D26200 - Fräsmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis D26200 DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om D26200 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Fräsmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual D26200 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. D26200 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING D26200 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 113
1) Sikkerhet på arbeidsområdet
Alltid vikle ut kabelen fullstendig när du bruker en kabeltrommel.
Pakkens innhold
D26200
Pakken inneholder:
1 Håndoverfres med fast basisplate
1 Støvavsug på fast basisplate
1 Parallellanlegg på basisplaten (D262003)
1 Mutter 8 mm (GB: 1/4")
1 Skiftenøkkel
1 Bruksanvisning
D26203
Pakken inneholder:
IKKE bruk när det er vått eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.
- Skaftdiameter 6–8 mm
- Fresehastighet på min. 30000/min
ADYARSEL: Maks diameter for bruk: For rettfres, falsfres og profilfres, SKAL maksimal skaftdiameter være 8 mm. Maksimal diameter SKAL være 30 mm og maksimal frese dybde SKAL være 10 mm.
Korrekt plassering av hendene (Fig. M)
Velge fresehastighet (Fig. A)
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| D26200 D26203 D26204 | ||||
| Spänning V | AC | 230 230 230 | ||
| Typ 2 2 2 | ||||
| Strömförsörjning W 900 900 900 | ||||
| Varvtal obelastad min | -1 | 16000– 27000 16000– 27000 16000– 27000 | ||
| Fräskorg 1 pelare 2 pelare 2 pelare | ||||
| Slaglängd | mm | 55 | 55 | 55 |
| Revolverdjupstopp | 5-steg, med skala | 5-steg, med skala | 5-steg, med skala | |
| Mätt spänntång | mm | 8 (GB: 1/4 turn) | 8 (GB: 1/4 turn) | 8 (GB: 1/4 turn) |
| Fräsdiameter, max. | mm | 30 | 30 | 30 |
| Vikt | kg | 2,0 | 2,9 | 2,9 |
| Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN62841-2-17. | ||||
| L_PA (emissionsljudtrycksnivå) | dB(A) | 80 | 82 | 82 |
| L_WA (ljudeffektnivå) | dB(A) | 88 | 90 | 90 |
| K(osäkerhet för angiven ljudnivå) | dB(A) | 3,0 | 4,0 | 4,0 |
| Vibration, emissionsvärde a_h= | m/s2 | <2,5 | 3,7 | 3,7 |
| Osäkerhet K = | m/s3 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN62841 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.
VÄRNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/ eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektiv

Kraftiga kompakta handöverfräsar D26200, D26203, D26204
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN62841-1:2015 + AC:2015+A11:2022;
EN62841-2-17:2017.
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

text_image
M. RergelMarkus Rompel
Vlce verkställande teknikdirektör, PTE Europa
WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FANA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om delinte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, ochan inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
SEUPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, och en inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

risk för elektrisk stöt.

risk för eldsvåda.
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst. Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Hål här och kläder borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt här kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
Säkerhetsinstruktioner för fräs
- Håll endast elverktyget i de isolerade grepytorna eftersom det finns risk för att skärenheten kommer i kontakt med sin egen nätsladd. Vid kapning av en strömförande ledning kan verktygets metalldelar bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt.
- Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att stödja arbetsstycket mot ett stabilt underlag. Att hålla arbetet för hand eller mot kroppen är instabilt och kan göra att du förlorar kontrollen.
Ytterligare specifika säkerhetsregler för kompakta överfräsmaskiner
- Ha ALLTID en dammskyddsmask på som personligt skydd.
- Såga INTE metall.
- Se till att handtagen är torra och fria från olja och fett. Därmed har du bättre kontroll över verktyget.
- Behåll ett fast grepp med båda händerna på fräsen för att hålla emot startreaktionskraften.
- Håll händerna borta från fräsområdet. Sträck dig aldrig av någon anledning under arbetsstycket. Håll fräsbasen i kontakt med arbetsstycket under arbetet. Dessa åtgärder kommer att minska risken för personskador.
- Kör aldrig motorn när den inte är isatt i en av fräsbaserna. Motorn är inte konstruerad för att hållas för hand.
- Håll frästrycket konstant. Överbelasta inte motorn.
- Kontrollera att sladden inte är i vägen eller hindrar fräsarbetet.
