DWE625 - Fräsmaschine DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DWE625 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DWE625 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fräsmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DWE625 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DWE625 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DWE625 DEWALT
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
65510, Idstein, Tyskland
20.12.2024

Korrekt handposition (Fig. P)
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvastelser.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige Selser skal du ALTID holde godt fast i tilfaelde of en pludselig reaktion.
Korrekt handposition kraver begge hender pa hovedhandtagene 2.
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DeWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DeWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DWE625 DWE625 DWE627 | ||||
| Spannung V | AC | 115 230 | 230 | |
| Typ 2 2 2 | ||||
| Leistungsaufnahme W 2100 2300 2300 | ||||
| Leerlaufdrehzahl min | -1 | 9000 - | 9000 - | 9000 - |
| 22000 | 22000 | 22000 | ||
| Fräskorb mm | 2 Säulen | 2 Säulen | 2 Säulen | |
| Fräskorbhub | ||||
| Max. Frädsurchmesser | ||||
| Spannzangengröße für Europa | ||||
| Spannzangengröße für UK und ROI | ||||
| Gewicht | ||||
| Lärmwerte bzw. Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN62841-2-17: | ||||
| LPA(Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) | 97,2 | 98,1 | 98,1 |
| LWA(Schalleistungspegel) | dB(A) | 105,2 | 106,1 | 106,1 |
| K(Unsicherheitsfaktor für den angegebenen Schallpegel) | ||||
| Vibrationsemissionswert ah,hv= | m/s2 | 4,1 | 3,1 | 3,1 |
| Messungenauigkeit K= | m/s2 | 0,31 | 0,31 | 0,31 |
Der in diesen Informationsblatt angegebene Vibrations- und/oder Lärmwert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN62841 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.
WARMUNG: Der angegebene Vibrations- und/oder Wert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderen Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann der Vibrations- und/oder Lärmwert verschieten sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen. Eine Schätzung der Vibrations- und/oder Lärmbelastung sollte auch berücksichtigigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es darüber lauft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich minded. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehör, Höhe warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation von Arbeitsmustern.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie

DWE625, DWE627
Tauchfräse
DEWALT erklärt, dass diese unter Technische Daten beschreibenben Geräte übereinstimmen mit:
2006/42/EC, EN62841-1:2015 + AC:2015; EN62841-2-17:2017.
These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen kontaktieren Sieitte DEWALT unter der folgenden Adresse, oder beachten Sie die Rückseite der Anleitung.
Der Unterzeichne ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

Markus Rompel
Vice-President Engineering, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
65510, Idstein, Deutschland
20.12.2024

WARNING: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahritte die Bedienungsanleitung setzen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt.itte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.
GFRHR: Weist auf eine unmittelbar drohende rliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.
WARNING: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Option hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Skission hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nicht mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.
Wert auf ein Stromschlagrisiko hin.
Wert auf eine Brandgebung hin.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNING: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Ausweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie
mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
BEWAHREN SIE ALLE WARNINGHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleucht. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführdaten Umgebungen, in denen sich z. B. brenbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgerate. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den AuBeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumganglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (Fl-Schalter
oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerates kann zu schieren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewisern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschlieben oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschluss oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerates angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren minded.
h) Vermeiden Sie, durch die tatsächige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorantieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe better und{sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen minern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und halten Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Handen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsatze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Oberfräsen
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Grifflachen, da das Werkzeug die eigene Anschlussleitung berühren können. Der Kontakt mit stromfuhrenden Leitungen kann auch offenliegende Metalteile am Gerät unter Strom setzen und zu einem Stromschlag führen.
b) Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel mit Einspannvorrichtungen auf einer stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
c) Achten Sie daraufuf, dass die Griffe trocken, sauber sowie frei von Öl und Fett sind. Hierdurch haben Sie bessere Kontrolle über das Werkzeug.
d) Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen sicher fest, um Kontrolle über Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Halten Sie das Werkzeug während des Betriebs immer gut fest.
e) Halten Sie ihre Hande vom Schneidbereich oberhalb und unterhalb des Sockels fern. Greifen Sie niemals und unter keinen Umständen unter das Werkstück. Halten Sie den Fräskorb bei der Arbeit immer in Kontakt mit dem Werkstück.
f) Berühren Sie das Bit niemals direkt nach der Verwendung. Es kann extrem heiß sein.
g) Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug vollständig ausgelaufen ist, bevor sie es ablegen. Wenn das Bit sich noch dreht, wenn das Werkzeug abgelegt wird, kann dies zu Verletzungen oder Beschädigungen führen.
h) Stellen Sie sicher, dass das Fraser-Bit vor dem Starten des Motors vom Werkstück weg gehalten wird. Wenn der Fraser das Werkstück berührt, wenn der Motor gestartet wird, kann der Fraser springen, was zu Verletzungen oder Beschädigungen führt.
i) Die zulässige Drehzahl des Frärs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Ein Fraser, der sich schneller als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherliegen.
j) Befolgen Sie immer die Geschwindigkeitsempfehlungen des Bit-Herstellers, da eine Bit-Designs aus Sicherheits- oder Leistungsgründen bestimmte Geschwindigkeiten erfordern. Wenden Sie sich an den Bit-Hersteller, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Geschwindigkeit korrekt ist, oder wenn Sie Probleme haben.
k) Verwenden Sie Fraser-Bits mit einem maximalen Durchmesser von 50mm (2").
Restrisiken
WARNING: Wir empfehlen die Verwendung eines stromschutzgerats mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA.
Trotz Bechtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
Schwerhörgkeit.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heißt werdenende Zubehörerteile.
- Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung
auf dem Typenschild entspricht.

Your DEWALT Ihr DEWALT-Werkzeug ist gemäß EN62841 doppeltsoliert; thereof is kein Erdungskabel erforderlich.; therefore no earth wire is required.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, damit es nur von DEWALT oder einem zugelassenen Service-Tunernahmen ausgetaucht werden. DEWALT or an authorised service organisation.
Austausch des Netzsteckers (nur GB und Irland)
Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss:
- Sorgen Sie für eine sichere Entsorgung des alten Steckers.
