver em funcionamento para evitar ferimentos.
- Nunca toque na broca imediatamente após a utilização. Pode ficar muito quente.
- Deixe espaço suficiente debaixo da peça de trabalho para o broca da fresadora durante os trabalhos de corte a direito.
- Aperte a porca de pinça de aperto com firmeza para impedir que a broca deslize.
- Nunca aperte a porca de pinça de aperto sem uma broca.
- Não utilize brocas de fresadora com um diâmetro superior a 30 mm nesta ferramenta.
- Evite fazer cortes com inversão de alimentação (um corte na direcção oposta da indicada na Figura O). Os cortes com inversão de alimentação aumentam a probabilidade de perda de controlo, podendo resultar em ferimentos. Quando for necessário fazer cortes com inversão de alimentação (desbaste em torno de cantos), tenha muito cuidado ao controlar a fresadora. Faça cortes mais pequenos e retire os resíduos de material com cada utilização.
- Utilice siempre cortadoras rectas, cortadoras de reducción, cortadoras de perfil, cortadoras ranuradas o cuchillas acanaladas con un diámetro de vástago que corresponda al tamaño del collar de su herramienta.
- Utilice siempre brocas adecuadas para una velocidad de 30 000 min ^-1 y marcadas como corresponda.
- No sostenga con la mano la fresadora en una posición invertida u horizontal. El motor puede separarse de la base si no se fija correctamente, de acuerdo con las instrucciones.
- Antes de arrancar el motor, quite cualquier objeto inservible de la zona de trabajo.
- No lo utilice en una mesa de fresado.
- Mantenga siempre la protección del chip (si se incluye) limpia y en su lugar.
- No pulse el botón de bloqueo del eje mientras el motor está en funcionamiento. Hacerlo puede dañar el bloqueo del eje.
- Asegúrese siempre de que en la superficie de trabajo no haya clavos ni otros objetos extraños. Cortar un clavo puede hacer que la broca y la herramienta salten.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
-
Risco de ferimentos causados por partículas voadoras.
-
Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva utilização.
- Risco de ferimentos pessoais devido a uma utilização prolongada.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores
Os carregadores da DEWALT não requerem ajuste e foram concebidos para uma operação tão fácil quanto possível.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma voltagem específica. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso, certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à da rede eléctrica.

O seu carregador da DEWALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN60335. Por conseguinte, não é necessária qualquer ligação à terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através dos centros de assistência da DEWALT.
Utilizar uma extensão
Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário. Utilize uma extensão aprovada adequada para a potência da alimentação do seu carregador (consulte os Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 ; o comprimento máximo da extensão é 30 m. Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo na íntegra.
Instruções de Segurança Importantes Para Todos os Carregadores de Baterias
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, na bateria e no aparelho que utiliza a bateria.
ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo da corrente residual com uma corrente residual de 30mA ou menos.
CUIDADO: perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando lesões pessoais e danos.
CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas, para garantir que não brincam com o aparelho.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não
limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.
- NÃO carregue a bateria com quaisquer carregadores além dos especificados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidas especificamente para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores foram concebidos para apenas para carregar baterias recarregáveis DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregador da corrente, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
- Certifique-se de que o cabo está colocado num local onde não possa ser pisado, possa causar tropeções ou esteja sujeito a danos ou tensão.
- Não utilize uma extensão, a menos que seja estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar num incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não coloque objectos sobre o carregador nem o coloque em cima de uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior da estrutura.
- Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha estiverem danificados—substitua-os de imediato.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Leve-o para um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador; leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregador da tomada antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
• NUNCA tente ligar 2 carregadores ao mesmo tempo. - O carregador foi concebido para funcionar com uma potência eléctrica doméstica padrão de 230 V. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.
Carregar uma bateria (Fig. C)
- Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a pilha.
-
Insira a bateria 1 no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
-
A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, prima o botão de libertação na bateria 2.
NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Funcionamento do carregador
Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.
text_image
em carga totalmente carregada retardação de calor/frio da bateria** O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acendese um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atingir a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador continua o processo de carga.