- Använd vassa fräsverktyg. Slöa fräsar kan leda till att fräsen slirar eller stannar under tryck.
- Se till att motorn stannat helt och hållet innan du lägger ned fräsen. Om fråshuvudet fortfarande snurrar när verktyget läggs ned kan det orsaka personskador eller annan skada.
- Se till att fräskuttern inte är i kontakt med arbetsstycket innan motorn startas. Om fräsen är i kontakt med arbetsstycket när motorn startas kan det göra att fräsen hoppar och orsakar personskador eller andra skador.
- Koppla ALLTID ifrån verktyget från strrömkällan när justeringar görs eller fräsar byts.
- Håll alltid undan händerna från fräsen när motorn körs för att förhindra personskador.
- Vidrör inte fräsen direkt efter användning. Den kan vara mycket het.
- Se till att det är tomt under arbetsstycket vid genomfräsning.
- Dra fast hylsmuttern ordentligt för att förhindra att fräsen glider.
- Dra aldrig åt hylsmuttern utan en fräs monterad.
- Använd inte fräskutter med en diameter som överstiger 30 mm på detta verktyg.
- Undvik stigande fräsning (fräsning i motsatt riktning mot vad som visas i Bild L). Stigande fräsning ökr risken för att tappa kontrollen vilket eventuellt kan resultera i personskador. När "stigande färsning" krävs (backa runt ett hörn), var mycket uppmärksam för att bibehålla kontrollen av fräsverktyget. Gör små fräsningar och ta bort minimalt med material vid varje passering.
- Använd alltid raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar, tapphålsfräsar och spårknivar med en skaftdiameter på 6–8 mm vilket motvarar storleken hos spännhylsan i ditt verktyg.
- Använd endast fräsar som är lämpliga för en hastighet på min. 30000 min ^-1 och märkt i enlighet med detta.
VÄRNING: Använd aldrig fräsmaskiner med en diameter som överstiger den maximala diametern som anges i tekniska data.
WARNING: Vi rekommenderar användning av en jordelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
Återstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
• Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.

Ditt DEWALT-verktyg är dubbel-isolerad i enlighet med EN62841; därför behövs ingen jordningstråd.
Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1,5 mm ^3 , maximala längden är 30 m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.
Förpackningsinnehåll
D26200
Förpackningen innehåller:
1 Fräs med fast bas
1 Dammuppsamlare fast bas
1 Basparallelanslag (D262003)
1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4")
1 Nyckel
1 Bruksanvisning
D26203
Förpackningen innehåller:
1 Fräs med sänkbar bas
1 Dammuppsamlare sänkbar bas
1 Parallellanslag med styrstänger
1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4")
1 Nyckel
1 Styrhylsa 17 mm
1 Centreringskon
1 Bruksanvisning
D26204
Förpackningen innehåller:
1 Fräs med sänkbar bas
1 Fast bas
1 Dammuppsamling fast bas
1 Dammuppsamling sänkbar bas
1 Parallellanslag med styrstänger
1 Basparallelanslag (D262003)
1 Spännhylsa 8 mm (GB: 1/4")
1 Nyckel
1 Styrhylsa 17 mm
1 Centreringskon
1 Bruksanvisning
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.

Bär öronskydd.

Bär ögonskydd.
Datumkoden 25, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2022 XX XX
Tillverkningsår
WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av detl. skada eller personskada skulle kunna uppstå.
