NVC115BJL - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NVC115BJL BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur à main sans fil, puissance de 7,2 V, capacité du réservoir de 0,5 L |
|---|---|
| Type de filtration | Filtre lavable, système de filtration cyclonique |
| Autonomie | Environ 10-15 minutes selon l'utilisation |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Idéal pour les petites surfaces, nettoyage de voiture, et endroits difficiles d'accès |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, tenir hors de portée des enfants |
| Informations générales | Accessoires inclus : brosse et suceur plat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NVC115BJL BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NVC115BJL - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NVC115BJL de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI NVC115BJL BLACK & DECKER
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK + DECKER Dustbuster a été conçu pour les petits travaux d'aspiration des poussières sèches (NVC115JL, NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVCW215WA, NVC220WC). Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.Votre aspirateur à main BLACK + DECKER Dustbuster® a été conçu pour les petits travaux d'aspiration d'eau et de poussière (WDC115WA, WDC215WA). Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Consignes de sécurité
Avertissement ! Lisez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions listés ci-des- sous peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. connaissances, s'ils sont supervisés ou ont été formés à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l'utilisateur ne doivent pas être entrepris par des enfants sans surveil- lance. Vérication et réparations u Avant d'utiliser l'appareil, vériez qu'aucune de ses pièces n'est en- dommagée ou défectueuse. Contrôlez l'absence de pièces cassées, d'inter- rupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. u N'utilisez pas l'appareil si l'une de ses pièces est endommagée ou défec- tueuse. u Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. u Vériez régulièrement l’état du l du chargeur. Si le l est endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur. u Ne tentez jamais de retirer ou de rem- placer des pièces autres que celles indiquées dans ce manuel. Consignes de sécurité supplé- mentaires Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertisse- ments sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécu- rité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : u Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles. u Les blessures dues au contact avec des pièces brûlantes. u Les blessures dues au changement de pièces ou d'accessoires. u Les blessures dues à l'utilisation prolongée de l'appareil. Lorsque vous utilisez l'appareil pendant de longues périodes, assurez-vous de faire des pauses régulières. Batteries et chargeurs Batteries u Ne tentez de les ouvrir sous aucun prétexte. u N'exposez pas la batterie à l'eau.u N'exposez pas la batterie à la chaleur.u Ne la rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40°C. u Ne procédez à la charge qu'à une température ambiante comprise entre 10°C et 40°C. u Ne procédez à la charge qu'avec le chargeur fourni avec l’appareil/outil. L'utilisation d'un chargeur inadapté peut conduire à un choc électrique ou à la surchauffe de la batterie. u Pour la mise au rebut des batteries, respectez les instructions mentionnées
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS à la section "Protection de l'environne- ment". u Ne déformez/n’endommagez pas le bloc-batterie en le perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des blessures et un incendie. u Ne rechargez pas des batteries en- dommagées. u Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. Si vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la peau. u En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-des- sous. Avertissement ! Le liquide de la batterie peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à l'eau. Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement à l'eau et consultez un médecin. Chargeurs Votre chargeur a été conçu pour une tension spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique corres- pond à celle de la plaque signalétique et des informations du tableau de données techniques. Avertissement ! N'essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire. u N’utilisez votre chargeur BLACK+DEC- KER que pour recharger la batterie de l’appareil/outil avec lequel il a été fourni. D'autres batteries pourraient exploser et provoquer des blessures et des dommages. u Ne tentez jamais de recharger des bat- teries non rechargeables. u Si le câble d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance BLACK+DECKER