NVC115BJL - χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα BLACK & DECKER - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής NVC115BJL BLACK & DECKER σε μορφή PDF.

📄 35 σελίδες Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI
Notice BLACK & DECKER NVC115BJL - page 32
Προβολή του εγχειριδίου : Français FR Dansk DA Deutsch DE Ελληνικά EL English EN Italiano IT Nederlands NL Português PT Svenska SV

Κατεβάστε τις οδηγίες για το χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας NVC115BJL - BLACK & DECKER και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. NVC115BJL της μάρκας BLACK & DECKER.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ NVC115BJL BLACK & DECKER

Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγί- ες. Η μη τήρηση των παρακάτω προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρο- πληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρές σωματικές βλάβες.

Προειδοποίηση! Κατά τη χρή- ση συσκευών που τροφοδοτού- νται με μπαταρία, θα πρέπει να λαμβάνετε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανο- μένων των παρακάτω, για τον περιορισμό του κινδύνου πυρ- καγιάς, διαρροής υγρών μπατα- ρίας, τραυματισμού ατόμων και υλικών ζημιών. uΠριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο. u Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση αξεσουάρ ή προσαρτημάτων, όσο και η πραγματοποίηση με αυτή τη συσκευή οποιασδήποτε εργασίας, παρουσιάζουν ζημιά ή βλάβη. Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία

u Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει υπο- στεί ζημιά ή βλάβη. u Φροντίστε τα εξαρτήματα που παρου- σιάζουν ζημιά ή βλάβη να επισκευα- στούν ή αντικατασταθούν από εξουσι- οδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. u Να ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του καλωδίου του φορτιστή. Σε περί- πτωση που το καλώδιο του φορτιστή παρουσιάζει ζημιά ή ελάττωμα, αντι- καταστήστε το φορτιστή. u Ποτέ μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα, εκτός από αυτά που καθορί- ζονται στο παρόν εγχειρίδιο. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν πρόσθετοι υπολειπόμε- νοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιή- σεις ασφαλείας που εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση κλπ. Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανο- νισμών ασφαλείας και τη χρήση διατάξε- ων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευ- χθούν. Σε αυτούς περιλαμβάνονται: u Τραυματισμοί από επαφή με οποιαδή- ποτε κινούμενα μέρη. u Τραυματισμοί από επαφή με καυτά εξαρτήματα. u Τραυματισμοί κατά την αλλαγή οποιωνδήποτε εξαρτημάτων ή αξεσου-

u Τραυματισμοί που προκαλούνται από παρατεταμένη χρήση της συσκευής. Όταν χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε συσκευή για παρατεταμένες χρονικές περιόδους, βεβαιωθείτε να κάνετε τακτικά διαλείμματα. Μπαταρίες και φορτιστές

u Ποτέ μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το προϊόν για κανένα λόγο. u Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό. u Μην εκθέτετε την μπαταρία σε θερμό-

u Μην αποθηκεύετε σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρασία ενδέχεται να υπερβαί- νει τους 40°C. u Να φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10°C και 40°C. u Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φορτιστή που παρέχεται μαζί με τη συσκευή/εργαλείο. Η χρήση λανθασμένου φορτιστή θα μπορούσε να επιφέρει ηλεκτροπληξία, ή υπερθέρμανση της μπαταρίας. u Κατά την απόρριψη των μπαταριών, να ακολουθείτε τις οδηγίες που παρέ- χονται στην ενότητα "Προστασία του περιβάλλοντος". πέραν αυτών που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, μπορεί να εγκυμονεί κίνδυνο σωματικών βλα-

u Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλο- ντική αναφορά. Χρήση της συσκευής u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να περισυλλέξετε υγρά ή άλλα υλικά που θα μπορούσαν να πιάσουν φωτιά. u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά u Μη βυθίσετε τη συσκευή σε νερό.u Ποτέ μην αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα τραβώντας τον από το καλώδιό του. Διατηρείτε το καλώδιο φορτιστή σε απόσταση από πηγές θερμότητας, λάδια και κοφτερές αιχ-

u Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο- ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς εμπειρία και γνώσεις, μόνο εφόσον επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Έλεγχος και επισκευές u Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συ- σκευή σας για τυχόν εξαρτήματα που65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)u Μην καταστρέφετε/παραμορφώ- νετε την μπαταρία είτε τρυπώντας ή χτυπώντας την, διότι μπορεί να προκληθεί κίνδυνος τραυματισμού ή

u Μη φορτίζετε τις κατεστραμμένες μπα-

u Κάτω από ακραίες συνθήκες, μπορεί να επέλθει διαρροή υγρών μπαταρίας. Αν παρατηρήσετε υγρό πάνω στις μπαταρίες, σκουπίστε το προσεκτικά με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με

u Στην περίπτωση επαφής με το δέρμα ή τα μάτια, ακολουθήστε τις παρακά- τω οδηγίες. Προειδοποίηση! Το υγρό της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, ξεπλύνετε αμέσως με άφθονο νερό. Αν παρουσιαστεί κοκκίνισμα του δέρματος, πόνος ή ερεθισμός, ζητήστε ιατρική βοήθεια. Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με καθα- ρό νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.

Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Πάντα να ελέγχετε αν η τάση ρεύματος δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστι- κών και στις πληροφορίες στον πίνακα τεχνικών δεδομένων. Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. u Ο φορτιστής BLACK+DECKER πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας στη συσκευή/το εργαλείο που συνό- δευε. Άλλες μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν, προκαλώντας τραυματισμό ατόμων και ζημιές. u Μην επιχειρήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. u Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικα- τασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υπο- στήριξης της BLACK+DECKER για την αποφυγή κινδύνου. u Μην εκθέτετε το φορτιστή σε νερό.u Μην ανοίγετε το φορτιστή. u Μην εισάγετε οποιαδήποτε αντικείμε- να μέσα στο φορτιστή. u Κατά τη φόρτιση, η συσκευή/το εργα- λείο/η μπαταρία πρέπει να βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού

Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου συμ- φωνεί με αυτήν που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Ποτέ μην επιχειρήσετε να αντικαταστή- σετε τη μονάδα φορτιστή με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. Σύμβολα επάνω στο φορτιστή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο.

Αυτό το εργαλείο φέρει δι- πλή μόνωση. Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που αναφέρεται στην πινακίδα

Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερι- κούς χώρους. Ετικέτες πάνω στη συσκευή Αυτή η συσκευή φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά σύμβο-λα μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας:NVC115JL/NVC115W/NVC115WA/ WDC115WA Χρήση μόνο με φορτιστή SSC-040015EU/ S003BDV0500015NVC215W/NVC215WA/NVC220WC/ WDC215WA Χρήση μόνο με φορτιστή SSC-080015EU/ S003BEV0800015 Χαρακτηριστικά Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω χαρακτηριστικά. 1. Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (On/off) 2. Κουμπί αποδέσμευσης κάδου 3. Κάδος συλλογής σκόνης 4. Βάση φορτιστή (NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA μόνο). 4a. Φις φορτιστή (NVC115JL μόνο). 5. Ανασυρόμενο εξάρτημα χαραμάδων (NVC215W, NVC215WA και NVC220WC μόνο) 6. Εξάρτημα βούρτσας (NVC115WA, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA και WDC215WA μόνο) 7. Εξάρτημα χαραμάδων (NVC115WA μόνο) 8. Εξάρτημα περισυλλογής υγρών (WDC115WA και WDC215WA μόνο) Εικ. A 10. Υφασμάτινο φίλτρο για ξηρή περισυλλογή (μόνο για μονάδες NVC) 11. Προ-φίλτρο (μόνο για μονάδες NVC) 12. Αφρώδες ένθετο για υγρή/ξηρή περισυλλογή (μόνο για μονάδες WDC)13. Ανακλαστήρας για υγρή/ξηρή περισυλλογή (μόνο για μονάδες WDC) Εγκατάσταση Εγκατάσταση σε τοίχο (NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA μόνο). (εικ. B) Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στον τοίχο για εύκολη φύλαξη και φόρτιση.Όταν τη στερεώνετε στον τοίχο, να βεβαιώνεστε ότι η μέθοδος στερέωσης είναι κατάλληλη για τον τύπο του τοίχου και το βάρος της συσκευής.uΣημειώστε τις θέσεις των οπών για τις βίδες (σε κοντινή απόσταση από μια πρίζα για τη φόρτιση της συσκευής, όσο βρίσκεται στο στήριγμα εγκατάστασης σε τοίχο).uΣτερεώστε το στήριγμα εγκατάστασης στον τοίχο, χρη-σιμοποιώντας κατάλληλες βίδες και ούπατ για τον τύπο τοίχου και το βάρος της συσκευής.uΑναρτήστε τη συσκευή στον τοίχο τοποθετώντας το άνοιγμα στη βάση της συσκευής πάνω από το άγκιστρο στο στήριγμα εγκατάστασης στον τοίχο για φόρτιση. Συναρμολόγηση Αξεσουάρ (εικ. C) Με τα μοντέλα αυτά μπορεί να παρέχονται ορισμένα από τα παρακάτω αξεσουάρ:uΈνα εξάρτημα περισυλλογής υγρών (9) για την απορρό-φηση υγρών σε σκληρές επιφάνειες.uΈνα εξάρτημα βούρτσα (6) για έπιπλα και σκάλες.uΈνα εξάρτημα χαραμάδων (8) για περιορισμένους χώρους.uΈνα εξάρτημα βούρτσας κατοικιδίων (7) για αφαίρεση τριχών κατοικιδίων.Σημείωση: Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εξάρτημα βούρτσας κατοικιδίων απευθείας πάνω σε ένα κατοικίδιο.Τοποθέτηση (Εικ. C)uΕισαγάγετε το κατάλληλο αξεσουάρ στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εισαγάγει εντελώς μέσα το αξεσουάρ.Ανασυρόμενο εξάρτημα χαραμάδων (NVC215W, NVC215WA και NVC220WC μόνο) (Εικ. D)uΕκτείνετε το εργαλείο χαραμάδων (5) όπως δείχνει η εικόνα D, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του με χαρακτηρι-στικό ήχο κλικ.uΓια να ανασύρετε το εργαλείο χαραμάδων, σπρώξτε το κουμπί (5a) προς τα κάτω και ανασύρετέ το πάλι μέσα στον κάδο συλλογής σκόνης (3) όπως δείχνει η εικόνα D. uΠριν από την πρώτη χρήση, η μπαταρία θα πρέπει να έχει φορτιστεί για 24 ώρες τουλάχιστον.SSC-040015EU/ S003DV0500015 S003AQ 15

SSC-080015EU/ S003BEV0800015

S003AQ 1567 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)

(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Πριν τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι έχετε αδειάσει όλο το υγρό περιεχόμενο και στεγνώστε καλά, για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών στη συσκευή. Φόρτιση της μπαταρίας μέσω βάσης φόρτι-

(NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA μόνο) (Εικ. B) uΒεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Η μπαταρία δεν φορτίζεται όταν είναι πατημένος ο διακό- πτης λειτουργίας (1). uΤοποθετήστε τη συσκευή πάνω στο στήριγμα φόρτισης (4). uΣυνδέστε το φορτιστή στην πρίζα. Ενεργοποιήστε από το δίκτυο ρεύματος. uΑφήστε τη συσκευή να φορτιστεί για τουλάχιστον 21

Κατά τη φόρτιση, ο φορτιστής μπορεί να θερμανθεί. Αυτό είναι κανονικό, δεν είναι ένδειξη προβλήματος. Η συσκευή μπορεί να μένει συνεχώς συνδεδεμένη στο φορτιστή. Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασί- ες περιβάλλοντος κάτω από 10 °C ή πάνω από 40 °C. Φόρτιση της μπαταρίας μέσω του φις φορτιστή (NVC115JL μόνο) (Εικ. B1) uΒεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Η μπαταρία δεν φορτίζεται όταν είναι πατημένος ο διακό- πτης λειτουργίας (1). uΤοποθετήστε το φις φορτιστή (4a) στην υποδοχή φόρτι- σης (4b). uΣυνδέστε το φορτιστή στην πρίζα. Ενεργοποιήστε από το δίκτυο ρεύματος. uΗ ένδειξη LED θα ανάψει.uΑφήστε τη συσκευή να φορτιστεί για τουλάχιστον 21

