DEWALT DCW682 - Fräsmaskin

DCW682 - Fräsmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCW682 DEWALT i PDF-format.

📄 164 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCW682 - page 128
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCW682 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Fräsmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DCW682 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCW682 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCW682 DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 126

En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen og/ eller støynivået bør også tas med i beregningen när verktöyet er slätt av eller när det går uten faktisk å gjøre en jobb. Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden.

1) Sikkerhet på arbeidsområdet

Korrekt plassering av hendene (Fig. V)

Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.

Tekniska data

DCW682
Spanning VDC18
Typ 1
Batterityp Litiumjon
Maximal uteffekt W 900
Varvtal obelastad min-18000
Fräsdjup max. mm 20
Inställning av djupdyk mm 8/10/12
(för lameller 0/10/20)
Fräsdiameter mm 102
Fräsbreddmm4
Viktkg2,5

Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-19:

L_PA (emissionsljudtrycksnivå)dB(A)84
L_WA (ljudeffektnivå)dB(A)95
K (osäkerhet för angiven ljudnivå)dB(A)3
Huvudhandtag
Vibrationsemissionsvärde a_h m/s21,5
Osäkerhet Km/s21,5

Vibrations- och/eller bullerutsläppet som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN60745 och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering.

WARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller utsläppsnivån representerar huvudanvändningen av verktyget. Om verktyget används för andra arbetsuppgifter med andra tillbehör eller dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bullerutsläppet variera. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid.

En uppskattning av exponeringsnivån av vibrationer och/ eller buller ska också tas med i beräkningen när verktyget stängs av eller när det körs men inte utför något arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela dess arbetstid.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom: underhålla verktyget och tillbehör, hålla händerna varma (på grund av vibrationer), organisera arbetsmönster.

EC-Följsamhetsdeklaration

Maskindirektiv

DEWALT DCW682 - Maskindirektiv - 1

Lamellfräs

DCW682

DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under

Tekniska data uppfyller:

2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-19:2009+A1:2010.

Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.

Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

DEWALT DCW682 - DCW682 - 1

text_image M. Bergel

Markus Rompel

Vlce verkställande teknikdirektör, PTE Europa

WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om denkte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SEAPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

Anger risk för elektrisk stöt.

Aner risk för eldsvåda.

Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)***
Kat. # VDCAh Vikt (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB181 181,50,3522 70 4535 22 22 2222 22 45
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030 906050303030303030150
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522 60 40302222222240
DCB187183,00,544514090704545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034181,70,32278250402727272750

*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
***Schemat över batteriladdningstider tillhandahålls endast som vägledning. Laddningstiderna varierar beroende på temperatur och batteriets skick.

SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG

WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS

Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) Säkerhet på Arbetsområdet

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) Elektrisk Säkerhet

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja,

skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) Personlig Säkerhet

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta

från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse.

g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.

4) Användning och Skötsel av Elverktyg

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och grepytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.

5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg

a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.

6) Service

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.

Ytterligare specifika säkerhetsregler för lamellfräsen

  • Kapskivor måste vara märkta med minst den hastighet som anges på verktyget. Cirkelknivar som körs över märkhastighet kan gå sönder och orsaka skador.
  • Använd alltid skydd. Detta skyddar användaren från trasiga cirkelknivfragment och oavsiktlig kontakt med cirkelkniven.
  • Håll elverktyget i de isolerade grepytorna eftersom kaparen kan komma i kontakt med sin egen sladd. Kapning av en strömförande ledning kan göra de exponerade

metalldelarna strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.

  • MAXIMAL tillåten cirkelknivdiameter är 102 mm.
    • ANVÄND INTE slöa eller skadade cirkelknivar.
  • Kontrollera lämplig funktion hos skyddets tillbakadragandesystem innan användning.
  • Använd en skyddsmask. Exponering för dammpartiklar kan orsaka andningsproblem och eventuella skador.
  • Se alltid till att elverktyget är avstängt innan det kopplas in i eluttaget.
  • Stäng inte av verktyget innan skäret löper fritt.
  • Avlägsna alla spikar och metallföremål från arbetsstycket innan du börjar arbetet.
  • När du har stängt av verktyget, försök aldrig bromsa skäret genom att trycka mot dess sida.
  • Verktyget får endast användas för fräsning av trä och plast.
  • Se till att alla anordningar som skyddar skäret fungerar perfekt.
  • Placera aldrig verktyget på ett bord eller en arbetsbänk innan det är avstängt.
  • Använd endast skär som uppfyller specifikationerna i denna bruksanvisning.
  • Skär tillverkade av höglegerad, höghastighetsstål (HSS stål) bör inte användas. Bästa resultat uppnås med hårdmetallsbestyckade skär eller CrV-skär.
  • Använd endast skarpa skär i perfekt skick; spruckna eller böjda skär måste kastas och ersättas med nya.
  • Se till att skäret sitter säkert fast och roterar i korrekt riktning.
  • Bakslag uppträder när verktyget börjar stegra sig och snabbt drivs tillbaka mot användaren. Släpp brytaren omedelbart om skäret fastnar eller verktyget stannar.
    • Håll skäret vasst.
  • Stöd stora skivor nära kapområdet.
  • Lyft aldrig verktyget från arbetsstycket medan skäret roterar. Släpp strömbrytaren och vänta till skäret stannar.

