BHFEA640WG - Aspirateur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHFEA640WG BLACK & DECKER au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BHFEA640WG - page 1
Caractéristiques techniques Aspirateur balai sans fil, puissance de 18V, technologie cyclonique
Capacité du réservoir 0,65 L
Autonomie 40 minutes
Temps de charge 4 heures
Poids 2,2 kg
Accessoires inclus Brosse motorisée, suceur plat, chargeur
Utilisation Idéal pour les surfaces dures et les tapis, nettoyage des poils d'animaux
Maintenance Filtre lavable, réservoir facile à vider
Sécurité Protection contre la surcharge, utilisation sécurisée
Informations générales Garantie de 2 ans, design ergonomique, faible niveau sonore

FOIRE AUX QUESTIONS - BHFEA640WG BLACK & DECKER

L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement chargé. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, essayez de le recharger pendant au moins 4 heures.
L'aspirateur perd de la puissance d'aspiration, que faire ?
Vérifiez si le réservoir à poussière est plein et videz-le si nécessaire. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué et nettoyez-le si besoin.
Comment nettoyer le filtre de mon aspirateur ?
Retirez le filtre du réservoir à poussière et rincez-le à l'eau froide. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 40 minutes en mode standard. La durée peut varier en fonction de l'utilisation et de la puissance d'aspiration choisie.
Que faire si l'aspirateur fait un bruit anormal ?
Vérifiez si des débris sont bloqués dans la brosse ou le tuyau. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service client pour un diagnostic.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
Non, cet aspirateur est conçu uniquement pour des surfaces sèches. N'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces humides ou mouillées.
Comment recharger la batterie de l'aspirateur ?
Branchez le chargeur fourni à l'aspirateur et à une prise électrique. Laissez-le charger jusqu'à ce que le témoin de charge indique que la batterie est pleine.
Y a-t-il une garantie pour cet aspirateur ?
Oui, cet aspirateur est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.
Comment savoir si le réservoir à poussière est plein ?
Le réservoir à poussière est transparent, ce qui vous permet de voir facilement son niveau de remplissage. Videz-le dès qu'il atteint le niveau maximum.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHFEA640WG - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHFEA640WG de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BHFEA640WG BLACK & DECKER

Bouton de vitesse pour sols durs

Bouton de vitesse pour moquette

Témoin de charge du bloc-piles

Entrée de l’aspirateur

Loquet de déblocage del’accessoire

Porte du bac à poussière

Bouton de déblocage de la porte du bac à poussière

Bac à poussière amovible

Bouton de déblocage du bac àpoussière

Clip sur support d’accessoire

Brosse pour poils d’animaux (BHFEA640WP seulement)

Brosse pour poils d’animaux électrique (BHFEA640WPseulement)

Batteur doux (pour planchers durs seulement) (BHFEA640WPseulement)

Rangement pour accessoire et poste de charge mural

Contacteur de charge magnétique Componentes

Français (traduction de la notice d’instructions originale)

les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessure,

lisez le guided’utilisation. Utilisation prévue Votre aspirateur BLACK+DECKER a été conçu pour aspirer les déchets secs du quotidien. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Définitions: symboles et mentions d'alerte de sécurité Cette notice d'utilisation utilise les symboles et les mentions d'alerte de sécurité suivants afin de vous alerter sur les situations dangereuses et les risques de blessures ou de dégâtsmatériels.

DANGER: indique une situation de risque

imminent qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.

AVERTISSEMENT: indique une

situation de risque potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de gravesblessures.

ATTENTION: indique une situation de risque potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes oumodérées.

REMARQUE: indique une pratique n'entraînant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommagesmatériels. (Utilisé sans mention) Indique un message lié à lasécurité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions élémentaires devraient toujours être prises, incluant lessuivantes:

les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions ci‑dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessuresgraves.

poussières domestiques comme l’amiante ou le plomb dans la peinture à base de plomb contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur lareproduction.

de modifier ou de réparerl'appareil.

Ne pas charger la pile à des températures ambiantes inférieures à 4°C (39°F) ou supérieures à 40°C (104°F). Suivez les instructions de charge et ne chargez pas l’appareil hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Recharger de façon inappropriée ou hors de la plage de températures indiquée peut endommager le bloc‑piles et augmenter le risqued’incendie.

