DEWALT DCW682 - Fresadora

DCW682 - Fresadora DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCW682 DEWALT em formato PDF.

📄 164 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCW682 - page 105
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCW682 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCW682 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCW682 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCW682 DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 103

Superficies exteriores alineadas

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.

Dados técnicos

DCW682
Tensão Vcc18
Tipo 1
Tipo de bateria lões de lítio
Potência máx. de saída A 900
Velocidade sem carga mín.-18000
Profundidade de corte, máx. mm 20
Ajuste da profundidade de descida mm 8/10/12 (para lamelas 0/10/20)
Diâmetro do sistema de corte mm 102
Profundidade do sistema de corte mm 4
Pesokg2,5
Valores de ruído e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-19:
L_PA (nível de emissão de pressão sonora)dB (A)84
L_WA (nível de potência sonora)dB (A)95
K (variabilidade do nível sonoro indicado)dB (A) 3
Punho principal
Valor de vibração das emissões a_h m/s21,5
K de variabilidadem/s21,5

O nível de emissão de vibrações e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela normas EN60745 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações e/ou ruído poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações e/ou ruído também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto

poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Identifique as precauções de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (importante para a vibração), organização de padrões de trabalho.

Declaração de conformidade da CE Directiva "máquinas"

DEWALT DCW682 - Declaração de conformidade da CE Directiva "máquinas" - 1

Fresadora de lamelas DCW682

A DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos se encontram em conformidade com as seguintes normas e directivas: 2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-19:2009+A1:2010. Estes equipamentos também estão em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e a 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCW682 - Fresadora de lamelas DCW682 - 1

text_image Mr. Rengul

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia da PTE-Europa DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510, Idstein, Alemanha 15.02.2022

DEWALT DCW682 - Fresadora de lamelas DCW682 - 2

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

PEÑGO: indica uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. CUDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)***
# de cat. VccAh Peso (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034181,70,3227825040272727272750

*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

DEWALT DCW682 - Definições: directrizes de Segurança - 1

ATANÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurança da Área de Trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica.
As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) Segurança Eléctrica

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas

ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.

b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas

mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.

e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.
e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento

imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.

f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

  • Os cortadores de discos devem ter, pelo menos, a velocidade nominal indicada na ferramenta. Os cortadores de discos se funcionarem a uma velocidade superior à nominal podem ser projectados e causar lesões.
  • Utilize sempre o resguardo. Este protege o utilizador de quaisquer fragmentos dos discos e do contacto não intencional com o disco.
  • Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas específicas para o efeito, porque o cortador pode entrar em contacto com o próprio fio. O corte de um fio com corrente pode expor as peças metálicas da ferramenta eléctrica e causar um choque eléctrico no operador.
  • O diâmetro MÁXIMO permitido do disco é de 102 mm.
  • NÃO utilize cortadores de discos rombos ou danificados.
  • Antes de utilizar o equipamento, verifique o funcionamento correcto do sistema de retracção do resguardo.
  • Utilize uma máscara anti-poeira. A exposição a partículas de pó pode causar dificuldades de respiração e possíveis lesões.
  • Certifique-se sempre de que a ferramenta eléctrica está desligada de ligá-la à corrente.
  • Não a desligue antes da lâmina estar a rodar livremente.
  • Antes de começar a trabalhar, retire todos os pregos e objectos metálicos da peça.
  • Depois de a desligar, nunca tente parar a lâmina premindo-a num dos lados.
  • A ferramenta só pode ser utilizada para o corte de madeira ou plástico.
  • Certifique-se de que todos os dispositivos que protegem a lâmina se encontram em perfeito funcionamento.
  • Nunca coloque a ferramenta sobre uma mesa ou bancada, a menos que esteja desligada.

  • Apenas podem ser utilizadas as lâminas que estejam em conformidade com as especificações incluídas nestas instruções de funcionamento.