O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega uma bateria defeituosa. O carregador indica que a bateria está defeituosa ao não acender-se.
NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.
Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.
Retardação de calor/frio
Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frío, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.
Uma bateria fria fica carregada a uma velocidade mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa taxa mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a taxa de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.
O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando a ventoinha tem de ser arrefecida. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem
obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.
Sistema de protecção electrónica
As baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um Sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos de placa de gesso (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusado em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregador
sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Baterias
Instruções de segurança importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
• Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
- Não armazene nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou exceder 40 °C (tais como barracões ao ar livre ou construções de metal durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada.
A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de litio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.
ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria pará ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.
ATANÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.
ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.
CUDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve se dá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.
Transporte
ATENÇÃO: Perigo de incêndio. O transporte das pilhas pode dar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.
NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.
As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas.
Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.
As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.
Transportar a bateria FLEXVOLT™
A bateria DEWALT FLEXVOLT™ tem dois modos: Utilização e transporte.
Modo de utilização: Quando a bateria FLEXVOLT™ não está instalada ou está instalada num equipamento DEWALT de 18 V, funciona como uma bateria de 18 V. Quando a bateria FLEXVOLT™ está instalada num equipamento de 54 V ou de 108 V (duas baterias de 54 V), funciona como uma bateria de 54 V.
Modo de transporte: Quando a tampa está montada na bateria FLEXVOLT™, isso significa que a bateria está no modo de transporte. Mantenha a tampa colocada quando transportar a bateria.
No modo Transporte, os conjuntos de células são desligados electricamente da bateria, o que dá origem a 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora (

comparação com 1 bateria com uma capacidade nominal de watt-hora. Esta capacidade superior de 3 baterias com uma capacidade nominal de watt-hora mais reduzida pode isentar a bateria de determinadas regras de transporte impostas às baterias de watt-hora de maior capacidade.
Por exemplo, a classificação Wh (watt-hora) de
transporte pode indicar 3 x 36 Wh, o que significa 3 pilhas de 36 Wh cada.
A classificação de Wh de utilização pode indicar 108 Wh (é necessário utilizar 1 pilha).
Exemplo de marca de etiqueta de utilização e transporte

Recomendações de armazenamento
- O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.
nOTa: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:










Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.
ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.
Não toque nos contactos com objectos condutores.
Não carregue baterias danificadas.
Não exponha o equipamento à água.
Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.
Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.
Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.

UTILIZAÇÃO (sem bolsa de transporte). Exemplo: a classificação de Wh indica 108 Wh (1 pilha com 108 Wh).

TRANSPORTE (com bolsa de transporte incorporada). Exemplo: a classificação de Wh indica 3 x 36 Wh (3 pilhas de 36 Wh).
Tipo de bateria
Os modelos DCW600, DCW604 e utilizam uma pilha de 18 volts. Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Consulte os Dados técnicos para obter mais informações.
Conteúdo da embalagem
DCW600
1 Fresadora com base fixa
1 Recolha de poeira com base fixa
1 Guia paralela básica
1 Pinça de 8 mm
1 Pinça de 1/4"
1 Chave de fendas
1 Base secundária redonda
DCW604
1 Fresadora com base fixa e base para serra de chanfrar
1 Base secundária redonda
1 Recolha de poeira com base para serra de chanfrar
1 Recolha de poeira com base fixa
1 Guia paralela básica
1 Guia paralela com base para serra de chanfrar
1 Pinça de 8 mm
1 Pinça de 1/4"
1 Chave de fendas
1 Ferramenta de centragem
A embalagem contém:
1 Pilha de iões de lítio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Pilhas de iões de lítio (modelos C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Pilhas de iões de lítio (modelos C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1 Manual de instruções
nOTa: as baterias, carregadores e caixas de transporte não são incluídas com os modelos N. As baterias e carregadores não são incluídas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.
nOTa: a marca Bluetooth® e os logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela DEWALT é fornecida sob licença. Outras marcas ou nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessário para ler atentamente e compreender todas as instruções neste manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use uma protecção auditiva.

Use uma protecção ocular.

Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz.
Posição do Código de data (Fig. C)
O código de data 22, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.
Exemplo:
2019 XX XX
Ano de fabrico
Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica nem a quer um dos seus componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.
1 Compartimento da bateria
2 Patilha de libertação das baterias
3 Interruptor para ligar/ desligar
4 Botão de velocidade variável
5 Anel de ajuste de profundidade
6 Motor
7 Botão de bloqueio do veio
8 Veio
9 Ranhura do pino de orientação
10 Indicadores luminosos de funcionamento
Uso pretendido
Esta ferramenta foi concebida para fresagem de média intensidade de madeira, produtos de madeira e plástico com brocas de haste de 6 a 8 mm.
11 Régua de regulação fina
12 Alavanca de bloqueio
13 Base secundária em forma de D
14 Batente de espera
15 Haste de ajuste de profundidade
16 Alavanca do bloqueio da descida
17 Pinos de orientação
18 Pegas laterais da base para serra de chanfrar
19 Batente do motor
20 Base secundária para serra de chanfrar
21 Base secundária redonda
nÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
nÃO permita que crianças entrem em contacto com as mesmas. É necessária supervisão quando estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência e/ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gratos, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
ATENÇÃO: utilize apenas baterias e cargadores DEWALT.
Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. C)
nOTa: para obter os melhores resultados, certifique-se de que a bateria 1 está totalmente carregada antes de a utilizar.
Instalar a bateria na pega da ferramenta
- Alinhe a bateria 1 com as calhas que se encontram dentro da pega da ferramenta (Fig. C).
- Faça-a deslizar para dentro da pega até a bateria ficar totalmente encaixada na ferramenta e certifique-se de que não se solta.
Retirar a bateria da ferramenta
- Prima a patilha de libertação da bateria 2 e puxe a bateria com firmeza para fora da pega da ferramenta.
- Insira a bateria no carregador, tal como descrito na secção do carregador indicada neste manual.
Baterias para o indicador do nível de combustível (Fig. C)
Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.
Para activar o indicador do nível de combustível, prima e mantenha premido o botão do indicador do nível de combustível 46. Uma combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível da carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de combustível não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.
nOTa: o indicador do nível de combustível é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.
Instalação e remoção de brocas (Fig. D)
Instalar a broca
- Retire a unidade motora da unidade da base. Consulte Remover o motor da base fixa ou Remover o motor da base para serra de chanfrar (se necessário).
- Limpe e insira a haste redonda da broca da fresadora pretendida na pinça de aperto desapertada o máximo possível e, em seguida, puxe-a para fora cerca de 1,6 mm.
- Prima o botão de bloqueio do veio 7 para fixar o eixo do veio à medida que roda a porca de pinça de aperto 23 no sentido dos ponteiros do relógio com a chave inglesa fornecida.
NOTA: A unidade está equipada com um bloqueio de veios múltiplos que fornece um método de "engrenagem manual" opcional de aperto da broca.
Para apertar com o método de "engrenagem manual":
a. Sem retirar a chave inglesa da porca de pinça de aperto 23, liberte a pressão no botão de bloqueio do veio 7.
b. Com a chave inglesa inserida na porca de pinça de aperto, inverta a direcção de aperto para repor a posição da chave inglesa.
c. Prima o botão de bloqueio do veio novamente e rode a chave inglesa para a direita.
d. Repita o procedimento até a porca de pinça de aperto atingir o aperto pretendido.
AVISO: Evite possíveis danos na pinça. Nunca aperte a pinça de aperto sem uma broca.
Retirar a broca
- Retire a unidade motora da unidade da base (consulte Remover o motor da base fixa ou Remover o motor da base para serra de chanfrar.
- Prima o botão de bloqueio do veio 7 para fixar o eixo do veio à medida que roda a porca de pinça de aperto 23 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio com a chave inglesa fornecida.
Para libertar com o método de "engrenagem manual":
- Sem retirar a chave inglesa da porca de pinça de aperto 23, liberte a pressão no botão de bloqueio do veio 7.
