DEWALT DCW604 - Fräsmaskin

DCW604 - Fräsmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DCW604 DEWALT i PDF-format.

📄 192 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice DEWALT DCW604 - page 147
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om DCW604 DEWALT

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Fräsmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DCW604 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCW604 av märket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCW604 DEWALT

Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 145

1) Sikkerhet på arbeidsområdet

IkkE bruk när det er vått eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.

12 Låsespake
13 D-formet underplate
14 Tärnstopper
15 Dybdejusteringsstav
16 Dykk-låsespak
17 Styrepinner
18 Dykk-basisplate sidehändtak
19 Motorstopper
20 Dykk underplate
21 Rund underplate

Justering av läsespakens festekraft:

Figur F3 viser justering av den runde underplaten på den faste basisplaten.

FORSIKTIG: Slå på fresen för fresehode föres ned i.2idsstykket.

MERk: En komplett omdreining av knotten gir en endring på omtrent 1 mm i dybde.

Velge fresehastighet (Fig. A)

Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.

Tekniska data

DCW600 DCW604
Spänning VDC18 18
Typ 1 1
Batterityp Li-Ion Li-Ion
Strömmatning W 930 930
Varvtal utan belastningrpm 16000-2550016000-25500
Fräskorg1 kolom 2 kolommen
Slaglängd fräskorgmm 55 55
Hylstorlekmm8 8
Kutterdiameter, maxmm 30 30
Vikt (utan batteripaket)kg 1,542,40
Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-17:
L_PA (emissionsljudtrycksnivå)dB(A)7373
L_WA (ljudeffektnivå)dB(A)8484
K(osäkerhet för angiven ljudnivå)dB(A)3 3
Vibration, emissionsvärde a_h =m/s24,74,7
Osäkerhet K=m/s22,72,7

Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.

WARNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.

En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/ eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.

Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla

händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.

EC-Följsamhetsdeklaration

Maskindirektiv

DEWALT DCW604 - Maskindirektiv - 1

Sladdlös borstlös fräs DCW600, DCW604

DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under Tekniska data uppfyller:

2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-17:2010.

Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.

Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

DEWALT DCW604 - Sladdlös borstlös fräs DCW600, DCW604 - 1

text_image M. Georg

Markus Rompel

Vlce verkställande teknikdirektör, PTE Europa DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Tyskland 15.03.2019

DEWALT DCW604 - Sladdlös borstlös fräs DCW600, DCW604 - 2

WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.

Definitioner: Säkerhetsriktlinjer

Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.

FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om derinte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

VAPNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, intern inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.

SEIPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, internen inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.

OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

Batterier Laddare/Laddningstid (minuter)
Kat. # VDCAh Vikt (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,05 60 270170140906090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*75*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,44120540350300180120180X
DCB181181,50,352270453522222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/40**60120
DCB183/B182,00,403090605030303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222X
DCB187183,00,5445140907045454590
DCB189184,00,5460185120100606060120

*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare

DEWALT DCW604 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 1

Anger risk för elektrisk stöt.

DEWALT DCW604 - Definitioner: Säkerhetsriktlinjer - 2

Anger risk för eldsvåda.

SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG

DEWALT DCW604 - SÄKERHETSVARNINGAR, ALLMÄNT ELVERKTYG - 1

WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.

SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS

Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.

1) Säkerhet på Arbetsområdet

a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.

2) Elektrisk Säkerhet

a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.

b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.

c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.

d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.

e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.

f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.

3) Personlig Säkerhet

a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada. b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.

c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.

d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.

e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll här, beklädnad och handskar borta från delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller längt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.

4) Användning och Skötsel av Elverktyg

a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor

förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.

5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg

a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.

6) Service

a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.

Ytterligare specifika säkerhetsregler för kompakta överfräsmaskiner

  • Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att stödja arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen.
  • Kapa INTE metall.
  • Se till att handtagen och grepytorna är torra och fria från olja och fett. Därmed har du bättre kontroll över verktyget.

  • Behåll ett fast grepp med båda händerna på verktyget för att hålla emot startreaktionskraften. Ha ett fast grepp om verktyget hela tiden.