- Verbinden Sie den braunen Draht mit dem spannungsführenden Anschluss im Stecker.
- Verbinden Sie den blauen Draht mit dem neutralen Anschluss.
WARNING: Stellen Sie keine Verbindung mit dem alsgsanschluss her.
Befolgen Sie die Montageanweisungen, die mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene Sicherung für 230V-Stecker für Großbritannien: 13 A.
Anbringen eines Netzsteckers an 115-V-Geräte
(nur Großbritannien und Irland)
- Der eingebaute Stecker muss die BS EN 60309 (BS4343), 32 Amp., einhalten.
WARNING: Stellen Sie immer sicher, dass die klemme korrekt und sicher am Kabelmantel befestigt ist.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, verwenden Sie ein zugelassenes, dreiadriges Verlangerungskabel, das für den Eingang diesen Werkzeugs geeignet ist (siehe Technische
Daten). Der Mindestquerschnitt der Adern beträgt 1,5mm^2 ; die maximale Länge beträgt 30m
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Packungsinhalt
Die Packung enthalt:
1Oberfrase
1 Spannzange 12 mm (1/2" UK & ROI)
1Parallelanschlag
2Führungsstangen
1Führungshülse(30 mm)
122-mm-Schlüssel
1SASpanabsaugschlauch
1Fernschaltkasten(nurDWE627)
1Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein konnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zulesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sightbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung setzen.

Tragen Sie Gehorschutz.

Tragen Sie Augenschutz.

Sichtbare Strahlung. Nicht in den Lichtstrahl schauen.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A)
Der Code für das Herstellungsdatum 44 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkcode.
Beschreibung (Abb. A)
WARNING: Nehmen Sie niemals Änderungen am Einkwerkezug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Geschwindigkeitsregler
2 Haupthandgriffe
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Einstellrad
5 Höhenanschlagstange
6 Taucharretierhebel
7 Schnelllosetaste
8 Spindelarretierungstaste
9 Spannzangenbaugruppe
10 Basisplatte
11 Mehrstufiger Revolveranschlag
12 Tiefenanschlagstange
13 22 mm-Schlüssel
14 Ring für diechnelle Nullstellung
15 Verriegelung der Hohenschnelleinstellung
16 Hohenschnelleinstellung
17 Zeiger
18 Feineinstellung
19 Ring fur die feine Nullstellung
20 Verriegelungsschalter
Verwendungszweck
Die Oberfräsen DWE625 und DWE627 wurden für professionelle Frasarbeiten von Holz, holzbasierten Materialien und Kunststoffen unter hohen Ansprüchen entwickelt.
These Oberfräsen sind für das Fräsen von Nuten, Kanten, Profilen und Schlitzen sowie für das Kopierfräsen bestimmt.
nicht in nasser Umgebung oder in der Naze von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden.
Die Modelle DWE625 und DWE627 sind professionelle Elektrowerkzeuge.
Die DWE627 ist so konzipiert, dass sie in einen Oberfrästisch eingebaut werden kann. Die Oberprüse darf nur in Tische eingebaut werden, die den gesetzlichen Sicherheitsanforderungen für Oberfrästische entsprechen.
LASSEN SIE NICTZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Werkzeug kommt. Wenn unerfahrenne Personen dieser Gesarbeit verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Kleine Kinder und behinderte Personen. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch keine Kinder oder behinderte Personen ohne Aufsicht gedacht.
- Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesen Produkt allein gelassen werden.
VOPSICHT: Lesen Sie die folgenden Abschnittte, bevor Sie der Bedienelemente verwenden.
Taucharretierhebel (Abb. B)
Der Taucharretierhebel 6 erfolglicht es Ihnen, das Bit auf einer bestimmten Höhe anzuhalten.
- Drücken Sie den Taucharretierhebel 6 nach unten, bisein „Klicken" zu horen ist, wenn Sie das Fraser-Bit in das Werkstück absenken wollen.
- Sie können das Gerät bis zum voreingestellten Anschlagpunkt absenken.
- Drücken Sie zum Arretieren des Werkzeugs entlang des vertikalen Weges die Schnelllosetaste 7.
SpanNZangen (Abb. C)
WARNING: Gefahr von umherfliegenden Teilen. Nur bei verwenden, deren Schaft zu der angebrachten Spannzange passt. Kleinere Bit-Schäfte sind nicht sicher und konnten sich während des Betriebs offen.
VORSICHT: Ziehen Sie die Spannzange nie an, ohne einen Fraseinsatz eingesetzt zu haben. Das Festziehen einer leeren Spannzange, auch wenn dies von Hand geschieht, kann die Spannzange beschädigen.
Im Lieferumfang der Oberfrase ist eine Spannzange enthalten.
-
12 mm: Europa
-1/2":Großbritannien -
Zum Austauschen von SpanNZangen 33 schrauben Sie die SpanNZangenbaugruppe 9 ab.
- Ziehen Sie die alte Spannzange vorsichtig aus der Spanzzangenmutter 34 und setzen Sie dann die neue Spannzange 33 ein.
- Drücken Sie fest auf die neue Spannzange, so dass sie an der Haltefeder in der SpanNZangenmutter vorbeischnappt.
Mehrstufiger Revolveranschlag (Abb. E)
WARNING: Betätigen Sie nicht den Revolveranschlag, während der Fraser lauft. Hierdurch wurden sich ihre Höhe zu nah am Fräskopf befinden.
Der Revolveranschlag 11 begrenzt den Weg, den das Werkzeug nach unten eintauchen kann. Er besteht aus drei entsprechlich langen Schrauben, die dazu dieren, die Schnitttiefe festzulegen, indem sie den Weg der Tiefenanschlagstange 12 begrenzen.
- Die Frästiefe kann durch Auswahl der Schraube mit der entsprechenden Länge am Revolver eingestellt werden.
- Der Revolver ist drehbar und verfügt über Anschläge, um die Schrauben richtig auszurichten.
- Die Frästiefe wird durch das Zusammenhang von Tiefenanschlagstange und Revolveranschlag bestimmt.