Dolda risker

Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. Dessa är:

• Hörselnedsättning.
- Risk för skador när skivan byts.
- Risk för inandning av damm från materialen under skärning vilket kan vara skadligt.

Laddare

Laddare från DEWALT kräver ingen justering och är designade för att vara så enkla som möjligt att använda.

Elsäkerhet

Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Kontrollera också att spänningen på din laddare är den samma som i elnätet.

DEWALT DCW682 - Elsäkerhet - 1

Din DEWALT laddare är dubbelisolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordledning.

Om nätsladden är skadad får den endast bytas ut av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.

Användning av förlängningssladd

En förlängningssladd skall inte användas såvida det inte är absolut nödvändigt. Använd en godkänd förlängningssladd, som är lämplig för laddarens strömbehov (se Tekniska data). Minsta ledarstorlek är 1 mm ^2 ; maximal längd är 30 m.

Om du använder en sladdvinda, linda alltid av sladden fullständigt.

Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).

- Innan laddaren används, läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteriet och produkten för användning av batteri.

VARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i lånren. Det kan resultera i elektriska stötar.

VARNING: Vi rekommenderar användning av restströmsenhet med en restströmsmärkning på 30 mA eller mindre.

SENPP: Risk för brännskada. För att minska risken för sörer, ladda endast DEWALT uppladdningsbara batterier. Andra typer av batterier kan gå sönder och orsaka personskador och skadegörelse.

SENPP: Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte lekter med apparaten.

OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metapartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteri i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.

- Försök INTE att ladda batteriet med någon annan laddare än de i denna bruksanvisning. Laddaren och batteriet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.

- Dessa laddare är inte avsedda för någon annan användning än att ladda DEWALT uppladdningsbara batterier. All annan användning kan resultera i brandrisk, elstötar eller till och med dödliga elstötar.

- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.

- Dra ut genom att hålla i kontakten i stället för i sladden när du kopplar ur laddaren. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.

- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar att skadas.

- Använd inte en förlängningssladd såvida det inte är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig

förlängningssladd kan resultera i risk för brand, elektriska stötar eller död av elektrisk ström.

  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
  • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt – byt ut den omedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Lämna den hos ett auktoriserat servicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
  • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar inte risken.
  • Anslut ALDRIG två laddare tillsammans.
  • Laddaren är konstruerad för att fungera på vanlig hushållsel på 230V. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

Ladda ett batteri (Bild. [Fig.] B)

  1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteriet sätts i.
  2. Sätt i batteriet 12 i laddaren, se till att batteriet är helt isatt i laddaren. Den röda lampan (laddning) börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
  3. Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteriet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterilåsknappen 13 på batteriet.

NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för litium-jonbatteri bör batteriet laddas fullt innan första användning.

Laddningshantering

Se nedanstående indikatorer angående batteriets laddningsstatus.

DEWALT DCW682 - Laddningshantering - 1

text_image Laddningsindikatorer Laddning Fulladdat Varm/kall fördröjning*

* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.

Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteri. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.

NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.

Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteriet hos ett auktoriserat servicecenter.

Varm/kall fördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning och avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.

Ett kallt batteri kommer att ladda med en lägre hastighet jämfört med ett varmt batteri. Batteriet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt. DCB118-laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteriet. Fläkten slås på automatiskt när batteriet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.

Elektroniskt skyddssystem

XR litiumjon-verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.

Verktyget kommer automatiskt att stängas av om det elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjonbatteriet i laddaren tills det är fulladdat.

Väggmontering

Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.

Rengöringsinstruktioner för laddaren

WARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från strömuttaget innan rengöring. Smuts och flott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Batteripaket

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket

Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.

Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
    • Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteriet på platser där temperaturen kan sjunka under 4 °C (39,2 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under vintern) eller överskrider 40 °C (104 °F) (såsom utomhusskjul eller byggnader i metall under sommaren).
  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litium-jon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten.

Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.

- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.

VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lattantändig om den som utsätts för gnista eller eld.

WARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.

VARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.

Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor,

verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.

SEINPP: När den inte används skall den läggas på plan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

Transport

VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till e ånda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.

NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.

DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.

I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.

Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.

Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.

Förvaringsrekmendationer

  1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
  2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.

nOtERa: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.

Etiketter på laddare och batteripaket

Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

Se Tekniska data angående laddningstid.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

Stick inte in ledande föremål.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

Ladda inte skadade batteripaket.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

Utsätt inte för vatten.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

Endast för användning inomhus.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

DEWALT DCW682 - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

Bränn inte batteripaketet.

Batterityp

Följande verktyg arbetar med ett 18-voltsbatteri: DCW682 Dessa batterier kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034. Se Tekniska data för mer information.

Förpackningens innehåll

Förpackningen innehåller:

1lamellfräs

1 dammpåse

2dammadaptrar

1stiftnyckel

1T20insexnyckel

1 litiumjonbatteri (modellerna C1, D1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)

2 litiumjonbatterier (modellerna C2, D2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
3 litiumjonbatterier (modellerna C3, D3, G3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3)
1bruksanvisning

nOtERa: Batteri, laddare och förvaringsläda medföljer inte N-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.

nOtERa: Bluetooth® ordmärkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

  • Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som kan tänkas ha uppstått under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan verktyget tas i bruk.

Märkningar på verktyg

Följande bildikoner visas på verktyget:

DEWALT DCW682 - Märkningar på verktyg - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DEWALT DCW682 - Märkningar på verktyg - 2

Bär öronskydd.

DEWALT DCW682 - Märkningar på verktyg - 3

Bär ögonskydd.

DEWALT DCW682 - Märkningar på verktyg - 4

Skärdiameter.

Datumkoden 20, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.

Exempel:

2022 XX XX

Tillverkningsår

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av kada eller personskada kan uppstå.

1 Vippbrytare
2 Låsreglage
3 Hjälphandtag
4 Anslagsinställning i höjdled
5 Dammutsugningsutgång
6 Inställbart anslag
7 Antiglidstift
8 Inställningsknapp för dykdjup
9 Anslagets höjdspärrknapp
10 Spindellås
11 Spärrknapp anslag
12 Batteri
13 Batterilöstagning

Avsedd användning

Din lamellfräs har utformats för att göra raka dymlingsfogar i trä och träprodukter.

ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

Lamellfräsen är ett professionellt elverktyg.

LÄT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg.

  • Små barn och fysiskt svaga personer. Denna apparat är inte avsedd att användas av små barn eller fysiskt svaga personer utan övervakning.
  • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.

MONTERING OCH JUSTERING

WARNING: För att minska risken för allvarlig forskada, stäng av verktyget och koppla bort batteriet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador.

WARNING: Använd endast batterier och laddare förning REWALT.

Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild B)

NOTERA: Se till att batteriet 12 är fulladdat.

Installation av batteriet i verktygshandtaget

  1. Rikta in batteriet mot skenorna inuti verktygets handtag (Bild B).
  2. Skjut det in i handtaget tills batteriet sitter fast i verktyget, se till att du hör att det snäpper på plats.

Borttagning av batteriet från verktyget

  1. Tryck på läsknappen 13 och dra med en fast rörelse batteriet bort från verktygshandtaget.
  2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.

Vissa batterier från DEWALT inkluderar en bränslemätare vilken består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteriet.

För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 14. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte laddningsmätaren att lysa och batteriet behöver laddas.

NOTERA: Laddningsmätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteriet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.

Inställbart anslag (Bild D1, D2)

Det inställbara anslaget 6 låter dig ställa in exakt den punkt där insticken till lamellerna skärs ut. Att ställa in anslagshöjden:

  1. Lossa anslagets spärrknapp 9.
  2. Justera höjdinställningen 4 efter behov. När anslaget är inställt på 90 °, kan man avläsa avståndet mellan mitten på skäret och anslagets yta från graderingen under spärrknappen.
  3. Dra åt spärrknappen.

