DWE625 - Fresadora DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWE625 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DWE625 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWE625 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWE625 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWE625 DEWALT
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seuis produits e um grande espírito de inovação são apenas eles dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos Utilizadores de ferramentas electricas professionais.
Dados技术和
| DWE625 | DWE625 | DWE627 | |
| Tensão V | CA | 115 230 | 230 |
| Tipo 2 2 2 | |||
| Potência de entrada W 2100 2300 2300 | |||
| Velocidade semjeta min. | -1 | 9000 - 22000 | 9000 - 22000 |
| Armação da fresadora | mm | 2 colunas | 2 colunas |
| Curso da armação da fresadora | mm | 80 | 80 |
| Diámetro máx. de corte | mm | 50 | 50 |
| Tamanho das pincas de aperto para a Europa | mm 12 | 12 | 12 |
| Tamanho das pincas de aperto para o Reino Unido e Répubrica da Irlanda | pole-gada | 1/2 | 1/2 |
| Peso | kg | 6,1 | 6,1 |
Valores de ruido e/ou valores de vibração (soma vetorial triaxial) de acordo com a norma EN62841-2-17:
| LPA (nível de emissão de pressão sonora) | dB(A) | 97,2 | 98,1 | 98,1 | |
| LWA (nível de potência sonora) | dB(A) | 105,2 | 106,1 | 106,1 | |
| K (variabilidade do nível sonoro indicado) | dB(A) | 2,5 | 2,5 | 2,5 | |
| Valor de vibração das emissões dh,hv = | m/s2 | 4,1 | 3,1 | 3,1 | |
| K de variabilité = | m/s2 | 0,31 | 0,31 | 0,31 | |
O nível de emissão de vibração e/ou ruido indicado esta fiche de informações foi medico em conformidade com um teste normalizzato estabelecido pela norma EN62841 e pode ser realizados para comparar. Por consigunte, este nível pode ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao as vibrações.
ATANCAO: o nivel de emissao de vibracao e/ou ruido do diarespeito as principais aplicacoes da ferramenta. No entanto, se a ferramenta forutilizada para otheras aplicacoes ou com outros acessos ou se a manutenao for insufficiente, o nivel de emissao de vibracao e/ou ruido pode serdifferente. Isto pode augmentar significativamente o nivel de exposao as vibrações ao longo do periodo total de travailho.
A estimativa do nível de vibração e/ou ruido deve ter tambem em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto pode
reduzir significativamente o;nivel de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique as medidas de seguranca adcionais para proteger outilizar dos efeitos da vibratione /ou ruido, tais como: manutenao da ferramenta e dos accesarios, manter as maoes quentes (relacionado com a vibrationao), e organizaao dos padros de travailho.
Declaração de conformidade CE Directa "Máquinas"

DWE625, DWE627
Fresadora de profundidade
DEWALT declares que os produits descriços em Dados téncios está em conformidade com:
2006/42/CE, EN62841-1:2015 + AC:2015; EN62841-2-17:2017.
Estes produits étaient también em conformidade com as direcitas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALT atraves da segunte morada ou consulte o verso do manual.
O abaixo-assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

Markus Rompel
Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europe
65510, Idstein, Alemanha
20.12.2024

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segança
As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALAVRA de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a把这些simpolos.
PENGO: indica uma situação iminenteamento perigosa. não for evacada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa. não for evacada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma pratica (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

risco deCHOQUE EI CTRICO.

risco de incendio.
AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELECTRICAS
ATENÇA: leia todos os avisos de segurar, iacoçoes, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesoes graves.
GUARDE TODOS OS AVISOSE INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR
Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede électrique (com fios) ou por uma bateria (sem fios).
1) Segurarca da Area de Trabalho
a) Mantenha a area de trabalho limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam falças que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizear uma ferramenta eletrica.
As distrações podem levar à perda do controlo da ferramenta.
a) As fichas das ferramentas electricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas electricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque electrolyico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco deCHOque eletrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolytico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta electrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades agucadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhadosDSPentam orisco dechoque electrico.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica no exterior, use uma extensao adequada para utilizao ao ar livre. Autilizaio de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não for possível fazeretrabalhar com uma ferramentaelectrica num localhumido,utilizeuma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR).AutilizaçãodeumDCR reduz orisco dechoqueelectrico.
3) Segurarça Pessoal
a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas)—elétricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma máscara contra o po, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite aconteimentos accidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça molev da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, está mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o)cabelo e a roupa afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cabelo comprido poder ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipments de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que these são ligados eutilizados correctamente. Autilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilizesação frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurar da ferramenta. Uma aceção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.
4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas
a) Não utilize a ferramenta eletrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eletrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eletrica adequada irá efetuar
o trabajo de um modo mais eficiente e seguro se for realizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentacao e/ou retire a bateria, caso seja possivel, da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acesorios ou guardar ferramentas eletricas. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas electrolyicas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o functiimento da mesma. Se a ferramenta electrica estiver danificada, esta nao deve ser realizada ate que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas electricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessosórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superficies de fixacao secs, limpos e sem oleo ou massa lubricificante. Pegas e superficies de fixacao molhadas não permitem oestrutura e o controlo seguros em situacoes inesperadas.
5) Assistência
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um technician qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurarca da ferramenta eletrica.