- Com a chave inglesa inserida na porca de pinça de aperto 23, inverta a direcção de libertação para alterar a posição da chave inglesa.
- Prima o botão de bloqueio do veio 7 novamente e rode a chave inglesa para a esquerda.
- Repita o procedimento até a porca de pinça de aperto 23 se soltar e conseguir retirar a broca.
Pinças de aperto
NOTA: Só deve apertar a pinça de aperto depois de instalar uma broca de fresadora. O aperto de uma pinça de aperto vazia, mesmo à mão, pode danificá-la.
Para alterar o tamanho das pinças de aperto, desaperte o conjunto de pinças de aperto de acordo com o procedimento descrito acima. Instale a pinça de aperto pretendida de acordo
com o procedimento inverso. A pinça de aperto e a porca de pinça de aperto ficam ligadas. Não tente remover a pinça de aperto da porca da pinça de aperto.
Ajuste da alavanca de bloqueio (Fig. E)
Não deve exercer força excessiva ao fixar a alavanca de bloqueio. O uso de força excessiva pode danificar a base.
Quando a alavanca de bloqueio estiver fixada, o motor não pode deslocar-se na base.
É necessário ajustá-lo se não for possível fixar a alavanca de bloqueio sem força excessiva ou se o motor de deslocar na base após a fixação.
Para ajustar o esforço de aperto da alavanca de bloqueio:
- Abra a alavanca de bloqueio 12 (base fixa) ou 40 (base da serra de chanfrar).
- Utilize uma chave sextavada de para rodar o parafuso de ajuste da alavanca de bloqueio 24 em pequenos incrementos. Se rodar o parafuso para a direita a alavanca é apertada, enquanto que se o rodar para a esquerda, a alavanca é solta.
Centragem da base secundária (Fig. A, F1–F3)
Se for necessário ajustar, substituir ou substituir uma base secundária, é recomendável utilizar uma ferramenta de centragem. A ferramenta de centragem consiste num cone e num pino.
Para ajustar uma base secundária, siga os passos indicados abaixo.
A Figura F1 mostra o ajuste da base secundária em forma de D na base fixa.
A Figura F2 mostra o ajuste da base secundária na base para serra de chanfrar.
A Figura F3 mostra o ajuste da base secundária redonda na base fixa.
- Desaperte, mas não retire os parafusos da base secundária 25 para que a base secundária se mova livremente.
- Insira o pino na pinça de aperto e aperte a porca de pinça de aperto.
- Insira o motor na base e fixe a alavanca de bloqueio 12 / 40 na base.
- Coloque o cone no pino e prima o cone ligeiramente para baixo até parar. Isto permite centrar a base secundária.
- Ao manter premido o cone para baixo, os para fusos da base secundária são apertados.
Utilizar guias de escantilhões
A base secundária para serra de chanfrar é compatível com guias de escantilhões. Na base fixa, a base secundária redonda será aceite para aceitar guias de escantilhões.
NOTA: A base secundária em forma de D não permite encaixar guias de escantilhões e foi concebida para instalar cortadores com um máximo de 30 mm de diâmetro.
Utilizar guias de escantilhões
- Instale o guia de escantilhão na base secundária utilizando dois parafusos e depois aperte com firmeza.
- Centre a base secundária. Consulte Centrar a base secundária.
Instalar uma guia paralela com base para serra de franchar (Fig. G)
Está incluída uma guia paralela (modelo DE6913) para a sua base fixa.
- Retire o motor da base fixa. Consulte Remover o motor da base fixa.
- Retire os parafusos de cabeça plana 27 dos furos de fixação na guia paralela.
-
Deslize a guia paralela 26 para dentro da ranhura da guia paralela 28 na parte lateral da base (Fig. G). Insira os dois parafusos de cabeça plana nos furos adequados que se encontram na base secundária para fixar a guia de extremidade. Aperte o material.
-
Siga todas as instruções fornecidas com a guia paralela. nOTa: Para remover a guia paralela, proceda de modo inverso ao indicado pelas instruções acima. Depois de remover a guia paralela, volte a colocar sempre os dois parafusos de cabeça plana 27 nos furos de fixação da guia paralela para que estes não se percam.
