DEWALT DCW604 - Fresatrice

DCW604 - Fresatrice DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCW604 DEWALT in formato PDF.

📄 192 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DEWALT DCW604 - page 77
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DCW604 DEWALT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCW604 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCW604 del marchio DEWALT.

MANUALE UTENTE DCW604 DEWALT

Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 75

Per aver scelto un apparato DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di DEWALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.

Dati Tecnici

DCW600 DCW604
Tensione VDC 18 18
Tipo 1 1
Tipo di batterie Li-lon Li-lon
Potenza resa W 930 930
Velocità a vuotorpm 16000-2550016000-25500
Carrello elettrofresatrice1 colonna2 colonne
Corsa del carrello elettrofresatricemm 55 55
Dimensioni pinzamm 8 8
Diametro max. della fresamm 30 30
Peso (senza bloacco batteria)kg 1,542,40

Valori di rumorosità e/o di vibrazione (somma vettore triassiale) ai sensi della norma EN60745-2-17

L_PA (livello pressione sonora delle emissioni)dB(A)73 73
L_WA (livello potenza sonora)dB(A)8484
K (incertezza per il livello sonoro dato)dB(A)33
Valore di emissione delle vibrazioni a_h = m/s24,74,7
Incertezza K =m/s22,72,7

I livelli di vibrazione e/o rumorosità indicati in questo foglio informativo secondo una procedura standardizzata e prevista nella norma EN 60745 e possono essere utilizzati per mettere a confronto elettroutensili diversi. Possono essere utilizzati per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AIVERTENZA: i livelli di vibrazione e/o rumorosità dichiarati si riferiscono alle applicazioni principali dell'elettroutensile. Tuttavia, se l'elettroutensile viene utilizzato per applicazioni diverse, con accessori diversi, o non riceve adeguata manutenzione, i suoi livelli di rumorosità e/o di vibrazione potrebbero differire da tali valori. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente i livelli di esposizione per il periodo di utilizzo complessivo.

Per una stima del livello di esposizione a rumore e vibrazione dovrebbero considerare anche i momenti in cui l'elettroutensile è spento oppure in cui è acceso, ma non viene utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo.

Identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti della vibrazione e/o del rumore, quali: sottoporre l'utensile e gli accessori a manutenzione, tenere le mani calde (rilevante per le vibrazioni) e organizzare dei modelli di lavoro.

Dichiarazione di conformità CE

Direttiva Macchine

DEWALT DCW604 - Direttiva Macchine - 1

Direttiva Macchine

DCW600, DCW604

DEWALT dichiara che i prodotti qui descritti nei Dati Tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-17:2010. Questi prodotti sono anche conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all'indirizzo seguente o vedere sul retro del manuale. Il firmatario è responsabile della compilazione del documento tecnico e rende questa dichiarazione per conto di DEWALT.

DEWALT DCW604 - DCW600, DCW604 - 1

text_image Mr. Rergel Mr. Rergel

Markus Rompel

Vice Presidente Tecnico, PTE-Europe

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Germania

15.03.2019

DEWALT DCW604 - DCW600, DCW604 - 2

AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Definizioni: linee guida per la sicurezza

Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità di ciascuna indicazione. Leggere il manuale e prestare attenzione ai seguenti simboli.

PERICOLO: indica una situazione di pericolo imminente anche non viene evitata, provoca il decesso o lesioni personali gravi.

AVERTENZA: indica una situazione potenzialmente percelosa che, se non viene evitata, può provocare il decesso o lesioni personali gravi.

ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente penicolosa che, se non viene evitata, può provocare lesioni personali di entità lieve o moderata.

AVVISO: indica una situazione non in grado di causare lesioni personali ma che, se non evitata, potrebbe provocare danni materiali.

Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti)
Cat # V Ah Peso (kg)DCB104DCB107DCB112DCB113DCB115DCB118DCB132DCB119
DCB54618/546,0/2,01,0560270170140906090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*75*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,44120540350300180120180X
DCB181181,50,352270453522222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/40**60120
DCB183/B182,00,403090605030303060
DCB184/B185,00,6275/50**2401501207575/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222X
DCB187183,00,5445140907045454590
DCB189184,00,5460185120100606060120

*Codice data 201811475B o successivo
**Codice data 201536 o successivo

DEWALT DCW604 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 1

ala il pericolo di scosse elettriche.

DEWALT DCW604 - Definizioni: linee guida per la sicurezza - 2

gla rischio di incendi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER APPARATI ELETTRICI

AIVERTENZA: leggere attentamente tutte le a l'attenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni seguenti può causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni personali.

CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI

Il termine "apparato elettrico" utilizzato nelle avvertenze fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente (con cavo elettrico), sia a quelli a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza Dell'area di Lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti.
b) Non azionare gli apparati in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli apparati elettrici creano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi.
c) Durante l'uso di un apparato elettrico, tenere lontani i bambini e chiunque si trovi nelle vicinanze. Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo.

2) Sicurezza Elettrica

a) Le spine dell'apparato elettrico devono essere adatte alla presa di alimentazione. Non modificare la spina in alcun modo. Non collegare un adattatore alla spina di un apparato elettrico dotato di scarico a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modificare le spine e utilizzare sempre le prese appropriate.
b) Evitare il contatto con superfici collegate con la terra, quali tubature, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Se il proprio corpo è collegato con la terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.

c) Non esporre gli apparati elettrici alla pioggia o all'umidità. Se l'acqua entra nell'apparato elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare o scollegare l'apparato elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta.
e) Quando l'apparato elettrico viene impiegato all'aperto, utilizzare unicamente cavi di prolunga previsti per esterni. L'uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se è non è possibile evitare l'uso di un apparato elettrico in ambienti umidi, usare una fonte di corrente protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3) Sicurezza Personale

a) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare l'apparato elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l'uso di tali apparati potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b) Indossare abbigliamento di protezione adeguato. Utilizzare sempre protezioni oculari. L'uso di abbigliamento di protezione quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali.
c) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spento prima inserire l'alimentazione elettrica e/o il blocco batteria e prima di afferrare o trasportare l'apparato. Il trasporto di apparati elettrici tenendo il dito sull'interruttore o quando sono collegati alla rete

elettrica con l'interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti.

d) Prima di accendere l'apparato elettrico, rimuovere eventuali chiavi o utensili di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave fissati su una parte rotante dell'apparato elettrico possono provocare lesioni personali.
e) Non sporgersi. Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio. Ciò consente un migliore controllo dell'apparato nelle situazioni impreviste.
f) Indossare vestiario adeguato. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con l'attrezzatura di aspirazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita dall'uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un'azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4) Uso e Manutenzione Dell'apparato Elettrico

a) Non forzare l'apparato. Utilizzare un apparato adatto al lavoro da eseguire. L'apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se utilizzato secondo quanto è stato previsto.
b) Non utilizzare l'apparato se l'interruttore non permette l'accensione o lo spegnimento. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall'elettroutensile, se staccabile, prima di effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli accessori o riporlo. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l'apparato accidentalmente.
d) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata dei bambini ed evitarne l'uso da parte di persone che hanno poca familiarità con l'apparato elettrico e con le presenti istruzioni. Gli apparati elettrici sono pericolosi in mano a persone inesperte.
e) Eseguire una manutenzione adeguata degli apparati elettrici. Verificare il cattivo allineamento e inceppamento di parti mobili, la rottura di componenti e ogni altra condizione che possa influire sul funzionamento degli apparati. Se danneggiato, far riparare l'apparato elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono provocati da apparati elettrici su cui non è stata effettuata la corretta manutenzione.
f) Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi

affiliati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo.

g) Utilizzare l'apparato elettrico, gli accessori, le punte ecc., rispettando le presenti istruzioni e tenendo in considerazione le condizioni di funzionamento e il lavoro da eseguire. L'utilizzo dell'apparato elettrico per impieghi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l'utensile nel caso di imprevisti.