- Wenn keine der mitgelieferten Schrauben der gewünschten Höhe nahe kommt, kann jeder der Schrauben durch Lösener Sechskantmutter an der Unterseite und anschließendes Hinein- oder Herausdrehen der Schraube auf die richtige Lange angepasst werden. Ziehen Sie nach dem Einstellen dieser Schraube unbedingt die Sechskantmutter am unteren Ende mit einem 8-mm-Schlüssel 38 wieder fest.
- Der Abschnitt Festlegender Frästiefe bietet Anleitungen zur Verwendung des Revolveranschlags im praktischen Einsatz.
Hohenanschlagstange und Einstellrad für den Hohenanschlag (Abb. H)
Die Höhenanschlagstange 5 und das Einstellrad 4 begrenzen, wie hoch die Einheit sich auf den Schieren bewegen kann. Das System ist von ganz unter, wo das Gerät sich unabhängig von der Position des Tauchfreigabehebels nicht mehr hoher bewegen kann, bis ganz oben, wo das Unterveril der Spannzange 80mm (3-5/32") über dem Werkstück liegt, einstellbar. Das Einstellrad ist mit einer Schnelllosetaste 21 ausgestattet, mit der sich die Gewinde für eine schnelle Positionierung losen setzen, indem Sie einfach auf den Knopf an der Seite des Rads drücken.
HINWEIS: Das Einstellrad für den Höhenanschlaglässt sich leichter nach oben bewegen, wenn der Hebel für die Tauchfreigabehebel verriegelt ist, und es lasst sich leichter nach unten bewegen, wenn das Gerät zunachst nach unterbewegt wird, indem der Tauchfreigabehebel losgelassen und dann festgezogen wird.
ZUSAMMENBAUEN UNDE EINSTELLEN
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen bindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauerate oder Zubehör anbringen oder entfern. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursachen.
Einsetzen und Entfernen eines Frärsers (Abb. C, G)
WARNING: Ziehen Sie die Spannzange nicht ohne angesetzten Fraser an.
WARNING: Verwenden Sie immer Fräser mit einem Schutz, der dem Durchmesser der Spannzange entspricht.
WARNING: Verwenden Sie keine Fraser, die größ als 2" sind, es sei dann, die Oberfräse ist in einen Oberfrästisch eingebaut.
VORSICHT: Seien Sie beim Entfernen des Frärsers vorsichtig, um Schnittverletzungen an den Fingern zu vermeiden.
Einsetzen eines Frärsers
- Führn Sie mindestens drei Viertel der Schaflänge des Frärs in die Spannzange 9 ein.
- Drücken Sie die Spindelarretierung 8 nach vorne, bis die Spindel der Oberfrase arretiert ist.
HINWEIS: Möglicherweise müssen Sie die Spindel etwas drehren, damit sie einrastet.
- Drehen Sie die SpanNZangenmutter 34 zum Anziehen mit dem mitgelieferten 22-mm-Schlüssel 13 gegen den Uhrzeigersinn.
Entfernen eines Frärsers
- Drücken Sie die Spindelarretierungstaste 8 nach vorne, bis die Spindel der Oberprüse arretiert ist.
- Drehen Sie die SpanNZangenmutter 9 zum Losen mit dem mitgelieferten 22-mm-Schlüssel 13 im Uhrzeigersinn.
- Drehen Sie den Schraubenschlüssel weiter, bis die SpanNZangenmutter fest angezogen ist und sich dann wieder lockert. Dabei handelt es sich um den Sicherheitsmechanismus, der die SpanNZange freiibt.
- Der Fraser sollte nun Herausgleiten.
HINWEIS: Wenn Sie einen Fraser nicht mehr benutzen, gehmen Sie ihn hereaus und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf.
Hohenfeineinstellung (Abb. A, D, E)
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Tausenarretierhebel entriegelt ist. Wenden Sie niemals unnötige Kraft an, um den Mechanismus der Hohenfeineinstellung zu drehen.
V1 SICHT: Die aufgeschraubten Sechskantmuttern auf den nicht entfernert werden.
Die Höhenfeineinstellung kann im tragbaren Modus verwendet werden oder wenn die Oberprüse in einem Tisch montiert ist.
Einstellen der Schnitttiefe (Abb. A, D, E)
Ohre Oberfrase ist mit einem hochprüzisen Tiefeneinstellungssystem ausgestattet, das sowohl für die Hohenschenneinstellung als auch für die Hohenfeineinstellung einen Nullstellring enthalt.
Schnelleinstellung mit Hilfe der Einteilung mit Nullstellring
- Lockern Sie die Verriegelung der Hohenschnelleinstellung für den Tiefenanschlag 15.
- Losen Sie die Taucharretierung, indem Sie den Freigabehebel 6 nach unter drücken.
-
Senken Sie die Oberprüse, bis der Fraser das Werkstück berührt.
-
Drücken Sie die Schnellverriegelungstaste 7.
- Stellen Sie die Höhenschnelleinstellung 16 auf Null und setzen Sie den Feineinstellungenring 19 auf Null zurück. Die Tiefenanschlagstange 12 muss mit dem Revolveranschlag 11 in Kontakt sein.
- Stellen Sie die Frästiefe mit Hilfe der Hohenschnelleinstellung 16 und der entsprechenden Einteilung ein. Die Frästiefe wird durch den Zeiger 17 angegeben.
- Ziehen Sie die Verriegelung der Höhenschnelleinstellung 15 fest.
Feineinstellung
Wenn Sie nicht mit einer Tiefenschablone arbeiten, oder wenn die Frästiefe neu eingestellt werden muss, ist es empfehlenswert, damit die Höhenfeineinstellung 18 zu verwenden.
- Stellen Sie die Frästiefe wie unter Einstellen der Frästiefe beschrieben ein.
- Setzen Sie die Höhenfeineinstellung mit dem Ring für die feine Nullstellung 19 auf Null.
- Drehen Sie die Höhenfeineinstellung 18 in die gewünschte Position: eine Umdrehung entspricht ca. 1 mm und 1 Markierung entspricht 0,1 mm.
Begrenzung des Eintauchhubs (Abb. F)
- Lösen Sie den Taucharretierhebel 6 und senken Sie den Fräskorb soweit wie notig ab.