Instalar uma guia paralela com base para serra de chanfrar com guias de barra, apenas no modelo DCW604 (Fig. H)
Uma guia paralela com guias de barra pode ser fornecida com a sua unidade de base para serra de chanfrar. Pode também adquirir uma guia paralela adicional (modelo DE6913) no seu fornecedor local ou no centro de assistência a um custo adicional.
- Fixe as guias de barra 36 na base da fresadora de superfície.
- Monte os parafusos de orelhas 37 e as molas 38 à base.
- Aperte os parafusos de orelhas 37.
- Faça deslizar a guia paralela 39 sobre as guias.
- Monte os parafusos de orelhas 37 e as molas 38 à guia paralela.
- Aperte os parafusos de orelhas temporariamente. Consulte Ajustar a guia paralela.
Ajustar a guia paralela (Fig. A, H)
Siga as instruções de montagem fornecidas com a guia paralela.
- Desenhe uma linha de corte no material.
- Baixe a armação da fresadora até o cortador ficar em contacto com a peça.
- Bloqueie o mecanismo de chanfrar, libertando a alavanca de bloqueio de chanfragem 16
-
Posicione a fresadora sobre a linha de corte. A extremidade de corte externa do cortador deve coincidir com a linha de corte.
-
Faça deslizar a guia paralela 39 contra a peça e aperte os parafusos de orelhas 37.
Fixar um sistema de extracção de poeira na base fixa (Fig. I)
Para ligar a fresadora a um sistema de extracção de poeira para a recolha de poeira, siga estes passos:
- Retire a unidade motora da base. Consulte Remover o motor da base fixa.
- Monte o acessório de fixação do sistema de extracção de poeira 29 na base, tal como indicado. Aperte os parafusos de orelhas 30 com firmeza à mão.
- Monte o adaptador de mangueira no acessório de fixação do sistema de extracção de poeira.
- Quando utilizar o acessório de extracção de poeira, verifique o local de colocação do sistema de extracção de poeira. Certifique-se de que o sistema de extracção de poeira está estável e de que a respectiva mangueira não interfere com a tarefa.
Fixar um sistema de extracção de poeira base para serra de chanfrar, apenas DCW604 (Fig. J)
- Retire a unidade motora da base. Consulte Remover o motor da base para serra de chanfrar.
- Faça deslizar a patilha 31 (ver a ilustração) no acessório do sistema de extracção de poeira 35 na ranhura da base para serra de chanfrar e encaixe a patilha 32 (ver a ilustração) no furo da base para chanfrar.
- Fixe na base com a anilha de plástico 33 fornecida e o parafuso de orelhas 34. Aperte o parafuso de orelhas com firmeza à mão.
- Monte o adaptador de mangueira no acessório do sistema de extracção de poeira.
Quando utilizar o acessório de extracção de poeira, verifique o local de colocação do sistema de extracção de poeira. Certifique-se de que o dispositivo de limpeza a vácuo está estável e de que a respectiva mangueira não interfere com a tarefa.
Instalação: Base fixa (Fig. A, K, L)
Inserir o motor na base fixa
- Abra a alavanca de bloqueio 12 na base.
- Se o anel de ajuste de profundidade 5 não estiver instalado no motor 6, enrosque o anel de ajuste de profundidade no motor até o anel ficar inserido cerca de metade entre a parte superior e a inferior do motor, tal como indicado. Insira o motor na base, alinhando a ranhura no motor 6 com os pinos de orientação 17 na base. Faça deslizar o motor para baixo até o anel de ajuste de profundidade encaixar no local pretendido.
nOTa: As ranhuras do pino de orientação 9 estão localizadas em qualquer lado do motor para que possa ser posicionado nas duas orientações.
- Ajuste a profundidade de corte, rodando o anel de ajuste de profundidade. Consulte Ajustar a profundidade de corte.
- Feche a alavanca de bloqueio 12 quando atingir a profundidade pretendida. Para obter informações sobre como especificar a profundidade de corte, consulte Ajustar a profundidade de corte.