5) Uso e Manutenzione Della Batteria

a) Ricaricare l'apparato esclusivamente con il caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria può provocare il rischio di incendio se utilizzato con un pacco batteria differente.
b) Gli apparati elettrici vanno usati esclusivamente con i pacchi batteria specificatamente indicati. L'utilizzo di ogni altro pacco batteria crea rischio di lesioni e d'incendio.
c) Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da oggetti di metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono provocare un contatto dei terminali. Il corto circuito dei terminali della batteria può provocare ustioni o un incendio.
d) In condizioni di uso eccessivo è possibile che la batteria espella del liquido; evitarne il contatto. In caso di contatto, sciacquare abbondantemente con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare un medico Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non utilizzare un pacco batteria o un utensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile, con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'utensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.

6) Assistenza

a) L'apparato elettrico deve essere riparato da personale qualificato, che utilizzi ricambi originali

identici alle parti da sostituire. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparato elettrico.

b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.

Norme di sicurezza aggiuntive per elettrofresatrici compatte

  • Usare morse o altri metodi pratici per fissare e bloccare il pezzo da lavorare ad una piattaforma stabile. Tenere il lavoro con le mani o contro il corpo non assicura la stabilità e potrebbe portare ad una perdita del controllo.
    • NON tagliare il metallo.
  • Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Così facendo sarà possibile migliorare il controllo dell'elettroutensile.
  • Mantenere una presa salda sull'elettroutensile con entrambe le mani per opporsi al momento della forza iniziale. Mantenere sempre una presa stabile sull'elettroutensile.
  • Seguire sempre le raccomandazioni sulla velocità del produttore della punta, in quanto alcune punte richiedono velocità specifiche per garantire sicurezza e prestazioni. Se non si è sicuri della velocità corretta o se si sta sperimentando qualsiasi tipo di problema, rivolgersi al produttore della punta.
  • Tenere le mani lontane dalla zona di taglio. Mai sporgersi al di sotto del pezzo da lavorare per nessuna ragione. Tenere la base dell'elettrofresatrice saldamente a contatto con il pezzo in lavorazione durante il taglio.
  • Non far partire mai l'unità motore quando non è inserita in una delle basi dell'elettrofresatrice. Il motore non è concepito per essere tenuto in mano.
  • Mantenere costante la pressione di taglio. Non sovraccaricare il motore.
  • Utilizzare solo punte affiliate. Le punte non affiliate potrebbero far deviare o inceppare l'elettrofresatrice sotto pressione.
  • Assicurarsi che il motore si sia arrestato completamente prima di posare l'elettrofresatrice. Se la punta sta ancora girando nel momento in cui l'elettrofresatrice viene posata, potrebbe causare lesioni a persone o danni materiale.
  • Assicurarsi che la punta dell'elettrofresatrice sia a una certa distanza dal pezzo in lavorazione prima di avviare il motore. Se la punta è a contatto con il pezzo in lavorazione quando viene avviato il motore, potrebbe provocare lo sbalzo di quest'ultimo, causando danni o lesioni.
  • Rimuovere SEMPRE la batteria prima di eseguire regolazioni o cambiare le punte.
  • Tenere le mani lontane dalle punte quando il motore è in funzione per impedire lesioni personali.
  • Non toccare mai la punta subito dopo l'uso. Potrebbe essere incandescente.

  • Lasciare spazio sufficiente sotto al pezzo in lavorazione per la punta dell'elettrofresatrice quando si esegue un taglio trasversale.

  • Serrare saldamente il dado stringipinza per evitare lo slittamento della punta.
  • Non serrare mai il dado stringipinza senza che vi sia inserita una punta.
  • Non utilizzare punte con un diametro superiore a 30 mm in questo elettroutensile.
  • Evitare di eseguire il tagli in concordanza (nella direzione opposta rispetto a quello illustrato nella Figura O). Durante l'esecuzione di un taglio in concordanza aumenta la possibilità di perdere il controllo dell'elettrofresatrice e che si verifichino lesioni personale. Quando si rende necessario il taglio in concordanza (fresatura all'indietro attorno a un angolo), esercitare la massima attenzione per mantenere il controllo dell'elettrofresatrice. Eseguire tagli più piccoli e rimuovere il materiale minimo ad ogni passaggio.
  • Utilizzare sempre frese per taglio dritto, frese per battute, frese profilate, frese per modanature o scanalature con diametrocorrispondente alla misura della pinza montata sull'apparato.
  • Usare sempre punte omologate per funzionare a una velocità di 30000 min ^-1 e marcate in modo conforme.
  • Non tenere in mano la fresatrice in posizione capovolta od orizzontale. Il motore può staccarsi dalla base se non è montato correttamente secondo le istruzioni.
  • Prima di avviare il motore, allontanare tutti gli oggetti estranei dalla zona di lavoro.
    • Non utilizzare su un piano per fresatrici.
  • Tenere sempre lo schermo anti-trucioli (se incluso) pulito e in posizione.
  • Non premere il pulsante di blocco del mandrino mentre il motore è in funzione. Così facendo può danneggiare il blocco del mandrino.
  • Assicurarsi sempre che la superficie di lavoro sia priva di chiodi e altri oggetti estranei. Tagliare in un chiodo può causare il rimbalzo della punta e dell'apparato.

Rischi residui

Malgrado l'applicazione delle principali regole di sicurezza e l'implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Questi sono:

  • Menomazioni uditive.
  • Rischio di lesioni personali causati da schegge volanti.
  • Rischio di bruciature causate da parti che si arroventano durante la lavorazione.
  • Rischio di lesioni personali causate dall'utilizzo prolungato.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Caricabatterie

I caricabatteria DEWALT non richiedono alcuna regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più semplice possibile.

Sicurezza elettrica

Il motore elettrico è stato progettato per essere alimentato con un solo livello di tensione. Verificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la tensione del caricabatterie corrisponda a quella di rete.

DEWALT DCW604 - Sicurezza elettrica - 1

L'apparato DEWALT possiede doppio isolamento secondo la normativa EN60335, perciò non è necessario il collegamento a terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo appositamente realizzato, disponibile tramite la rete di assistenza DEWALT.

DEWALT DCW604 - Sicurezza elettrica - 2

Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto.

Tipo 11 per la classe II

(doppio isolamento) – utensili elettrici

Tipo 12 per la classe I

(messa a terra) – utensili elettrici

DEWALT DCW604 - Sicurezza elettrica - 3

Gli apparecchi portatili, utilizzati in ambiente esterno, devono essere collegati ad un interruttore differenziale.

Utilizzo di un cavo di prolunga

Non si dovrebbe mai utilizzare un cavo di prolunga se non assolutamente necessario. Utilizzare un cavo di prolunga omologato, adatto alla presa di ingresso del caricabatterie (vedere i Dati Tecnici). La sezione minima del conduttore è 1 mm² e la lunghezza massima è 30 m.

Se si utilizza un cavo in bobina, srotolarlo completamente.

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI: il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento per caricabatterie compatibili (vedere Dati tecnici).

- Prima di utilizzare il caricatore, leggere tutte le istruzioni e gli avvertimenti contrassegnati sul caricatore, la batteria e il prodotto che funziona con la batteria.

DEWALT DCW604 - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 1

ERTENZA: rischio di scossa elettrica. Non far •are alcun liquido dentro al caricabatterie. Pericolo ossa elettrica.

DEWALT DCW604 - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 2

ERTENZA: consigliamo l'utilizzo di un dispositivo di nte residua con una corrente nominale residua di o inferiore.