Inställning av anslagshöjden

  1. Lossa anslagets spärrknapp 11.
  2. Luta anslaget till önskad vinkel.
  3. Dra åt anslagets spärrknapp.

Fininställningen används för att eliminera möjliga toleranser i storleken hos insticken för lamellerna.

Markeringar på bottenplattan

Under arbete utan anslag, t.ex. när man gör T-fogar, kan man använda skårorna på bottenplattan för att få rätt ansättning av verktyget.

  1. Ställ in anslaget i 0°-position som det beskrivits ovan.
  2. Med arbetsstycken i 19 mm tjocklek använder man bottenplattans kant som centreringsreferens.
  3. Med andra arbetsstycken används de röda mittlinjemarkeringarna för att sätta an verktyget rätt.
  4. Två av skårorna visar längden på skäret. För att undvika att arbetsstycket brister skall man se till att arbetstycket är längre än dessa skåror.

Inställning av dykdjup (Bild E)

Dykdjupet måste ställas in så att det stämmer med lamellens mått. Siffrorna 0, 10 och 20 på djupinställningsknappen motsvarar lamellstorlekarna. M representerar det maximala skärdjupet på ca. 20 mm.

OBS! Det maximala skärdjupet på 20 mm kan endast erhållas med ett nytt blad och genom att dra ut finjusteringsskruven (se Finjustering av dykdjup)

- Vrid djupinställningsknappen 8 till önskat läge och rikta in lämplig siffra mot den röda markeringen på verktyget.

Fininställning av dykdjup (Bild F)

Fininställningen används för att eliminera möjliga toleranser i storleken hos insticken för lamellerna.

  1. Höj anslaget 6 till dess övre läge som beskrivet ovan.
  2. Använd insexnyckeln som bilden visar för att ställa in dykdjupet genom att vrida skruven 23 (vrid medsols för att minska dykdjupet). Varje helt varv orsakar en förändring i djupet på 1 mm.
  3. Kontrollera inställningen med en provfräsning i en överbliven träbit.

Antiglidstiften 7 hjälper till med att motverka lamellfräsens benägenhet att dra åt höger under fräsning. Det är lämpligt att dra undan synliga delar av arbetsstycket under arbetet för att undvika repor.

  1. För att ta ut stiften vrids de medsols med en rak skruvmejsel.

  2. För att använda stiften igen vrids de något motsols.

Byta skär (Bild H, I, J)

WARNING:

Se till att skärtänderna pekar moturs enligt bilden (Bild I).

  • Efter byte av skäret, kontrollera alltid skärdjupet och justera vid behov.
  • Använd inte skär med större eller mindre diameter än rekommenderat. För korrekt klingklassificering se tekniska data.
  • Använd endast skär som specificeras i denna manual som uppfyller EN8471.

  • Ta ut de fyra insexskruvarnaT20 15 från bottenplattan och lyft av höljet.

  • Tryck ner spindellåset 10 och ta bort flänsen genom att vrida den motsols.
  • Byt ut skäret och se till att skärtänderna pekar moturs.
  • Sätt fast flänsen ordentligt genom att vrida den medsols med spindellåset nedtryckt.
  • Montera tillbaka täckplattan och dra åt insexskruvarna.

DEWALT DCW682 - WARNING: - 1

Dammutsugning (Bild K1, K2, K3)

Med en lämplig hållare kan man fästa en dammpåse eller ett dammutsug.

Dammutsug

  1. Sätt i en lämplig hållare 16 eller 17 i dammutsuget 5.
  2. Koppla dammsugaren till adaptern.

Dammpåse

  1. Sätt i en rak hållare 16 i dammutsuget 5.
  2. Fäst dammpåsen 18 på adaptern.
  3. När så är möjligt anslut dammutsugningsenheten som konstruerats i enlighet med relevanta bestämmelser beträffande dammutsläpp.

Montering av en AirLock™-kompatibel dammsugare (Bild K3)

WARNING: Vid dammsugning, töm dammsugaren innan arbetet påbörjas och ofta under arbetet. Var försiktig vid bortskaffande av damm. Damm kan vara hälsofarligt vid inandning, förtäring eller kontakt med huden. Material i fint damm kan vara explosivt.

Ditt verktyg är kompatibelt med DEWALT AirLock™ anslutningssystem. The AirLock™ möjliggör en snabb och säker anslutning mellan AirLock™-kopplingen 21 och den raka adaptern 16.