Ajustar a profundidade de corte (Fig. L)
- Abra a alavanca de bloqueio 12 e rode o anel de ajuste de profundidade 5 até a broca tocar ligeiramente na peça de trabalho. Se rodá-lo para a direita, a cabeça de corte é levantada; se o fizer para a esquerda, a cabeça de corte é baixada.
- Rode a régua de regulação fina 11 para a direita até a marca 0 na régua ficar alinhada com o ponteiro na parte inferior do anel de ajuste de profundidade.
- Rode o anel de ajuste de profundidade até o ponteiro ficar alinhado com a marca de profundidade de corte pretendida na régua de regulação fina 11.
nOTa: Cada marca na régua de ajuste representa uma variação de profundidade de 0,4 mm e uma rotação completa (360°) do anel permite alterar a profundidade para 12,7 mm. - Feche a alavanca de bloqueio 12 para bloquear a base.
Remover o motor na base fixa (Fig. K)
- Retirar a bateria do motor. Consulte Instalar e retirar a bateria.
- Abra a alavanca de bloqueio 12 na base.
- Agarre a unidade motora com uma mão, premindo ambas as patilhas de libertação rápida 45.
- Com a outra mão, agarre na base e puxe o motor da base.
Instalação: Base para serra de chanfrar, apenas no modelo DCW604 (Fig. A, M)
Inserir o motor na base para serra de chanfrar
- Remova o anel de ajuste de profundidade 5 do motor 6. Não é utilizado com a base para serra de chanfrar.
nOTa: Encaixe o anel de ajuste de profundidade na base fixa, quando não estiver a ser utilizado, para evitar perdas. - Abra a alavanca de bloqueio da base para serra de chanfrar 40.
- Certifique-se de que o botão está virado para a frente, insira o motor 6 na base, alinhando a ranhura no motor com os pinos de orientação 17 na base. Deslize o motor para baixo até parar no batente do motor 19.
- Feche a alavanca de bloqueio 40.
Ajustar a profundidade de fresagem de chanfrar (Fig. M)
ATENÇÃO: risco de laceração. Não mude o batente de espera enquanto a fresadora estiver em funcionamento. Se o fizer, as mãos ficam demasiado próximas da cabeça do cortador. ATENÇÃO: para evitar a perda de controlo, aperte SEMPRE as porcas limitadoras de curso em conjunto.
Um movimento inadvertido pode impedir a retracção completa da broca.
ATENÇÃO: para evitar a perda de controlo, regule as limitadoras de curso para que a broca possa ser retraída para a base da fresadora, afastada da peça de trabalho.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, NUNCA e se ou retire a porca batente. O motor pode soltar-se, resultando em perda de controlo.
CUIDADO: rode a fresadora antes de inserir a cabeça a cartador na peça de trabalho.
- Desbloqueie o mecanismo de chanfragem, puxando para baixo a alavanca de bloqueio de chanfragem 16. Empurre com cuidado as duas pegas para baixo para inserir a fresadora o máximo possível, para que a broca toque ligeiramente na peça de trabalho.
- Bloqueie o mecanismo de chanfragem, libertando a alavanca de bloqueio de chanfragem 16.
- Desaperte a haste de ajuste de profundidade 15 rodando o parafuso de orelhas 41 para a esquerda.
- Deslize a haste de ajuste de profundidade 15 para baixo, de modo a tocar no batente de espera 14 mais baixo.
- Deslize a patilha do ajuste do zero 42 na haste de ajuste de profundidade para baixo para que a parte superior da mesma atinja o valor de zero na régua de ajuste de profundidade 43.
- Agarrando a secção superior e serrilhada da haste de ajuste de profundidade 15, deslize-a para cima para que a patilha 42 fique alinha com a profundidade de corte pretendida na régua de ajuste de profundidade 43.
- Aperte o parafuso de orelhas 41 para fixar a haste de ajuste de profundidade no local pretendido.
- Mantendo ambas as mãos nas pegas, desbloqueie o mecanismo de chanfragem, puxando a alavanca de bloqueio de chanfragem 16 para baixo. O mecanismo de chanfragem e o motor movem-se para cima. Quando a fresadora for inserida, a haste de ajuste de profundidade toca no batente de espera, permitindo à fresadora atingir exactamente a profundidade pretendida.