DEWALT DCW604 - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 3

INZIONE: rischio di incendio. Per ridurre il rischio di vi, caricare solamente batterie ricaricabili DEWALT.

Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare provocando lesioni personali e danni.

DEWALT DCW604 - Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i caricabatteria - 4

INZIONE: i bambini devono essere sorvegliati per nrarsi che non giochino con l'apparecchio.

AVVISO: in determinate condizioni, con il caricatore inserito nella presa di corrente, i contatti di carica esposti all'interno del caricabatterie possono essere circuitati da materiale estraneo. Materiali estranei di natura conduttiva quali, a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, lana d'acciaio, fogli di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche devono essere tenuti lontano dalle

cavità del caricabatterie. Staccare sempre il caricabatterie dalla presa quando il pacco batteria non è in sede. Staccare il caricabatterie dalla presa prima di cominciare a pulirlo.

  • NON provare a caricare il pacco batterie con qualsiasi altro caricabatteria diverso da quelli di questo manuale. Il caricabatterie e il pacco batteria sono progettati specificatamente per lavorare insieme.
  • Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili DEWALT. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
    • Non esporre il caricabatteria a pioggia o neve.
  • Per staccare dalla presa il caricabatterie, tirare la spina e non il cavo. Ciò riduce il rischio che si danneggino entrambi.
  • Assicurarsi che il cavo sia posto in modo da non essere calpestato, non faccia inciampare o altro che lo possa danneggiare o sollecitare.
  • Non utilizzare un cavo di prolunga se non è strettamente necessario. L'utilizzo di cavi di prolunga non idonei può dar luogo a rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Non mettere alcun oggetto sopra il caricabatteria e non appoggiare il caricabatteria su superfici morbide che potrebbero bloccare le fessure di ventilazione e causare calore interno eccessivo. Tenere il caricabatteria lontano da qualsiasi fonte di calore. Il caricabatteria viene ventilato con le fessure sopra e sotto l'alloggiamento.
  • Non lavorare con un caricabatteria che abbia il cavo o la spina danneggiati—farli sostituire immediatamente.
  • Non azionare il caricabatteria se ha preso un forte colpo, è caduto o è stato danneggiato in qualche altro modo. Portarlo in un centro di assistenza autorizzato.
  • Non smontare il caricabatteria; quando è necessaria assistenza o riparazione, portarlo in un centro di assistenza autorizzato. Un montaggio sbagliato comporta il rischio di scossa elettrica, folgorazione o incendio.
  • Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, è necessario farlo sostituire immediatamente dal produttore, o dal suo agente o da persone qualificate per evitare pericoli.
  • Staccare il caricabatterie dalla presa prima di qualsiasi tipo di pulizia. Ciò riduce il rischio di scossa elettrica. La rimozione del pacco batteria non riduce tale rischio.
    • Non tentare MAI di collegare fra loro 2 caricabatteria.
  • Il caricabatteria è progettato per funzionare con la corrente elettrica da 230V standard di rete. Non tentare di utilizzarlo con una tensione diversa. Ciò non vale per i caricabatterie da veicolo.

Caricamento di una batteria (Fig. C)

  1. Collegare il caricatore ad una presa adatta prima di inserire il gruppo batterie.
  2. Inserire il pacco batteria 1 nel caricabatteria, assicurandosi che sia completamente posizionato nel caricabatteria. La luce rossa (in carica) lampeggia ripetutamente, indicando che è iniziato il processo di carica.

ITALIANO

  1. Il completamento della carica sarà indicato dalla luce rossa che rimane continuamente accesa. Il pacco batteria è completamente carico e può essere utilizzato in questo momento o lasciato nel caricabatterie. Per rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco della batteria 2 sul pacco batteria.

NOTA: Per garantire la massima prestazione e durata delle batterie Li-lon, caricare completamente il pacco batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.

Funzionamento del caricabatterie

Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del pacco batteria.

DEWALT DCW604 - Funzionamento del caricabatterie - 1

text_image Indicatori di carica in carica carica completa ritardo per pacco caldo/freddo*

* La spia rossa continuerà a lampeggiare, ma una spia dell'indicatore gialla sarà illuminata durante questa operazione. Una volta che la batteria avrà raggiunto una temperatura adeguata, la spia gialla si spegnerà e il caricabatteria riprenderà la procedura di caricamento.

I caricabatteria compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà una batteria difettosa e non si illuminerà.

NOTA: questo potrebbe anche indicare un problema del caricabatteria.

Se il caricabatteria indica un problema, portare il caricatore e il pacco batteria presso un centro di assistenza autorizzato per essere testati.

Ritardo pacco caldo/freddo

Quando il caricabatteria rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente un ritardo pacco caldo/freddo, sospendendo il caricamento finché la batteria non ha raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatteria quindi passa automaticamente alla modalità di caricamento del pacco. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Un pacco batteria freddo si caricherà a una velocità più lenta rispetto a un pacco batteria caldo. Il pacco batteria si caricherà a una velocità rallentata per tutto il ciclo di caricamento e non tornerà alla velocità di caricamento massima anche se la batteria si scalda.

Il caricabatterie DCB118 è dotato di una ventola interna progettata per raffreddare il pacco batterie. La ventola si accende automaticamente quando il pacco batteria necessita di essere raffreddato. Non utilizzare mai il caricabatterie se la ventola non funziona correttamente o se le aperture di ventilazione sono bloccate. Non permettere a corpi estranei di entrare all'interno del caricabatterie.

Sistema di protezione elettronico

Gli apparati XR Li-Ion (agli ioni di litio) sono progettati con un sistema di protezione elettronico che salvaguarda la batteria da sovraccarico, surriscaldamento o scaricamento completo. L'apparato si spegnerà automaticamente se dovesse scattare il Sistema di Protezione Elettronico. In tal caso, riporre la batteria agli ioni di litio sul caricatore finché non è completamente carica.

Montaggio a parete

Questi caricabatterie sono progettati per essere montabili a parete o per sedersi in posizione verticale su un piano o una superficie di lavoro. Durante il montaggio a parete, individuare il caricabatterie a portata di una presa elettrica, e lontano da un angolo o altri ostacoli che possano impedire il flusso d'aria. Utilizzare il retro del caricabatterie come modello per la posizione delle viti di montaggio sulla parete. Montare il caricabatterie in modo sicuro utilizzando viti per cartongesso (acquistate separatamente) di almeno 25,4 mm di lunghezza con un diametro della testa della vite di 7–9 mm, fissata nel legno a una profondità ottimale lasciando circa 5,5 mm della vite esposti. Allineare le fessure sul retro del caricatore con le viti a vista e inserirle fino in fondo nelle fessure.

Istruzioni di pulizia per il caricabatteria

AVERTENZA: rischio di scossa elettrica. Scollegare il 2 abatteria dalla presa di alimentazione CA prima della pulizia. È possibile rimuovere lo sporco e il grasso dall'esterno del caricabatteria utilizzando un panno o una spazzola morbida non metallica. Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Pacco batteria

Istruzioni di sicurezza importanti per tutti i pacchi batteria

Con l'ordine dei pacchi batteria di ricambio, assicurarsi di includere il loro numero di catalogo e la tensione.

Quando si apre la scatola, il pacco batteria non è carico completamente. Prima di utilizzare il pacco batteria e il caricabatterie, leggere le istruzioni di sicurezza seguenti. Seguire poi le procedure di carica descritte.

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI

  • Non caricare o utilizzare la batteria in ambienti con atmosfera esplosiva, come quelli in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. L'inserimento o la rimozione della batteria dal caricabatterie può incendiare le polveri o i fumi.
  • Non forzare il pacco batteria nel caricabatteria. Non modificare il pacco batteria in modo da farlo entrare in un caricabatteria non compatibile siccome il pacco batteria potrebbe rompersi e provocare gravi lesioni personali.
    • Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatteria DEWALT.
    • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
  • Non immagazzinare o non utilizzare l'apparato e il pacco batteria in posti dove la temperatura raggiunge o supera 40 °C (come nei capannoni o nelle costruzioni metalliche in estate).