  1. Ta bort batteriet.
  2. Se till att flänsen på AirLock™-kopplingen är i upplåst läge. (Se Blld K3.) Rikta in spåren 22 på flänsen och AirLock™-kopplingen såsom visas för låsta och upplåsta positioner.
  3. Skjut på AirLock™-kopplingen på adapters anslutningspunkt.
  4. Vrid flänsen till den lästa positionen.

nOtERa: Kullagret inuti konsolen läser i spåret och fäster anslutningen. Elverktyget är nu säkert anslutet till dammutsugningen.

nOtERa: Hylsan på dammutsugningsutgången kan tas bort om den skadas och bytas ut av användaren. Hylsan finns som tillbehör och kan bytas ut med en skruvmejsel.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

WARNING: laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tillampbara bestämmelser.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada och hand ALLTID korrekt handplacering såsom visas.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, har ALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.

Korrekt handplacering kräver att ena handen är på extrahandtaget 3 med den andra handen på huvudhandtaget 19.

SENPP: Håll ett fast tag i hjälphandtaget och i höljet för att ochålla kontrollen över verktyget vid start och under användning och tills skäret har slutar att rotera. Se till att skäret har stannat helt och hållet innan verktyget läggs ned.

nOtERa: För att minska oförutsedda verktygsrörelser, slå inte på eller stäng av verktyget när det är belastat. Låt lamellfräsen nå full hastighet innan arbetsytan vidrörs. Lyft bort verktyget från arbetsytan innan verktyget stängs av. Låt verktyget sluta rotera innan det läggs ned.

  1. För att slå på verktyget, skjut lässpaken 2 mot baksidan av verktyget och tryck sedan ned vippbrytaren 1. Verktyget kör så länge som avtryckaren är nedtryckt.
  2. Stäng av verktyget genom att släppa vippbrytaren.

Strömavbrott

Strömavbrott-funktionen förhindrar att lamellfräsen startar om trots att omkopplaren inte har återställts efter ett avbrott i strömförsörjningen.

Att göra lamellfogar (Bild L-0)

WARNING: Gör alltid en provskärning i en överbliven töckför att kontrollera dykdjupet. Vid behov, utför en finjustering enligt beskrivningen i Montering och justeringar.

Man kan använda olika tekniker för att göra starka och korrekta lamellfogar. I denna manual beskrivs de viktigaste teknikerna mer i detalj (Blld L).

Att välja lamellstorlek (Bild M)

De tre lamellstorlekarna är #0, #10 och #20. Normalt ska du använda den största lamellen som får plats i arbetsstycket. Sedan lamellstorlek har valts, justeras dykdjupet motsvarande som det beskrivits i Inställning av dykdjup.

För kantfogar skall i vanliga fall lamellerna placeras med avständ på 15–25 cm. De yttre lamellerna bör placeras 5–7,5 cm från arbetsstyckets ändar (Bild N1).

När man fogar samman smala arbetsstycken som t.ex. tavelramar kan också de minsta lameller vara för stora för fogen. I sådana fall bör man trimma lamellens synliga del sedan fogen har limmats (Blld N2).

När arbetsstycken tjockare än ca. 2,5 cm fogas samman kan lamellpar användas som förstärkning (Blld N3).

För att märka stycken som skall sättas samman placerar man dem först som de skall fogas ihop. Använd ett vinkeljärn och rita en markeringslinje över styckena (Blld N4).

Att fräsa insticken för lamellerna (Bild O)

  1. Ställ in verktyget enligt ovanstående beskrivning.
  2. Rätta in verktygets mittmarkering på undersidan mot markeringslinjen som bilden visar.
  3. Starta verktyget och vänta någon sekund tills det kommit upp i full hastighet.
  4. Tryck anslaget hårt mot arbetsstycket och låt skäret dyka ner tills anslaget stoppar.
  5. För bort verktyget och skäret från arbetsstycket.
  6. Stäng av verktyget.

Hopsättning av arbetsstyckena

  1. Försök sätta samman arbetsstyckena för att kontrollera att fogarna passar riktigt.
  2. Stryk på med lim jämnt i lamellinsticken och på fogytorna.
  3. Sätt lamellerna i insticken och se noga till att de kommer i kontakt med limmet.
  4. Sätt samman arbetsstyckena och spänn fast dem tills limmet har torkat.

Fogar kant mot kant (Bild P1, P2)

  1. Lägg ut arbetsstyckena på en plan yta så som de skall fogas samman.
  2. Märk ut mitten på lamellen. Lamellerna bör placeras med 15 – 25 cm mellanrum, de yttre lamellerna bör placeras 5 – 7,5 cm från arbetsstyckets ändar (Bild P1).
  3. Ställ anslaget på 90°.