  • Följ alltid bitstillverkarens hastighetsrekommandationer då vissa bitsdesigner kräver specifika hastigheter för säkerhet och prestanda. Om du är osäker på korrekt hastighet eller om du upplever någon typ av problem, kontakta bitstillverkaren.
  • Håll händerna borta från fräsområdet. Sträck dig aldrig av någon anledning under arbetsstycket. Håll fräsbasen i kontakt med arbetsstycket under arbetet.
  • Kör aldrig motorn när den inte är isatt i en av fräsbaserna. Motorn är inte konstruerad för att hållas för hand.
  • Håll frästrycket konstant. Överbelasta inte motorn.
  • Använd vassa bitsar. Slöa bits kan leda till att fräsen slirar eller stannar under tryck.
  • Se till att motorn stannat helt och hållet innan du lägger ned fräsen. Om bitsen fortfarande snurrar när verktyget läggs ned kan det orsaka personskador eller annan skada.
  • Se till att fräsbitsen är fri från arbetsstycket innan motorn startas. Om bitsen är i kontakt med arbetsstycket när motorn startas kan det göra att fräsen hoppar och orsakar personskador eller andra skador.
  • Ta ALLTID bort batteriet innan några justeringar görs eller bitsen byts.
  • Håll alltid händerna undan från bitsen när motorn körs för att förhindra personskador.
  • Vidrör inte bitsen direkt efter användning. Den kan vara mycket het.
  • Se till att det är tomt under arbetsstycket för fräsbitsen vid genomfräsning.
  • Dra fast hylsmuttern ordentligt för att förhindra att fräsen glider.
  • Dra aldrig åt hylsmuttern utan en bits monterad.
  • Använd inte fräsbits med en diameter som överstiger 30 mm på detta verktyg.
  • Undvik stigande fräsning (fräsning i motsatt riktning mot vad som visas i bild O). Stigande fräsning ökar risken för förlorad kontroll vilket kan resultera i skador.

När "stigande fräsning" krävs (backa runt ett hörn), var mycket uppmärksam för att bibehålla kontrollen av fräsverktyget. Gör små fräsningar och ta bort minimalt med material vid varje passering.

  • Använd alltid raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar, tapphålsfräsar och spårknivar med en skaftdiameter som vilket motsvarar storleken hos spännhylsan i ditt verktyg.
  • Använd endast fräsar som är lämpliga för en hastighet på 30000 min ^-1 och märkta för detta.
  • Håll inte routern upp och ner eller i horisontellt läge. Motorn kan lossa från basen om den inte är ordentligt fastsatt enligt anvisningarna.
  • Innan motorn startas, rensa arbetsområdet från alla främmande föremål.
  • Använd inte i ett routerbord.

  • Håll alltid flisskyddet (om det ingår) rent och på plats.

  • Tryck inte på spindellåsknappen när motorn är igång. Det kan skada spindellåset.
  • Se alltid till att arbetsytan är fri från spikar och andra främmande föremål. Att skära in i en spik kan orsaka att biten och verktyget hoppar.

Återstående risker

Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:

  • Hörselnedsättning.
  • Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
  • Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.

- Risk för personskada på grund av långvarig användning.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Laddare

DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.

Elektrisk Säkerhet

Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

DEWALT DCW604 - Elektrisk Säkerhet - 1

Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordningstråd.

Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en speciellt preparerad sladd som finns att få genom DEWALTs serviceorganisation.

Användning av Förlängningssladd

En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålllet.

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare

SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se Tekniska data).

- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.

WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i ländaren. Det kan resultera i elektriska stötar.

WARNING: Vi rekommenderar användning av en jagsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.

SENPP: Risk för brännskador. För att minska risken för skador ladda endast DEWALT laddningsbara

batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.

SENPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte med apparaten.

OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.

  • Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
  • Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALT laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
  • Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
  • Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
  • Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
  • Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
  • Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
  • Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut dem omedelbart.
  • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
  • Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
  • Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
  • Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
  • Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.

- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.

Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] C)

  1. Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sätts i.
  2. Sätt i batteripaketet 1 i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
  3. Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen 2 på batteripaketet.

NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.

Laddning

Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.

Laddningsindikatorer

DEWALT DCW604 - Laddning - 1

text_image laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning*

* Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.

Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.

NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.

Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.

Varm/kall fördröjning

När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.

Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.

DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om

fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.

Elektroniskt skyddssystem

XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.

Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.

Väggmontering

Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.

Rengöringsinstruktioner för laddaren

WARNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren främströmuttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Batteripaket

Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket

Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.

Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.