Instruções de segurarca para fresadoras
a) Segure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies de fixacao isoladas, porque o cortador pode tocar no
proprio cabo. Cortar um acessório em contacto com um cabo "sob tensão" pode expor as peças metalicas do Sistema eletrico da ferramenta e Causeu um choque eletrico no utilizador.
b) Utilize gramos ou outras sistemas prátic para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plata forma estável. Se fixar a peça com a maior ou contra o corpo, a peça fica instável e pode causar perda de controlo.
c) Mantenha as pegas secas, limpas e sem qualquer oleo ou gordura. Isto permite um melhor controlo da ferramenta.
d) Mantenha a ferramenta firme com as两大icos para resistir ao binario de arranque. Quando utilizea a ferramenta, segure-a sempre com firmeza.
e) Mantenha as mais afasadas da area de corte acima e abaixo da base. Nunca toque na parte inferior da peça de trabalho,cka qual for o motivo. quando efectuar o corte, mantenha a base da fresadora firmamente em contacto com a peça de trabalho.
f) Nunca toque na broca imeditamente après autilização. Pode ficar muito quente.
g) Certifique-se de que o motor para por completeness antes de colocar areshadora no chao. Se a broca continua a girardeoisde colocaraferramentanchao, pode ocorro lesoes ou danos.
h) Certifique-se de que retira a broca da fresadora da peça de trabalho antes de iniciar o motor. Se a broca entra em contacto com a peça de trabalho durante o arranque do motor, a fresadora pode saltar, causando danos ou ferimentos.
i) A velocidade permitida da broca de corte deve ser, no minimum, equivalente a velocidade maxima indica na ferramenta eletrica. Se as brocas de corte foram realizadas a uma velocidade superior a respectiva velocidade nominal, poder fragmentar-se e projector esses fragmentos.
j) Respeite sempre as recomendacoes da velocidade do fabricante de fresas, uma vez que algunos designsrequirem velocidades especillas em termos de segurarou desempenho. Se nao tiver a certeza qual é a velocidade adequada ou se ocorrER algoUM tipo de problema,contacte o fabricante das brocas.
k) Nao utilize brocas de fresagem com um diametro superior a 50 mm (2") esta ferramenta.
Ricos residuales
ATENÇA: recomendamos a utilizesçao de um disposito.
rrente residual com um limite de corrente residual de 30mA ou menos.
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e da implementação de dispositivos de segurarça, outros riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguições:
danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios está quentes durante a'utilisation.
- Risco de ferimentos devido autilização prolongada.
Segurarca electrica
O motor eletrico foi concebido apenas para uma tensionespecifica. Verifique sempre se a fonte de alimentacao corresponde a tensione indicada na placainetatica.

A ferramenta DEWALT tem um isolamento duplo de acordo com a norma EN62841; por consuqui, não é necessário um cabo de terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma Empresa de assistência autorizada.
Substituição da ficha de alimentação (apenas no Reino Unido e na Irlanda)
Se for necessario instalar uma nova ficha de alimentacao:
- Elimine a ficha antiga de maneira segura.
- Ligue o fio castanho ao terminal com tensao eletrica na ficha.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
ATENÇA: Não deve ser efetuada qualquer ligaçao ao terminal de terra.
Siga as instruções de instalação fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusível recomendado para a conta de 230 V do Reino Unido: 13 A.
Instalar uma tomada de alimentacao em unidas de 115 V
- A ficha instalada deve estar em conformidade com a normala BS EN 60309 (BS4343), 32 amperes.
ATENÇAO: Certificque-se sempre de que o grampo do cabo está maneira correcta e segura, no revestimento do cabo.
Utilizar uma extensions
Se for necessario'utilizar una extensão, utilize una extensão de 3 nucleos aprovada, adequada para a entrada de corrente esta ferramenta (consulte Dados téncicos). O時間o minimo do conductor é 1,5mm^2 .O comprimento maximalo 30m
Quando utilizar una bobina de cabo,(desenrole sempre o cabo por completeness.
Conteudo da embalagem
A embalagem content:
1fresadora
1 Pinca de aperto de 12 mm (1/2" no Reino Unido e na Répubrica da Irlanda)
1guiaparalela
2Barras-guia
1Bucha-gua(30 mm)
1 Chave de 22 mm
1 Tubo de extracao de poeira SA
1 Comutador remot (apenas no Modelo DWE627)
1Manualdeinstruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
- Demore o tempo que for necessario para ler na integra e comprehender este manual antes de utilizes o equipamento.
Simbolos na ferramenta
A ferramenta presente os seguintes sintolos:

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.

Use uma proteção auditiva.

Use umaprotecção ocular.

Radiação visível. Não olhe fixamente para a luz.
Posicao do��o de data (Fig. A)
O)codigo da data de producao 44 consiste num ano de 4 digitos,seguido de uma semana de 2 digitos e é alargado por um codigo de fabrica de 2 digitos.
Descrição (Fig. A)
ATENÇA: Nunca modifique a ferramenta électrique ou aspectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
1 Botão de controlo de velocidade
2 Pegas principais
3 Interruptor de ligar/desligar
4 Botao rotativo de acontecimiento manual
5 Haste do batente em alta
6 Alavanca de bloqueio de profundidade
7 Botão de libertação<rapida
8 Botao de fixacao do eixo
9 Conjunto de pinas de aperto
10 Placa de base
11 Batente da torre com varias posicaoes
12 Barra do batente de profundidade
13 Chave inglesa de 22 mm
14 Botao de reposicao rapiida a zeros
15 Sistema de bloqueio de regulação rapiça em altitude
16 Ajustador de alta rápido
17 Ponteiro
18 Ajustador de precisão
19 Botão de precisão de reposicao para zeros
20 Interruptor do botao de bloqueio
Utilização prevista
As fresadoras DWE625 e DWE627 foram concebidas para a fresagem de uso industrial demadeira, materiais à base demadeira e plácicos.