  4. Ställ in höjden för att placera lamellen mitt på arbetsstycket.

  5. Ställ in de andra verktygsinställningarna såsom beskrivs ovan.
  6. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning (Bild P2).
  1. Lägg ut arbetsstyckena på en plan yta så som de skall fogas samman (Bild Q1, Q2).
  2. Välj lämplig lamellstorlek.
  3. Märk ut mitten på lamellen.
  4. Ställ in verktyget enligt ovanstående beskrivning.
  5. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning (Bild Q3).
  1. Ordna arbetsstyckena så som de skall fogas samman (Bild R1).
  2. Välj lämplig lamellstorlek.
  3. Märk ut mitten på lamellen.
  4. För fräsning framifrån, spänn fast arbetsstycket och sätt an verktyget som bilden visar (Bild R2)
  5. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning.

Osymmetriska fogar (Bild S)

När man fogar samman två arbetsstycken av olika tjocklek gör man på följande sätt:

  1. Ordna arbetsstyckena så som de skall fogas samman.
  2. Välj lämplig lamellstorlek.
  3. Märk ut mitten på lamellen.
  4. Välj vilket arbetsstycke som skall förskjutas bakåt.
  5. Ställ in höjden för att placera lamellen mitt på arbetsstycket.
  6. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning.
  7. Justera upp anslaget med lika mycket som den önskade förskjutningen. Använd skalan för att avläsa inställningen.
  8. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning.

Utvändiga ytor i linje

  1. Ordna arbetsstyckena så som de skall fogas samman.
  2. Märk ut mitten på lamellerna utvändigt på fogen.
  3. Ställ anslaget på 90°.
  4. Ställ in anslaget för att placera lamellen mot insidan av fogen där arbetsstycket är tjockare. Välj lämplig lamellstorlek (Bild T2).
  5. Spänn fast arbetsstycket och sätt an verktyget såsom visas (Bild T3).
  6. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning.

Invändiga ytor inrättade

  1. Ordna arbetsstyckena så som de skall fogas samman.
  2. Märk ut mitten på lamellerna på insidan av fogen.
  3. Ställ anslaget på 45°.

  4. Ställ in anslaget för att placera lamellen mot insidan av fogen där arbetsstycket är tjockare. Välj lämplig lamellstorlek.

  5. Spänn fast arbetsstycket och sätt an verktyget såsom visas (Bild T4).
  6. Skär ut lamellinsticken enligt ovanstående beskrivning.

Denna typ av fogar används vanligen för att fästa hyllor på väggpaneler (Bild U1).

  1. Lägg ut arbetsstyckena på en plan yta så som de skall fogas samman (som ett upp- och nervänt T).
  2. Märk ut mitten på lamellerna på hylldelen.
  3. Märk ut hyllans ovansida lätt på sidopanelen (Bild U2).
  4. Spänn hylldelen ovanpå sidopanelen och rätta in hyllkanten med linjen (Bild U3).
  5. Välj lämplig lamellstorlek.
  6. Ställ anslaget på 0°.
  7. Sätt an verktyget mot lamellmärkena med hjälp av markeringarna på verktygets undersida.
  8. Gör ett vertikalt (Bild U4) och ett horisontellt skär (Bild U5) vid varje plats där lamellerna skall sitta.

UNDERHÅLL

Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

DEWALT DCW682 - UNDERHÅLL - 1

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

DEWALT DCW682 - Smörjning - 1

Rengöring

WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.

WARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra sörna kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Extra tillbehör

WARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds av DEWALT, har inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabel. För att minska risken för skador, ska endast rekommenderade DEWALT tillbehör användas med denna produkt.

Rådfråga din återförsäljare för ytterligare information angående lämpliga tillbehör.

Att skydda miljön

DEWALT DCW682 - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Produkter och batterier som är markerade med denna symbol får inte kastas in de vanliga hushållssoporna.

DEWALT DCW682 - Att skydda miljön - 2

Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas för att minska behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Närmare information finns tillgänglig på www.2helpU.com.

Laddningsbart batteri

Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt utfördes tidigare. Vid slutet av dess tekniska livslängd skal det lämnas till batteriinsamlingen:

  • Ladda ur batteriet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
  • Li-jonbatterier är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batterierna kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

GEÇME DÜBEL FREZESI DCW682

Tebrikler!

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCW682

Kategori : Fräsmaskin