LÄS ALLA INSTRUKTIONER

  • Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
  • Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
    • Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
  • Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
  • Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen kan nå upptill

eller överstiga 40 °C (såsom utomhusskjul eller metallbyggnader under sommaren).

  • Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litiumjon bränns.
  • Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tvål och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
  • Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.

WARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara ländlig om den som utsätts för gnista eller eld.

WARNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någgen anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.

VÄRNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.

Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.

SENPP: När den inte används skall den läggas på plan på en stabil plats så att ingen riskerar att någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.

Transport

VARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till elstråda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.

NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.

DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.

I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.

Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.

Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.

Transportera FLEXVOLT™ batteriet

DEWALT FLEXVOLT™ batteri har två lägen: Använd och Transport.

Använd-läge: När FLEXVOLT™ batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V batteri.

Transport-läge:

När locket är fäst på FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge.

Behåll locket på för varutransport.

I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.

Exempel. transport

Wh-klassificering kan indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36 Wh var. Användningen av

Exempel på etikettmärkning för användning och transport

DEWALT DCW604 - Transport-läge: - 1

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).

Förvaringsrekommendationer

  1. Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
  2. För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.

NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade.

Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.

Etiketter på laddare och batteripaket

Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 2

Se Tekniska data angående laddningstid.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 3

Stick inte in ledande föremål.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 4

Ladda inte skadade batteripaket.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 5

Utsätt inte för vatten.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 6

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 7

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 8

Endast för användning inomhus.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 9

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 10

Ladda endast DEWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 11

Bränninte batteripaketet.

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 12

ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

DEWALT DCW604 - Etiketter på laddare och batteripaket - 13

TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).

Batterityp

DCW600, DCW604 och arbetar med ett 18 volt batteripaket.

Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniska Data för mer information.

Förpackningsinnehåll

DCW600

1 Fräs med fast bas
1 Dammuppsamlare fast bas
1 Grundläggande parallellanslag
1 Hylsor 8 mm
1 Hylsor, 1/4 tum
1 Nyckel
1 Rund basplatta

DCW604

1 Fräs med fast bas och sänkbar bas
1 Rund basplatta
1 Dammuppsamlare sänkbar bas
1 Dammuppsamlare fast bas
1 Grundläggande parallellanslag
1 Parallellanslag sänkbar bas
1 Hylsor 8 mm
1 Hylsor, 1/4 tum
1 Nyckel
1 Centreringsverktyg

Förpackningen innehåller:

1 Li-jon batteripaket (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modeller)
2 Li-jon batteripaket (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modeller)
3 Li-jon batteripaket (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modeller)
1 Instruktionshandbok

nOTERa: Batteripaket, laddare och förvaringslådor medföljer inte N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modellerna innehåller Bluetooth®-batteripaket.

nOTERa: Bluetooth®-märket och -logotyper tillhör Bluetooth®, SIG, Inc. och DEWALT använder dessa märken under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.

  • Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstätt under transporten.
  • Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.

Märkningar på verktyg

Följande bildikoner visas på verktyget:

DEWALT DCW604 - Märkningar på verktyg - 1

Läs instruktionshandbok före användning.

DEWALT DCW604 - Märkningar på verktyg - 2

Bär öronskydd.

DEWALT DCW604 - Märkningar på verktyg - 3

Bär ögonskydd.

DEWALT DCW604 - Märkningar på verktyg - 4

Synlig strålning. Titta inte in i ljuset.

Datumkoden 22, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i käpan.

Exempel:

2019 XX XX

Tillverkningsår

WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. skada eller personskada skulle kunna uppstå.

1 Batteripaket
2 Batterilåsknapp
3 Strömbrytare
4 Variabel hastighetsratt
5 Djupjusteringsring
6 Motor
7 Spindellåsknapp
8 Spindel
9 Skåra styrstift
10 Arbetsbelysning
11 Mikrojusteringsskala

12 Låsarm
13 D-formad basplatta
14 Revolverstopp
15 Djupjusteringsspak
16 Sänkningslässpak
17 Styrpinnar
18 Sidohandtag sänkbar bas
19 Motorstopp
20 Sänkbar basplatta
21 Rund basplatta

Avsedd användning

Detta verktyg är designat för professionell medelkraftig fräsning av trä, träprodukter och plast med 6–8 mm skaftbits.

Använd InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.

Låt InTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.

- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.

MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

WARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket a o ddare.

Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild C)

nOTERa: För bästa resultat se till att batteripaketet 1 är fulladdat.

Installation av batteriet i verktygshandtaget.

  1. Rikta in batteripaketet 1 mot listerna inuti verktyget handtag (Bild C).
  2. Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.

Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.

  1. Tryck på batterilåsknappen 2 och dra med en fast rörelse batteripaketet bort från verktygshandtaget.
  2. Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.

Bränslemätare batteripaket (Bild C)

Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.

För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen 46. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.

NOTERA: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.

Installation och borttagning av bits (Bild D)

Installera bitsen

  1. Ta bort motorenheten från basenheten. Se Ta bort motorenheten från den fasta basen eller Ta bort motorenheten från sänkbara basen (om så behövs).
  2. Rengör och sätt in det runda skaftet på önskad fräs i den lossade spännhylsan så långt det går och dra sedan ut den ungefär 1,6 mm.
  3. Tryck ned spindellåsknappen 7 för att hålla spindelskaftet på plats medan hylsmuttern 23 vrids medurs med medföljande nyckeln.

NOTERA: Enheten är utrustad med multipla spindellåshakar som möjliggör valfri "manuell spärrmetod" för att dra åt bitsen.

Åtdragning med den manuella spärrmetoden:

a. Utan att ta bort nyckeln från hylsmuttern 23, lossa trycket på spindellåsknappen 7.
b. Med nyckeln fortfarande på hylsmuttern vrid åt motsatt håll mot åtdragningsriktningen för att återställa nyckelnpositionen.
c. Tryck på spindellåsknappen igen och vrid nyckeln medurs.
d. Upprepa proceduren tills hylsmuttern när önskad åtdragning.

OBSERVERA: Undvik eventuella skada på hylsan. Dra aldrig åt hylsmuttern utan en bits monterad.

Borttagning av bitsen

  1. Ta bort motorenheten från basenheten (se Ta bort motorenheten från den fasta basen eller Ta bort motorenheten från den sänkbara basen.
  2. Tryck ned spindellåsknappen 7 för att hålla spindelskaftet på plats medan hylsmuttern 23 vrids moturs med medföljande nyckeln.

Lossa med den manuella spärrmetoden:

  1. Utan att ta bort nyckeln från hylsmuttern 23, lossa trycket på spindellåsknappen 7.
  2. Med nyckeln fortfarande på hylsmuttern 23 vrid åt motsatt håll mot riktningen för att lossa för att återställa nyckelns position.
  3. Tryck på spindellåsknappen 7 igen och vrid nyckeln moturs.
  4. Upprepa proceduren tills hylsmuttern 23 är lös och bitsen kan tas bort.

Hylsor

NOTERA: Dra aldrig åt spännmuttern utan att först ha installerat en fräsbits i den. Åtdragning av tom hylsa, även för hand kan skada hylsan.

För byte av storlek på fräsen, skruva loss hylsmontaget såsom beskrivs ovan. Installera önskat fräsverktyg genom motsatt procedur. Hylsan och hylsmuttern är sammanhängande. Försök inte att ta bort hylsan från hylsmuttern.

Inställning lässpak (Bild E)

Överdriven kraft skall inte användas för att låsa lässpaken.

Användning av överdriven kraft kan skada basen.

När lässpaken är låst bör inte motorn flytta sig i basen.

Justering behövs om lässpaken inte låses utan överdriven kraft eller om motorn flyttar sig på basen efter låsningen.

Justering av lässpaken läskraft:

  1. Öppna lässpaken 12 (fasta basen) eller 40 (nedsänkbara basen).
  2. Använd en insexnyckel och vrid lässpakens inställningsskruv 24 i små steg. Vridning av skruven medurs drar åt spaken och vridning moturs lossar spaken.

Centrering av basplattan (Bild A, F1–F3)

Om du behöver justera, ändra eller byta en basplatta rekommenderas ett centreringsverktyg. Centreringsverktyget består av en kon och en pinne.

För justering av basplattan följ stegen nedan.

Bild F1 visar justering av den D-formade basplattan på den fasta basen.

Bild F2 visar justering av basplattan på den nedsänkbara basen.

Bild F3 visar justering av den runda basplattan på den fasta basen.