Utilizar a espera de rotação para cortes graduados (Fig. M)
Se a profundidade de corte necessária for superior ao aceitável numa passagem, rode a espera para que a haste de profundidade 15 fique alinhada inicialmente com o batente de espera mais alto. Depois de cada corte, rode a espera para que o batente de profundidade fique alinhado com a parte mais pequena até obter a profundidade de corte final.
ATENÇÃO: não mude o batente de espera enquanto a fresadora estiver em funcionamento. Se o fizer, as mãos ficam demasiado próximas da cabeça do cortador.
Ajuste fino da profundidade de fresagem (Fig. M)
O botão serrilhado 44 na extremidade inferior da haste de ajuste de profundidade pode ser utilizado para fazer pequenos ajustes.
- Para diminuir a profundidade de corte, rode o botão para a direita (da perspectiva da parte superior da fresadora).
- Para aumentar a profundidade de corte, rode o botão para a esquerda (da perspectiva da parte superior da fresadora).
NOTA: Uma rotação completa do botão resulta numa alteração em cerca de 1 mm de profundidade.
Remover o motor na base para serra de chanfrar (Fig. M)
- Retirar a bateria do motor. Consulte Instalar e retirar a bateria.
- Abra a alavanca de bloqueio 40 na base.
- Agarre a unidade motora com uma mão e a base com a outra mão, puxe o motor da base da serra para chanfrar.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e a regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gerais, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Posição correcta das mãos (Fig. N1, N2)
ATANÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, 1922 SEMPRE a ferramenta com as suas mãos na posição correcta (exemplificada na figura).
ATANÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, segere SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.
Quando utilizar a base fixa, deve colocar uma mão na parte superior da bateria e a outra mão à volta da base fixa (Fig. N1). Quando utilizar a base para serra de chanfrar, agarre nas pegas laterais com firmeza, como indicado na Fig. N2.
Arranque e paragem do motor (Fig. A)
CUDADO: Antes de arrancar a ferramenta, retire todos o projectos estranhos da área de trabalho. Além disso, segure a ferramenta com firmeza para resistir ao binário de arranque.
CUIDADO: Para evitar ferimentos e/ou danos no trabalho finis, deixe sempre a unidade de alimentação PARAR POR COMPLETO antes de colocar a ferramenta em cima da mesa.
Para ligar a unidade, pressione o interruptor de protecção contra poeira 3 onde está indicado "LIGADO" e que corresponde ao símbolo "I". Para desligar, pressione a parte lateral do interruptor onde está indicado "DESLIGADO" e que corresponde ao símbolo "O".
Cortar com a base fixa (Fig. C)
Prepare a fresadora para utilizar a base fixa de acordo com as instruções indicadas na secção Montagem e ajustes.
Depois de preparar a fresadora, insira a bateria como indicado na Fig. C e depois defina a velocidade da fresadora (consulte Seleccionar a velocidade da fresadora).
NOTA: Insira sempre a fresadora no lado oposto à da direcção de rotação do cortador.
Cortar com a base para serra de chanfrar, apenas no modelo DCW604 (Fig. A)
NOTA: A profundidade de corte fica bloqueada no estado predefinido da base para serra de chanfrar. O bloqueio de chanfragem requer intervenção por parte do utilizador para activar o mecanismo de chanfragem de "libertação para bloqueio".
- Prima a alavanca de bloqueio de chanfragem 16 e empurre a fresadora para baixo até a broca atingir a profundidade especificada.
- Liberte a alavanca de bloqueio de chanfragem 16 quando for atingida a profundidade pretendida.
NOTA: Se libertar a alavanca de bloqueio de chanfragem, o motor é bloqueado.
NOTA: Se for necessária resistência adicional, prima a alavanca de bloqueio de chanfragem com a mão.
NOTA: Se for necessária força de fixação adicional, prima novamente a alavanca de bloqueio para apertar para a direita. - Faça o corte.