1 Snabbfrigöringsflikar
2 Djupjusteringsring
3 Variabel hastighetsratt
4 På/Av (I/O) strömbrytare
5 Spindellåsknapp
6 LED-lampor
7 Skåra styrstift
8 Mikrometerjusteringsskala
9 Låsarm
10 Parallellanslagsöppning (fast bas)
11 Fundamentplatta [den runda fundamentplattan 32 och D-fundamentplattan 33 finns tillgängliga som tillbehör.] 12 Dammsugaranslutning (för användning med sänkbar bas)
13 Hål för premiumparallellanslag (D26203, D26204)
14 Revolverstopp
15 Djupjusteringsspak
16 Sänkningslåsspak
17 Paralellanslag
18 Styrpinnar
19 Justeringsskruv lässpak
20 Centreringsverktyg
21 Spännhylsmutter
22 Dammsugaranslutning (fast bas)
23 Skruvar (dammsugaranslutning, fast bas)
24 Parallelanslagsöppning (sänkbar bas)
25 Datumkod
26 Motorenhet
27 Motorstopp
28 Vingskruv
29 Räfflad knopp
30 Djupinställningsskala
31 Nollinställningsflik
32 Rund fundamentplatta
33 D-formad fundamentplatta
34 Flik (dammsugaranslutning, sänkbar bas)
35 Klämflik (dammsugaranslutning)
36 Plastbricka (dammsugaranslutning)
37 Vingskruv (dammsugaranslutning)
38 Skruvar fundamentplatta
39 Skruvar parallellanslag
Avsedd Användning
Din kraftiga kompakta fräsmaskin har konstruerats för professionell kraftig fräsning av trä, träprodukter och plast.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa kompakta fräsmaskiner är professionella elverktyg.
Låt INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
VARNING: För att minska risken för allvarlig parkanskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Fräsmaskiner
Verktyget kan användas tillsammans med hela sortimentet av kommersiella fräsmaskiner (t.ex.: rak, fals, profilfräsning,
tapphålsfräsning eller räfflad fräsning) med följande tekniska data:
-
Skaftdiameter 6–8 mm
-
Fräshastighet på min. 30000/min
WARNING: Max diameter att använda:
En maximala skaftdiametern för raka fräsar, falsfräsar, profilfräsar MÅSTE vara 8 mm, maximala diametern MÅSTE vara 30 mm, det maximala fräsdjupet MÅSTE vara 10 mm.
- För tapphålsfräsar MÅSTE den maximala skaftdiametern vara 8 mm och den maximala diametern MÅSTE vara 25 mm.
- För spårknivar MÅSTE den maximala skaftdiameterna vara 8 mm, den maximala diametern MÅSTE vara 30 mm och maximala djupbredden MÅSTE vara 4 mm.
Snabbfrigöring motor (Bild B)
VARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
-
Öppna lässpaken 9 på basen.
-
Fatta tag i motorenheten med ena handen, tryck ned båda snabbfrigöringsflikarna 1 samtidigt.
-
Med den andra handen tar du tag i basen och drar motorn bort från basen.
Installation och borttagning av fräsar (Bild C)
WARNING: För att minska risken för skador skall enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Installation av fräsen
-
Ta bort motorenheten från basenheten, se Snabbfrigöring motor om så behövs.
-
Rengör och mata in det runda skaftet på önskad fräs i den lossade spännhylsan så långt det går och dra sedan ut den ungefär 1,6 mm.
-
Tryck ned spindellåsknappen 5 för att hålla spindelskaftet på plats medan hylsmuttern 21 vrids medurs med medföljande nyckeln.
NOTERA: Enheten är utrustad med multipla spindellåshakar som möjliggör valfri "manuell spärrmetod" för att dra åt fräsverktyget.
Åtdragning med den manuella spärrmetoden:
a. Utan att ta bort nyckeln från hylsmuttern 21, lossa trycket på spindellåsknappen 5.
b. Med nyckeln fortfarande på hylsmuttern 21 vrid åt motsatt håll mot åtdragningsriktningen för att återställa nyckelnpositionen.
c. Tryck på spindellåsknappen 5 igen och vrid nyckeln medurs.
d. Upprepa proceduren tills hylsmuttern 21 när önskad åtdragning.
OBSERVERA: Undvik eventuella skada på hylsan. Dra aldrig åt hylsmuttern utan en fräs monterad.
Borttagning av fräsen
- Ta bort motorenheten från basenheten, se
Snabbfrigöring motor.
- Tryck ned spindellåsknappen 5 för att hålla spindelskaftet på plats medan hylsmuttern 21 vrids moturs med medföljande nyckeln.
Lossa med den manuella spärrmetoden:
a. Utan att ta bort nyckeln från hylsmuttern 21, lossa trycket på spindellåsknappen 5.
b. Med nyckeln fortfarande på hylsmuttern 21 vrid åt motsatt håll mot riktningen för att lossa för att återställa nyckeln position.
c. Tryck på spindellåsknappen 5 igen och vrid nyckeln moturs.