  1. Lossa men ta inte bort basplattans skruvar 25 så att basplattan rör sig fritt.
  2. Sätt in pinnen i hylsan och dra åt hylsmuttern.
  3. Sätt in motorn i basen och dra åt lässpaken 12 / 40 på basen.
  4. Placera konen på pinnen och tryck lätt nedåt på konen tills den stoppar. Detta kommer att centrera basplattan.
  5. Medan konen hålls ned dras basplattans skruvar åt.

Använda styrmallar

Den sänkbara basplattan kommer att acceptera styrmallar. På den fasta basen kommer den runda basplattan att behövas för att acceptera styrmallarna.

nOTERa: Den D-formade basplattan innehåller inga styrmallar och är konstruerad för att innehålla fräsverktyg upp till 30 mm i diameter.

Använda styrmallar

  1. Fäst styrmallen på basplattan med två skruvar och dra åt ordentligt.
  2. Centrera basplattan. Se Centrera basplattan.

Installera ett fast basparallellanslag (Bild G)

Ett parallellanslag (modell DE6913) för den fasta basen är inkluderad.

  1. Ta bort motorenheten från den fasta basen. Se Ta bort motorenheten från den fasta basen.
  2. Ta bort skruvarna med platt huvud 27 från lagringshålen på parallellanslaget.
  3. Skjut parallelanslaget 26 in i parallellanslagsöppningen 28 på sidan av basen (Bild G). För in de två skruvarna med platt huvud i de avsedda hålen på basplattan för att fästa kantstyrningen. Dra åt hårdvaran.
  4. Följ instruktionerna med medföljde parallellanslaget.

nOTERa: För att ta bort parallellanslaget följ ovanstående instruktioner i motsatt ordning. När parallellanslaget tas bort sätt alltid tillbaka de två skruvarna med platt huvud 27 i lagringshålen på parallellanslaget för att förhindra att de tappas bort.

Installera en sänkbar bas parallellanslag med styrstänger, endast DCW604 (Bild H)

Ett parallellanslag med styrstänger kan medfölja din enhet med nedsänkbar bas. Ett premiumparallellanslag (modell DE6913) finns också tillgängligt hos din lokala återförsäljare eller servicecenter till en extra kostnad.

  1. Fäst styrstängerna 36 till nedsänkbara fräsbasen.
  2. Montera vingskruvarna 37 och fjädrarna 38 på basen.
  3. Drag åt vingskruvarna 37.
  4. Skjut parallellanslaget 39 över stängerna.
  5. Montera vingskruvarna 37 och fjädrarna 38 på parallellanslaget.
  6. Dra åt vingskruvarna temporärt. Se Justera parallellanslaget.

Justera parallellanslaget (Bild A, H)

Följ monteringsinstruktionerna med medföljde parallellanslaget.

  1. Drag en fräslinje på materialet.
  2. Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör arbetsstycket.
  3. Lås sänkmekanismen genom att lossa sänklåsspaken 16
  4. Placera överfräsen på fräslinjen. Fräsverktygets ytterkant måste sammanfalla med fräslinjen.
  5. Skjut parallellanslaget 39 mot arbetsstycket och drag åt vingskruvarna 37.

Fästa ett dammutsugningssystem på den fasta basen (Bild I)

Följ dessa steg för att ansluta till ett dammutsugningssystem för dammuppsamling:

  1. Tag loss motorenheten från basen. Se Ta bort motorenheten från den fasta basen.
  2. Montera dammutsugningssystemets monteringstillbehör 29 till basen såsom visas. Dra åt vingskruven 30 för hand.
  3. Anslut slangadaptern till dammutsugningssystemets monteringstillbehör.
  4. När dammutsugningssystemets tillbehör används var medveten om placeringen av dammutsugningssystemet. Se till att dammutsugningssysteme står stabilt och att slangen inte kommer i vägen för arbetet.

Fästa ett dammutsugningssystem på den nedsänkbara basen, endast DCW604 (Bild J)

  1. Tag loss motorenheten från basen. Se Ta bort motorenheten från den nedsänkbara basen.
  2. Skjut fliken 31 (infälld) på dammutsugningssystemets tillsats 35 in i öppningen i nedsänkbara basen och snäpp fliken 32 (infälld) in i hålet på nedsänkbara basen.
  3. Fäst till basen med medföljande plastbricka 33 och vingskruv 34. Dra åt vingskruven för hand.
  4. Anslut slangadaptern till dammutsugningssystemets monteringstillbehör.