  • Não devem ser utilizadas lâminas de aço de corte rápido. Os melhores resultados são conseguidos com lâminas de ponta de carboneto ou de CrV.
  • Só devem ser utilizadas lâminas afiadas e em perfeitas condições; as lâminas com rachas ou dobradas devem ser eliminadas e substituídas de imediato.
  • Certifique-se de que a lâmina está devidamente fixada e roda na direcção correcta.
  • Pode ocorrer um recuo brusco quando a ferramenta fica subitamente presa e recua no sentido do utilizador. Liberte de imediato o interruptor se a lâmina ficar emperrada ou presa.
  • Mantenha as lâminas afiadas.
    • Coloque painéis grandes junto da área de corte.
  • Não retire a ferramenta da peça quando estiver a cortar com a lâmina em movimento. Liberte o interruptor de ligar/desligar e aguarde até a lâmina parar.

Riscos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

  • Danos auditivos.
  • Risco de lesões ao mudar o disco.
  • Risco de inalação de poeira dos materiais durante o corte, porque pode ser nociva.

Carregadores

DEWALT não existem ajustes e são concebidos para serem utilizados da maneira mais fácil possível.

Segurança eléctrica

O motor eléctrico foi concebido apenas para uma tensão específica. Verifique sempre se a tensão da bateria corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Certifique-se também de que a tensão do carregador corresponde à da corrente eléctrica.

DEWALT DCW682 - Segurança eléctrica - 1

O carregador da DEWALItem um isolamento duplo de acordo com a norma EN60335; por conseguinte não necessita de um fio de terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma empresa de assistência autorizada.

Utilizar uma extensão

Só deve utilizar a extensão se for absolutamente necessário.

Use uma extensão aprovada que seja adequada para a potência de alimentação do carregador (consulte Dados técnicos).

O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 , tem um comprimento máximo de 30 m.

Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo por completo.

Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).

- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, bateria e no equipamento que utiliza a bateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico.

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo e frente residual com um limite de corrente residual de 30 mA ou menos.

CUIDADO: perigo de queimaduras. Para reduzir o risco devementos, carregue apenas as baterias recarregáveis da DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos e danos.

CUDADO: as crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a ferramenta.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.

  • NÃO carregue a bateria com carregadores que não sejam os indicados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidos especificamente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores não são concebidos para quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias recarregáveis da DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não exponha o carregador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregador, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo é instalado num local onde não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja sujeito a danos ou esforço.
  • Só deve utilizar uma extensão se for estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque-o sobre uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo.

Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior do compartimento.

  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha apresentarem danos: substitua-os de imediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Entregue-o num centro de assistência autorizado.
  • Não desmonte o carregador; entregue-o num centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder à limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
    • NUNCA ligue dois carregadores em conjunto.
  • O carregador foi concebido para funcionar com corrente eléctrica doméstica de 230 V padrão. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.

Carregar uma bateria (Fig. B)

  1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria 12 no carregador, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
  3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, pressione a patilha de libertação 13 na bateria.

nOta: Para assegurar o máximo desempenho e a vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.

Funcionamento do carregador

Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

text_image A carregar Totalmente carregada Retardação de calor/frio*

* O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador retoma o processo de carga.

O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso do carregador não se acende.

NOTA: Isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.

Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria a um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.

Retardação de calor/frio

Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.

Uma bateria fria fica carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa velocidade mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a velocidade de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça. O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando é necessário arrefecer a ventoinha. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.

Sistema de protecção electrónica

As ferramentas com baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.

A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos auto-roscantes (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7 – 9 mm de diâmetro, aparafusados em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregador

sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos

de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Baterias

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
    • Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
  • Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 °C (39,2 °F) (como, por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou excedam 40 °C (104 °F) (por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
  • O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for e motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma

queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUADADO: quando não utilizar a ferramenta, deve se dá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇÃO: perigo de incêndio. O transporte das pilhas possalar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.

NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.

As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações

para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.

nOta: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.

Etiquetas no carregador e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

Não toque nos contactos com objectos condutores.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

Não carregue baterias danificadas.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

Não exponha o equipamento à água.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

DEWALT DCW682 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

Não queime a bateria.

Tipo de bateria

As seguintes ferramentas funcionam com uma bateria de 18 volts: DCW682

Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034. Consulte Dados técnicos para obter mais informações.

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Chave Torx T20
1 Bateria de iões de lítio (modelos C1, D1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Baterias de iões de lítio (modelos C2, D2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 Baterias de iões de lítio (modelos C3, D3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)

1 Manualdeinstruções

NOTA: As baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.