- Se premir a alavanca de bloqueio de chanfragem, o mecanismo de bloqueio é desactivado, permitindo à broca cortador da fresadora desencaixar da peça de trabalho.
- Desligue a fresadora.
Direcção de avanço (Fig. 0)
A direcção de avanço é muito importante durante a fresagem e pode representar a diferença entre um trabalho bem sucedido e um de fraca execução. As figuras mostram a direcção adequada de avanço para alguns cortes comuns. Uma regra geral a seguir é mover a fresadora para a esquerda quando fizer um corte exterior e movê-la para a direita num corte interior.
Molde a extremidade exterior de uma peça de trabalho de acordo com os passos que se seguem:
- Molde o fio da extremidade, da esquerda para a direita.
- Molde o lado do fio direito, movendo-o do lado esquerdo para o direito.
- Corte o outro lado do fio da extremidade.
- Termine o fio da extremidade direito restante.
Seleccionar a velocidade da fresadora (Fig. A)
Consulte Gráfico de seleção de velocidades para selecionar a velocidade da fresadora. Rode o botão de velocidade variável 4 para controlar a velocidade da fresadora.
Funcionalidade de arranque suave
As fresadoras compactas estão equipadas com sistemas electrónicos que incluem uma função de arranque simples que minimiza o binário de arranque do motor.
Controlo de velocidade variável (Fig. A)
Esta fresadora está equipada com um botão de velocidade variável 4 com 7 velocidades entre 16000 e 25500 RPM. Ajuste a velocidade, rodando o botão de velocidade variável 4.
AVISO: No modo de velocidade baixa e média, o controlo de velocidade impede a diminuição da velocidade do motor. Se for previsível uma alteração da velocidade e continuar a carregar o motor, este pode ficar danificado devido a sobreaquecimento. Diminua a profundidade de corte e/ou reduza a velocidade de avanço para evitar danos na ferramenta.
As fresadoras compactas estão equipadas com sistemas electrónicos para monitorizar e manter a velocidade da ferramenta durante o corte.
GRÁFICO DE sELECÇÃO DE VELOCIDaDEs*
| REGULAÇÃO DO BOTÃO | APROX. RPM APLICAÇÃO |
| 1 16000 | |
| 2 17500 | |
| 3 19100 | |
| 4 20700 | |
| 5 22300 | |
| 6 23900 | |
| 7 25500 |
*As velocidades indicadas neste gráfico são aproximadas e servem apenas de referência. A sua fresadora pode não produzir com rigor a lista listada na regulação do botão.
nOTa: Para obter um trabalho de melhor qualidade, faça vários traços ligeiros em vez de um traço grosso.
Luzes de funcionamento (Fig. A)
Existem luzes de funcionamento 10 na parte de baixo da ferramenta 6. Para desligar a luz de funcionamento, solte o interruptor de gatilho para ligar/desligar 3. As luzes de funcionamento permanecem ligadas durante 20 segundos depois do interruptor para ligar/desligar ser colocado na posição de desligar.
nOTa: Os indicadores luminosos de funcionamento permitem iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destinam a ser utilizados como lanterna.
nOTa: Se as luzes de trabalho piscarem, verifique se a carga da bateria é reduzida. Se continuarem a piscar quando a bateria estiver carregada, deve levar a unidade para um centro de assistência para verificação.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos ginares, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/
instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

Lubrificação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

Limpeza
ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.
ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros acidos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Enceramento do motor e da base
Para manter uma acção sem problemas quando mover a unidade motora em relação à base, pode encerar a parte exterior da unidade motora e a parte interior da base utilizando qualquer cera líquida ou pasta comum. De acordo com as instruções do fabricante, aplique a cera no diâmetro exterior da unidade motora e no diâmetro interno da base. Deixe a cera secar e retire quaisquer resíduos com um pano macio.
Acessórios opcionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com a produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, apenas deverão ser utilizados acessórios recomendados pela DEWALT com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios apropriados.
Proteger o meio ambiente

Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns.
Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias-primas. Recicle o equipamento eléctrico de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- Descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.