När dammutsugningssystemets tillbehör används var medveten om placeringen av dammutsugningssystemet. Se till att dammutsugningssystemet står stabilt och att slangen inte kommer i vägen för arbetet.

Inställning: Fast bas (Bild A, K, L)

För in motorn i den fasta basen

  1. Öppna lässpaken 12 på basen.
  2. Om djupjusteringsringen 5 inte finns på motorn 6, gänga på djupjusteringsringen på motorn tills ringen är ungefär halvvägs mellan övre och nedre delen av motorn såsom visas. Sätt in motorn i basen genom att rikta in skårorna på motorn 6 mot styrpinnarna 17 på basen. Skjut ned motorn tills djupjusteringsringen snäpper på plats. nOTERa: Strypinnskårorna 9 finns på båda sidorna av motorn så att den kan placeras i två riktningar.
  3. Justera djupet genom att vrida på djupjusteringsringen. Se Justering av fräsdjupet.
  4. Stäng lässpaken 12 när önskat djup uppnåtts. För information om inställning av sågdjup se Justering av fräsdjupet.

Inställning fräsdjup (Bild L)

  1. Öppna lässpaken 12 och vrid djupjusteringsringen 5 tills bitsen precis vidrör arbetsstycket. Vridning på ringen medurs höjer fräshuvudet medan vridning moturs sänker fräshuvudet.

  2. Vrid på inställningsbara mikrometerskalan 11 medurs tills 0 på skalan ligger i linje med pekaren i botten av djupjusteringsringen.

  3. Vrid djupjusteringsringen tills pekaren är i linjen med önskat djup på fräsmarkeringen på justerbara mikrometerns inställningsskala 11.
    nOTERa: Varje markering på den justerbara skalan representerar en djupändring på 0,4 mm och vridning ett helt varv (360°) på ringen ändrar djupet med 12,7 mm.
  4. Stäng lässpaken 12 för att låsa basen.

Ta bort motorn från den fasta basen (Bild K)

  1. Ta bort batteripaketet från motorn. Se Montering och borttagning av batteripaketet.
  2. Öppna lässpaken 12 på basen.
  3. Fatta tag i motorenheten med ena handen, tryck ned båda snabbfrigöringsflikarna 45 samtidigt.
  4. Med den andra handen tar du tag i basen och drar motorn bort från basen.

Inställning: Nedsänkbar bas, endast DCW604 (Bild A, M)

För in motorn i den nedsänkbara basen

  1. Ta bort djupjusteringsringen 5 från motorn 6. Den används inte med nedsänkbara basen.
    nOTERa: Snäpp fast djupjusteringsringen på den fasta basen när den inte används för att förhindra att den tappas bort.
  2. Öppna den nedsänkbara basens lässpak 40.
  3. Se till att spindellåsknappen är riktad framåt. Sätt in motorn 6 i basen genom att rikta in skårorna på motorn mot styrpinnarna 17 på basen. Skjut ned motorn till motorn stoppas på motorstoppet 19.
  4. Stäng lässpaken 40.

Inställning av nedsänkbara fräsdjupet (Bild M)

WARNING: Risk för skärsår. Hantera inte för för stoverstoppet medan fräsverktyget körs. Detta för att dina händer kommer för nära fräshuvudet.

VARNING: För att förhindra att kontrollen förloras, allLLTID åt rörelsebegräsningsmuttrarna

tillsammans. Oavsiktlig rörelse kan förhindra fullständigt tillbakadragande av bitsen.

VÄRNING: För att förhindra att kontrollen förloras, och in rörelsebegränsningsmuttrarna så att bitsen kan dras tillbaka in i fräsen, fritt från arbetsstycket.

WARNING: För att minska risken för skador justera förning eller ta bort stoppmuttern. Motorn kan frånkopplas vilket resulterar i att kontrollen förloras.

SENPP: Stäng av fräsen innan fräshuvudet sänks Må: arbetsstycket.

  1. Lås sänkmekanismen genom att dra ned sänklåsspaken 16. Skjut försiktigt ned de två handtagen för att sänka ned fräsen så längt det går, låt bitsen knappt vidröra arbetsstycket.
  2. Lås sänkmekanismen genom att lossa sänklåsspaken 16.