Κατά τη φόρτιση, ο φορτιστής μπορεί να θερμανθεί. Αυτό είναι κανονικό, δεν είναι ένδειξη προβλήματος. Η συσκευή μπορεί να μένει συνεχώς συνδεδεμένη στο φορτιστή. Προειδοποίηση! Μη φορτίζετε την μπαταρία σε θερμοκρασί- ες περιβάλλοντος κάτω από 10 °C ή πάνω από 40 °C. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. Ε) uΓια να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη on/off (1). uΓια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, απελευθερώστε το διακόπτη on/off (1). Ξηρή περισυλλογή (μόνο για μονάδες NVC) uΓια καθημερινές διαρροές ξηρών υλικών. Προειδοποίηση! Ποτέ μη συλλέγετε υγρά υλικά με αυτές τις

Υγρή και ξηρή περισυλλογή (μόνο για μονάδες WDC) uΓια καθημερινές διαρροές ξηρών υλικών, χρησιμοποιήστε τη συσκευή σας χωρίς το εξάρτημα περισυλλογής υγρών. Προειδοποίηση! Το προϊόν σας είναι σχεδιασμένο για μικρές μόνο διαρροές. uΗ συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για τη συλλογή καθημερινών υγρών διαρροών. Χρησιμοποιήστε το εξάρτημα περισυλλογής υγρών σε μη απορροφητικές, σκληρές επιφάνειες. Σε απορροφητικές επιφάνειες, όπως χαλιά, η συσκευή σας θα συλλέξει τα χυμένα υγρά καλύτερα χωρίς το εξάρτημα. uΓια την καλύτερη περισυλλογή υγρών σε σκληρή επιφά- νεια, εισαγάγετε το εξάρτημα περισυλλογής υγρών στο άνοιγμα του ρύγχους του κάδου. uΓια καλύτερα αποτελέσματα όταν χρησιμοποιείτε το εξάρ- τημα, κρατάτε τη συσκευή υπό γωνία 45° και τραβήξτε το απαλά προς το μέρος σας. uΜη γεμίζετε το κάδο πέρα από το άκρο της χοάνης εισαγωγής. Εάν υπάρχει υγρό στον κάδο, μη γυρίσετε τη συσκευή ανάποδα, προς το πλάι, μην κατευθύνετε το ρύγχος προς τα επάνω, ή μην ανακινήσετε υπερβολικά την συσκευή. uΜετά από την περισυλλογή υγρών ουσιών καθαρίστε αμέσως τη συσκευή και το φίλτρο. Μπορεί να δημιουρ- γηθεί μούχλα εάν η συσκευή δεν καθαριστεί σωστά μετά από περισυλλογή υγρών. uΠριν τη φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι έχετε αδειάσει όλο το υγρό περιεχόμενο και στεγνώστε καλά, για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών στη συσκευή. Βελτιστοποίηση της δύναμης αναρρόφησης Για να διατηρήσετε τη βέλτιστη δύναμη αναρρόφησης, καθα- ρίζετε τα φίλτρα τακτικά κατά τη χρήση. Άδειασμα και καθαρισμός της συσκευής. Αφαίρεση του κάδου συλλογής σκόνης και των φίλτρων (εικ. F & G). Προειδοποίηση! Τα φίλτρα είναι επαναχρησιμοποιήσιμα και θα πρέπει να καθαρίζονται τακτικά. uΠιέστε το κουμπί αποδέσμευσης κάδου (2) και τραβήξτε ίσια τον κάδο συλλογής σκόνης (3) για να τον αφαιρέσε-