Upprepa proceduren tills hylsmuttern 21 är lös och fräsen kan tas bort.
Hylsor
NOTERA: Dra aldrig åt hylsan utan att först installerat ett fräsverktyg i den. Åtdragning av tom hylsa, även för hand kan skada hylsan.
För byte av storlek på fräsen, skruva loss hylsmontaget såsom beskrivs ovan. Installera önskat fräsverktyg genom motsatt procedur. Hylsan och hylsmuttern är sammanhängande. Försök inte att ta bort hylsan från hylsmuttern.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING: laktta alltid säkerhetsinstruktionerna och törspbara bestämmelser.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
WARNING: Använd inte fräskutter med en diameter som överstiger 30 mm på detta verktyg.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, tilland ALLTID korrekt handställning, så som visas.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, källLLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
D26200
Korrekt handplacering kräver att en hand håller runt basen såsom visas.
D26203, D26204
Korrekt handposition när den nedsänkbara basen används kräver en hand på varje nedsänkningshandtag 44 såsom visas.
Starta och stoppa motorn (Bild A)
SEUPP: Innan verktyget startas rensa arbetsområdet för att hålla främmande föremål. Hålls också ett fast grepp i verktyget för att hålla mot startreaktionskraften.
SENI PP: För att undvika personskador och/eller skador på avslat arbete låt alltid motorn stanna HELT OCH HÅLLET innan verktyget läggs ned.
För att slå på enheten tryck på sidan av den dammskyddade strömbrytaren 4 där det står ON och motsvarar symbolen "I."
För att stänga av enheten, tryck på sidan av strömbrytaren där det står OFF och motsvarar symbolen "O"
NOTERA: Om strömmen avbryts måste strömbrytaren aktiveras för att starta enheten när strömmen har återställts.
Inställning lässpak (Bild D)
WARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Överdriven kraft skall inte användas för att låsa lässpaken. Anvädning av överdriven kraft kan skada basen.
När lässpaken 9 är låst bör inte motorn flytta sig i basen.
Justering behövs om lässpaken inte låses utan överdriven kraft eller om motorn flyttar sig på basen efter låsningen.
Justering av lässpaken läskraft:
- Öppna lässpaken 9.
- Använd en inexnyckel för att vrida skruven 19 i små steg. NOTERA: Vridning av skruven medurs drar åt spaken och vridning moturs lossar spaken.
Centrering av fundamentplattan (Bild E, E1, E2)
VARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Om du behöver justera, ändra eller byta fundamentplattan rekommenderas att använda ett centreringsverktyg.
Centreringsverktyget består av en kon och en pinne. För justering av fundamentplattan följ stegen nedan.
- Lossa men ta inte bort fundamentplattans skruvar 38 så att fundamentplattan rör sig fritt.
- Sätt in pinnen i hylsan och dra åt hylsmuttern.
- Sätt in motorn i basen och dra åt lässpaken på basen.
- Placera conen på pinnen 20 och tryck lätt nedåt på konen tills den stoppar såsom visas. Detta kommer att centrera fundamentplattan.
- Medan konen hålls ned dras fundamentplattans skruvar åt.
Använda styrmallar
Den nedsänkbara fundamentplattan accepterar styrmallar. På fasta basen behövs en tillvald fundamentplatta för att styrmallar skall accepteras. Rekommenderade tillbehör för användning med ditt verktyg finns tillgångliga att köpa hos din lokala återförsäljare eller auktoriserat servicecenter.
NOTERA: Den D-formade fundamentplattan innehåller inga styrmallar och är konstruerad för att innehålla fräsverktyg upp till 30 mm i diameter.
Använda styrmallar
- Fäst styrmallen på fundamentplattan med två skruvar och dra åt ordentligt.
- Centrera fundamentplattan. Se Centrering av fundamentplattan.
Inställning fräsdjup (Bild F)
VARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
- Välj och installera önskat fräsverktyg. Se Installation och borttagning av fräsverktyg.
- Monera basen på motorn, se till att basen sitter fast på djupjusteringsringen 2. Placera fräsverktyget på arbetsstycket.
- Öppna lässpaken 9 och vrid djupjusteringsringen 2 tills fräsverktyget vidrör arbetsstycket. Vridning på ringen medurs höjer skärhuvudet medan vridning moturs sänker skärhuvudet.