  • Non bruciare il pacco batteria anche se è seriamente danneggiato o è completamente esausto. Il pacco batteria può esplodere se gettato nel fuoco. Se vengono bruciati dei pacchi batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici.

  • Se il contenuto della batteria viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone delicato e acqua. Se il liquido della batteria raggiunge gli occhi, sciacquare con acqua gli occhi aperti per 15 minuti o fino a quando cessa l'irritazione. Se sono necessarie cure mediche, l'elettrolito della batteria è composto da una miscela di carbonati organici liquidi e di sali di litio.
  • Il contenuto delle celle della batteria aperta può causare irritazione delle vie respiratorie. Far circolare aria fresca. Se il sintomo persiste, rivolgersi a cure mediche.

AUSTERTENZA: rischio di incendio. Il liquido della batteria si può incendiare se esposto a scintilla o a fiamma.

AVERTENZA: non cercare mai di aprire il pacco batteria per alcun motivo. Se l'involucro del pacco batteria è lesionato o danneggiato, non inserirlo nel caricabatterie. Non schiacciare, far cadere o danneggiare il pacco batteria. Non utilizzare un pacco batteria o un caricabatterie che abbia subito un forte colpo, sia caduto, sia stato travolto o danneggiato in qualche modo (per esempio forato con un chiodo, battuto con un martello, calpestato). Pericolo di scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio.

A WERTENZA: pericolo d'incendio. Non conservare o trasportare il pacco batteria in modo tale che degli oggetti metallici possano entrare a contatto con i terminali esposti della batteria. Per esempio, non riporre il pacco batteria in grembiuli, tasche, cassette degli attrezzi, scatole kit prodotto, cassetti, ecc, con chiodi, viti, chiavi, etc.

ATTENZIONE: quando non viene usato, appoggiare l'apparato di fianco su una superficie stabile, dove non ci sia rischio di inciampare o di cadere. Alcuni apparati con pacchi batterie grandi possono rimanere in piedi poggiando sul pacco batteria ma potrebbero cadere facilmente.

Trasporto

AVERTENZA: pericolo d'incendio. Il trasporto delle batterie può causare incendi se i terminali della batteria entrano inavvertitamente a contatto con materiali conduttivi. Durante il trasporto delle batterie, assicurarsi che i terminali della batteria siano protetti e ben isolati da materiali che potrebbero entrare in contatto con essi e causare un corto circuito.

NOTA: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.

Le batterie DEWALT sono conformi a tutte le norme di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del settore e legali che includono la Raccomandazione NU sul trasporto di merci pericolose; le normative sulle merci pericolose dell'Associazione di trasporto aereo internazionale (IATA), le normative internazionali marittime sulle merci (IMDG) e l'Accordo europeo concernente il trasporto stradale internazionale di merci pericolose (ADR). Le celle e le batterie agli ioni di litio sono state testate conformemente alla sezione 38,3 delle Raccomandazioni NU sul Manuale di Test e Criteri per il Trasporto di merci pericolose.

Nella maggior parte dei casi, la spedizione di un pacco batteria DEWALT sarà esentata dalla classificazione di Materiale pericoloso Classe 9 pienamente regolamentato. In generale, solo le spedizioni contenenti una batteria agli ioni di litio con una classe superiore a 100 wattore (Wh) richiederà una spedizione Classe 9 pienamente regolamentata. Tutte le batterie agli ioni di litio hanno la potenza in wattora indicata sulla confezione. Inoltre, a causa della complessità della regolamentazione, DEWALT sconsiglia la spedizione aerea delle sole batterie agli ioni di litio a prescindere dalla classificazione in wattora. Le spedizioni di utensili con batterie (kit combo) possono essere effettuate per via aerea eccetto salvo che la classificazione in wattore della batteria non sia superiore a 100 Wh.

A prescindere che una spedizione sia considerata esente o pienamente regolata, è di responsabilità dei trasportatori consultare le ultime normative concernenti i requisiti di imballaggio/etichettatura/contrassegno e documentazione. Le informazioni contenute nella presente sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della creazione del documento. Tuttavia, non viene fornita alcuna garanzia implicita o esplicita. È di responsabilità dell'acquirente assicurarsi che le proprie attività sia conformi alle normative in vigore.

Trasporto della batteria FLEXVOLT™

La batteria DEWALT FLEXVOLT™ ha due modalità: Uso e Trasporto.

Modalità Uso: Quando la batteria FLEXVOLT™ è utilizzata autonomamente o si trova in un prodotto DEWALT 18V, funzionerà come batteria da 18V. Quando la batteria FLEXVOLT™ si trova in un prodotto da 54V o 108V (due batterie da 54V), funzionerà come batteria da 54V.

Modalità Trasporto: Quando viene inserito il coperchio sulla batteria FLEXVOLT™, la batteria è in modalità trasporto. Conservare il coperchio per la spedizione.

In modalità Trasporto, le celle sono elettricamente scollegate all'interno del pacco risultando in 3 batterie con un wattora più basso (Wh) rispetto a 1 batteria con un wattora superiore. La quantità superiore di 3 batterie con un wattora inferiore può esentare il pacco da determinate norme di spedizione imposte sulle batterie con wattora superiore.

DEWALT DCW604 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 1

Per esempio, la classificazione di Trasporto Wh potrebbe indicare 3 x 36 Wh, ovvero 3 batterie di 36 Wh ciascuna. Esempio di marcatura sull'etichetta d'uso e trasporto

DEWALT DCW604 - Trasporto della batteria FLEXVOLT™ - 2

Use: 108 Wh

Transport: 3x36 Wh

La classificazione di Utilizzo Wh potrebbe indicare 108 Wh (1 batteria implicita).

Istruzioni per la conservazione

  1. Il posto migliore per la conservazione è un luogo fresco e asciutto, non illuminato direttamente dal sole e protetto da eccessive temperature calde o fredde. Per ottenere il massimo di prestazioni e di durata dalla batteria, conservare i pacchi batteria a temperatura ambiente quando non utilizzati.
  2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto fuori dal caricabatteria per risultati ottimali.

nOTa: i pacchi batteria non devono essere conservati completamente privi di carica. Il pacco batteria dovrà essere ricaricato prima dell'uso.

Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria

Oltre ai simboli utilizzati nel presente manuale, le etichette sul caricabatteria e il pacco batteria riportano i seguenti simboli:

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 1

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 2

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 3

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 4

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 5

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 6

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 7

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 8

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 9

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 10

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 11

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 12

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 13

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

Vederei Dati Tecnici per il tempo di ricarica.

Non toccare con oggetti conduttivi.

Non caricare pacchi batteria danneggiati.

Non esporre all'acqua.

Far sostituire immediatamente i cavi difettosi.

Caricare esclusivamente a temperature tra 4 °C e 40 °C.

Solo per uso interno.

Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l'ambiente.

Caricare i pacchi batteria DEWALT esclusivamente con i caricabatteria designati da DEWALT. Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli designati da DEWALT con un caricabatteria DEWALT potrebbero causare un'esplosione o comportare altre situazioni di pericolo.

Non bruciare il pacco batteria.

UTILIZZO (senza il tappo di traposto). Esempio: la classificazione Wh indica 108 Wh (1 batteria con 108 Wh).

DEWALT DCW604 - Targhette sul caricabatterie e sul pacco batteria - 14

TRASPORTO (con tappo di trasporto incorporato). Esempio: la classificazione Wh indica 3 x 36 Wh (3 batterie di 36 Wh).