Estas freesadoras foram concebidas para a fresagem de ranhuras, arestas, perfis e fendas, assim como fresagem de cóopia.
não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou napresence de gases ou liquidos inflamáveis.
Os modelos DWE625 e DWE627 são ferramentas electrolycas professionais.
O modelo DWE627 foi concebido para ser instalado numa mesa de fresagem. Areshadora so pode ser instalada em mesas que estejam de acordo com os requisitos legais de seguranca de mesas de fresagem.
Não permita que criançasarem emcontacto com a ferramenta. É necessária supervisao se estas ferramentas foram manuseadas porutilizadores inexperientes.
- Crianças e pessoas invalidas. Este equipamento não é concebido para ser realizado por crianças ou pessoas invalidas sem supervisão.
- Este equipamento não é concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia ou conhecerimentos, a menos que estejam accompaniesados de uma pessoa que se responsabilizePGA sua seguranca. As crianças nunca devem ficar sozinhas perto deste equipamento.
CUIDADO: Antes de utiliserrialquer um dos controlos,
les seguintes secacoes.
Alavanca de bloqueio de profundidade (Fig. B)
A alavanca do bloqueio de profundidade 6 permite-lhe parar a broca de trabalho num alta especifica.
- Carregue para baixo a alavanca de bloqueio de profundidade 6 até ouvir um som de encaixe quando quiser baixar a broça da fresadora na direção da peça de trabalho.
- Pode baixar a unidade até atingir a paragem predefinida.
- Para bloquear a ferramenta no local pretendido ao longo do的方式来 vertical, corregue no botao de libertacao rapiida 7.
Pincas de aperto (Fig. C)
ATANCAO:Risco de projecao de objectos. Utilize apenas fresas com hastes que correspondam a pinca de aperto instalada. As brocas com hastes mais��enas nao está fixas e poder soltar-se durante a operacao.
CUIDADO: Só delve aperture a pinca de apertoupon de metalar una fresa. O aperto de una pinca de aperto vazia,meso à mão,pode danificá-la.
É fornecida uma pinça de aperto com esta fresadora.
-
12 mm: Europa
-1/2": Grā-Bretanha -
Para substituir as pincas de aperto 33, desaperte o Conjunto de pincas de aperto 9.
- Puxe com firmeza a pinca de aperto antiga da porca de aperto 34 e insira a nova pinca de aperto 33.
- Empurre com firmeza para que a nova pinça de aperto encaixe para algo da mola de retenção na porca de aperto.
Batente da torre com varias posicaoes (Fig. E)
ATENCAO: Nao mude o batente de torque enquanto a ficoa estiver em funcionamento. Se o fazer, as mao s ficam demasiado proximas da cabeca da fresa.
O batente de torre 11 limita a distancia que a ferramenta pode ser descida. Consiste em tres parafusos de comprimentos differente que permite definir a profundidade de corte, ao limitar o的方式来 da barra do batente de profundidade 12.
- A profundidade de perfuração pode ser definida,的选择ado o parafuso de comprimento adequado na torre.
- A torre é rotativa, com batentes para alinhar os parafusos correctamente.
- É a interação da barra do batente de profundidade e o batente de torre que determinam a profundidade de perfuracao.
- Se nenhum dos parafusos fornecidos parecer estar proximo da altapretendida, podeajustar cada um,desapertando a porca hexagonal na parte inferior e, em seguida, apertar o parafuso para dentro ou para fora para obter o comprimento adequado.Depois de ajustar este parafuso, certifique-se de que aperta a porca hexagonal na parte inferior com uma chave de 8 mm 38.
- Consulte a secção Regular a profundidade de perfuração para obter instruções sobre como usar o batente da torre com varias posições numa的操作。
Haste do batente em alta e roda de acontecimiento manual do batente em alta (Fig. H)
A haste do batente em alta 5 e a roda de aconteamento manual 4 limitam a alta que a unidade pode percorrer ante aos varões. O Sistema é regulavel a partir da parte mais baixa, a partir da qual a unidade não consuegue levantar-se, independentemente da posicao da alavanca de libertação da descida até a posicao mais alta possivel onde a parte inferior da pinça de aperto está a 80 mm acima da peça de trabalho.
Por comodidade, a roda de acontecimiento manual está equipada com um botão de libertação<rápida 21 que lhe permité desengatar as roças para um posicionamento<rápido, bastando para tal carregar no botão na parte lateral da roda.
NOTA: É mais fácil mover a roda de actionamento manual do batente em alta PARA CIMA se a alavanca de libertação da descida estiver bloqueada e é mais fácil mover a roda de actionamento manual se a unidade for movida para baixo, libertando a alavanca de libertação da descida e apertá-la.
MONTAGEM REGULAÇÖS
ATNCAO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e retire a ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quando regulações ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque accidental pode causar ferimentos.
Instalar e retiring uma fresa (Fig. C, G)
ATENÇA: Nunca aperte a pinça de aperto sem uma fresa instalada.
ATENÇA: Utilize sempre fresas com hastes que opondam ao diametro da pinca de aperto.
ANCAO: Nao utilize frees as com tamanho superior a 50 mm (2") , a menos que a fresadora esteja montada numa mesa de fresagem.
CUIDADO: Deve ter cuidado quandoletalr a fresa para cortes nos dedos.
Instalar umafresa
- Insira pelo menos tres quartos do comprimento da haste da fresa no Conjunto das pincas de aperto 9.
- Carregue no Sistema de bloqueio do eixo 8 para arente ate o eixo da fresadora ficar bloqueado.
NOTA: Pode ser necessario rodar o eixo ligeiramente para encaixa-lo.
- Rode a porca de aperto 34 no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio com a chave de 22mm 13 fornecida para aperta-la.