  3. Lossa djupjusteringsspaken 15 genom att vrida vingskruven 41 moturs.

  4. Skjut djupjusteringsspaken 15 nedåt så att den träffar lägsta revolverstoppet 14.
  5. Skjut nolljusteringsfliken 42 på djupjusteringsspaken nedåt så att överkanten på den möter noll på djupjusteringsskalan 43.
  6. Ta tag överst i den räfflade delen av djupjusteringsspaken 15 och skjut den uppåt så att fliken 42 ligger i linje med önskat fräsdjup på djupjusteringsskalan 43.
  7. Dra åt vingskruven 41 för att hålla djupjusteringsspaken på plats.
  8. Med båda händerna på handtagen lossas nedsänkningsmekanismen genom att dra nedsänkningens lässpak 16 nedåt. Nedsänkningsmekanismen och motorn kommer att flyttas uppåt. När fräsen är nedsänkt kommer djupjusteringsspaken att träffa revolverstoppet vilket gör att fräsverktyget när exakt önskat djup.

Använda det roterande revolverhuvudet för trappstegsfräsning (Bild M)

Om fräsdjupet är större än vad som är acceptabelt i en enda fräsning, vrid på revolverhuvudet så att djupspaken 15 initialt ligger i linje med ett större revolverstopp. Efter varje fräsning vrid på revolverhuvudet så att stoppet ställs in med kortare poster tills det slutgiltiga djupet på fräsningen uppnåtts.

WARNING: Hantera inte revolverstoppet medan förktyget körs. Detta för att dina händer kommer för nära fråshuvudet.

Fininställning av fräsdjup (Bild M)

Den räfflade knoppen 44 i nedre änden av djupjusteringsspaken kan användas för att göra mindre justeringar.

  1. För att minska fräsdjupet, vrid knoppen medurs (sett från fräsverktyget ovansida).
  2. För att öka fräsdjupet, vrid knoppen moturs (sett från fräsverktyget ovansida).

nOTERa: En hel vridning av ratten resulterar i en ändring på omkring 1 mm i djup.

För in motorn från nedsänkbara basen (Bild M)

  1. Ta bort batteripaketet från motorn. Se Montering och borttagning av batteripaketet.
  2. Öppna lässpaken 40 på basen.
  3. Ta tag i motorn med ena handen och basen med den andra handen, dra bort motorn från den nedsänkbara basen.

ANVÄNDNING

Bruksanvisning

WARNING: laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och tör pbara bestämmelser.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, tilland ALLTID korrekt handställning, så som visas.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, komALLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.

När den fasta basen används skall ena handen vara ovanpå batteriet och den andra handen runt den fasta basen (Bild N1). När den nedsänkbara basen används, ta tag i sidohandtagen såsom visas i Bild N2.

Starta och stoppa motorn (Bild A)

FÖRSIKTIGHET: Innan verktyget startas rensa ochsområdet från alla främmande föremål. Hålls också ett fast grepp i verktyget för att hålla mot startreaktionskraften.

FÖRSIKTIGHET: För att undvika personskador och/eller sörer på avslutat arbete låt alltid motorn stanna HELT OCH HÅLLET innan verktyget läggs ned.

För att slå på motorn, tryck på sidan av dammskyddade omkopplaren 3 där det står "ON" och motsvarar symbolen "I." För att stäng av enheten, tryck på sidan av omkopplaren där det står "OFF" och motsvarar symbolen "O."

Fräsning med nedsänkbar bas (Bild C)

Ställ in fräsen att använda den fasta basen genom att följa instruktionerna i sektionen Montering och justering.

Efter att fräsen ställts in, installera batteripaketet såsom visas i bild C, ställ sedan in fräshastigheten (se Välja fräshastighet).

NOTERA: Mata alltid fräsen i motsatt riktning mot fräsens rotationsriktning.

Fräsning med nedsänkbar bas, endast DCW604 (Bild A)

NOTERA: Fräsdjupet är låst i nedsänkningsbara basens standardstatus. Sänklåset kräver att användaren aktiverar "frigöringen för att låsa" nedsänkningsmekanismen.

  1. Tryck på nedsänkningens lässpak 16 och sänk ned överfräsen tills bitsen när inställt djup.
  2. Lossa nedsänkningens lässpak 16 när önskat djup uppnåtts.
    NOTERA: Frigöringen av nedsänkningens lässpak låser automatiskt motorn på plats.
    NOTERA: Om ytterligare motständ behövs använd handen för att trycka ned nedsänkningens lässpak.
    NOTERA: Om ytterligare klämkraft behövs, tryck på lässpaken ytterligare för att dra åt i riktning medurs.
  3. Gör urfräsningen.
  4. Nedtryckning av nedsänkningens lässpak kommer att avaktivera läsmekanismen vilket gör att fräsbitsen lösgörs från arbetsstycket.
  5. Stäng av fräsverktyget.