Tipo batterie

I modelli DCW600, DCW604 e funzionano con un pacco batteria da 18 volt.

Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Fare riferimento a

Dati Tecnici per ulteriori informazioni.

Contenuto della confezione

DCW600

1 Elettrofresatrice con base fissa
1 Aspiratore per polveri per base fissa
1 Guida parallela di base
1 Pinza per punte di 8 mm
1 Pinza per punte di 1/4"
1 Chiave
1 Sottobase tonda

DCW604

1 Elettrofresatrice con base fissa e base ad affondamento
1 Sottobase tonda
1 Aspiratore per polveri per base ad affondamento
1 Aspiratore per polveri per base fissa
1 Guida parallela di base
1 Guida parallela per base ad affondamento
1 Pinza per punte di 8 mm
1 Pinza per punte di 1/4"
1 Chiave
1 Utensile per centraggio

La confezione contiene:

1 Pacco batteria Li-Ion (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modelli)
2 Pacchi batteria Li-Ion (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modelli)
3 Pacchi batteria Li-lon (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modelli)
1 Manuale di istruzioni

nOTa: I pacchi batteria, i caricabatterie e le cassette di trasporto non sono inclusi nei modelli N. I pacchi batteria e i caricabatterie non sono inclusi nei modelli NT. I modelli B includono i pacchi batteria Bluetooth®.

nOTa: il marchio Bluetooth® e i logo sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth®, SIG, Inc. e l'utilizzo di tali marchi da parte di DEWALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.

  • Verificare eventuali danni all'apparato, ai componenti o agli accessori che possano essere avvenuti durante il trasporto.
  • Prima di utilizzare il prodotto, leggere e comprendere interamente questo manuale.

Riferimenti sull'apparato

Sull'apparato sono presenti i seguenti simboli:

DEWALT DCW604 - Riferimenti sull'apparato - 1

Leggere il manuale d'istruzioni prima dell'uso.

DEWALT DCW604 - Riferimenti sull'apparato - 2

Utilizzare protezioni acustiche.

DEWALT DCW604 - Riferimenti sull'apparato - 3

Utilizzare protezioni oculari.

DEWALT DCW604 - Riferimenti sull'apparato - 4

Radiazione visibile. Non guardare direttamente la luce.

Posizione del Codice Data (Fig. C)

Il codice data 22, che comprende anche l'anno di fabbricazione, è stampato sulla superficie dell'alloggiamento. Esempio:

2019 XX XX

Anno di fabbricazione

Descrizione (Fig. A)

AVERTENZA: non modificare l'apparato o alcuna parte di esso. Si possono causare danni o lesioni personali.

1 Batteria
2 Pulsante di rilascio batteria
3 Interruttore di accensione
4 Selettore velocità variabile
5 Anello di regolazione della profondità
6 Motore
7 Pulsante di blocco del mandrino
8 Mandrino
9 Scanalatura perno guida
10 Luci di lavoro
11 Scala di regolazione millimetrica

12 Leva di bloccaggio
13 Sottobase a D
14 Fermocorsa torretta
15 Asta di regolazione della profondità
16 Leva di bloccaggio base ad affondamento
17 Perni di guida
18 Impugnature laterali base ad affondamento
19 Arresto motore
20 Sottobase per base ad affondamento
21 Sottobase rotonda

Uso previsto

Questo elettroutensile è concepito per la fresatura professionale di media entità di legno, prodotti in legno e plastica con punte dal gambo di 6–8 mm.

nOn utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

nOn PERMETTERE ai bambini di avvicinarsi all'apparato. Le persone inesperte devono utilizzare questo apparato solo sotto sorveglianza.

- Questo prodotto non è destinato per l'uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ottenuto sorveglianza o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONI

AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente pacchi batteria e di ballatterie DEWALT.

Inserimento e rimozione del gruppo batterie dall'apparato (Fig. C)

nOTa: per risultati ottimali, assicurarsi che il pacco batteria sia completamente carico.

Per installare il pacco batteria nell'impugnatura dell'apparato

  1. Allineare il pacco batteria 1 alle guide all'interno dell'impugnatura dell'apparato (Fig. C).
  2. Farlo scorrere nell'impugnatura finché il pacco batteria non è saldamente posizionato nell'apparato e assicurarsi che non si disinnesti.

Per rimuovere il pacco batteria dall'apparato

  1. Premere il pulsante di rilascio della batteria 2 ed estrarre il pacco batteria dall'impugnatura dell'apparato.
  2. Inserire il pacco batteria nel caricatore come descritto nella sezione caricabatteria di questo manuale.

Pacchi batteria con indicatore del livello di carburante (Fig. C)

Alcuni pacchi batteria DEWALT comprendono un indicatore del livello di carburante costituito da tre spie LED verdi che indicano il livello di carica rimanente nel pacco batteria.

Per azionare l'indicatore del carburante, premere e tenere premuto il pulsante dell'indicatore del carburante 46. Una combinazione di tre spie LED verdi si illumina per designare il livello di carica residua. Quando il livello di carica nella batteria scende al di sotto del limite utilizzabile, l'indicatore del carburante non si illumina e sarà necessario ricaricare la batteria.

nOTa: l'indicatore del carburante è solo un'indicazione del livello di carica residua sul pacco batteria. Non indica la funzionalità dell'apparato ed è soggetto a variazioni in base ai componenti prodotto, alla temperatura e all'applicazione dell'utente finale.

Inserimento e rimozione della punta (Fig. D) Per inserire la punta

  1. Rimuovere il motore dalla base. Fare riferimento ai capitoli Rimozione del motore dalla base fissa oppure Rimozione del motore dalla base ad affondamento (se necessario).
  2. Pulire e inserire il gambo tondo della punta desiderata nella pinza allentata fino in fondo, quindi estrarlo di circa 1,6 mm.
  3. Premere il pulsante di blocco del mandrino 7 per tenere l'albero del mandrino in posizione mentre si gira il dado stringipinza 23 in senso orario con la chiave in dotazione. nOTa: l'unità è dotata di denti di arresto multipli per il

ITALIANO

blocco del mandrino che consentono un metodo opzionale di serraggio della punta a "nottolino manuale".

Per serrare con il metodo a "nottolino manuale":

a. senza rimuovere la chiave dal dado stringipinza 23, rilasciare la pressione sul pulsante di blocco del mandrino 7.
b. Con la chiave ancora sul dado stringipinza, invertire la direzione di serraggio per ripristinare la posizione della chiave.
c. Premere nuovamente il pulsante di blocco del mandrino e ruotare la chiave in senso orario.
d. Ripetere la procedura finché il dado stringipinza non viene stretto a sufficienza.
AVVISO: evitare possibili danni alla pinza. Non serrare mai la pinza senza che vi sia inserita una punta.

Per rimuovere la punta

  1. Rimuovere il motore dalla base (consultare il capitolo Rimozione del motore dalla base fissa o Rimozione del motore dalla base ad affondamento.
  2. Premere il pulsante di blocco del mandrino 7 per tenere l'albero del mandrino in posizione mentre si gira il dado stringipinza 23 in senso antiorario con la chiave in dotazione.

Per allentare con il metodo a "nottolino manuale":

  1. senza rimuovere la chiave dal dado stringipinza 23, rilasciare la pressione sul pulsante di blocco del mandrino 7.
  2. Con la chiave ancora sul dado stringipinza 23, invertire la direzione di allentamento per ripristinare la posizione della chiave.
  3. Premere nuovamente il pulsante di blocco del mandrino 7 e ruotare la chiave in senso orario.
  4. Ripetere la procedura finché il dado stringipinza 23 non viene allentato ed è possibile rimuovere la punta.