- Ziehen Sie den Taucharretierhebel 6 fest.
- Passen Sie die Mutter nach Bedarf an.
Montieren einer Führungshülse (Abb. I)
Optionales Zubehor, separat erhaltlich.
Zusammen mit einer Schablone spielend die Führungshulsen beim Fräsen und Formen eine wichtige Rolle.
- Montieren Sie die Führungshülse 22 wie abgebildet mit Hilfe der Schrauben 23 an den Fräskorb 10.
Montieren des Seitenanschlags (Abb. J, K) Optionales Zubehor, separat erhaltlich.
HINWEIS: Ein Seitenanschlag ist gegen zusätzliche Kosten bei Ihr hem örtlichen Handler oder autorisierten Servicecenter erhalten.
- Montieren Sie die Führungsstange 24 an den Fräskorb 10.
- Schieben Sie den Seitenanschlag 25 über die Stangen.
- Ziehen Sie die Flügelschrauben 26 vorübergehend an.
Einstellen des Seitenanschlags (Abb. A, J, K)
- Zeichnen Sie eine Fräslinie auf dem Material.
- Senken Sie die Oberprüse, bis der Fraser das Werkstück berührt.
- Drücken Sie auf die Schnelllosetaste 7 und begrenzen Sie den Fraserrücklauf mit dem Einstellrad 4.
-
Positionieren Sie die Oberprüse auf der Fräslinie.
-
Schieber den Seitenanschlag 25 gegen das Werkstück undziehen Sie die Flugelschrauben 26 an.
- Justieren Sie den Seitenanschlag mit Hilfe des Feineinstellungsknopfes 27. Die außerne Schneidkante der Frase muss mit der Fraslinie fluchten.
- Bei Bedarf lockern Sie die Schrauben 28 und justieren Sie die Führungsstreifen 29, um die gewünschte Führungslänge zu erhalten.

Staubabsaugung (Abb. A, L, Q)
Staub von Materialien wie bleihaltigen Beschichtungen und einigen Holzarten kann gesundheitsschädlich sein. Das Einatmen von Staub kann allergische Reaktionen hervorrufen und/oder zu Atemwegsinfektionen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Bestimmte Staubpartikel, beispelsweise von Eiche oder Buche, werden als krebsergebnis betrachtet, sondern in Verbindung mit einer Holzbehandlung.
Beachten Sie die geltenden Vorschriften in Ihr Land für die zu bearbeitenden Materialien.
Die Staubabsaugvorrichtung muss für das zu bearerbeitende Material geeignet sein.
Zum Absaugen von trockenem Staub, der besonder gesundheitsschädlich oder krebserrend ist, sollte eine Staubabsaugvorrichtung der Klasse M verwendet werden.
Anschließlich eines Spanabsauganschlusses (Abb. L)
Der Spanabsauganschluss besteht aus einem Hauptteil 30, einem Deckel 31, einem Adapter für einen Absaugschlauch 32, einer Schraube für den Absaugschlauch 37, zwei Schrauben für das Unterteil 35 zwei Muttern 34.
- Schieberen Sie den Deckel 31 auf den Hauptteil 30 und halten Sie ihn einrasten.
- Setzen den Hauptteil 30 auf das Unterteil und befestigen Sieihn mit zwei Schrauben 35 und Muttern 34.
- Entfernen Sie die Schraube 39 von der Oberseite der Oberprüse und verwenden Sie sie, um den Spanabsauganschluss 32 an der Oberprüse zu montieren.
Anschlieben des Absaugschlauchs (Abb. Q)
WARNING: Gefahr Staub einzuatmen. Um das Risiko verletzungen zu reduzieren, tragen Sie IMMER eine zugelassene Staubschutzmaske.
Ihr Werkzeug ist mit einem Spanabsauganschluss ausgestattet.
Der Absaugschlauch der meisten Staubsauger kann direkt an den Spanauswurf angeschlossen werden.
WARNING: Verwenden Sie IMMER eine Späabsaugung, die den gültigen Richtlinien für das Sagen von Holz entspricht. Der Absaugschlauch der meisten handelsüblichen Staubsauger kann direkt an den Staubabsauganschluss angeschlossen werden.
- Verbinden Sie einen Absaugschlauch 40 mit Hilfe des DEWALT AirLock-Systems mit dem Spanabsauganschluss 32.
HInWEls: Achten Sie bei der Spanabsaugung darauf, dass der Staubsauger nicht im Weg stehen und so gesichert ist, dass er nicht umkippen oder mit der Oberfrase oder dem Werkstück kollidieren kann. Auch der Staubsaugerschlauch und das Netzkabel müssen so verlegt werden, dass sie weder die Oberfrase noch das Werkstück beeinträchtigen. Wenn der Staubsauger oder der Staubsaugerschlauch nicht richtig aufgestellt werden kann, sollte er wieder entfternt werden.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNING: Beachten Sie immer die Heitsanweisungen und die geltenden Vorschriften.
WARNING: Um die Gefahr schwerer Verletzungen bindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaueräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Höhe (Abb. P)
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Verzungen muss IMMER die richtige Handstellung eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt.
WARNING: Zur Reduzierung des Risikos schwerer Zuzungen muss das Gerat IMMER fest in den Händen gehalten werden, damit jederzeit richtig reagiert werden kann.
Bei der korrekten Handposition liegen beiden Hände auf den Haupthandgriffen 2.
Verwendend der Fräse (Abb. A, M)
VORSICHT: Schalten Sie die Fraser ein, bevor Sie den Fristopf in das Werkstück eintauchen.
VORSICHT:
- Eine zu große Frästiefe kann zu einer Überlastung des Motors oder zu Schwierigkeiten bei der Kontrolle des Werkzeugs führen. Die Frästiefe soll be einem Durchgang nicht mehr als 15mm (19/32") betragen, wenn mit einem Bohrer mit einem Durchmesser von 8 mm (5/16") Nuten gefröst werden.
- Beim Fräsen von Nuten mit einem Bohrer mit 20 mm (25/32") Durchmesser solte die Frästiefe bei einem Durchgang nicht mehr als 5 mm (3/16") betragen.