agréé an d'éviter tout accident. u N'exposez pas le chargeur à l'eau.u N'ouvrez pas le chargeur.u Ne sondez pas le chargeur.u Pendant la charge, placez l'appa- reil/l'outil/la batterie dans un endroit correctement aéré. Sécurité électrique Votre chargeur a été conçu pour une ten- sion spécique. Vériez toujours que la tension du réseau électrique correspond à la tension gurant sur la plaque signa- létique. N'essayez jamais de remplacer le module de charge par une prise secteur ordinaire. Symboles sur le chargeur Lisez attentivement l'intégralité de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc aucun l de liaison à la terre. Assu- rez-vous toujours que l'alimen- tation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. Le support de charge ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Étiquettes apposées sur l'appareil Les symboles suivants figurent sur l'appareil avec le code date :NVC115JL/NVC115W/NVC115WA/ WDC115WA À n'utiliser qu'avec le chargeur SSC-040015EU/ S003BDV0500015NVC215W/NVC215WA/NVC220WC/ WDC215WA À n'utiliser qu'avec le chargeur SSC-080015EU/ S003BEV0800015 Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. 1. Interrupteur Marche/Arrêt 2. Bouton de libération du bac 3. Bac à poussière 4. Station de charge (NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA uniquement). 4a. Prise jack de charge (NVC115JL uniquement). 5. Suceur plat rétractable (NVC215W, NVC215WA et NVC220WC uniquement) 6. Brosse (NVC115WA, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA et WDC215WA uniquement) 7. Suceur plat (NVC115WA uniquement) 8. Raclette (WDC115WA et WDC215WA uniquement) Fig. A 10. Filtre en tissu pour poussières (NVC uniquement) 11. Pré-ltre (NVC uniquement) 12. Insert en mousse pour eau et poussières (WDC uniquement)13. Déecteur pour eau et poussières (WDC uniquement) Installation Installation au mur (NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA uni-quement). (Fig. B)Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l’appareil, l’appareil peut être xé sur un mur.Pour l’installation au mur, assurez-vous que la xation convient au type de mur et au poids de l’appareil.uRepérez les trous de vis (à proximité d’une prise élec-trique pour pouvoir recharger l’aspirateur quand il est xé sur support mural).uInstallez le support de xation au mur à l'aide de vis et de chevilles appropriées pour le type de mur et le poids de l’appareil.uAccrochez l’appareil au mur en plaçant l’ouverture sur la base de l’aspirateur sur le crochet dans le support de charge mural. Assemblage Accessoires (Fig. C) Ces modèles peuvent être livrés avec certains des acces-soires suivants :uUne raclette (9) pour l'aspiration d'eau sur les surfaces dures.uUne brosse (6) pour les meubles et les escaliers.uUn suceur plat (8) pour les espaces restreints.uUne brosse Animaux (7) pour aspirés les poils d'animaux.Remarque : N'utilisez jamais la brosse Animaux directement sur un animal.Installation (Fig. C)uInsérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil. Assurez-vous que l’accessoire est bien enfoncé.Suceur plat rétractable (NVC215W, NVC215WA et NVC220WC uniquement) (Fig. D)uSortez le suceur plat (5) comme illustré par la gure D, jusqu'à ce qu'il se clipse en place.uPour rétracter le suceur plat, enfoncez le bouton (5a) et réintroduisez le suceur dans le bac à poussière (3) comme illustré par la gure D. Utilisation uAvant la première utilisation, la batterie doit être chargée pendant au moins 24 heures.Avertissement ! Avant le chargement, videz la totalité du liquide et séchez à fond an d’éviter d’endommager votre appareil. Recharger la batterie à l'aide de la station de charge (NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA uniquement) (Fig. uAssurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.uPlacez l’appareil sur le support de charge (4).uBranchez le chargeur. Branchez au secteur.uLaissez l’appareil en charge pendant au moins 21 heures.Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est normal et n'indique pas un problème. L’appareil peut rester branché au chargeur en permanence.Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Recharger la batterie à l'aide de la prise jack (NVC115JL uniquement) (Fig. B1)uAssurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.uInsérez la prise jack du chargeur (4a) dans la prise de charge (4b).uBranchez le chargeur. Branchez au secteur.uLe voyant s'allume.uLaissez l’appareil en charge pendant au moins 21 heures.Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est normal et n'indique pas un problème. L’appareil peut rester branché au chargeur en permanence.Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C. Mise en marche et extinction (g. E) uPour mettre l’appareil en marche, maintenez enfoncé l'interrupteur Marche/Arrêt (1).uPour éteindre l’appareil, relâchez le bouton Marche/Arrêt (1). Aspiration des poussières sèches (NVC unique- ment) uPour l'aspiration au quotidien d'éléments secs déversés.Avertissement ! N'aspirez jamais d'eau avec cet appareil. Aspiration de l'eau et des poussières (WDC unique- ment) uPour l'aspiration au quotidien des poussières et autres éléments secs, utilisez votre appareil sans la raclette.Avertissement ! Votre produit est conçu pour n’aspirer que de petites quantités.uCet appareil peut aussi être utilisé pour aspirer des petites quantités de liquide. Utilisez la raclette sur les surfaces dures non absorbantes. Sur des surfaces absorbantes, comme un tapis, votre appareil aspire mieux sans l’acces-soire.uPour une meilleure aspiration de l'eau sur les surfaces dures, insérez la raclette dans l'ouverture du bac.uPour un meilleur résultat, maintenez l’appareil dans un angle de 45° et tirez-le lentement vers vous.uNe remplissez pas le bac au-delà de la limite. S’il y a du liquide dans le bac, ne renversez pas l’appareil, ne le placez pas sur le côté, ne pointez pas l'embout vers le haut ou ne secouez pas vigoureusement l'aspirateur.uAprès avoir aspiré des substances liquide, nettoyez immé-diatement l’appareil et le ltre. De la moisissure pourrait apparaître si l’appareil n’est pas correctement nettoyé après avoir aspire des éléments humides.uAvant le chargement, videz la totalité du liquide et séchez à fond an d’éviter d’endommager votre appareil. Optimisation de la force d'aspiration Pour conserver une force d'aspiration maximale, les ltres doivent être nettoyés régulièrement. Vidage et nettoyage du produit. Retrait du bac à poussière et des ltres (Fig. F & G) Avertissement ! Les ltres sont réutilisables et ils doivent être nettoyés régulièrement.uEnfoncez le bouton de libération du bac à poussière (2) et tirez sur le bac à poussière (3) pour le sortir.uTout en maintenant le bac à poussière au-dessus d’une poubelle ou d’un évier, retirez le ltre pour vider le bac.uPour replacer le bac de poussière, réinsérez-le sur la poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les ltres. Pour récupérer le maximum de poussière, les ltres doivent être propres. Insert en mousse (Fig. H) (WDC uniquement) uPlacez l'insert en mousse (12) au centre du déecteur pour éléments secs et humides (13).Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer des éléments humides sans que le déecteur et l’insert en mousse ne soient en place. Pré-ltre (Fig. I) (NVC uniquement) Le ltre et le pré-ltre peuvent être séparés pour un meilleur nettoyage.uTournez le pré-ltre (11) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le hors du ltre (10).Avertissement ! N'aspirez jamais d'eau avec cet appareil. Nettoyage des bacs à poussières et des ltres uLe bac à poussière et les ltres peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse.uAssurez-vous que les ltres et le bac à poussière sont parfaitement secs avant de les réinstaller. Remplacement des ltres Les ltres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu'ils sont usés ou endommagés.Des ltres de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur BLACK+DECKER : Maintenance Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’appareil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier.Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance sur des outils électriques avec ou sans l :uÉteignez l’appareil/outil, puis débranchez-le.uOu, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.uOu déchargez complètement la batterie si elle est inté-grée, puis éteignez l’appareil.uDébranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre char-geur ne nécessite aucun entretien particulier, à l'exception d'un nettoyage régulier.uNettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec.uNettoyez régulièrement le carter moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Protection de l'environnement Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées an de réduire la demande en matières premières.Veillez à recycler les produits électriques et les piles et batte-ries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Plus d'informations sont disponibles sur le sitewww.2helpU.com Caractéristiques techniques NVC115JL (H1)NVC115W (H1)NVC115WA (H1)WDC115WA (H1)NVC215W (H1)NVC215WA (H1)NVC220WC (H1)WDC215WA (H1)Tension (V) 3,6 7,2 Batterie Li-Ion Li-IonPoids (kg)0,53 0,67ChargeurSSC-040015EU/ S003BDV0500015SSC-080015EU/ S003BEV0800015Tension d'entrée (V
Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la dated'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Euro-péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black&Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel.Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Uso previsto L’aspirapolvere portatile BLACK + DECKER Dustbuster
Notice Facile