Retirar umafresa
- Carregue no botão de bloqueio do eixo 8 para arente até o eixo da fresadora ficar bloqueado.
- Rode a porca de aperto 9 no sentido dos ponteiros do relógio com a chave de 22mm 13 fornecida para desapertá-la.
- Continue a rodar a chave até a porca de aperto ficar apertada e, em seguida, desapertada novamente. Isto é o mecanismo à prova de falhas a libertar a pinça de aperto.
- A fresa deve ficar desencaixada.
NOTA: Sempre queDEXIAR deutilizarafresa,retire-a e armazene-a num local seguro.
Ajustador de precisão em alta (Fig. A, D, E)
CUIDADO: Certifique-se de que a alavanca do bloqueio da esculda está desbloqueada. Nunca exerça demasiada forca para rodar o mecanismo de regulacao de precisao em altitude.

ADO: Não retire o parafuso nas porcas sextavadas.
O ajustador de precisão em idade pode ser utilizado no modo portátil ou se utilizes areshadora em cima de uma mesa.
Regular a profundidade de corte (Fig. A, D, E)
Areshadora está equipada com umsystema de regulação da profundidade de elevada precisão, incluindo um botão rotativo para reposicao a zeros para o ajustador de altitude rápido e para o ajustador de precisão em alta.
Regulacao rapido utilizing a gradacao com o botao rotativo de reposicao a zeros
-
Afrouxe o Sistema de bloqueio de regulação rápida em altitude do batente de profundidade 15.
-
Desbloqueie o limitador de chanfragem empurrando a alavanca do bloqueio da perfuracao 6 para baixo.
- Baixe a armação dareshadora até a fresa entrada emcontacto com a peça de trabalho.
- Carregue no botão debloqueio rápido 7
- Regule o ajustador de-altura rápido 16 para zeros e reponha o botão rotativo de regulaçao de precisão 19 para zeros. A barra do batente de profundidade 12 deve estar em contacto com o batente de torque 11.
- Regule a profundidade de corte'utilizando o ajustador de alta rápido 16 e a gradação correspondente. A profundidade de corte regularada é indicada pelo ponteiro 17.
- Aperte o Sistema de bloqueio de regulação rapiida em altitude 15.
Regulação de precisão
Se não utilizes um escantilha de profundidade ou se forneecessário regular novamente a profundidade de corte,erecomendavel utilizes o ajustador de precisão em altera 18.
- Regule a profundidade de corte, conforme descripto em Regular a profundidade de corte.
- Reponha o ajustador de precisão em altera para zerosutilizando o botão rotativo de reposicao a zeros 19
- Rode o ajustador de precisão em alta 18 para a posicao pretendida: uma volta corresponde a circa de 1mm e 1 marca para 0,1mm .
Limitar o的方式来 profundidade (Fig. F)
- Desaperte a alavanca de bloqueio de vergulho 6 e baixe a armacao da presadora conforme necessario.
- Aperte a alavanca de bloqueio de profundidade 6.
- Regule a porca, conforme necessario.
Montagem de uma bucha-guia (Fig. I)
Acessório optional, vendido em separado.
Em Conjunto com o escantilhão, asbuchas-gua são importantes para o corte e moldagem num padrão.
Monte a bucha-guia 22 na base da fresadora 10 utilizing os parafudos 23, como indicado.
Instalar a guia paralela (Fig. J, K)
Acessório optional, vendido em separado.
NOTA: A guía paralela está disponible a um custo adicional no seu fornecedor local ou num centro de assistência autorizzato.
- Monte a barra-guia 24 na base da fresadora 10.
- Faça deslizar a quia paralela 25 sobre asastes.
- Aperte os parafusos de aletas 26 temporariamente.
Regular a guia paralela (Fig. A, J, K)
- Desenhe uma LINHA de corte no material.
- Baixe a armação dareshadora até a fresa entrada emcontacto com a peça de trabalho.
- Carregue no botão de libertação rápida 7 e limite o returno de LINHA com a roda de acontecimiento manual 4.
-
Posizione a fresadora sobre a LINHA de corte.
-
Faça deslizar a guía paralela 25 sobre a peça de trabajo e aperte os parafusos de aletas 26.
- Regule a guía paralela realizando o botão de ajuste fino 27. A extremidade de corte externa da fresa deve coincidir com a LINHA DE Corte.
- Se necessário, desaperte os parafudos 28 e regule as barras 29 para obter o comprimento de orientação pretendido.

Extracção de poeira (Fig. A, L, Q)
A poeira produzida por materiais, como revestimentos que contentem chumbo e algunos temas de madeira, pode ser prejudicial para a saudé. A inalação de poeira pode causar reacções alergicas e/ou dar origem a infecções respiratorias do utilizesor ou de pessoas que estejam por perto.
Alguns temas dePOS, como o de carvalho ou faia, são considerados cancerigénos, em especial os que está associados a aditivos com tratamento de madeiras.
Respeite os regulamentos aplicáveis no seu País relativos aos materiais que não ser tratalandados.
O aspirador deve ser adequado para o material que vai ser travaHado.
Quando aspirar po seco, que especialmente nocivo para a saude ou cancerigeno, utilize um aspirador especial de classe M.
Ligar o adaptor de extracao de poeiras (Fig. L)
O adaptador de extracção de poeira consiste numa secção principal 30, uma
cobertura 31, adaptor com tubo de extracao 32, parafuso para tubo de extracao 37, bois parafusos de base 35 e das porcas 34.
- Faça deslizar a cobertura 31 na secção principal 30 até encaixar no respectivo local.
- Coloque a secção principal 30 na base e fixe com dois parafudos 35 e porcas 34.
