BHFEA640WG - Aspirateur à main BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHFEA640WG BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur à main |
| Modèle | BHFEA640WG |
| Marque | Black+Decker |
| Utilisation prévue | Aspiration de déchets secs ménagers |
| Alimentation | Bloc-piles lithium-ion rechargeable intégré |
| Chargeur fourni | Réf. S033GU3300100, entrée 120 V ~ 60 Hz |
| Mode de charge | Charge directe ou sur station murale |
| Temps de charge | Environ 4 heures pour une charge complète |
| Indicateur de charge | 3 voyants LED bleus |
| Vitesses d'aspiration | 2 : sol dur (faible) et moquette (forte) |
| Brosse rotative | Oui, amovible pour nettoyage |
| Brosse de bordure | Oui, amovible avec vis cruciforme |
| Accessoires inclus | Tube de rallonge, brosse à plancher, brosse 2 en 1, suceur, brosse pour poils d'animaux (WP), brosse électrique pour poils d'animaux (WP), batteur doux (WP) |
| Rangement | Support mural avec rangement d'accessoires |
| Bac à poussière | Amovible, capacité avec repère MAX |
| Filtres | Préfiltre + filtre mousse/feutre + filtre d'évacuation |
| Entretien des filtres | Lavage à l'eau tiède savonneuse, séchage 24 h |
| Remplacement des filtres | Tous les 6 à 9 mois, réf. BHFEBF1 (pré-filtre) et BHFEBF2 (filtre d'évacuation) |
| Sécurité | Ne pas utiliser pour liquides, ne pas immerger, ne pas charger hors de 4-40 °C |
| Homologation | Usage domestique uniquement, double isolation |
| Garantie | 2 ans limitée |
| Service client | 1-800-544-6986 (États-Unis), www.blackanddecker.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHFEA640WG BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BHFEA640WG BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHFEA640WG - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHFEA640WG de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BHFEA640WG BLACK & DECKER
Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 14
1 Bouton MARCHE/ARRÊT
2 Bouton de vitesse pour sols durs
3 Bouton de vitesse pour moquette
4 Témoin de charge du bloc-piles
5 Poignée principale
6 Filtre d'évacuation
7 Entrée de l'aspirateur
8 Tube de rallonge
9 Loquet de déblocage de l'accessoire
10 Porte du bac à poussière
11 Bouton de déblocage de la porte du bac à poussière
12 Bac à poussière amovible
13 Bouton de déblocage du bac à poussière
14 Brosse à plancher
15 Brosse pour bordure
16 Brosse 2 en 1
17 Suceur
18 Clip sur support d'accessoire
19 Brosse pour poils d'animaux (BHFEA640WP seulement)
20 Brosse pour poils d'animaux électrique (BHFEA640WP seulement)
21 Batteur doux (pour planchers durs seulement) (BHFEA640WP seulement)
22 Rangement pour accessoire et poste de charge mural
23 Port de charge rond
24 Chargeur
25 Contacteur de charge magnétique
Componentes
AVERTISSEMENT : lisez tous
les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure, lisez le guide d'utilisation.
Utilisation prévue
Votre aspirateur BLACK+DECKER a été conçu pour aspirer les déchets secs du quotidien. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Définitions: symboles et mentions d'alerte de sécurité
Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâts matériels.
PANGER: indique une situation de risque imminent qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT: indique une situation de risque potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées.
REMARQUE: indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels.
(Utilisé sans mention) Indique un message lié à la sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : lisez tous
les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : certaines
poussières domestiques comme l'amiante ou le plomb dans la peinture à base de plomb contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction.
AVERTISSEMENT : ne pas tenter
de modifier ou de réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne pas charger
la pile à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F). Suivez les instructions de charge et ne chargez pas l'appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc-piles et augmenter le risque d'incendie.
AVERTISSEMENT : afin de réduire
le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure :
- Danger de choc électrique. Afin de vous protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre la base de recharge dans l'eau ou autre liquide.
- Ne pas la laisser être utilisée comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'elle est utilisée par des enfants ou près des enfants.
- Utilisez seulement comme décrit dans ce guide. Utilisez seulement les accessoires recommandés du fabricant.