- Vrid på inställningsbara mikrometerskalan 8 medurs tills 0 på skalan ligger i linje med pekaren i botten av djupjusteringsringen.
- Vrid djupjusteringsringen tills pekaren är i linjen med önskat djup på skärmarkeringen på justerbara mikrometerskalan.
NOTERA: Varje markering på den justerbara skalan representerar en djupändring på 0,5 mm och vridning ett helt varv (360°) på ringen ändrar djupet med 12,7 mm.
- Stäng lässpaken 9 för att låsa basen.
Använda ett parallellanslag (Bild G1)
Ett grundparallellanslag medföljer D26200, D26204 och fungerar bra tillsammans med fasta och nedsänkbara baser. Grundparallellanslaget D262003-XJ finns tillgängligt som tillbehör för andra modeller och kan köpas från din lokala återförsäljare eller servicecenter till en extra kostnad.
- Ta bort motorenheten från basenheten, se Snabbfrigöring motor.
- Ta bort skruvarna med platt huvud 39 från lagringshålen på parallellanslaget.
- Skjut parallelanslaget in i parallellanslagsöppningen 10 på sidan av basen. För in de två skruvarna med platt huvud i de avsedda hålen på fundamentplattan för att fästa parallellanslaget. Dra åt hårdvaran.
- Följ instruktionerna med medföljde parallellanslaget.
NOTERA: För att ta bort skyddet följ ovanstående instruktioner i motsatt ordning. När parallellanslaget tas bort sätt alltid tillbaka de två skruvarna med platt huvud 39 i lagringshålen på parallellanslaget för att förhindra att de tappas bort.
Använda ett parallellanslag med styrstänger (endast nedsänkbar bas: D26203, D26204)
Ett parallellanslag med styrstänger kan medfölja din enhet med nedsänkbar bas. Ett premiumparallellanslag (modell DE6913) finns också tillgängligt hos din lokala återförsäljare eller servicecenter till en extra kostnad.
Montering av parallellanslaget (Bild G2)
- Montera styrstängerna 42 vid fräsbasen 43.
- Montera vingskruvarna 44 och fjädrarna 41 på basen.
- Drag åt vingskruvarna 44.
- Skjut parallellanslaget 45 över stängerna.
- Montera vingskruvarna 44 och fjädrarna 41 på parallellanslaget.
- Dra åt vingskruvarna 46 temporärt. Se Justera parallellanslaget.
Justering av parallellanslaget (Bild A, G3)
Följ instruktionerna med medföljde parallellanslaget.
- Drag en fräslinje på materialet.
- Sänk fräskorgen tills verktyget vidrör arbetsstycket.
- Lås sänkmekanismen genom att lossa sänklåsspaken 16.
- Placera överfräsen på fräslinjen. Fräsverktygets ytterkant måste sammanfalla med fräslinjen.
- Skjut parallellanslaget 45 mot arbetsstycket och drag åt vingskruvarna 46).
VARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Följ dessa steg för att ansluta fräsverktyget till en dammsugare för dammuppsamling:
- Ta bort motorenheten från basenheten, se Snabbfrigöring motor.
- Montera dammsugarens monteringstillbehör 22 till basen såsom visas. Dra åt vingskruvarna 23 för hand.
- Anslut slangadaptern till dammsugarens monteringstillbehör.
- Vid användning av dammsugarmontage, var uppmärksam på placeringen av dammsugaren. Se till att dammsugaren står stabilt och att slangen inte kommer i vägen för arbetet.
Dammsugarmontering
(endast nedsänkbar bas, Bild I)
-
Ta bort motorenheten från nedsänkbara basen, se Snabbfrigöring motor.
-
Skjut fliken (34, infälld) på dammsugarmontaget in i öppningen i nedsänkbara bawsen och snäpp fliken (35, infälld) in i hålet på nedsänkbara basen.
- Fäst till basen med medföljande plastbricka 36 och vingskruv 37. Dra åt vingskruven för hand.
- Anslut slangadaptern till dammsugarmontaget.
- Vid användning av dammsugarmontage, var uppmärksam på placeringen av dammsugaren. Se till att dammsugaren står stabilt och att slangen inte kommer i vägen för arbetet.