- Retire o parafuso 39 da parte superior da fresadora e utilize este parafuso para montar o adaptordo tubo de extracao 32 nareshadora.
Ligar a mangueira de extracao de poeiras (Fig. Q)
ATENÇA: Risco de inalação de pó. Para reduzir o risco alimentos, use SEMPRE uma mascara anti-poeira aprovada.
A ferramenta é fornecida com um adaptor para o tubo de extracção de poeira 32.
As mangueiras de vácuo na maior parte dos aspiradores de vácuo encaixam directamente no tubo de extração de poeira.
ATNCAO: Utilize SEMPRE um extractor de vácuo consbido em conformidade com as direcitas aplicáveis no que respeita à producao de pó durante o corte de madeira. Os tubos de vácuo da maior dos aspiradores comuns encaixam directamente na saía de extracção de pó.
- Ligue uma mangueira de extracao de poeiras 40 ao adaptor para o tubo de extracao 32 utilizing o Sistema AirLock da DEWALT.
nOTa: quando utilize a extracção de poeiras, certifique-se de que colocá o extractor de poeira num local afastado e em segurarça para fazer uma quédou ou interferir com a fresadora ou a peça de trabalho. A mangueira de extracção de poeiras e o cabo de alimentação devem ser也是非常 colocados num=sitio ond não interfira com a fresadora ou a peça de trabalho. Se não consigui posicionar o aspirador ou a mangueira de extracção de poeiras num local adequado, deve retirá-los.
FUNCTIONAMENTO
Instruções de utilizesão
ATENCAO: cumpra sempre as instruções de seguranca e umulamentos aplicáveis.
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, desluge-a da fonte de alimentação antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Posicao correcta das maos (Fig. P)
ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, se SEMPRE as não na posicao correcta, conforme indicado.
ATNCAO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, SEMPRE a ferramenta com segurar, antecipando uma reaccao subita por parte da mesmo
A posicao correcta das maoes require a colocacao das maois na pega principal 2.
Utilizar a fresadora (Fig. A, M)
CUNDADO: Rode a fresadora antes de inserir a cabeca da a peça de trabalho.
CUIDADO:
- Um corte excessivo pode causar sobrecarga no motor ou dificuldade de controlo da ferramenta, a profundidade de corte não deve ser superior a 15 mm (19/32") numaunjica passagem quando cortar ranhuras com uma broca de 8mm (5/16").
- Quando cortar ranhuras com uma broca de 20 mm (25/32") de diametro, a profundidade de corte não deve ser superior a 5 mm (3/16") numa passagem.
- Para fazer ranhuras com maior profundidade, para das ou eles passagens com regulações cada vez mais profundas.
CUIDADO:
- Após periodos prolongados de funciona a velocidades reduzidas, aguarde até que a boa arrefeca, ligando-a durante tres horas à velocidade Tmaxima, sem cargo.
Todas as tarefas de fresagem comuns podem ser efectuadas com a fresadora de corte de perfuração em todos os temas demadeira e plácico:
-Ranhuragem
- Correção
-Rebaixamento
-Nervuragem
- Perfilagem
Para evaporar uma sobrecarga da ferramenta utilizing a selecao de velocidade Incorrecta, siga as definições recomendadas abaixo:
| MATERIAL | DIÁMETRO DO CORTADOR | |
| 10 - 30mm 30 - 50mm | ||
| SELEÇÃO DE VELOCIDADE | ||
| Madeira macía 7 - 56 - 2 | ||
| Madeira macía 7 - 67 - 5 | ||
| Aglomerado revestido 7 - 67 - 4 | ||
| Plástico 7 - 57 - 4 | ||
nOTa: Só devem ser realizadas fresas de ponta de carbono nos paineis revestidos com laminados plácicos. Os laminados duros embotam rapidamente as fresas de aço.
nOTa: Para um movimento mais deslizante de perfuracao, retire com frequencia o po ou os residuos das colunas. Se o movimento de perfuracao nao for efectuado com a faculdade pretendada, lubrifique as colunas com um lubrificante a base de teflon seco.
- Depois de regular a profundidade de corte conforme a descrição, colque a fresadora de modo a que a broca fique directamente sobre o local onde pretende fazer o corte.
- Com aVESaFRESAORa.
- quando a ferramenta atingir a profundidade predefinida, correque no botão de libertação rápida 7 para bloqueá-la.
- Quando terminar a fresagem, empurre a alavanca do bloqueio de profundidade 6 para desbloquear e permita que a mola levante a fresadora directamente para fora da peça de trabalho.
- Insira sempre a fresadora no lado oposto à da direção de rotação da fresa. Consulte a Fig. M.
Interruptor de ligar/desligar (Fig. A)
ANCAO: Para reduzir o risco de ferimentos
gves, desligue a unidade e desluge-o da fonte de alimentacao antes de efectuar quaisquer ajustes ou
retirar/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
- Para ligar a unidade, carregue no gatilho de ligar/desligar 3. Continue a carregar no gatilho ou prima o gatilho de bloqueio 20 para umFUNcIamento continuo.
- Para desligar a unidade:
a. Se o gatilho de bloqueio estiver engatatdo, carregue e liberte o gatilho para libertar o botao de bloqueio.
b. Se o botão debloqueio não estiver entagado, liberto o gatilho por completeness.
Botão de velocidade variavel (Fig. A)
ATENÇA: Se o comando de velocidade deixar de far, ou estiver intermitente, deixe de usar a ferramenta de imediato. Leve-a para uma fabrica da DEWALT ou para uma instalação de assistência autorizada para reparacao.