- Si l'outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou échappé dans l'eau, retournez-le dans un centre de services.
- Ne pas toucher au chargeur ou sa fiche et ses contacts si vos mains sont mouillées.
- Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée; tenez à l'écart de la poussière, de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation de l'air.
- Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement de l'outil.
-
Redoublez de prudence durant le nettoyage d'escaliers.
-
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l'essence ou utiliser dans des endroits où ils sont présents.
- Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
- Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place.
- Ne pas charger l'appareil à l'extérieur.
- Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger.
- Ne pas incinérer l'appareil même s'il est sévèrement endommagé. Les piles peuvent exploser et causer un incendie.
- Cet appareil n'est prévu que pour usage domestique et non pour utilisation commerciale ou industrielle. L'appareil ne devrait pas être placé ou monté près d'un évier ou d'une source de chaleur.
- Branchez le chargeur directement dans une prise de courant.
- Branchez le chargeur seulement dans une prise de courant domestique standard (120 V - 60 Hz).
- Débranchez le chargeur de sa prise avant tout entretien ou nettoyage de routine.
- Ne pas regarder dans les évents lorsque l'appareil est en marche parce qu'il arrive parfois que de petits débris puissent être éjectés des évents, particulièrement après le nettoyage/remplacement des filtres puisque les débris à l'intérieur de l'appareil peuvent être dérangés.
- Une fuite des éléments de piles peut se produire en conditions extrêmes. Si le liquide (qui est une solution de 20 à 35 % d'hydroxyde de potassium) entre en contact avec la peau, (1) lavez sans attendre à l'eau et au savon ou (2) neutralisez avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre dans les yeux, rincez à l'eau courante sur-le-champ pour une durée minimum de 10 minutes. Consultez un médecin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de sécurité supplémentaires
a) Prévention le démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position Arrêt avant de ramasser et de transporter l'appareil. Transporter l'appareil avec votre doigt sur l'interrupteur ou mettre sous tension un appareil dont le commutateur de marche est activé favorise les accidents.
b) Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur est approprié pour un type de bloc-piles et peut créer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-piles d'un autre type.
c) En conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez le contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l'eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez aussi un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut entraîner une irritation ou des brûlures.
d) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
e) Ne pas exposer le bloc-piles ou l'appareil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température au-dessus de 130°C (266°F) pourrait entraîner une explosion.
f) Suivez les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-piles ou l'appareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions.
Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
g) Faites réparer par un réparateur qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du produit.
h) Ne pas modifier ou tenter de réparer l'appareil ou le bloc-piles sauf si c'est indiqué dans le mode d'emploi et d'entretien.
i) Utilisez seulement avec le chargeur
S033GU3300100.
Renseignements de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT : Ne jamais
modifier l'appareil ou toute pièce de celui-ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières domestiques comme l'amiante ou le plomb dans la peinture à base de plomb contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, l'aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont :
- le plomb provenant des peintures à base de plomb,
- la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d'autres produits de la maçonnerie ainsi que
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.
Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un endroit bien aéré et avec un équipement de sécurité homologué, comme les masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
FRAnÇAis
- Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l'eau. Permettre à la poussière d'entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l'absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
- Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent.
L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants.
Voici ces symboles et leur signification :
V....volts
Hz ...... hertz
min ...... minutes
— — — ou CC ..... courant continu
Fabricationde classe I (relié à la terre)
.../min......par minute
BPM......battements par minute
IPM .... impacts par minute
OPM....oscillationspar minute
TR/MIN ...... tours par minute
sfpm ...... pieds surface par minute
SPM .... coups par minute
A ...... ampères
W......watts
Wh.....watts/heure
Ah.....ampères/heure
\~ ou CA.....courant alternatif
\~ ou CA/CC ...courantalternatif ou continu
Fabricationde classe II (double isolation)
n_0 ......vitesse à vide
PSI ...... livres par pouce carré
⊕ ......borne de terre
⚠️ ......symbole d'alerte de sécurité
Rayonnementvisible —ne regardez pas la lumière
portezune protection respiratoire
porlezune protection oculaire
ne pas exposer à la pluie
Le sceau RBRC®
Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à un centre de service agréé BLACK+DECKER ou à votre détaillant local pour le recyclage. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceau RBRC®.