Inställning: Fast bas
För in motorn i den fasta basen (Bild A, B)
VÄRNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
- Öppna lässpaken 9 på basen.
- Om djupjusteringsringen 2 inte finns på motorn, gänga på djupjusteringsringen 2 på motorn tills ringen är ungefär halvvägs mellan övre och nedre delen av motorn såsom visas. Sätt in motorn i basen genom att rikta in skårorna på motorn 7 mot styrpinnarna 18 på basen. Skjut ned motorn tills djupjusteringsringen snäpper på plats.
NOTERA: Strypinnskårorna 7 finns på båda sidorna av motorn så att den kan placeras i två riktningar. - Justera djupet genom att vrida på djupjusteringsringen. Se Justera fräsdjupet.
- Stäng lässpaken 9 när önskat djup uppnåtts. För information om inställning av fräsdjupet se Justera fräsdjupet.
Inställning: Nedsänkbar bas
För in motorn i den nedsänkbara basen (Bild A, J)
VARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
- Ta bort djupjusteringsringen 2 från motorn. Den används inte med nedsänkbara basen.
NOTERA: Snäpp fast djupjusteringsringen på den fasta basen när den inte används för att förhindra att den tappas bort (Fig. J). - Sätt in motorn i basen genom att rikta in skårorna på motorn 7 mot styrpinnarna 18 på basen. Skjut ned motorn till motorn stoppas på motorstoppet 27.
- Stäng lässpaken 9.
Inställning nedsänkbara fräsdjup (Bild K)
WARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
- Lås sänkmekanismen genom att dra ned sänklåsspaken 16. Sänk ned fräsen så långt det går, låt fräsen 42 knappt toucha arbetsstycket.
- Lås sänkmekanismen genom att lossa sänklässpaken 16.
- Lossa djupjusteringsspaken 15 genom att vrida vingskruven 28 moturs.
- Skjut djupjusteringsspaken 15 nedåt så att den träffar lägsta revolverstoppet 14.
- Skjut nolljusteringsfliken 31 på djupjusteringsspaken nedåt så att överkanten på den möter noll på djupjusteringsskalan 30.
- Ta tag överst i den räffalde delen av djupjusteringsspaken 15 och skjut den uppåt så att fliken 31 ligger i linje med önskat fräsdjup på djupjusteringsskalan 30.
- Dra åt vingskruven 28 för att hålla djupjusteringsspaken på plats.
- Med båda händerna på handtagen lossas nedsänkningsmekanismen genom att dra nedsänkningens lässpak 16 nedåt. Nedsänkningsmekanismen och motorn kommer att flyttas uppåt. När routern är nedsänkt kommer djupjusteringsspaken att träffa revolverstoppet vilket gör att fräsverktyget när exakt önskat djup.
Använda det roterande revolverhuvudet för trappstegsfräsning (Bild K)
Om fräsdjupet är större än vad som är acceptabelt i en enda fräsning, vrid på revolverhuvudet så att djupspaken 15 initialt ligger i linje med ett större revolverstopp. Efter varje fräsning vrid på revolverhuvudet så att stoppet ställs in med kortare poster tills det slutgiltiga djupet på fräsningen uppnåtts.
VARNING: Hantera inte revolverstoppet medan fråsverktyget körs. Detta för att dina händer kommer för nära fråshuvudet.
Fininställning av fräsdjup (Bild K)
VARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
Den räfflade knoppen 29 i nedre änden av djupjusteringsspaken kan användas för att göra mindre justeringar.
- För att minska fräsdjupet, vrid knoppen medurs (sett från fräsverktyget ovansida).
- För att öka fräsdjupet, vrid knoppen motdurs (sett från fräsverktyget ovansida).
NOTERA: En hel vridning av knoppen resulterar i en ändring på omkring 1 mm i djup.
Fräsning med nedsänkbar bas (Bild K)
WARNING: För att minska risken för skador skall och enheten stängas av och kopplas bort från strömkällan innan tillbehör monteras eller tas bort, innan inställning eller vid reparationer. En oavsiktlig start kan orsaka skador.
NOTERA: Fräsdjupet är låst i nedsänkningsbara basens standardstatus. Sänklåset kräver att användaren aktiverar "frigöringen för att låsa" nedsänkningsmekanismen.