NOTA: A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas detidas pela Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela DEWALT é efectuada mediante licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
  • Demore o tempo necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar o equipamento.

Símbolos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

DEWALT DCW682 - Símbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCW682 - Símbolos na ferramenta - 2

Use uma protecção auditiva.

DEWALT DCW682 - Símbolos na ferramenta - 3

Use uma protecção ocular.

DEWALT DCW682 - Símbolos na ferramenta - 4

Diâmetro da lâmina.

Posição do código de data (Fig. B)

O código de data 20, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.

Exemplo:

2022 XX XX

Ano de fabrico

Descrição (Fig. A)

ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica o respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.

1 Gatilho
2 Interruptor de desbloqueio
3 Punho auxiliar
4 Ajustador da altura da guia
5 Saída de extracção de serradura
6 Guia ajustável
7 Pinos anti-deslizantes
8 Botão de ajuste da profundidade de descida
9 Botão de bloqueio da altura da guia
10 Bloqueio do eixo
11 Botão de bloqueio de ajuste da guia
12 Bateria
13 Patilha de libertação da pilha

Utilização pretendida

A fresadora com lâminas foi concebida para aplanar juntas de ligação em madeira e derivados de madeira.

NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.

A fresadora com lâminas é uma ferramenta eléctrica profissional.

NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

  • Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas sem supervisão.
  • Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, a que a ferramenta e retire a ficha da bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.

ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores o WALT.

Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. B)

nOta: Verifique se a bateria 12 está totalmente carregada.

Instalar a bateria no punho da ferramenta

  1. Alinhe a bateria com as calhas no interior do punho da ferramenta (Fig. B).
  2. Deslize-a para dentro do punho até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Pressione a patilha de libertação da bateria 13 e puxe com firmeza a bateria para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregador, como descrito na secção do carregador indicada neste manual.

Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.

Para activar o indicador do nível de carga, pressione e mantenha pressionado o botão do indicador do nível de carga 14.

A combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível de carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de carga não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.

nOta: O indicador do nível de carga é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.

Guia ajustável (Fig. D1, D2)

A guia ajustável 6 permite-lhe regular com precisão o ponto onde as ranhuras das lamelas vão ser cortadas. Para regular a altura da guia:

  1. Afrouxe o botão de bloqueio de altura da guia 9.
  2. Regule o sistema de ajuste da altura 4 conforme necessário. Com a guia regulada para 90°, a régua debaixo do botão de bloqueio mostra a distância entre o centro do sistema de corte e a superfície da guia.
  3. Aperte o botão de bloqueio.

Regular o ângulo da guia

  1. Afrouxe o botão de bloqueio de ajuste da guia 11.
  2. Incline a guia para o ângulo pretendido.
  3. Aperte o botão de bloqueio de ajuste da guia.

O ajuste fino é utilizado para eliminar possíveis tolerâncias no tamanho das ranhuras das lamelas.

Marcas da base da fresadora

Quando trabalhar sem a guia, por exemplo, quando fizer juntas em T, pode utilizar as ranhuras na base da fresadora para obter o alinhamento adequado da ferramenta.

  1. Regule a guia para a posição de 0°, como descrito acima.

  2. Para peças com uma espessura de 19 mm, utilize a extremidade da base como referência para a centrar.

  3. Para outras peças, utilize a marca vermelha central para alinhar a ferramenta.
  4. Duas das ranhuras indicam o comprimento do corte. Para evitar que a peça se parta, certifique-se de que a peça esteja fora destas ranhuras.

Ajuste da profundidade de descida (Fig. E)

A profundidade de descida deve ser regulada para corresponder ao tamanho da lamela. Os números 0, 10 e 20 indicados no botão de ajuste de profundidade correspondem ao tamanho da lamela. A letra "M" representa a profundidade máxima de corte de aprox. 20 mm.

nOta: A profundidade máxima de corte de 20 mm só pode ser obtida com uma nova lâmina e com o apoio do parafuso de ajuste fino (consulte Ajuste fino da profundidade de descida).

- Rode o botão de ajuste de profundidade 8 para a posição pretendida, alinhando o número adequado com a marca vermelha indicada na ferramenta.