RBRC® est une marque de commerce déposée de Call 2 Recycle, Inc.
PILE ET CHARGEUR
La pile n'est pas entièrement chargée lorsqu'elle sort de la boîte. Avant d'utiliser le chargeur pour charger la pile, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité importantes pour tous les outils à piles intégrées
AVERTISSEMENT : Lisez toutes
les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d'avertissements de la pile, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- NE JAMAIS forcer une fiche de chargeur dans l'outil.
- NE PAS modifier la fiche d'un chargeur non compatible de quelque façon pour l'insérer dans l'outil puisque la pile peut exploser en causant une blessure corporelle grave.
- NE PAS charger ou utiliser la pile en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la fiche du chargeur de l'outil peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Chargez seulement la pile avec le chargeur fourni.
- NE PAS éclabousser ou immerger dans l'eau ou tout autre liquide.
- NE PAS laisser l'eau ou tout liquide entrer dans l'outil.
- NE PAS entreposer ou utiliser l'outil dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l'été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez les outils dans un endroit frais et sec. REMARQUE : Ne pas entreposer l'outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.
- NE PAS brûler l'outil même s'il est gravement endommagé ou est entièrement usé. La pile peut exploser et causer un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque des piles au lithium-ion sont brûlées.
- Si le contenu du bloc-piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau courante durant 15 minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Si des soins médicaux sont nécessaires, sachez que l'électrolyte de la pile est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
- Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l'air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Le liquide des piles peut être inflammable s'il est exposé aux étincelles ou aux flammes.
- Ne jamais tenter d'ouvrir l'outil pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de l'outil est fendu ou endommagé, ne pas charger. Ne pas écraser, échapper ou endommager l'outil. Ne pas se servir d'un outil ou d'un chargeur qui a subi un impact, a été échappé, écrasé ou
endommagé d'une façon ou d'une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les outils endommagés devraient être retournés au centre de service pour recyclage.
Recommandations d'entreposage
Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif.
Transport
REMARQUE : Les outils Li-ion intégrés ne doivent pas être placés dans les bagages enregistrés des avions.
Élimination de l'outil
Ce produit utilise une pile rechargeable et recyclable au lithium-ion. Lorsque la pile ne peut plus conserver une charge, l'outil doit être recyclé. L'outil ne doit pas être incinéré ou mis à la poubelle.
L'outil peut être éliminé dans un centre de services autorisé. Certains détaillants locaux participent également au programme de recyclage national (consultez RBRC®). Appelez votre détaillant local pour de plus amples renseignements. Si vous apportez l'outil dans un centre de services autorisé, le centre veillera à recycler l'outil et sa pile. Ou contactez votre municipalité pour des instructions appropriées relatives à l'élimination dans votre ville/village.
Charger le bloc-piles (Fig. B—E)
AVERTISSEMENT : Utiliser seulement le chargeur fourni.
AVERTISSEMENT : Ne
pas charger le bloc-piles à des températures ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F).
REMARQUE : Lorsqu'elles sont neuves, les piles rechargeables du produit ont besoin d'un temps de charge minimum de quatre heures pour assurer une pleine puissance.
Le chargeur fourni offre deux méthodes de charge de votre bloc-piles :
- Charge de l'appareil
- Charge de l'appareil au mur
Charge de l'appareil (Fig. B, D)
-
Localisez le port de charge rond 23 au bas de l'appareil.
-
Alignez le contacteur de charge magnétique rond 25 du chargeur avec le port de charge rond 23 au bas de l'appareil.
-
Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
-
Le voyant LED 27 sur l'indicateur de charge du bloc-piles 4 clignote pour indiquer que le bloc-piles est en cours de charge.
-
Les voyants DEL bleus s'allument par segments, affichant l'état de charge du bloc-piles
-
La fin de la charge est indiquée par les voyants DEL bleus 27 qui s'éteignent.
-
Le bloc-piles est complètement chargé et peut être utilisé à ce moment ou laissé sur le chargeur.
Charge de l'appareil sur la fixation murale (Fig. C—E)
Le produit peut être fixé à un mur pour offrir un point de charge ou une zone de rangement commode d'accessoire. Lorsque vous le fixez au mur, assurez-vous que la méthode de fixation convient au type de mur et qu'elle est appropriée pour le poids de l'appareil.