- Tryck på nedsänkningens lässpak 16 och sänk ned överfräsen tills fräsen när inställt djup.
- Lossa nedsänknignens lässpak 16 när önskat djup uppnåtts.
NOTERA: Frigöringen av nedsänkningens lässpak låser automatiskt motorn på plats.
NOTERA: Om ytterligare motständ behövs använd handen för att trycka ned nedsänkningens lässpak.
NOTERA: Om ytterligare klämkraft behövs, tryck på lässpaken ytterligare för att dra åt i riktning medurs. - Gör urfräsningen.
- Nedtryckning av nedsänknignens lässpak kommer att avaktivera läsmekanismen vilket gör att fräskuttern lösgörs från arbetsstycket.
- Stäng av fräsverktyget.
Hantering: Alla baser
Matarriktning (Fig. L)
Matarriktningen är mycket viktigt vid fräsning och kan avgöra skillnaden mellan ett lyckat arbete och ett förstört projekt. Bilderna visar korrekt matarriktning för några typiska urfräsningar. En generell regel att följa är att flytta routern i riktning moturs för en fräsning på utsidan och i riktning medurs vid fräsning på insidan.
Forma utsidans kant på ett arbetsstycke genom att följa dessasteg:
- Forma änden från vänster till höger
- Forma den raka sidan med förflyttning från vänster till höger
- Forma den andra kortänden
- Avsluta med den kvarvarande raka kanten
Välja fräshastighet (Bild A)
Se Hastighetsvalstabell för att välja en routerhastighet. Vrid på den variabla hastighetsratten 3 för att kontrollera routerhastigheten.
Mjukstartsfunktion
De kompakta routrarna är utrustande med elektronik för mjukstartfunktion som minimerar vridmomentet vid start hos motorn.
Variabel hastighetskontroll (Bild A)
Denna router är utrustad med en variabel hastighetsratt 3 med ett oändligt antal hastigheter mellan 16000 och 27000 RPM. Ställ in hastigheten genom att vrida på den variabla hastighetsratten 3.
OBSERVERA: Vid arbete i låg och medelhastighet förhindrar hastighetskontrollen att motorhastigheten minskas. Om du förväntar dig att höra en hastighetsändring och fortsätter att belasta motorn kan du skada motorn genom överhettning. Minska fräsdjupet och/eller minska matningshastigheten för att förhindra att verktyget skadas.
Den kompakta routrarna är utrustade med elektronik för övervakning och bibehållande av hastigheten hos verktyget under fräsningen.
NOTERA: Gör flera lätta passeringar istället för en stor passering för bättre kvalitet på arbetet.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
VÄRNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. Se till att startknappen är i AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
Borstinspektion
För fortsatt säkerhet och elektriskt skydd skall ENDAST borstinspektion och byte utföras av DEWALT fabriksservicecenter, ett DEWALT auktoriserat servicecenter eller annan kvalificerad personal.
Efter ungefär 100 timmars användning bör du ta verktyget till ditt närmaste DEWALT fabriksservicecenter eller DEWALT auktoriserade servicecenter för genomgående rengöring och inspektion. Låt slitna delar bytas ut och smörjas med nytt smörjmedel. Låt nya borstar installeras och låta verktyget prestanda testas.
All förlust av effekt innan ovanstående underhållskontroll kan indikera ett omedelbart behov av serice för ditt verktyg. FORTSÄTT INTE ATT ANVÄNDA VERKTYGET UNDER DESSA FÖRHÅLLANDEN. Om korrekt driftspänning finns lämna verktyget omedelbart till servicestationen för omedelbar service.
Vaxning av motorn och basen
För att bibehålla en smidig hantering när motorenheten flyttas i förhållande till basen kan utsidan på motorn och insidan av basen vaxas med någon standardpasta eller flytande vax. Enligt tillverkarens instruktioner gnugga in vaxet på ytterdiametern av motorenheten och på inre diameter av basen. Låt vaxet torka och polera bort överskottet med en mjuk trasa.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring
WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan n. avtorr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.
VÄRNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra skärpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Valfria tillbehör
WARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön

Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på www.2helpU.com.
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan.