uΕνώ κρατάτε τον κάδο συλλογής σκόνης πάνω από ένα κάδο ή ένα νεροχύτη, τραβήξτε έξω το φίλτρο για να αδειάσετε το περιεχόμενο του κάδου. uΓια να επανατοποθετήσετε τον κάδο συλλογής σκόνης, τοποθετήσετε τον πάνω στη λαβή μέχρι να ασφαλίσει καλά στη θέση του. Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Η βέλτιστη περισυλλογή της σκόνης επιτυγ- χάνεται μόνο με καθαρά φίλτρα. Αφρώδες παρέμβυσμα (εικ. H) (μόνο για μονάδες WDC) uΤοποθετήστε το αφρώδες παρέμβυσμα (12) μέσα στο κέντρο του εκτροπέα υγρής/ξηρής περισυλλογής (13). Προειδοποίηση! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για πε- ρισυλλογή υγρών χωρίς να είναι τοποθετημένα ο εκτροπέας νερού και το αφρώδες παρέμβυσμα. Προ-φίλτρο (εικ. I) (μόνο για μονάδες NVC) Το φίλτρο και το προ-φίλτρο μπορούν να διαχωριστούν για να καθαριστούν καλύτερα. uΠεριστρέψτε το προ-φίλτρο (11) αριστερόστροφα και ανασηκώστε το από το φίλτρο (10). Προειδοποίηση! Ποτέ μη συλλέγετε υγρά υλικά με αυτές τις

Καθαρισμός των κάδων συλλογής σκόνης και των

uΟι κάδοι συλλογής σκόνης και τα φίλτρα μπορούν να πλυθούν με ζεστό σαπουνόνερο. uΒεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα και ο κάδος συλλογής σκόνης έχουν στεγνώσει πλήρως πριν τα επανατοποθετήσετε. Αντικατάσταση των φίλτρων Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται κάθε 6 με 9 μήνες και όταν έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά. Ανταλλακτικά φίλτρα είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της BLACK+DECKER:

Αυτή η συσκευή/το εργαλείο ρεύματος/μπαταρίας της BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία ρεύματος/μπαταρίας: uΑπενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή/εργαλείο από την πρίζα. uΉ απενεργοποιήστε και αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή/εργαλείο εάν η συσκευή/εργαλείο διαθέτει ξεχωριστή μπαταρία. uΉ χρησιμοποιήστε την μπαταρία μέχρι να αδειάσει εντελώς και στη συνέχεια απενεργοποιήστε. uΑποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν τον καθαρίσετε. Ο φορτιστής σας δεν χρειάζεται καμία άλλη συντήρηση πέραν του τακτικού καθαρισμού. uΝα καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της συσκευής/εργαλείου/φορτιστή με μια μαλακή βούρτσα ή με ένα στεγνό πανί. uΝα καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαρά- ζουν ή περιέχουν διαλύτες. Προστασία του περιβάλλοντος

Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Περισ- σότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα NVC115JL (H1) NVC115W (H1) NVC115WA (H1) WDC115WA (H1) NVC215W (H1) NVC215WA (H1) NVC220WC (H1) WDC215WA (H1) Τάση (V) 3,6 7,2 Μπαταρία Ιόντων λιθίου Ιόντων λιθίου Βάρος (kg) 0,53 0,67

Ένταση ρεύματος (mA)

Χρόνος φόρτισης κατά προσέγγιση

Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συ- μπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών. Για να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, η αξίωση θα πρέπει να είναι σύμφωνη με τους Όρους και προϋποθέσεις της Black&Decker και θα χρειαστεί να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέ- σεις της εγγύησης 2 ετών της Black&Decker και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώ- που επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Black & Decker στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0 www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980 infobfge@sdbinc.com Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616 www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570 greece.service@sbdinc.com 16674Γλυφάδα-Αθήνα SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208 19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598 España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419 respuesta.posventa@sbdinc.co EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6 08820ElPratdeLlobregat(Barcelona) France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920 www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393 www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 service@rofoag.ch 3213 Kleinbösingen Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200 www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313 service.italia@sbdinc.com 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935 Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200 enduser.nl@sbdinc.com Postbus83,6120ABBORN Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405Oslo Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0 www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614 service.austria@sbdinc.com Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500 www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580 resposta.posvenda@sbdinc.com Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com PL47 www.blackanddecker. 00521, Helsinki Sverige Black & Decker AB kundservice.se@sbdinc.com Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255 www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005 Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050 United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234 Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365 www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD emeaservice@sbdinc.com Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030 www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333 service.mea@sbdinc.com JebelAliFreeZone(South),Dubai, UAE N614314 REV-0 08/2018

Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : BLACK & DECKER

Μοντέλο : NVC115BJL

Κατηγορία : χειροκίνητη ηλεκτρική σκούπα