-
Marquez l'emplacement des trous des vis du poste de charge sur le mur (à une hauteur qui permet à l'unité d'être suspendue sans toucher le sol et à proximité d'une prise électrique pour charger l'aspirateur lorsqu'il est sur le poste de charge 22.
-
Fixez le poste de charge 22 au mur à l'aide de vis et de chevilles appropriées pour le type de mur et le poids de l'appareil.
-
Glissez le contacteur de charge magnétique rond 25 dans le poste de charge 22 comme illustré dans la Fig C. Pour ce faire, poussez le bouton de déblocage 26 vers le bas pour permettre au contacteur de charge magnétique rond 25 de glisser vers le bas en position jusqu'à ce que le bouton de déblocage le repousse en place. Assurez-vous qu'il est verrouillé place avant de continuer.
REMARQUE : Pour retirer le contacteur de charge magnétique rond 25 du poste de charge 22 appuyez sur le bouton de déblocage 26 sur le poste de charge 22 et faites glisser le contacteur de charge magnétique rond 25 vers le haut à l'écart du poste de charge.
-
Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
-
Placez la fente de rangement de l'aspirateur 38 à l'arrière de l'appareil 28 sur le crochet de rangement de l'aspirateur 29 du poste de charge 22 comme illustré dans la Fig E. Vérifiez que l'appareil 28 est placé de façon sécuritaire sur le crochet de rangement de l'aspirateur 29 avant de continuer.
-
Le voyant LED 27 sur l'indicateur de charge du bloc-piles 4 clignote pour indiquer que le bloc-piles est en cours de charge.
-
Les voyants DEL bleus s'allument par segments, affichant l'état de charge du bloc-piles
-
La fin de la charge est indiquée par les voyants DEL bleus 27 qui s'éteignent.
-
Le bloc-piles est complètement chargé et peut être utilisé à ce moment ou laissé sur le chargeur.
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : éteignez
l'appareilet retirez le bloc-piles, lorsque vous remplacez le fil ou avant de le nettoyer Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
Assemblage (Fig. F)
AVERTISSEMENT :
ARTISSEMENT. Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'appareil avec l'arrière de l'aspirateur face à un mur de sorte qu'il ne tombe pas sur un enfant ou un animal domestique.
- Alignez le haut du tube de rallonge 8 avec l'entrée de l'aspirateur 7 comme illustré dans la Fig. F.
- Poussez le tube de rallonge 8 dans l'entrée de l'aspirateur 7 pour qu'il se verrouille en place.
- Alignez le bas du tube de rallonge 8 avec la brosse à planchers 14 comme illustré dans la Fig. F.
- Poussez le bas du tube de rallonge 8 sur la brosse à planchers 14 afin de la verrouiller en position.
- Pour retirer un accessoire, appuyez sur le verrou de déblocage de la rallonge de manche 9 situé sur l'entrée de l'aspirateur ou le bas du tube de rallonge et retirez doucement l'accessoire connecté.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez l'appareilavant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
État du voyant de charge
Cet appareil comprend un indicateur d'état de charge composé de trois témoins DEL bleus qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-piles. Cette fonction s'active seulement lorsque l'aspirateur est en marche ou durant le cycle de charge.
L'indicateur d'état de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans le bloc-piles selon les indicateurs suivants :
Le voyant DEL de l'indicateur du bloc-piles affiche la charge restante et vous avise lorsqu'il est faible. Le dernier voyant DEL clignote en continu lorsqu'il reste approximativement une minute de fonctionnement. Tous les voyants DEL clignotent lorsque l'appareil est déchargé.
REMARQUE : L'indicateur d'état de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans le bloc-piles. Il n'indique pas la fonctionnalité de l'outil et peut varier selon les composants du produit, la température et l'application d'utilisation finale.
Utilisation (Fig. G)
Cet aspirateur peut être utilisé de quatre façons.
- Avec le tube de rallonge 8 et la brosse pour planchers 14.
- Avec la brosse pour planchers 14.
- Avec le tube de rallonge 8 et un accessoire 16, 17, 19, 20.
- Avec un accessoire 16, 17, 19, 20.