Pinze

NOTA: non stringere mai la pinza senza aver prima inserito una punta della fresatrice al suo interno. Serrare una pinza vuota, anche manualmente, può danneggiare la pinza.

Per cambiare dimensione della pinza, svitare il gruppo della pinza, come descritto di sopra. Inserire la pinza desiderata invertendo la procedura. La pinza e il dado stringipinza sono legati. Non tentare di rimuovere la pinza dal dado stringipinza.

Blocco della leva di regolazione (Fig. E)

Non esercitare una forza eccessiva per fissare la leva di bloccaggio. L'impiego di una forza eccessiva potrebbe danneggiare la base.

Quando la leva di bloccaggio viene fissata in posizione, il motore non deve muoversi nella base.

É necessario effettuare delle regolazioni se la leva di bloccaggio non si innesta senza applicare una forza eccessiva oppure se il motore si muove nella base dopo l'innesto.

Per regolare la forza di innesto della leva di bloccaggio:

  1. aprire la leva di bloccaggio 12 (base fissa) o 40 (base ad affondamento).
  2. Utilizzando una chiave esagonale, ruotare la vite di regolazione della leva di bloccaggio 24 con piccoli incrementi. Girando la vite in senso orario la leva si stringe, mentre girando la vite in senso antiorario la leva si allenta.

Centraggio della sottobase (Fig. A, F1–F3)

Se è necessario regolare, modificare o sostituire la sottobase, si raccomanda di utilizzare un utensile di centraggio. L'utensile di centraggio è costituito da un cono e da un perno.

Per regolare la sottobase, procedere come segue.

La Figura F1 mostra come regolare la sottobase a D sulla base fissa.

La Figura F2 mostra come regolare la sottobase sulla base ad affondamento.

La Figura F3 mostra come regolare la sottobase tonda sulla base fissa.

  1. Allentare ma non rimuovere le viti della sottobase 25 in modo che la sottobase si muova liberamente.
  2. Inserire il perno nella pinza e serrare il dado stringipinza.
  3. Inserire il motore nella base e fissare la leva di bloccaggio 12 / 40 sulla base.
  4. Collocare il cono sul perno ed esercitare una leggera pressione sul cono finché non si ferma. In questo modo la sottobase verrà centrata.
  5. Tenendo il cono premuto verso il basso, serrare le viti della sottobase.

Uso delle guide modello

La sottobase per la base ad affondamento accetterà le guide modello. Sulla base fissa, la sottobase tonda dovrà essere in grado di accettare le guide modello.

NOTA: la sottobase a D non è predisposta per le guide modello ed è progettata per l'uso con frese di diametro fino a 30 mm.

Per utilizzare le guide modello

  1. Installare la guida modello nella sottobase utilizzando due viti e serrare saldamente.
  2. Centrare la sottobase. Consultare il capitolo Centraggio della sottobase.

Installazione di una guida parallela per una base fissa (Fig. G)

Per la base fissa è inclusa una guida parallela (modello DE6913).

  1. Rimuovere il motore dalla base fissa. Consultare il capitolo Rimuovere il motore dalla base fissa.
  2. Rimuovere le viti a testa piatta 27 dai fori di ritiro sulla guida parallela.
  3. Far scorrere la guida parallela 26 nell'alloggiamento della guida parallela 28 sul lato della base (Fig. G). Inserire le due viti a testa piatta attraverso i fori appropriati nella sottobase per fissare la guida di bordatura. Serrare i dispositivi di fissaggio.

  4. Seguire tutte le istruzioni fornite insieme alla guida parallela. nOTa: per rimuovere la guida parallela, invertire la procedura descritta sopra. Dopo aver rimosso la guida parallela, riporre sempre le due viti a testa piatta 27 nei fori di ritiro sulla guida parallela per evitare di perderli.

Installazione di una guida parallela con aste di guida sulla base ad affondamento, solo nel modello DCW604 (Fig. H)

É possibile che sia fornita una guida parallela con aste di guida in dotazione insieme all'unità con base ad affondamento. Una guida parallela premium (modello DE6913) è inoltre disponibile presso il proprio rivenditore o centro di assistenza di zona a un costo aggiuntivo.

  1. Fissare le aste di guida 36 alla base ad affondamento dell'elettrofresatrice.
  2. Fissare le viti a testa zigrinata 37 e le molle 38 alla base.
  3. Serrare le viti a testa zigrinata 37.
  4. Far scorrere la guida parallela 39 sulle aste.
  5. Fissare le viti a testa zigrinata 37 e le molle 38 alla guida parallela.
  6. Serrare temporaneamente le viti a testa zigrinata. Consultare il Capitolo Regolazione della guida parallela.

Regolazione della guida parallela (Fig. A, H)

Seguire tutte le istruzioni di assemblaggio fornite insieme alla guida parallela.

  1. Tracciare una linea di riferimento per il taglio sul materiale in lavorazione.
  2. Abbassare il carrello dell'elettrofresatrice finché la fresa non giunge a contatto con il pezzo in lavorazione.
  3. Bloccare il meccanismo del taglio a tuffo rilasciando la rispettiva leva di bloccaggio 16
  4. Posizionare l'elettrofresatrice sulla linea di riferimento. Il tagliente esterno della fresa dovrà coincidere con la linea di taglio.
  5. Fare scorrere la guida parallela 39 contro il pezzo in lavorazione e serrare le viti a testa zigrinata 37.

Fissaggio dell'aspiratore per polveri alla base fissa (Fig. I)

Per collegare un aspiratore per polveri all'elettrofresatrice, procedere come segue:

  1. Rimuovere il motore dalla base. Consultare il capitolo Rimuovere il motore dalla base fissa.
  2. Fissare l'accessorio di attacco dell'aspiratore per polveri 29 alla base, come illustrato. Serrare saldamente le viti a testa zigrinata 30 a mano.
  3. Fissare l'adattatore per il tubo flessibile all'accessorio di attacco dell'aspiratore.
  4. Quando si utilizza un aspiratore per polveri tenere conto della sua collocazione. Assicurarsi che l'aspiratore sia stabile e che il rispettivo tubo flessibile non interferisca con il lavoro.

Fissaggio dell'aspiratore per polveri alla base ad affondamento (Fig. J)

  1. Rimuovere il motore dalla base. Consultare il capitolo Rimozione del motore dalla base ad affondamento.
  2. Far scorrere la linguetta 31 (incassata) sull'attacco dell'aspiratore per polveri 35 nella scanalatura presente nella base ad affondamento e la linguetta a scatto 32 (incassata) nel foro nella base ad affondamento.
  3. Fissare alla base con la rondella in plastica in dotazione 33 e la vite a testa zigrinata 34. Serrare saldamente la vite a testa zigrinata a mano.
  4. Fissare l'adattatore per il tubo flessibile all'attacco dell'aspiratore.

Quando si utilizza un aspiratore per polveri tenere conto della sua collocazione. Assicurarsi che l'aspiratore sia stabile e che il rispettivo tubo flessibile non interferisca con il lavoro.

Montaggio: base fissa (Fig. A, K, L) Inserimento del motore nella base fissa

  1. Aprire la leva di bloccaggio 12 sulla base.
  2. Se l'anello di regolazione della profondità 5 non si trova sul motore 6, infilare l'anello di regolazione della profondità sul motore finché l'anello non si trova circa a metà strada tra la parte superiore e la parte inferiore del motore, come illustrato. Inserire il motore nella base allineando la scanalatura sul motore 6 ai perni di guida 17 sulla base. Far scorrere il motore verso il basso finché l'anello di regolazione della profondità non scatta in posizione.
    nOTa: Le scanalature dei perni di guida 9 sono situate su entrambi i lati del motore in modo che possa essere posizionato in due orientamenti.
  3. Regolare la profondità di taglio ruotando l'anello di regolazione della profondità. Consultare il Capitolo Regolazione della profondità di taglio.
  4. Chiudere la leva di bloccaggio 12 finché non si ottiene la profondità desiderata. Per informazioni sull'impostazione della profondità di taglio, consultare il Capitolo Regolazione della profondità di taglio.