Ajuste fino da profundidade de descida (Fig. F)

O ajuste fino é utilizado para eliminar possíveis tolerâncias no tamanho das ranhuras das lamelas.

  1. Levante a guia 6 para a posição mais alta, como descrito acima.
  2. Insira a chave Torx T20, tal como indicado, e ajuste a profundidade de descida conforme necessário, rodando o parafuso 23 (rode para a direita para diminuir a profundidade de descida). Cada volta altera a profundidade em 1 mm.
  3. Verifique a regulação, fazendo um ensaio de corte num pedaço de madeira desperdiçada.

Pinos anti-deslizantes (Fig. G)

Os pinos anti-deslizantes 7 ajudam a reduzir a tendência das lamelas da fresadora para deslizarem para a direita durante o corte. Quando trabalhar em partes visíveis da peça, pode ser necessário retraí-las para evitar que fiquem riscadas.

  1. Para retrain os pinos, rode-os ligeiramente para a direita utilizando uma chave de parafusos plana.
  2. Para utilizar de novo os pinos, rode-os ligeiramente para a esquerda.

Substituir a lâmina (Fig. H, I, J)

DEWALT DCW682 - Substituir a lâmina (Fig. H, I, J) - 1

Deve assegurar-se de que os dentes do sistema de corte apontam para o sentido oposto ao dos ponteiros do relógio, como indicado (Fig. I).

  • Depois de substituir a lâmina, verifique sempre se a profundidade de corte e ajuste-a, se necessário.
  • Não utilize lâminas com um diâmetro superior ou inferior ao recomendado. Consulte os dados técnicos para obter a classificação da lâmina.
  • Utilize apenas as lâminas especificadas neste manual e em conformidade com a norma EN847-1.

  • Retire os quatro parafusos T20 Torx 15 da placa de base e retire a tampa.

  • Prima o bloqueio do veio 10 e retire a flange, rodando-a para a esquerda.
  • Volte a colocar a tampa, assegurando-se de que os dentes do sistema de corte ficam a apontar para a posição oposta ao dos ponteiros do relógio.
  • Aperte a flange com firmeza, rodando-a para a direita, ao mesmo tempo que mantém pressionado o bloqueio do veio.
  • Monte a placa da tampa e aperte os parafusos hexagonais.

DEWALT DCW682 - Substituir a lâmina (Fig. H, I, J) - 2

Extracção de serradura (Fig. K1, K2, K3)

O ajuste fino é utilizado para eliminar possíveis tolerâncias no tamanho das ranhuras das lamelas.

Extractor de serradura

  1. Insira o adaptador adequado 16 ou 17 na saída da extracção de serradura 5.
  2. Ligue a mangueira do extractor de serradura ao adaptador.

Saco para poeiras

  1. Insira o adaptador recto 16 na saída da extracção de serradura 5.
  2. Monte o saco para poeiras 18 ao adaptador.
  3. Sempre que possível, ligue um dispositivo de extracção de poeira, concebido em conformidade com as respectivas regulamentações no que respeita a emissão de poeiras.

Instalar um extractor de poeira compatível AirLock™ (Fig. K3)

ATENÇÃO: Quando utilizar extracção de poeira, e que o aspirador antes de começar a trabalho e com frequência quando estiver a trabalhar. Tenha cuidado quando eliminar a poeira. A poeira pode ser perigosa se for inalada, ingerida ou entrar em contacto com a pele. O contacto de materiais com pó fino pode causar uma explosão.

A ferramenta é compatível com o sistema de ligação DEWALT AirLock™. O sistema AirLock™ permite uma ligação rápida e segurança entre o conector AirLock™ 21 e o adaptador recto 16.

  1. Retire a bateria.
  2. Verifique se o anel no conector AirLock™ está na posição desbloqueada. (Consulte a Fig. K3.) Alinhe as ranhuras 22 no anel e no conector AirLock™, como indiciado, para as posições de bloqueio e desbloqueio.
  3. Empurre o conector AirLock™ dentro do ponto do conector do adaptador.