- Für besonderss tiefe Nuten machen Sie zwei oder drei Durchgänge mit jeweils tieferen Bit-Einstellungen.
VORSICHT:
- Lassen Sie die Maschine nach längerem Betrieb mit niedriger Drehzahl drei Minuten lang bei maximaler Drehzahl und ohne Last abkühlen.
Mit der Tauchfrase konnen alle gängigen Frasarbeiten in allen Holz- und Kunststoffarten durchgeführt werden:
- Nutenschneiden
-Falzen
-Aussparungen - Aderungen
- Profile
Um eine Überlastung des Werkzeugs durch eine falsche Geschwindigkeitsauswahl zu vermeiden, sollen den Sie die folgenden Empfehlungen beachten:
| MATERIAL | FRÄSERDURCHMESSER | |
| 10 - 30 mm | 30 - 50 mm | |
| GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL | ||
| Hartholz 7 - 5 6 - 2 | ||
| Weichholz 7 - 6 7 - 5 | ||
| Spanplatte beschichtet 7 - 6 7 - 4 | ||
| Kunststoff 7 - 5 7 - 4 | ||
HInWEls: Für Platten, die mit Kunststofflaminaten beschichtet sind, sollenn nur hartmetallbestückte Fraser verwendet werden. Harte Laminate lessen Stahlfraser schnell abstumpfen.
HInWEIs: Reinigen Sie die Säulen regelmäßig von Staub und Ablagerungen, um eine bessere Eintauchbewegung zu gewährleisten. Wenn die Eintauchbewegung nicht so leichtgangig ist wie gewünscht, schmieren Sie die Säulen mit einem trockenen Teflonschmiermittel.
- Nachdem die Frästiefe wie beschrieben eingestellt wurde, positionieren Sie die Oberprüse so, dass sich der Fraser direkt über der Stelle befindet, an der Sie fräsen wollen.
- Senken Sie das Gerät bei laufender Oberprüge gleichmäßig in das Werkstück ab. FRÄsE nIcHT In DER UNTEREN POStION BLOckIEREn.
- Wenn das Werkzeug die voreingestellte Tiefe erreicht hat, drücken Sie zum Verriegeln die Schnelllosetaste 7.
- Wenn Sie mit dem Fräsen fertig sind, drücken Sie zum Entriegeln den Taucharretierhebel 6 und setzen Sie die Feder die Oberprüse direkt aus dem Werkstück haben.
- Bewegen Sie das Werkzeug immer entgegen der Drehrichtigung des Fräskopfes. Siehe dazu Abb. M.
Ein-/Ausschalter (Abb. A)
WARNING: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und von der Stromquelle trennen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren. Ungewoltes Anlaufen kann Verletzungen verursichen.
- Um das Werkzeug einszuschalten, drücken Sie den Ein-/ Aus-Schalter 3 ein. Drücken Sie den Auslöseschalter weiterhin oder drücken Sie für den Dauerbetrieb den Verriegelungsschalter 20.
- Ausschalten des Geräts:
a. Wenn der Verriegelungsknop fingenastet ist, losen Sie ihn, indem Sieihn eindrücken und wieder loslassen.
b. Wenn der Verriegelungsschalter nicht eingerastet ist, halten Sieihn vollständig los.
Geschwindigkeitsregler (Abb. A)
WARNING: Wenn der Geschwindigkeitsregler nicht mehr auf nur noch gelegentlich funktioniert, stellen Sie die Verwendung des Werkzeugs sofort ein. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem DEWALT-Werk oder einem autorisierten Kundendienst.
HINWEIS: Die Oberfräse ist mit einer Elektronik ausgestattet, die die Drehzahl des Werkzeugs beim Fräsen überwachen und einhalten. Bei geringer und mittlerer Drehzahl hinder der Drehzahlregler den Motor daran, seine Drehzahl zu verringn. Wenn Sie erwarten, eine Drehzahländerung horen zu konnen und den Motor weiter belasten, konnen Sie den Motor durch Überhitzung beschädigen. Reduzieren Sie die frästiefe und/oder verringn Sie die Zuführrate, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.
Siehe Drehzahlauswahltabelle zur Auswahl einer Fraserrehzahl. Drehen Sie den Drehzahlregler 1, um die Drehzahl einzustellen. Die Drehzahl lassst sich mit dem Drehzahlregler 1 von 9.000 bis 22.000 U/min einstellen.
- Drehen Sie den Drehzahlregler in die gewünschte Position. Der Regler ist von 1 - 7 nummeriert und entspricht den Geschwindigkeiten der Oberprüse von 9.000 bis 22.000 U/min.
- Verwenden Sie die langsameren Einstellungen für Fraser mit großem Durchmesser und die schnellen Einstellungen für Fraser mit keinem Durchmesser.
- Die richtige Einstellung hangt auch von der Dichte des Materials, der Frästiefe und der Zufuhrgeschwindigkeit der Oberprüse ab.
HInWEIs: Ein deutlicher Drehzahlabfall des Motors bedeutet eine Überlastung des Motors.
| DREHZAHLAUSWAHLABELLE | |
| REGLEREINSTELLUNG UNGEFÄHRE Drehzahl | |
| 19000 | |
| 211000 | |
| 313000 | |
| 415000 | |
| 518000 | |
| 620000 | |
| 722000 | |
Die Drehzahlen in dieser Tabelle sind Richtwerte und davon nur als Referenz. Ihr Fraswerkzeug erzegt möglicherweise nicht genau die Drehzahl, die für die Reglereinstellung aufgeführrt ist.
WORNUNG:Befolgen Sie immer die Geschwindigkeitsempfehlungen des Bit-Herstellers, da eineeBit-Designaus Sicherheits-oder Leistungsgrunden bestimmte Geschwindigkeiten erfordern.
Wenden Sie sich an den Bit-Hersteller, wenn Sie sich nicht sicheren sind, ob die Geschwindigkeit korrekt ist, oder wenn Sie Probleme haben.

LED-Arbeitsleuchte (Abb. G)
VORSICHT: Blichen Sie nicht in den Strahl der Arbeitsleuchte. Dies konnte zu schweren Augenverletzungen führen.