Mettre en marche et éteindre (Fig. H)
- Pour mettre en marche, appuyez sur le bouton Marche/ARRÊT 1.
REMARQUE : Les voyants DEL de l'état de charge s'allumeront pendant que l'aspirateur est en marche. - Appuyez sur le bouton pour sol dur 2 pour nettoyer les sols en bois, vinyle ou carrelage.
REMARQUE : Les brosses rotatives de la brosse pour planchers 14 ou de la brosse électrique pour poils d'animaux 20 se met en marche dans les modes sol dur et moquette. - Appuyez sur le bouton moquette 3 pour plus de puissance d'aspiration afin de nettoyer les sols en moquette.
- Pour éteindre, appuyez une deuxième fois sur le bouton Marche/Arrêt 1.
- Remettez l'appareil sur son chargeur immédiatement après l'utilisation afin qu'il soit prêt et entièrement chargé pour la prochaine utilisation.
REMARQUE : Assurez-vous que l'appareil est bien branché avec la fiche du chargeur.
Utilisation d'un accessoire (Fig. I)
Votre aspirateur peut être livré avec certains des accessoires suivants.
- Suceur.
- Brosse 2 en 1
- Brosse pour poils d'animaux (BHFEA640WP seulement)
- Brosse pour poils d'animaux électrique (BHFEA640WP seulement).
- Les accessoires 16, 17, 19, 20 peuvent être fixés directement sur le tube de rallonge 8 ou sur l'entrée de l'aspirateur 7 comme illustré dans la Fig. I.
- Alignez le haut des accessoires 16, 17, 19, 20 avec l'entrée de l'aspirateur 7 ou le tube de rallonge 8 et poussez en place jusqu'à ce que le loquet de déblocage de l'accessoire 9 se verrouille comme illustré dans la Fig. I.
Rangement de l'accessoire tube de rallonge (Fig. J)
Les accessoires 16, 17, 19 peuvent être rangés sur le tube de rallonge 8 à l'aide du clip sur le support d'accessoire 18.
- Alignez le clip sur le support d'accessoire 18 avec l'arrière du tube de rallonge 8.
- Poussez fermement afin que le clip sur le support d'accessoire 18 soit fermement maintenu en position sur le tube de rallonge 8.
- Alignez le haut des accessoires 16, 17, 19 avec le clip sur le support d'accessoires 18 et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
Compartiment de rangement mural (Fig. J)
- Les accessoires 16, 17, 19, 20 peuvent être installés directement dans le rangement pour accessoires et poste de charge mural 22.
- Alignez le haut des accessoire 16, 17, 19, 20 avec les bras du rangement pour accessoires et poste de charge 22 et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE : Les bras latéraux du rangement pour accessoires 38 peuvent être retirés du poste de charge 22. L'utilisateur peut le faire si l'espace est insuffisant ou s'il souhaite utiliser un seul bras latéral 38.
- Pour retirer les bras latéraux du rangement pour accessoires 38 du poste de charge 22, tirez les bras latéraux 38 fermement vers le haut et à l'écart du poste de charge 22.
- Pour les remettre, alignez les bras latéraux 38 avec les trous de verrouillage sur le poste de charge 22 et appuyez vers le bas jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en place.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : éteignez
l'appareilet retirez le bloc-piles, lorsque vous remplacez le fil ou avant de le nettoyer. Un démarrage accidentel provoquer une blessure.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d'air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.
Nettoyer et vider l'aspirateur
AVERTISSEMENT : Risque de projectile/respiratoire : n'utilisez jamais l'aspirateur sans son filtre.
iIMPORTAnT : La succion maximale ne sera obtenue qu'avec des filtres propres et un bac à poussière vide. Si la poussière commence à s'échapper de l'unité après qu'elle est arrêtée, ceci indique que le bac à poussière est plein et qu'il doit être vidé.
REMARQUE : Une ligne MAX figure sur le bac à poussière. Ne laissez pas le bac à poussière se remplir au-delà ce cette ligne.
REMARQUE : Le filtre est réutilisable, ne le jetez pas lorsque vous videz le produit.
REMARQUE : Nous vous recommandons de remplacer les 31, 6 tous les 6 à 9 mois en fonction de la fréquence d'utilisation.