AVISO: Areshadora está equipada com sistemas electrónicos que monitorizam e mantém a velocidade da ferramenta durante o corte. No modo de velocidade baixa e media, o controlo de velocidade impede a diminuição da velocidade do motor. Se for previsível uma alteração da velocidade e Continuing aregarro motor, este pode fazer danificado devido a sobraqueamento. Diminua a profundidade de corte e/ou reduza a velocidade de avanço para fazer danos na ferramenta.
Consulte a Tabela de seleção de velocidade para selecionar a velocidade da fresadora. Rode o botão de velocidade variavel 1 para controlar a velocidade da fresadora. A velocidade é controlada pelo botão de velocidade variavel e varia entre 9000 e 22 000 rpm 1.
- Rode o botão de controle de velocidade para a posicao pretendida. O botão tem他们在 1 a 7 e corresponde às velocidades dareshadora de 9000 rpm a 22 000 rpm.
- Utilize as velocidades mais reduzidas para fresas de diametro grandes e as regulações mais rápidas para fresas de diametro pouco.
- A regulação correcta depende quando a densidade do material, profunda de corte e velocidade de avanço da fresadora.
nOTa: Uma perda consideravel das rpm do motor significa sobrecarga do motor.
| GRÁFICO DE SELEÇÃO DE VELOCIDADES | |
| REGULAÇÃO DO BOTÃO | RPM aproximas |
| 19000 | |
| 211000 | |
| 313000 | |
| 415000 | |
| 518000 | |
| 620000 | |
| 722000 | |
As velocidades indicadas nestaabela sãoapproximadas e servem apenas de referencia. A suareshadora pode não produzir com rigor a lista listada para a regulação do botão.
ATENCAO: Respeite sempre as recomendaoes de velcadade do fabricante de brocas, uma vez que algouns
designsrequireemvelocidadesespecificasemtermodesegurarcaoudesempenho.
Se não tiver a certeza qual é a velocidade adequada ou se ocorrê algo um tipo de problema, contacte o fabricante das brocas.

CUIDADO: Não olhe fixamente para a luz de trâvelho. Podem ocorro ferimentos oculares graves.
Estão instaladas das luzes de trabalho LED 43 muito ao)...).
conjunto de pinas de aperto 9.
- As luzes de trabajo 43 acendem-se de maneira constante quando a fresadora é ligada à rede electrica.
- Para desligar as luzes de trabajo, a fresadora deve ser desligada da rede electrica.
nOTa: A luz de trabajo permite iluminar a superficie de trabajo imediata e não se destina a ser realizada como lanterna.
Regular oSYSTEMa debloqueio da profundidade (Fig.B)
A profundidade ébloqueada, de maneira automatica e completenessa, para todos os cortes. Para operacoes de corte profundo, certificque-se de que empurra a alavanca na direcção do corpo da ferramenta. A alavanca do bloqueio da perfuração 6 éregulada de fabrica para que a alavanca não entre em contacto com a carroçaria do motor, se a alavanca do bloqueio da profundidade comear a bater na carroçaria quando a alavanca do bloqueio da descida for empurrada, regule novamente a alavanca do bloqueio do segunte modo:
- Carregue no botão de libertação rápida 7. O Sistema de bloqueio da alavanca de profundidade é desbloqueado automaticamente.
- Com uma broca em estrela Torx 2037, desaperte o parafuso de casa cilindrica 41 na alavanca do bloqueio de profundidade 6, rodando-o seiços no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. não retire-o por completeness.
- Levante a alavanca do bloqueio de profundidade, rode e voltte a posicionar a alavanca do bloqueio de profundidade na posicao 2 (as onze horas).
- Aperte o parafuso de cabeza cilindrica.
- Se, depuis de regular para a posicao 2, o deslizamento não estiver correto, repita os passos 1 a 3 e voltte a posicionar a alavanca de bloqueio na posicao 1. Aperte o parafuso de cabeca cilindrica.
Moldar madeiras naturais
ATENÇÃO: quando fresar, bloqueie sempre a alavanca de bloqueio de profundidade.
Quando fesar madeiras naturais, molde sempre a secção transversal primeiro, seguida da secção longitudinal. Isto garanté que, se houver uma rotura, vaiser removida quando a secção longitudinal for fresa.
Regular a profundidade de perfuração (Fig. D, E)
- Coloque a fresadora com a fresa encaixada na peça de trabalho.
- Regule o batente de torque com varias posicaoes 11, conforme pretendido.
- Desaperte o botão de regulação rápida 15, que fixa o batente de profundidade 12.
- Carregue para baixo na alavanca dobloqueio da profundidade 6 para inicia a perfuração.
- Baixe a fresadora lentamente até a fresa tocar na pegá de trabalho e fixá-la no respectivo local, empurrando o botão de libertação<rapida 7.
- Rode o ajustador dealtitude rápido 16 até a barra do batente de profundidade 12 tocar no batente de torque com varías posições 13. Fix na posiço pretendida,apertando o Sistema de bloqueio de regulação rápida em altitude 15.
- Se for necessárioaabustar novamente a profundidade de corte, é recomendavelutilizar oajustadorde profundidade rápida 16 para definiçõesapproximadas ou oajustador de precisão em altitude,para definiçõesde precisão.
- Regule a profundidade de corte com o ajustador de precisao em alta 18
nOTa: Uma volta do ajustador de precisão em alta 18 corresponde a 1 mm (3/64"), uma volta do ajustador de alta rápido 15 corresponde a 40 mm (1-1/2")
- Verifique a profundidade de corte atraves do botao de precisao de reposicao a zeros 14 e o botao de precisao de reposicao para zeros 19.
- A distência entre a parte superior do batente de profundidade rotativa e a parte inferior do batente de profundidade é a profundidade de corte pretendida.