Es gibt zwei LED-Arbeitsleuchten 43, die sichiben der SpanNZangenbaugruppe 9 befinden.
- Die Arbeitsleuchten 43 leuchten dauerhaft, wenn die Oberprüse mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Zum Ausschalten der Arbeitsleuchten muss die Oberfräse vom Stromnetz getrennt werden.
HINWEIS: Die Arbeitsleuchte soll die unmittelbare Arbeitsfläche ausleuchten und ist nicht dazu bestimmt, als Taschenlampe zu fungieren.
Einstellung des Taucharretiersystems (Abb. B)
Das Eintauchen wird bei allen Schnitten vollautomatisch verriegelt. Bei schweren Schnitten muss der Hebel in Richtung des Werkzeugkörpers gedrück werden. Die Position des Taucharretierhebels 6 ist werkseitig so eingestellt, dass der Hebel das Motorgehause nicht berührt. Falls der Taucharretierhebel beginnnt, das Gehäuse zu berühren, wenn der Schnellspannhebel gedrück wird, stellen Sie die Position des Taucharretierhebels wie folgt neu ein:
- Drücken Sie die Schnelllösetaste 7 herein. Der Taucharretierhebel wird automatisch entriegelt.
- Losen Sie mit einem Torx 20-Sternbit 37, die Schulterschraube 41 am Taucharretierhebel 6 mit sechs Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn. Entfern den Sie sie nicht vollständig.
- Hebien Sie den Taucharretierhebel an, drehen Sie ihn und bringen Sie ihn wieder in die Position 2 (bei 11 Uhr).
- Ziehen Sie die Schulterschraube fest.
- Wenn nach der Einstellung auf Position 2 das Gleiten nicht korrekt erfolgt, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 und stellen Sie den Arretierhebel wieder auf Position 1. Ziehen Sie die Schulterschraube fest.
Formung von Naturhölzern
WARNING: Beim Fräsen immer den Taucharretierhebel geln.
Bei der Kantenformung von Naturhölzern werden immer zuerst die Stirnholzseiten und dann die Langsholzflächen bearerbeitet. Dadurch wird sichergestellt, dass beim Fräsen der Langsholzflächen eventuelle Ausbrüche beseitigt werden.
Festlegender Frästiefe (Abb. D, E)
- Setzen Sie die Oberprüse mit montiertem Fraser auf das Werkstück.
-
Stellen Sie den mehrstufigen Revolveranschlag 11 wie erforderlich ein.
-
Losen Sie den Knopf für die Schnelleinstellung 15, der den Tiefenanschlag 12 sichert.
- Drücken Sie den Taucharretierhebel 6 nach unten, um mit dem Eintauchvorgang zu beginnen.
- Senken Sie die Oberfräse langsam ab, bis der Fraser das Werkstück berührt, und sichern Sie sie durch Drucken der Schnelllösetaste 7.
- Drehen Sie die Hohenschnelleinstellung 16, bis die Tiefenanschlagstange 12 den mehrstufigen Revolveranschlag 13 berührt. Sichern Sie diese Position, indem Sie die Verriegelung der Hohenschnelleinstellung 15 anziehen.
- Wenn die Frästiefe neu eingestellt werden muss, empfeht sich die Verwendung einer Tiefenschnelleinstellung 16 für grobe Einstellungen oder der Höhenfeineinstellung für genaue Einstellungen.
- Stellen Sie die Frästiefe mit Hilfe der Hohenfeineinstellung 18
HINWEIS: Eine Umdrehung der Hohenfeineinstellung 18 entspricht 1mm (3 / 64^ ) ,one Umdrehung der Hohenschelleinstellung 15 entspricht 40~mm (1 - 1 / 2^ )
- Lesen Sie die Frästiefe mit Hilfe des Rings für diechnelle Nullstellung 14 und des Rings für die feineNullstellung 19 ab.
- Der Abstand zwischen der Oberseite des Revolvertiefenanschlags und der Unterseite des Tiefenanschlags ist die eingestellte Frästiefe.
- Die drehbaren Revolveranschlagschrauben 11 können zur Einstellung von bis zu drei Frästiefen verwendet werden. Die Höhe kann mit einem flachen Schraubenzieher und einem 8-mm-Schlüssel (5/16") eingestellt werden.
HINWEIS: Durch Drehen des Revolveranschlags konnen Schnell drei Tiefeneinstellungen vorgenommen werden.
Hohenfeineinstellung (Abb. D)
These Oberfräse besitzt eine eingebaute Höhenfeineinstellung.
These sollen verwendet werden, wenn eine Feineinstellung der Fräserhöhe erforderlich ist. Dies empfieht sich insbesondere bei der Verwendung von Schwalbenschwanzvorrichtungen oder Oberfrästischen.
Zufuhrrichtung (Abb. M)
WARNING: Vermeiden Sie das „Gleichlauffräsen" (Fräsen in entgegenegasetzter Richtung als in Abb. M gezeigt). Beim Gleichlauffräsen erhöht sich die Gefahr eines Kontrollverlusts, was zu Verletzungen führen kann. Wenn „Gleichlauffräsen" notwendig ist, (Arbeiten um eine Ecke herum), seien Sie extrem vorsichtig, um die Kontrolle über den Fräser zu behalten. Führen Sie Kleinere Schritte durch und halten Sie bei jedem nur weniger Material.
Die Zufuhrrichtung ist beim Fräsen sehr wichtig und kann den Unterschied zwischen erfolglicher Arbeit und einem ruinierten Projekt ausmachen. Abb. M zeigt für die meisten Schnitte die richtige Zufuhrrichtung an.
-
Beim Fräsen entlang einer Kante solte die Bewegungsrichtung der Oberfrase gegen die
-
Rotationsrichtung des Fräser gerichtet sein. Dies sorgt für die richtige Schnittbewegung und verhindert, dass der Fräser reißt. Außen dem wird die Oberprüse in Richtung des Werkstücks gezogen, so dass der Seitenanschlag oder das Führungsler嚣 weniger wahrscheinlich von der Werkstückkante abweicht.