Pour vider le bac à poussière (Fig. K, N)
- Appuyez sur le bouton de déblocage 13 du bac à poussière pour libérer le bac à poussière amovible 12 de l'appareil 28 comme montré à la Fig. K.
- Soulevez et retirez le bac à poussière amovible 12 du châssis 28 comme illustré dans la Fig. K.
- Au-dessus d'une poubelle, appuyez sur le bouton de déblocage du bac à poussière 11 pour vider le bac à poussière amovible 12 comme illustré dans la Fig. N.
- Videz le contenu du bac à poussière amovible 12.
- Tapez sur le bac à poussière amovible 12 comme nécessaire pour éliminer la poussière et les débris excessifs.
Retirer et installer le pré-filtre (Fig. K, L)
REMARQUE : Le pré-filtre s'ajuste étroitement dans le bac à poussière et peut être difficile à retirer au début.
- Soulevez et retirez le bac à poussière amovible 12 du châssis 28 comme illustré dans la Fig. K.
- En le tenant au-dessus d'une poubelle, saisissez les languettes encastrées 25 du pré-filtre 29 et tirez vers le haut pour retirer le pré-filtre avec les cyclones et le boîtier du filtre 10.
- Secouez ou brossez légèrement la poussière libre.
- Installez le pré-filtre 29 dans le bac à poussière 12 en vous assurant que la fente du bac à poussière 32 s'aligne avec les languettes encastrées 25 comme illustré dans la Fig. L.
- Installez le bac à poussière 12 sur l'appareil 28, jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en position.
Retirer et installer les filtres (Fig. K—M)
REMARQUE : Le boîtier des filtres s'ajuste étroitement dans le pré-filtre et peut être difficile à retirer au début.
- Soulevez et retirez le bac à poussière amovible 12 de l'appareil 28 comme illustré dans la Fig. K.
- Retirez le boîtier du filtre 30 du haut du pré-filtre 29 comme illustré dans la Fig. L.
- Retirez le filtre en mousse/feutre 31 du boîtier du filtre 10 en tirant sur la boucle en plastique 30 comme illustré dans la Fig. M.
- Secouez ou brossez légèrement la poussière libre.
- Installez le filtre en mousse/feutre 31 dans le boîtier du filtre 30.
- Poussez le boîtier du filtre 30 dans le haut du pré-filtre 29 jusqu'à ce qu'il soit placé à fleur du bord du joint de pré-filtre.
Retirer et installer le filtre d'évacuation (Fig. O)
- Pour retirer le filtre d'évacuation 6 appuyez sur la languette de déblocage du filtre 33 et faites glisser le filtre d'évacuation 6 hors de la poignée principale 5
FRANÇAIS
- Au-dessus d'une poubelle, secouez ou brossez légèrement la poussière libre du filtre.
- Pour l'installer, glissez le filtre d'évacuation nettoyé 6 dans la cavité de filtre sous la poignée principale 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en place.
Nettoyer les filtres
Filtre d'évacuation :
- Le filtre d'évacuation 6 étant retiré et au-dessus d'une poubelle, secouez ou brossez légèrement la poussière libre du filtre. Vous pouvez également le rincer sous le robinet pour un nettoyage plus approfondi.
REMARQUE : Ne pas utiliser de savon pour nettoyer le filtre. Attendez 24 heures pour un séchage complet. Assurez-vous que le filtre d'évacuation 6 soit complètement sec avant de le remettre dans l'appareil. - Une fois le filtre propre et complètement sec, insérez-le dans la cavité de filtre sous la poignée principale 5 jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en place.
Filtres du bac :
- Une fois les filtres et le pré-filtre retirés du bac à poussière 12 secouez ou brossez légèrement la poussière libre du pré-filtre 29 et du filtre en mousse/ feutre 31.
- Rincez le bac à poussière 12 avec de l'eau tiède savonneuse.
- Lavez le filtre en mousse/feutre 31 avec de l'eau tiède savonneuse.
- Assurez-vous que le filtre en mousse/feutre 31 soit complètement sec avant de le réinstaller dans le boîtier du filtre 30.
- Une fois le filtre en mousse/feutre propre et complètement sec, placez-le à l'intérieur du boîtier de filtre 30 côté feutre en premier puis côté mousse.