  4. Rode o anel para a posição bloqueada. nOta: Os rolamentos esféricos no interior do anel ficam encaixados na ranhura e fixam a ligação. A ferramenta eléctrica está agora ligada ao extractor de poeira.

nOta: A manga da saída de extracção de poeira pode ser retirada se apresentar danos e pode ser substituída pelo utilizador. A manga está disponível como acessório opcional e pode ser substituída com uma chave de parafusos.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os Regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gêros, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posição correcta das mãos (Fig. V)

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, como que SEMPRE as mãos na posição correcta, conforme indicado.

ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurança, antecipando uma reacção súbita por parte da mesma.

A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no punho auxiliar 3 e a outra no punho principal 19.

Interruptor deslizante (Fig. C)

CUDADO: Segure no punho auxiliar e o corpo da ferra menta com firmeza para manter o controlo da mesma durante o arranque e a respectiva utilização e até a lâmina parar de rodar. Certifique-se de que a lâmina pára por completo antes de pousar a ferramenta.

nOta: Para reduzir o risco de qualquer movimento inesperado da ferramenta, não a ligue nem desligue em contacto com o material a trabalhar. Deixe a fresadora de lamelas atingir a velocidade máxima antes de tocar na superfície de trabalho. Levante a ferramenta da superfície antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.

  1. Para ligar a ferramenta, empurre a alavanca de desbloqueio 2 na direcção da parte de trás da ferramenta e, em seguida, carregue no interruptor deslizante 1. A ferramenta irá funcionar enquanto carregar no gatilho.
  2. Desligue a ferramenta soltando o interruptor deslizante.

Sem tensão

A função de corte de alimentação impede o arranque da fresadora de lamelas sem ligar o interruptor se houver uma falha na fonte de alimentação.

Fazer juntas de lamelas (Fig. L-0)

ATINÇÃO: Faça sempre um teste de corte num pedaço de madeira desperdiçada para verificar a profundidade de descida. Se necessário, faça um pequeno ajuste, como descrito em Montagem e ajustes.

Podem ser utilizadas diversas técnicas para fazer juntas de lamelas fortes e precisas. Neste manual são apresentadas em pormenor as técnicas mais importantes (Fig. L).

Seleccionar o tamanho da lamela (Fig. M)

Os três tamanhos das lamelas são #0, #10 e #20. Normalmente, deve utilizar a lamela maior que vai encaixar na peça.

Depois de seleccionar o tamanho da lamela a utilizar, ajuste a profundidade de descida, como descrito em Ajuste da profundidade de descida.

Para uniões de extremidades, as lamelas devem ser normalmente colocadas em intervalos de 15 a 25 cm. As lamelas exteriores devem ser colocadas 5 a 7,5 cm das extremidades da peça (Fig. N1).

Quando unir peças estreitas, tais como molduras de quadros, mesmo as lamelas mais pequenas podem ser demasiado largas para este tipo de união. Neste caso, a ponta exposta da lamela deve ser eliminada depois da união ter sido colada (Fig. N2).

Quando unir peças com espessura superior a aprox. 2,5 cm, pode utilizar pares de lamelas para um reforço adicional (Fig. N3).

Para marcar as peças a encaixar, posicione-as primeiro à medida que forem montadas. Utilize um esquadro para fazer a marcação ao longo das peças (Fig. N4).

  1. Ajuste as regulações da ferramenta, como descrito acima.
  2. Alinhe a marca central na base da ferramenta com a linha de marcação, como indicado.
  3. Ligue a ferramenta e aguarde um segundo até o sistema de corte atingir a velocidade máxima.
  4. Empurre a guia com firmeza contra a peça e desça o sistema de corte até atingir o batente.
  5. Deixe a ferramenta retirar a lâmina da peça.
  6. Desligue a ferramenta.

Montagem de peças

  1. Monte as peças para verificar se as juntas se encaixam correctamente.
  2. Espalhe uniformemente uma cola adequada nas ranhuras das lamelas e nas superfícies de ligação da união.
  3. Insira as lamelas nas ranhuras, certificando-se de que entram em contacto com a tinta.
  4. Monte as peças e fixe-as até a cola secar.