Zufuhrgeschwindigkeit
Die Geschwindigkeit, mit welcher der Fraser in das Holz eingefuhrt wird,arf nicht so hoch sein,dass der Motor langsamer wird,oder so niedrig,dass der Fraser Brandspuren auf der Holzoberflache hinterlasst.
HInWEls: Üben Sie, die Geschwindigkeit zu beurteilen, indem Sie während des Fräsen auf das Gerausch des Motors achten.
Reihenfolge beim Eintauchen
WARNING: Beim Fräsen immer den Taucharretierhebel geln.
- Das Absenken und Verriegeln des Motorschlittens erfolgt durch Drucken der Schnelllosetaste 7.
- Führer Sie die gewünschten Frasarbeiten durch.
- Wenn Sie den Taucharretierhebel 6 nach unten drücken, kehrt der Motorschlitten in die normale Position zurück.
VerwendeneinesParallelanschlags(Abb.N)
VORSICHT: Achten Sie auf eine bequeme Arbeitsposition und auf eine geeignete Arbeitshöhe.
- Vergewissern Sie sich, dass die Flügelschrauben 26 vollständig gelöst sind. Schieben Sie die Führungsstangen 24 in den Fräsersockel 10 undziehen Sie die Flügelschrauben an.
- Stellen Sie den Feineinstellungsknopf des Anschlags 27 auf den gewünschten Abstand ein und klemmen Sieihn mit den Flügelschrauben 26 fest.
- Verringern Sie dann die Fraserhöhe, bis sich der Fräser knapp über dem Werkstück befindet.
- Feineinstellungen sind durch Lösen der Flügelschraube 26 und Anpassen des Feineinstellungsknopfes für den Seitenanschlag 27 möglich.
- Ziehen Sie die Flügelschraube 26 fest, um diese Position zu sichern. HInWEIs: Eine Umdrehung des Feineinstellungsknopfes für den Seitenanschlag 27 entspricht einem Seitenvorschub von 3/64'' (1,0 mm).
- Senken Sie den Fräser auf das Werkstück und stellen Sie die Fräserhöhe auf den gewünschten Abstand ein. Siehe Festlegen der Frästiefe.
- Schalten Sie die Oberprüse ein, und nach dem der Fraser seine volte Drehzahl erreicht hat, senken Sie den Fraser vorsichtig in das Werkstück ab und verriegeln die Eintauchbewegung.
-
Führer Sie das Werkstück mit seitlichem Druck an der Frage entlang, um sicherzustellen, dass der Seitenanschlag nicht von der Werkstückkante abweicht. Drücken Sie es damit mit der Innhand nach unter, um ein Kippen der Oberfrase zu verhindern.
-
Wenn Sie fertig sind, haben Sie die Oberprüse an, sichern Sie sie mit dem Taucharretierhebel 6 und schalten Sie sie aus.
HInWEIs: Zu Beginn des Schnitts halten Sie den Druck auf die Vorderwange aufrecht, bis die Hinterwange die Werkstückkante berührt.
HInWEIs: Halten Sie am Ende des Schnits den Druck auf die Hinterwange aufrecht, bis der Schnitt ganz beendet ist. Dadurch wird verhindert, dass der Fraser am Ende des Werkstücks einschwingt und die Ecke einklemmt.
Fräsen mit Seitenanschlag (Abb. J, K)
Der Seitenanschlag dient zur Führung der Oberprüse beim Fräsen, Kantenprofilieren oder Falzen der Kante eines Werkstücks oder beim Fräsen von Nuten und Schlitzen in der Mitte des Werkstücks, parallel zur Kante.
Die Kante des Werkstücks muss gerade und eben sein.
Die Streifen 29 sind einstellbar und sollen den idealerweise auf jeder Seite des Frärsers mit einem Abstand von 3mm (1/8") eingestellt werden.
Führung entlang einer Latte
Dort wo keine Kantenführung möglich ist, können Sie auch eine auf dem Werkstück festgeklemme Latte als Führung verwenden. (Dabei sollte die Latte an beiden Enden über das Werkstück hinausragen.)
Fräsen ohne Führungsanschlag
WArNUNG:Arbeiten Sie nur mit geringen Schnitttiefen!
nden Sie Fraser mit einem maximalen Durchmesser von 6 mm.
Ohre Oberfrase kann auch ohne jegliche Führung, z.B. für Schriftzüge oder kreative Werkstücke, betrieben werden.
Tischmodus (Abb. R)
(NUR DWE627)
WARMUNG: Bevor DWE627 in den Oberfrästisch eingebaut wird, überprüfen Sie, ob der Oberfrästisch allen gesetzlichen Sicherheitsanforderungen für Oberfrästische entspricht. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen und Daten, die Sie mit dem Oberfrästisch erhalten. Wenn Sie nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommt.
WARMUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Verletzungen das Gerät ausschalten und von der Stromquelle trennen, turn unit off and disconnect it from power source bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbauteile oder Zubehör montieren. Ungewoltes Anlaufen start-up kann Verletzungen verursachen.
WARMUNG: Verwenden Sie die DWE627 nicht als geführte Frase, wenn der Stromschaltkasten angeschlossen ist.
VORSICHT: Wenn sich Staub in der Steckdose gehdet, reinigen Sie sie, bevor Sie den Schaltkasten benutzen.
- Um den Stromschaltkasten 45 an die Oberprüanzuschlieben, trennen Sie zuerst das Gerät von der Stromquelle.
- Befestigen Sie den Stromschaltkasten 45 an der Werkbank an einer Stelle, die von Hand leicht zugänglich ist und ein unbeabsichtigtes Einsatzalten verhindert.
HINWEIS: Der externe Schalter kann mit Hilfe der vier Befestigungslöcher am Oberfrästisch befestigt werden.
- Das Kabel muss so verlegt und befestigt werden, dass es nicht eingeklemmt werden kann und keine scharfen Kanten berührt.
- Drücken Sie mit einem Stift oder einem kleinen Schraubenzieher auf den Verriegelungsknopf 46 am linken Seitengriff 47, um die Griffkappe 48 zu entriegeln.