- Os parafusos do batente de torre rotativos 11 podem ser realizados para regular até tres profundidas de corte. A alta pode ser regulada com uma chave de parafusos plana e uma chave de 8mm (5/16").
nOTa: Se rodar o batente de torque, pode efectuar rapidamente tres regulações de profundidade.
Ajustador de precisão em alta (Fig. D)
Esta fresadora tem um ajustador de precisão em alta integrado. Deve ser utilizes quando for necessário efectuar a regulação de precisão em alta. Isto é específicoamente recomendado quando utilizes encaixes de cauda de andorinha ou mesas de fresagem.
Direção deavanço (Fig. M)
ATENÇA: Evite fazer cortes com inversions de alimentação (corte na direção oposta da指示a na Fig. M). Os cortes com inversions de alimentação AUGmente a probabilitadede perda de controlo, podendo resultar em ferimentos. quando for necessario fazer cortes com inversions de alimentação (desbaste em torno de cantos), tenha muito dificuldao quando controlar a fresadora. Faça
cortes mais≦pequenos e retire os resíduos de material com cada passagem.
A direção de avanço é muito importante durante a fresagem e pode representar aDIFFENA entre um trabalho bem sucedido e um falhado. A Fig. M minha a direção de avanço correça da maior dos cortes.
- quando fresar ao longo de uma extremidade, a direcção do的方式来 dareshadou areshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou do的方式来 dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadou dareshadyoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadoudareshadyoudareshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaeshadyoudaesh
Velocidade deavanço
A velocidade a que a fresa é inserida na madeira não deve ser excessiva ao punto do motor abrandar nem demasiado lenta, porque a fresa pode delexar margas de queimadura na superficie da Madeira.
nOTa: Durante a fresagem, teste a velocidade, prestando atencao ao ruido do motor.
Sequência de insercão
ATENÇA: quando fresar, bloqueie sempre a alavanca de bloqueio de profundidade.
- Insira e bloqueie a armação do motor, empurrando o botão de libertação rápida 7.
- Effectue a operacao de fresagem pretendida.
- Empurre para baixo a alavanca de bloqueio de profundidade 6 a armação do motor regressa para a posicao normal.
Utilizar una guia paralela (Fig. N)
CUIDADO: Certifique-se de que a posicao de ho esconfavel e que está regulada para uma alterua adequada.
- Certifique-se de que os parafusos de aletas 26 foram libertados por completeness. Faça deslizar as barras-guia 24 na base de fresagem 10 e aparece os parafusos de aletas.
- Regule o botao de regulação de precisão da guia 27 para a distência pretendida e fixe-o com os parafusos de aletas 26.
- Em seguida, baixe a altitude da fresa até está ficar imeditamente acima da peça de trabalho.
- Para efectuar uma regulacao de precisao, desaperte o parafuso de aletas 26 e ajustar o botao de regulacao de precisao com guia paralela 27.
- Aperte o parafuso de aletas 26 para fixa-lo na responsiva posicao. nOTa: Uma rotação do botão de regulaçao de precisao da guia paralela 27 equivale a 1,0 mm (3/64") de avanco lateral.
- Baixe a fresa na direcção da peça de trabalho e regule a altera da fresa de acordo com a distência pretendida. Consulte Regular a profundidade da fresadora.
-
Ligue a fresadora. quando a fresa atingira a velocidade Tmaxima, baixe com cuidado a fresa na direcção da pea de trabalho e bloqueie o Sistema de perfuração.
-
Avance ao longo da peça de trabalho, mantendo uma pressão lateral, para garantir que a guía paralela não se desvia da extremidade da peça de trabalho e da pressão descendente na pega interior para impedir a queda da fresadora.
- Quando terminar, levante a fresadora, engate a alavanca do bloqueio de profundidade 6 e deslgue a fresadora.
nOTa: quando,iniciar o corte,mantha a pressao na face dienteira ate a face traseira entrada em contacto com a extremidade da peça de trabalho.
nOTa: No final do corte, mantenha pressao na face traseira ate o corte ser conclusio. Isto impede que a fresa da fresadora fique a oscilar na extremidade da peça de trabalho e fique preso no canto.
Fresagem com guia paralela (Fig. J, K)
A guia paralela é realizada para orientar a fresagem durante tarefas de moldagem, perfilagem de arestas ou correção da aresta de uma peça de trabalho ou se fesar ranhuras e vendas no centro da peça de trabalho, em paralelo com a aresta.
A aresta da peça de trabalho deve ser recta e nivelada.
As barras 29 são ajustaveis e devem ser reguladas, de preferencia, com uma folga de 3mm (1/8") em cada lado da fresa.
Orientação de um sarrafo
Se não for possível utiliser um guía de extremidade, é también possível orientar a fresadora ao longo de um sarrafado fixado ao longo daça a trabalho (com uma saliência em tambas as extremidades.)
Fresagem a maior livre
ATENCAO: Faça openeras cortes de很小 superfunde!
Luzze cortadores com um diametro maximalo de 6 mm.
Areshadora podeser tambemutilizadessem qualquer tipo de guia,porexample,no desenhode sinais ou de travailho criativo.
Modo de mesa (Fig. R)
(APENAS NO MODELO DWE627)
ATENÇA: Antes do Modelo DWE627 ser instalado na mesa da fresadora, verifique se a mesa de fresagem está de acordo com todos os requisitos legais de seguranca das mesas de fresagem. Leia todos os avisos de seguranca, instruções e espécificações fornecidos com a mesa de fresagem. O não cumprimento de todas as instruções e regras de segurança pode resultar em chôque électrique, incendio e/ou ferimentos graves.
ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, que a unidade e turn unit off and disconnect it from power source deslgue-o da fonte de alimentação antes de efetuar quaisquer ajustes ou retiring/instalar dispositivos adiconais ou acessórios. Um arranque acidental start-up pode causar ferimentos.
ATENÇA: Não utilize o modelos DWE627 como ferricadora manual se o comutador eletrico estiver ligado.
CUIDADO: Se houver po no interior da tomada de comutador, limpe-o antes de'utilizar o comutador eletrico.
- Para ligar o comutador eletrico fresadora 45 deslque a ferramenta da fonte de alimentacao.
- Fixe o comutador eletrico a maior 45 na bancada numa posicao de fácilAceso e num local que impeça a ligacao acidenteal.
nOTa: O interruptor除外 pode ser fixado na mesa de fresagem com os quatro orificios de montagem.
- O cabo deve ser instalado e fixado de maneira a que não possa ser apertado nem pode tocar em arestas afiadas.
- Empurre o botão de bloqueio 46 situado na alavanca esquerda 47 com uma caneta ou uma chave de parafusos pequena para desapertar a tampa da alavanca 48.
nOTa: Se houver pó no interior da tomada do comutador, limpe-o antes de utiliser o comutador electrico.
- Mantenha premido o botão debloqueio 46 e rode a tampa da alavanca 48 para ter accesso à tomada do interruptor do comutador 49.
- Verifique se o interruptor de alavanca do comutador eletrico está na posicao de desligado antes de ligar ao comutador eletrico.
- Ligue a ficha do comutador eletrico 50 na tomada do comutador eletrico 49.
- Enrosque a porca com olhal 51 da ficha do comutador eletrico 50 na tomada eletrica 49 para fixa-la em firmeza no respectivo local.
- Fixe areshadora de profundidade na banca de trabalho, como indicao para a sua aplicacao ou as instruções da mesa de fresagem.
- Volte a ligar a ferramenta na fonte de alimentacao. A fresadora pode ser ligada e desligada atraves da alavanca 52 no comutador eletrico 45.
- Puxe a alavanca 52 para fora para ligar a ferramenta e empurre a alavanca para dentro para desligá-la.
Ajuste de profundidade com a fresadora instalada na posicao invertida (Fig. H)
ATANCAO: Para instalar uma fresadora na posicao inferior, consulte o respectivo manual de instruções na ferramenta fixa.
- Retire a porca de capa 53 e a roda de acontecimiento manual 4 e substitua-as pela ferramenta de regulação da alta (DE6966) disponible como opção.
- Aparafuse a extremidade roscada da ferramenta de ajuste em alta na haste do batente em alta 5.
- Regule a profundidade de corte'utilizing o ajustador na ferramenta de ajuste da alta.
Fresagem com cortadores piloto (Fig. S)
No caso de una guía paralela ou uma bucha-gua não serem adequadas, pode'utilizar cortadores piloto 54 para o corte de extremidades moldadas.
Estas incluem pincas de aperto (6 - 12,7 mm), uma ferramenta de ajuste de alta e uma mesa para fresadora para uso em posicao invertida, ferramentas de uniao para sambadura e guias de instrumentos cortantes, escantilhoes de juncao de sambadura, suporte para buchas de direcção ajustaveis e calhas de guia com various comprimentos.
MANUTENÇAO
A sua ferramenta eletrica da foi concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenacao minima. Umautilizaçãocontinuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadaca ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, que a ferramenta e, em seguida, deslgue-a da fonte de alimentação antes de efectuar quando agrJUSTES ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um aconteamento accidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Consulte a ultima网页 de址 manual para obter informacoes de contacto do centro de assistencia ou visite www.2helpU.com.
Reparacoes
ATENÇAO: para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do duto, a reparação, manutençao e ajuste (incluindo a reparação do cabo de alimentação e a inspecção e substituição da escova, se aplicável) devem ser efetuadas por um centro de assistência de fabrica da DEWALT ou um centro de assistência autorizada da DEWALT. Utilize sempre peças sobresselentes发展目标.
Lubrificacao
A sua ferramenta eletrica não necessita de lubrificacao adicular.
Limpeza
ATENÇA:choque eletrico e risco mecanico.Desligue o a pimento eletrico da fonte de alimentacao antes de proceder à limpeza.
ATENÇÃO: para garantir um Functionamento seguro e a tete, mantenha sempre o equipamento eletrico e as aberturas de ventilação limpos.
ATENÇA: nunca utilizes dissolventes ou outros produits abrasivos para limpar as peças não metaçicas da ferramenta. Estes produits químicos podem entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca permit a entrada de liquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta dentro de liquidos.
As aberturas de ventilacao podem ser limpas com uma escova nao metalica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize aigua ou outros produits de limpeza. Use protecao ocular aprovada e uma mascare da poeiras aprovada.
Acessórios.optionais
ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos,utilize abenas os acessórios da Devem ser realizados acessórios da DEWALT;neste produits.
Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos adequados.
Pontos de montagem na base para acessórios (Fig. 0)
Estareshadora tem tres furos roscados 36 integrados na base quepermitem fixa-la noutros.
Proteger o ambiente



Os produits/baterias são reciclaveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em Conjunto com o lixo dométrico normal. Descarregue as pilhas por completeness, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do produit. É da responsabilité do'utilizar eliminar os dados pessoais do produit. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolhá de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceita-los gratuitoamente. As embalagens devem ser eliminadas com base no documento do material marcado. As instruções deestrutura e de segurança só devem ser eliminadas quando o produit em causa já não estiver a ser realizado.
Contacte a sua comunidade/municipo para obter orientacoes sobre a gestao de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o documento QR indicado acima.