Uniões lado a lado (Fig. P1, P2)

  1. Coloque as peças sobre uma superfície plana, tal como vão ser montadas.
  2. Marque os centros das lamelas. As lamelas devem ser colocadas em intervalos de 15 a 25 cm; as lâminas que se encontram mais afastadas do centro devem ser colocadas 5 a 7,5 cm das extremidades da peça (Fig. P1).
  3. Regule a guia para 90°.

  4. Regule o ajustador de altura para posicionar a lamela no centro da peça.

  5. Ajuste as outras regulações da ferramenta, tal como descrito acima.
  6. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima (Fig. P2).

Uniões para molduras (Fig. Q1–Q3)

  1. Coloque as peças sobre uma superfície plana, tal como vão ser montadas (Fig. Q1, Q2).
  2. Seleccione o tamanho adequado das lamelas.
  3. Marque os centros das lamelas.
  4. Ajuste as regulações da ferramenta, tal como descrito acima.
  5. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima (Fig. Q3).

Uniões para molduras (Fig. R1, R2)

  1. Coloque as peças tal como vão ser montadas (Fig. R1).
  2. Seleccione o tamanho adequado das lamelas.
  3. Marque os centros das lamelas.
  4. Para o corte de face, fixe a peça e alinhe a ferramenta, tal como indicado (Fig. R2)
  5. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima.

Uniões de enfeites (Fig. S)

Quando unir duas peças com espessura diferente, proceda do seguinte modo:

  1. Coloque as peças tal como vão ser montadas.
  2. Seleccione o tamanho adequado das lamelas.
  3. Marque os centros das lamelas.
  4. Escolha a peça que será regulada.
  5. Regule o ajustador de altura para posicionar a lamela no centro da peça.
  6. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima.
  7. Ajuste a guia para cima, para uma distância igual ao enfeite pretendido. Utilize a régua para ver a regulação.
  8. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima.

Uniões em esquadria (Fig. T1–T4)

Superfícies exteriores alinhadas

  1. Coloque as peças tal como vão ser montadas.
  2. Marque o centro das lamelas na parte exterior da união.
  3. Regule o ângulo da guia para 90°.
  4. Ajuste a guía para colocar a lamela na direcção do interior da união, onde a peça é mais espessa. Seleccione o tamanho adequado das lamelas (Fig. T2).
  5. Fixe a peça e alinhe a ferramenta, tal como indicado (Fig. T3).
  6. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima.
  1. Coloque as peças tal como vão ser montadas.
  2. Marque o centro das lamelas na parte interior da união.
  3. Regule o ângulo da guia para 45 °.

  4. Ajuste a guia para colocar a lamela na direcção do interior da união, onde a peça é mais espessa. Seleccione o tamanho adequado das lamelas.

  5. Fixe a peça e alinhe a ferramenta, tal como indicado (Fig. T4).
  6. Corte as ranhuras das lamelas, tal como descrito acima.

Uniões em T (Fig. U1–U5)

Este tipo de uniões é normalmente utilizado para fixar prateleiras em painéis laterais (Fig. U1).

  1. Coloque as peças sobre uma superfície plana, tal como vão ser montadas (como um T invertido).
  2. Marque o centro das lamelas na prateleira.
  3. Marque ligeiramente o topo da prateleira no painel lateral (Fig. U2).
  4. Fixe a guia no topo do painel lateral, alinhando a extremidade da prateleira com a linha (Fig. U3).
  5. Seleccione o tamanho adequado das lamelas.
  6. Regule a guia para 0°.
  7. Alinhe a ferramenta com as marcas das lamelas, utilizando as marcas indicadas na base da ferramenta.
  8. Faça um corte vertical (Fig. U4) e outro horizontal (Fig. U5) em cada uma das localizações da lamela.

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

DEWALT DCW682 - MANUTENÇÃO - 1

Lubrificação

A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

DEWALT DCW682 - Lubrificação - 1

Limpeza

ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Acessórios opcionais

ATINÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da DEWALT recomendados com este produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.

Proteger o ambiente

DEWALT DCW682 - Proteger o ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos normais.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de duração prolongada deve ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efectuados facilmente. Quando a vida útil da bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:

  • Quando utilizar a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e depois retire-a.
  • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.

LAMELLIJYRSIN

DCW682

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCW682

Categoria : Fresadora