Regolazione della profondità di taglio (Fig. L)

  1. Aprire la leva di bloccaggio 12 e ruotare l'anello di regolazione della profondità 5 finché la punta tocca appena il pezzo in lavorazione. Ruotando l'anello in senso orario la testa di fresatura si alza, mentre ruotandolo in senso antiorario la testa di fresatura si abbassa.
  2. Ruotare la scala graduata di regolazione millimetrica 11 in senso orario finché lo 0 sulla scala si allinea con l'indicatore sul fondo dell'anello di regolazione della profondità.
  3. Ruotare l'anello di regolazione della profondità finché l'indicatore non si allinea con la profondità desiderata della marcatura di taglio sulla scala graduata di regolazione millimetrica 11.
    nOTa: ciascuna marcatura sulla scala di regolazione rappresenta una variazione della profondità di 0,4 mm e un

giro completo (360°) dell'anello modifica la profondità di 12,7 mm.

  1. Chiudere la leva di bloccaggio 12 per bloccare la base.

Rimozione del motore dalla base fissa (Fig. K)

  1. Rimuovere la batteria dal motore. Consultare il capitolo Inserimento e rimozione della batteria.
  2. Aprire la leva di bloccaggio 12 sulla base.
  3. Afferrare l'unità motore con una mano, mentre si tengono premute entrambe le linguette a sgancio rapido 45.
  4. Con l'altra mano, afferrare la base e tirare il motore dalla base.

Montaggio: base ad affondamento, solo nel modello DCW604 (Fig. A, M)

Inserimento del motore nella base ad affondamento

  1. Rimuovere l'anello di regolazione della profondità 5 dal motore 6. L'anello non viene utilizzato con la base ad affondamento.
    nOTa: fissare a scatto l'anello di regolazione della profondità alla base fissa, quando non lo si utilizza, per evitare di smarrirlo.
  2. Aprire la leva di bloccaggio della base ad affondamento 40.
  3. Assicurandosi che il pulsante di blocco del mandrino, inserire il motore 6 nella base allineando la scanalatura sul motore ai perni di guida 17 sulla base. Fare scorrere il motore verso il basso finché non si ferma sull'arresto motore 19.
  4. Chiudere la leva di bloccaggio 40.

Regolazione della profondità di fresatura a tuffo (Fig. M)

AVERTENZA: pericolo di lacerazione. Non significare il finecorsa della torretta mentre

l'elettrofresatrice è in funzione. Così facendo, le mani saranno troppo vicine alla testa della fresa.

AVVERTENZA: al fine di prevenire la perdita di controllo serrare SEMPRE i dadi di limitazione

spostamento insieme. Un movimento accidentale potrebbe impedire la ritrazione completa della punta.

AVERTENZA: al fine di prevenire la perdita di controllo regolare i dadi di limitazione spostamento in modo che sia possibile ritrarre la punta nella base dell'elettrofresatrice, lontano dal pezzo in lavorazione.

AWERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali, non regolare e non rimuovere MAI il dado di arresto. Il motore può disinnestarsi provocando la perdita di controllo dell'elettrofresatrice.

ATTENZIONE: prima di affondare la testa della fresa nel pezzo in lavorazione accendere l'elettrofresatrice.

  1. Sbloccare il meccanismo per il taglio a tuffo tirando la rispettiva leva di bloccaggio 16 verso il basso. Spingere con delicatezza in giù le due impugnature per affondare

la fresatrice il più possibile, lasciando che la punta tocchi appena il pezzo da lavorare.

  1. Bloccare il meccanismo del taglio a tuffo rilasciando la rispettiva leva di bloccaggio 16.
  2. Allentare l'asta di regolazione della profondità 15 ruotando la vite a testa zigrinata 41 in senso anti-orario.
  3. Fare scorrere l'asta di regolazione della profondità 15 verso il basso in modo che coincida con il finecorsa inferiore della torretta 14.
  4. Far scorrere la linguetta del regolatore di zero 42 sull'asta di regolazione della profondità in modo che la sua parte superiore coincida con lo zero sulla scala di regolazione della profondità 43.
  5. Afferrando la sezione superiore, zigrinata dell'asta di regolazione della profondità 15, farla scorrere verso l'alto in modo che la linguetta 42 si allinei con la profondità di taglio desiderata sulla scala di regolazione della profondità 43.
  6. Serrare la vite a testa zigrinata 41 per tenere l'asta di regolazione della profondità ferma in posizione.
  7. Tenendo entrambe le mani sulle impugnature, sbloccare il meccanismo del taglio a tuffo tirando la rispettiva leva di bloccaggio 16 verso il basso. Il meccanismo del taglio a tuffo e il motore si sposteranno verso l'alto. Quando l'elettrofresatrice viene affondata, l'asta di regolazione della profondità va a colpire il finecorsa della torretta, permettendo all'elettrofresatrice di raggiungere esattamente la profondità desiderata.

Uso della torretta rotante per tagli progressivi (Fig. M)

Se la profondità di taglio necessaria è più che accettabile in un singolo passaggio, ruotare la torretta in modo che l'asta di regolazione della profondità 15 si allinei inizialmente con il finecorsa della torretta più alta. Dopo ciascun taglio, ruotare la torretta in modo che il finecorsa della profondità si allinei con il piolo più corto, finché non viene raggiunta la profondità di taglio finale.

AVERTENZA: non modificare il finecorsa della torretta mentre l'elettrofresatrice è in funzione. Così facendo, le mani saranno troppo vicine alla testa della fresa.

Regolazione fine della profondità di fresatura (Fig. M)

La manopola zigrinata 44 all'estremità inferiore dell'asta di regolazione della profondità può essere utilizzata per effettuare delle regolazioni minori.

  1. Per diminuire la profondità di taglio, ruotare la manopola in senso orario (guardando dalla parte superiore dell'elettrofresatrice).
  2. Per aumentare la profondità di taglio, ruotare la manopola in senso antiorario (guardando dalla parte superiore dell'elettrofresatrice).

nOTa: una rotazione completa della manopola provoca una variazione di circa 1 mm della profondità.

Rimozione del motore dalla base ad affondamento (Fig. M)

  1. Rimuovere la batteria dal motore. Consultare il capitolo Inserimento e rimozione della batteria.
  2. Aprire la leva di bloccaggio 40 sulla base.
  3. Afferrare l'unità motore la base con una mano e con l'altra mano estrarre il motore dalla base ad affondamento.

FUNZIONAMENTO

Istruzioni per l'uso

AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e normative in vigore.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Corretto posizionamento delle mani (Fig. N1, N2)

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come illustrato.

AVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali gli, mantenere SEMPRE l'apparato con presa sicura per prevenire reazioni improvvisie.

Quando si utilizza la base fissa, mettere una mano sulla parte superiore della batteria e l'altra mano attorno alla base fissa (Fig. N1). Quando si utilizza la base ad affondamento afferrare saldamente le impugnature laterali, come illustrato nella Fig. N2.

Avviamento e arresto del motore (Fig. A)

ATTENZIONE: prima di avviare l'elettroutensile, all'annare tutti gli oggetti estranei dalla zona di lavoro. Inoltre, mantenere una presa salda sull'elettroutensile per opporsi alla coppia di avviamento del motore.

ATTENZIONE: per evitare lesioni personali e/o danni al lavoro ultimato, lasciare sempre che il motore si ARRESTI COMPLETAMENTE prima di posare l'elettroutensile.