HINWEIS: Wenn sich Staub in der Steckdose befindet, reinigen Sie sie, bevor Sie den Schaltkasten benutzen.
- Drücken Sie den Verriegelungsknopf 46 weiter hinein und drehen Sie die Griffkappe 48, um an die Steckdose 49 zu gelangen.
- Vergewissern Sie sich, dass der Wippschalter des Schaltkastens ausgeschelt ist, bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen.
- Verbinden Sie den Stecker des Stromschaltkastens 50 mit der Steckdose 49.
- Drehen Sie die Ringmutter 51 des Steckers des Stromschaltkastens 50 auf die Steckdose 49, umihn sichere zu befestigen.
- Befestigen Sie die Tauchfräse unter der Werkbank, wie es für ihre Anwendung oder laut Anleitung des Oberfrästisches erforderlich ist.
- Schlieben Sie das Gerät wieder an die Stromquelle an. Die Oberfräse kann nun durch Betätigung des Wippschalters 52 am Stromschaltkasten 45 ein- und ausgeschaltet werden.
- Ziehen Sie den Wippschalter 52 Heraus, um das Gerät zu starten, und drücken Sieihn hinein, um es auszuschalten.
Tiefeneinstellung bei einer Oberprüse in Untertischmontage (Abb. H)
WARNING: For die Installation der Oberfräse inertischmontage ist die entsprechende Bedienungsanleitung für das stationäre Gerät zu beachten.
- Entfernen Sie die Hutmutter 53 und das Einstellrad 4 und montieren Sie die als Zubehör erhältliche Höheneinstellung (DE6966).
- Schrauben Sie das Gewinde der Hoheneinstellung in die Hohenanschlagstange 5.
- Stellen Sie die Frästiefe über die Justierung an der Höheneinstellung ein.
Fräsen mit Anlaufzapfen (Abb. S)
Wo eine Parallelführung oder Führungsüsse ungeeignet ist, können zum Konturfräsen Anlaufzapfen 54 benutzt werden. Hierzu gehören Spannzangen (6 - 12,7 mm), eine Höheneinstellung und Frästisch für Betrieb in Untertischmontage, Zinkenfrägerate für Schwalbenschwanz-und Finger-Zinken, Dubelschablonen, einstellbare Führungshülsenhalter und Führungshülsen sowie Führungsschieren in verschiedene Längen.
WARTUNG
Ihr Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hangt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARMUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen sindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Die Kontaktdaten der Kundendienstelle finden Sie auf der Rückseite diesen Handbuch's oder auf www.2helpU.com.
Reparaturen
WARNING: Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, müssen Reparaturen, Wartung und Einstellung (einschließlich Reparaturen des Stromkabels und Inspektion und Austausch der Bürsten, falls zutreffend) von einem Werskundendienst von DEWALT oder von einem autorisierten Kundendienst von DEWALT durchgeführt werden. Verwenden Sie immer identische Ersatzteile.
Schmierung
Ihr Elektrogerät bestehtigt keine zusätzliche Schmierung.
Reinigung
WARNING: Stromschlag und mechanische Gefahren.
Tagen Sie das Elektrogerät vor der Reinigung von der Stromquelle.
WARMUNG: Zur Gewährleistung eines sicheren und annten Betriebs sind das Elektrogerät und die Luftungsschlitze stets sauber zu halten.
WARNING: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Geräts. Diese Chemikalien können die in diesen Teilen verwendeten Materialien schwächen. Verwenden Sie davon ein Tuch, das nur mit Wasser und milder Seite angefeucht ist. Achten Sie daraufuf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Die Luftungsschlitze konnen mit einer trockenen, weichen, nicht-metalischen Bürste und/oder einem geeigneten Staubsauger gereinigt werden. Keinesfalls Wasser oder
irgendwelche Reinigungslösungen verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
Optionales Zubehör
WARNING: Da Zubehör, das nicht von DEWALT a toten wird, nicht mit diesen Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesen Gerät gefährlich sein. Zum Verringern des Verletzungsrisikos)dürfen nur von DEWALT empfohlene Zubehörteile fur diesen Produkt verwendet werden.
Fragen Sie Ihr Händler nach weiteren Informationen zu geeigneten Zubehör.
Befestigungspunkte für Zubehör am Sockel (Abb.0)
These Fräse besitz am Sockel drei Gewindelöcher 36, welche die Befestigung an anderen Zubehörteilen erfolglichen.
Umweltschutz



Die Produkte/Akkus können recycliert werden. Wenn sie jedoch mit einem durchgestrichenen Mülleimer gekennzeichnet sind,)dürfen sie nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Entladen Sie die Batterien vollständig und trennen Sie sie.Trennen Sie zudem nach Möglichkeit alle Lichtquellen vom Produkt. Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, personenbezogene Daten vom Produkt zu entfernen. Bringen Sie den Abfall dann zu einer offiziellen Abfallsammelstelle oder zu einer Entsorgungsstelle, wo die Entsorgung haltenkostenfrei ist.Die Entsorgung der Verpackung muss entsprechend dem Materialcode erfolgen.Betriebs- und Sicherheitshinweise sollenn erst entsorgt werden, wenn das entsprechende Produkt endgültig nicht mehr verwendet wird.
Bitte informieren Sie sich bei ihrer Gemeinde/Stadt über die Verfahren zur richtigen Abfallentsorgung. Besuchen Sie fur weitere Informationen www.2helpU.com und scannen Sie den obigen QR-Code.
PLUNGE ROUTER DWE625, DWE627
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
2) Elektrische Veiligigkeit
Elektrische veiligung
Zichtbare straling. Staar nicht in het Licht.
Positie datumcode (Afb. [Fig.] A)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Beskrivning (Bild A)
Sankningslüsspak (Bild B)
Spannhylsor (Bild C)
Korrekt handplacering (Bild P)
VARNING! For att minka risken for allvarlig personskada.
and ALLTID korrekt handplacering sasom visas.
Anvanda fräsen (Bild A, M)
Strombrytare (Bild A)
LED-arbetsbelysning (Bild G)
Monteringspunkter i basen for tillbehör (bild 0)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,