Matarriktning (Bild 0)

Matarriktningen är mycket viktigt vid fräsning och kan avgöra skillnaden mellan ett lyckat arbete och ett förstört projekt. Bilderna visar korrekt matarriktning för några typiska urfräsningar. En generell regel att följa är att flytta routern i riktning moturs för en fräsning på utsidan och i riktning medurs vid fräsning på insidan.

Forma utsidans kant på ett arbetsstycke genom att följa dessa steg:

  1. Forma änden från vänster till höger.
  2. Forma den raka sidan med förflyttning från vänster till höger.
  3. Forma den andra kortänden.
  4. Avsluta med den kvarvarande raka kanten.

Välja fräshastighet (Bild A)

Se Hastighetsvaltabellen för att välja en fräshastighet. Vrid på den variabla hastighetsratten 4 för att kontrollera fräshastigheten.

Mjukstartsfunktion

De kompakta fräsarna är utrustade med elektronik för mjukstartfunktion som minimerar vridmomentet vid start hos motorn.

Varierbar hastighetskontroll (Bild A)

Denna fräs är utrustad med en variabel hastighetsratt 4 med 7 hastigheter mellan 16000 och 25500 RPM. Ställ in hastigheten genom att vrida på den variabla hastighetsratten 4.

OBSERVERA: Vid arbete i låg och medelhastighet förhindrar hastighetskontrollen att motorhastigheten minskas. Om du förväntar dig att höra en hastighetsändring och fortsätter att belasta motorn kan du skada motorn genom överhettning. Minska fräsdjupet och/eller minska matningshastigheten för att förhindra att verktyget skadas.

De kompakta fräsen är utrustade med elektronik för övervakning och bibehållande av hastigheten hos verktyget under fräsningen.

RATTINSTÄLLNING UNGEFÄRRPMANVÄNDNING
1 16000Bits och fräsar med stor diameter2 17500
3 19100
4 20700Bits och fräsar med liten diameter.Mjukt trä, plast, laminat.
5 22300
6 23900
7 25500

*Hastigheterna i denna tabell är ungefärliga och är endast till som referens. Din fräs kanske inte producerar exakt den hastighet som listas för rattinställningen.

NOTERA: Gör flera lätta passeringar istället för en stor passering för bättre kvalitet på arbetet.

Det finns en arbetsbelysning 10 placerad på fronten av motorn 6. Stäng av arbetsbelysningen genom att släppa upp

strömbrytaren 3. Arbetsbelysning förblir påslagen 20 sekunder efter att strömbrytaren flyttas till avstängd position.

nOTERa: Arbetsbelysningarna är till för att belysa det omedelbara arbetsområdet och är inte avsedd att användas som ficklampa.

nOTERa: Om arbetsbelysningen blinkar, kontrollera batteriet, det kan vara svagt. Om den fortfarande blinkar efter batteribyte skall enheten lämnas till ett servicecenter för utvärdering.

UNDERHÅLL

Ditt elverktyg från har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.

WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.

Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

DEWALT DCW604 - UNDERHÅLL - 1

Smörjning

Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

DEWALT DCW604 - Smörjning - 1

Rengöring

WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan rør luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.

VARNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skarpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.

Vaxning av motorn och basen

Föratt bibehålla en smidig hantering när motorenheten flyt. Vi förhållande till basen kan utsidan på motorn och insidan av basen vaxas med någon standardpasta eller flytande vax. Enligt tillverkarens instruktioner gnugga in vaxet på ytterdiametern av motorenheten och på inre diameter av basen. Låt vaxet torka och polera bort överskottet med en mjuk trasa.

Valfria tillbehör

VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.

Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.

Att skydda miljön

DEWALT DCW604 - Att skydda miljön - 1

Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna.

Produkter och batterier innehåller material som kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com.

Laddningsbart Batteripaket

Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:

  • Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
  • Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.

ŞARJLI FIRÇASIZ FREZE

DCW600, DCW604

Tebrikler!

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : DEWALT

Modell : DCW604

Kategori : Fräsmaskin