REMARQUE : Le côté feutre blanc sera visible en regardant le dessus du boîtier de filtre.
- Poussez le boîtier du filtre 30 dans le haut du pré-filtre 29 jusqu'à ce qu'il soit placé à fleur du bord du joint de pré-filtre.
- Le pré-filtre 29 peut maintenant être inséré dans le bac à poussière amovible 12 conformément aux instructions de la section Retirer et installer le pré-filtre.
- IMPORTANT :
- Lavez les filtres régulièrement à l'eau tiède savonneuse et assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de les utiliser à nouveau. Plus le filtre sera propre, meilleure sera la performance de l'aspirateur.
- Il est très important que les filtres soient complètement secs et installés correctement avant d'utiliser l'appareil.
Retirer et nettoyer la brosse rotative (Fig. P—R)
AVERTISSEMENT :
Pour réduire
le risque de blessures causées par les pièces mobiles, déconnectez la brosse à plancher de l'aspirateur avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
- Pour retirer la brosse rotative 34 de la tête pour planchers 14 glissez le loquet de déblocage 35 vers l'arrière de la tête pour planchers 14.
- La brosse rotative 36 étant détachée de la tête pour planchers 14, saisissez et soulevez la brosse rotative 36 complètement hors de la tête pour planchers 14.
- Essuyez la poussière ou les débris de la brosse rotative 34
- Détachez la brosse rotative 34 de l'ensemble de brosse rotative 36 et retirez tous les débris ou poils dans cette zone.
- Alignez la fente en D sur la brosse rotative 34 avec l'axe en D sur l'ensemble de brosse rotative 36 et appuyez fermement pour vérifier qu'elle est en position sécuritaire.
- Remettez la brosse rotative 34 dans la tête pour planchers 14 en alignant l'extrémité adaptée de la brosse rotative 34 avec l'engrenage situé dans la tête pour planchers 14.
- Appuyez fermement sur l'ensemble de la brosse rotative 36 pour la fixer dans la tête pour planchers 14. Assurez-vous d'entendre un clic lorsque le loquet de déblocage 35 s'enclenche en position verrouillée.
Changement de la brosse rotative ou du batteur doux (Fig. P—R)
AVERTISSEMENT : Pour
Pour
réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, déconnectez la brosse à plancher de l'aspirateur avant de nettoyer ou de réparer.
AVERTISSEMENT :
Le batteur
doux est réservé aux planchers durs. NE PAS UTILISER le batteur doux sur les moquettes ou tapis.
- Pour retirer la brosse rotative 34 ou le batteur doux (21) de la tête pour planchers 14 glissez le loquet de déblocage 35 vers l'arrière de la tête pour planchers 14.
- La brosse rotative 36 étant détachée de la tête pour planchers 14, saisissez et soulevez la brosse rotative 36 complètement hors de la tête pour planchers 14.
- Écartez la brosse rotative 34 ou le batteur doux 21 de l'ensemble de brosse rotative 36.
- (BHFEA640WP seulement) Le batteur doux 21 peut être utilisé SEULEMENT sur sols durs. NE PAS UTILISER le batteur doux sur les moquettes ou tapis. Le batteur doux 21 peut être interverti avec la brosse rotative 34 selon les besoins.
- Alignez la fente en D sur la brosse rotative 34 ou le batteur doux 21 avec l'axe en D sur l'ensemble de brosse rotative 36 et appuyez fermement pour vérifier qu'elle est en position sécuritaire.
- Remettez la brosse rotative 34 ou le batteur doux 21 dans la tête pour planchers 14 en alignant l'extrémité adaptée de la brosse rotative 34 ou du batteur doux 21 avec l'engrenage situé dans la tête pour planchers 14.
-
Alignez l'extrémité carrée de la brosse rotative 36 avec le logement carré sur la tête pour planchers 14.
-
Appuyez fermement dans la position montrée, indiquée par les flèches sur l'extrémité carrée de l'ensemble de brosse rotative 36 pour la fixer sur la brosse pour planchers 14. Assurez-vous d'entendre un clic lorsque le loquet de déblocage 35 s'enclenche en position verrouillée.
Retirer et installer les brosses de bordure (Fig. S)
- Localisez la vis de la brosse pour bordure 37.
- Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis de la brosse pour bordure 37 afin de libérer la brosse pour bordure 15.
- Écartez la brosse pour bordure 15 de la brosse pour planchers 14.
- Essuyez la poussière ou les débris de la brosse pour bordure
- Réinstallez la brosse pour bordure 15 en alignant l'axe dans la fente sur le côté de la brosse pour planchers 14.
- Appuyez fermement en place et posez la vis de la brosse pour bordure 37 en utilisant un tournevis cruciforme pour serrer la vis en place.
- Tirez doucement sur la brosse pour bordure 15 pour vérifier qu'elle est bien en place avant de l'utiliser.
Retirer et nettoyer la brosse pour poils d'animaux (Fig. T)
- Pour retirer la brosse rotative 39 de la brosse pour poils d'animaux 20, appuyez sur le bouton de déblocage 38 comme illustré dans la Fig. T.
- Le batteur 39 peut alors être retiré. REMARQUE : Les pièces d'extrémité sont également amovibles, vous permettant de dégager les longs cheveux ou autres débris que se seraient accumulés.
- Lavez le batteur dans de l'eau tiède savonneuse.
- Une fois le batteur 39 propre et complètement sec, insérez le batteur 39 dans la brosse pour poils d'animaux 20 jusqu'à ce qu'elle s'enclenche fermement en place.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez les éléments suivants :
L'appareil ne démarre pas
• Le bloc-piles n'est pas chargé.
• Vérifiez les exigences de recharge du bloc-piles.
Le bloc-piles ne se charge pas
• Le chargeur n'est pas branché.
- Branchez le chargeur dans une prise qui fonctionne. Consultez Remarques importantes sur la recharge pour de plus amples détails.
- La température de l'air ambiant est trop chaude ou trop froide.
- Déplacez le chargeur et le bloc-piles dans une zone à température ambiante supérieure à 4 °C (39 °F) ou inférieure à +40 °C (104 °F).
Si la performance de l'aspirateur est faible, vérifiez ce qui suit :
- Videz le bac à poussière. (Consultez la section Nettoyer et vider l'aspirateur.)
- Nettoyez les filtres. (Consultez la section Nettoyer et vider l'aspirateur.)
- Nettoyez les brosses rotatives. (Voir la section Retirer et nettoyer les brosses rotatives.)
Stockage sécuritaire (Fig. E)
AVERTISSEMENT : Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'appareil avec l'arrière de l'aspirateur face à un mur de sorte qu'il ne tombe pas sur un enfant ou un animal domestique.
L'appareil peut être rangé de façon sécuritaire lorsqu'il n'est pas utilisé, en plaçant le verrou situé à l'arrière du moteur de l'appareil sur le poste de charge 22 comme illustré dans la Fig. E.
Accessoires
AVERTISSEMENT : les accessoires autres que BLACK+DECKER n'ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par BLACK+DECKER doivent être utilisés avec ce produit.
Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d'aide pour localiser un accessoire, contactez BLACK+DECKER. Appelez au 1-800-544-6986.
Filtre de rechange
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et lorsqu'ils sont usés ou endommagés. Les filtres de remplacement sont disponibles chez votre détaillant BLACK+DECKER.
Consultez le site www.blackanddecker.com pour localiser les détaillants.
Remplacement des filtres BLACK+DECKER : BHFEBF1 31 et BHFEBF2 6.
Réparations
AVERTISSEMENT : pour assurerla SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine BLACK+DECKER ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Enregistrez-vous en ligne
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour :
- SERVICE DE GARANTIE : l'enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votre produit.
- CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ : en cas de pertes liées aux assurances telles qu'un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votre achat.
- POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d'une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer Safety Act.
- Inscrivez-vous en ligne sur www.BlackandDecker.com/NewOwner.
Garantie limitée de deux ans
Pour les conditions de la garantie, consultez le site https://www.blackanddecker.com/support/warranty-policy.
Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez : Service à la clientèle chez BLACK+DECKER, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 ou appelez le 1-800-544-6986.
AMÉRIQUE LATINE : la présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l'emballage, appelez l'entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie.
Importé par: Black & Decker (U.S.) Inc.
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286

BlackandDecker.com
(1-800-544-6986)