Per accendere l'unità premere il lato dell'interruttore protetto dalla polvere 3 con la scritta "ON", che corrisponde al simbolo "l", mentre per spegnerla premere il lato dell'interruttore con la scritta "OFF", che corrisponde al simbolo "l".

Taglio con la base fissa (Fig. C)

Montare l'elettrofresatrice per usare la base fissa seguendo le istruzioni riportate al capitolo Assemblaggio e regolazioni.

Una volta montata l'elettrofresatrice, installare la batteria, come illustrato nella Fig. C, e stabilire la velocità (consultare il capitolo Selezione della velocità dell'elettrofresatrice).

NOTA: Fornire sempre alimentazione nella direzione opposta rispetto alla direzione di rotazione della fresa.

Taglio con la base ad affondamento, solo per il modello DCW604 (Fig. A)

NOTA: la profondità di taglio è bloccata allo valore predefinito della base ad affondamento. La leva di bloccaggio del meccanismo di taglio a tuffo richiede l'attuazione da parte dell'utente per attivare il meccanismo di taglio a tuffo "rilascia per bloccare".

  1. Premere la leva di bloccaggio del meccanismo di taglio a tuffo 16 e affondare l'elettrofresatrice nel pezzo in lavorazione finché non raggiunge la profondità stabilita.
  2. Rilasciare la leva del leva di bloccaggio del meccanismo di taglio a tuffo 16 quando si raggiunge la profondità desiderata.

NOTA: rilasciando leva di bloccaggio del meccanismo di taglio a tuffo il motore viene bloccato in quella posizione.

NOTA: se è necessario applicare una resistenza aggiuntiva, utilizzare la mano per premere leva di bloccaggio del meccanismo di taglio a tuffo.

NOTA: se è necessario applicare una forza di fissaggio aggiuntiva, premere ulteriormente la leva di bloccaggio per serrare in senso orario.

  1. Eseguire il taglio.

  2. Premendo la leva di bloccaggio del meccanismo di taglio a tuffo si disattiva il meccanismo di blocco consentendo alla punta di disinserirsi dal pezzo in lavorazione.

  3. Spegnere l'elettrofresatrice.

Direzione di avanzamento (Fig. 0)

La direzione di avanzamento è molto importante durante la fresatura e può fare la differenza tra un lavoro ben riuscito e un progetto rovinato. Le figure illustrano la direzione corretta di avanzamento per alcuni tagli tipici. Una regola generale da seguire è spostare l'elettrofresatrice in senso anti-orario su un taglio esterno e in senso orario su un taglio interno.

Sagomare l'estremità esterna di un pezzo di campione seguendo queste procedure:

  1. Sagomare la grana finale, da sinistra a destra.
  2. Sagomare il lato della grana rettilinea, spostandosi da sinistra a destra.
  3. Tagliare l'altro lato di grana finale.
  4. Ultimare l'estremità rimanente di grana rettilinea.

Selezione della velocità dell'elettrofresatrice (Fig. A)

Per scegliere la velocità dell'elettrofresatrice consultare la Tabella di selezione della velocità. Per controllare la velocità dell'elettrofresatrice ruotare il selettore di velocità variabile 4.

Funzione di avviamento lento

Le elettrofresatrici compatte sono munite di circuiti elettronici per fornire una funzione di avviamento lento che riduce al minimo la coppia di avviamento del motore.

Controllo della velocità variabile (Fig. A)

Questa elettrofresatrice è dotata di un selettore di velocità variabile 4 che permette di scegliere fra 7 impostazioni della velocità, comprese tra 16.000 e 25.500 giri al minuto. Regolare la velocità ruotando il selettore di velocità variabile 4.

AVVISO: nel funzionamento a bassa e media velocità, il controllo della velocità impedisce che la velocità del motore diminuisca. Se si sente una variazione della velocità e si continua a caricare il motore, si potrebbe danneggiare il motore surriscaldandolo. Ridurre la profondità di taglio e/o rallentare la velocità di avanzamento per impedire danni all'elettroutensile.

Le elettrofresatrici compatte sono dotate di circuiti elettronici per monitorare e mantenere la velocità dell'elettroutensile durante l'esecuzione del taglio.

TaBELLa DI sELEZIONE DELLa VELOCITÀ*

IMPOSTAZIONE DEL SELETTOREGIRI/ MIN APPROSS.APPLICAZIONE
1 16000Punte e frese di diametro grande
2 17500
3 19100
4 20700Punte e frese di diametro piccolo Legni morbidi, materie plastiche, laminati
5 22300
6 23900
7 25500

*I valori di velocità riportati in questa tabella sono approssimativi e sono solo a scopo di riferimento. L'elettrofresatrice potrebbe non produrre esattamente la velocità elencata per l'impostazione del selettore.

nOTa: per un risultato di migliore qualità eseguire più passaggi leggeri invece che un passaggio pesante.

Luci di lavoro (Fig. A)

Le luci di lavoro 10 si trovano nella parte anteriore del motore 6. Per accendere le luci di lavoro, spostare su ON (acceso) l'interruttore di accensione/spegnimento 3. Le luci di lavoro rimarranno accese per 20 secondi dopo avere spostato l'interruttore di accensione/spegnimento nella posizione OFF.

nOTa: queste luci sono intese per l'illuminazione della superficie di lavoro immediata e non devono essere usate come torcia.

nOTa: se le luci di lavoro lampeggiano verificare lo il livello di carica della batteria. Potrebbe essere basso. Se continuano a lampeggiare nonostante la batteria sia carica, portare l'elettroutensile in un centro di assistenza per farlo controllare.

MANUTENZIONE

Questo apparato è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'apparato e sottoporlo a pulizia periodica.

AWERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l'apparato e staccare il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi regolazione o

rimozione/installazione di dotazioni o accessori. Un avvio accidentale può causare lesioni.

Il caricabatteria e il pacco batteria non sono parti riparabili.

DEWALT DCW604 - MANUTENZIONE - 1

Lubrificazione

L'apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazione.

DEWALT DCW604 - Lubrificazione - 1

Pulizia

AVERTENZA: soffiare via la polvere dall'alloggiamento a aria compressa, non appena vi sia sporco visibile all'interno e intorno alle prese d'aria di ventilazione. Quando si esegue questa procedura indossare occhiali di protezione e mascherine antipolvere omologati.

AVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell'apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all'interno dell'apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.

Lucidatura del motore e della base

Per mantenere un'azione fluida quando si sposta l'unità motore in relazione alla base, è possibile lucidare l'esterno dell'unità motore e l'interno della base utilizzando pasta standard o cera liquida. Secondo le istruzioni del produttore, passare la cera sul diametro esterno dell'unità motore e sul diametro interno della base. Lasciare asciugare la cera e rimuovere i residui con un panno morbido.

Accessori su richiesta

AVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati su lavoro gli accessori offerti da DEWALT, quindi l'utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati DEWALT.

Rivolgersi al proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori più adatti.

Rispetto ambientale

DEWALT DCW604 - Rispetto ambientale - 1

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.

Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati diminuendo la domanda di materie prime. Si prega di riciclare prodotti elettrici e batterie secondo le disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all'indirizzo www.2helpU.com.

Pacco batteria ricaricabile

Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire compiti che prima erano eseguiti agevolmente. Al termine della sua vita operativa, il pacco batteria va smaltito con la dovuta cura per l'ambiente.

  • Far scaricare il pacco batteria completamente, quindi rimuoverlo dalla radio.
  • Le batteria agli ioni di litio sono riciclabili. Consegnarle al proprio concessionario o presso un'apposita stazione di riciclaggio. Le batterie raccolte verranno riciclate o smaltite in modo appropriato.

KOOLBORSTELLOZE ACCU BOVENFREES DCW600, DCW604

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DEWALT

Modello : DCW604

Categoria : Fresatrice