AVERTISSEMENT: afin de réduire

le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:

  • Danger de choc électrique. Afin de vous protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre la base de recharge dans l’eau ou autreliquide.
  • Ne pas la laisser être utilisée comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu’elle est utilisée par des enfants ou près desenfants.
  • Utilisez seulement comme décrit dans ce guide. Utilisez seulement les accessoires recommandés dufabricant.
  • Si l’outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, retournez‑le dans un centre de services.
  • Ne pas toucher au chargeur ou sa fiche et ses contacts si vos mains sontmouillées.
  • Ne pas mettre tout objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si une ouverture est bloquée; tenez à l’écart de la poussière, de la charpie ainsi que des cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation del’air.
  • Gardez vos cheveux, vêtements amples, doigts et toutes les parties de votre corps loin des ouvertures et des pièces en mouvement del'outil.
  • Redoublez de prudence durant le nettoyaged'escaliers.FRAnçAis
  • Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, comme l’essence ou utiliser dans des endroits où ils sontprésents.• Ne pas ramasser tout ce qui brûle ou fume comme des cigarettes, des allumettes ou des cendreschaudes.• Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres enplace.• Ne pas charger l’appareil àl’extérieur.• Utilisez seulement le chargeur fourni par le fabricant pourrecharger.• Ne pas incinérer l'appareil même s'il est sévèrement endommagé. Les piles peuvent exploser et causer unincendie.• Cet appareil n'est prévu que pour usage domestique et non pour utilisation commerciale ou industrielle. L’appareil ne devrait pas être placé ou monté près d'un évier ou d'une source dechaleur.• Branchez le chargeur directement dans une prise decourant.• Branchez le chargeur seulement dans une prise de courant domestique standard (120V ‑ 60Hz).• Débranchez le chargeur de sa prise avant tout entretien ou nettoyage deroutine.• Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche parce qu’il arrive parfois que de petits débris puissent être éjectés des évents, particulièrement après le nettoyage/remplacement des filtres puisque les débris à l’intérieur de l’appareil peuvent êtredérangés.• Une fuite des éléments de piles peut se produire en conditions extrêmes. Si le liquide (qui est une solution de 20à 35% d'hydroxyde de potassium) entre en contact avec la peau, (1) lavez sans attendre à l'eau et au savon ou (2) neutralisez avec un produit légèrement acide comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre dans les yeux, rincez à l'eau courante sur‑le‑champ pour une durée minimum de 10minutes. Consultez unmédecin. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissements de sécurité supplémentaires a ) Prévention le démarrage intempestif. Assurez‑vous que l’interrupteur est en position Arrêt avant de ramasser et de transporter l'appareil. Transporter l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou mettre sous tension un appareil dont le commutateur de marche est activé favorise les accidents.b ) Rechargez seulement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur est approprié pour un type de bloc‑piles et peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc‑piles d’un autre type.c ) En conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile; évitez le contact. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez aussi un médecin. Le liquide éjecté de la pile peut entraîner une irritation ou des brûlures.d ) Ne pas utiliser un bloc‑piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.e ) Ne pas exposer le bloc‑piles ou l’appareil au feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température au‑dessus de 130°C (266°F) pourrait entraîner une explosion.f ) Suivez les instructions de charge et ne chargez pas le bloc‑piles ou l’appareil en hors de la plage de températures indiquée dans les instructions. Charger de façon inappropriée ou hors de températures de la plage indiquée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. g ) Faites réparer par un réparateur qualifié utilisant seulement des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du produit.h ) Ne pas modifier ou tenter de réparer l’appareil ou le bloc‑piles sauf si c’est indiqué dans le mode d'emploi et d’entretien.i ) Utilisez seulement avec le chargeur S033GU3300100. Renseignements de sécurité supplémentaires

modifier l’appareil ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.

poussières domestiques comme l’amiante ou le plomb dans la peinture à base de plomb contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction.

poussières créées par le ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et autres activités de construction contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:• le plomb provenant des peintures à base de plomb,• la silice cristallisée provenant des briques, du ciment et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que• l’arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.Votre risque à ces expositions varie selon la fréquence dont vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques: travaillez dans un endroit bien aéré et avec un équipement de sécurité homologué, comme les masques anti‑poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.FRAnçAis

  • Portez des vêtements protecteurs et lavez vos zones exposées avec du savon et de l’eau. Permettre à la poussière d’entrer dans votre bouche, vos yeux ou la laisser sur la peau peut favoriser l’absorption des produits chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps.
  • Les évents couvrent souvent des pièces qui se déplacent et doivent être évités. Des vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent. L'étiquette sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Voici ces symboles et leur signification : V ......................... volts Hz .......................hertz min ..................... minutes ou CC ..... courant continu ...................... Fabrication de classe I (relié à la terre) …/min ..............par minute BPM .................... battements par minute IPM ..................... impacts par minute OPM .................... oscillations par minute TR/MIN ............... tours par minute sfpm ................... pieds surface par minute SPM .................... coups par minute A ......................... ampères W ........................watts Wh ......................watts/heure Ah ....................... ampères/heure ou CA ..........courant alternatif ou CA/CC ... courant alternatif ou continu ...................... Fabrication de classe II (double isolation)

.......................vitesse à vide n .........................vitesse nominale PSI ........................ livres par pouce carré ......................borne de terre .....................symbole d'alerte de sécurité ..................... rayonnement visible –ne regardez pas la lumière ..................... portez une protection respiratoire ..................... portez une protection oculaire ..................... portez des protections auditives ..................... lisez toute la documentation ..................... ne pas exposer à la pluie Le sceau RBRC

Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à un centre de service agréé BLACK+DECKER ou à votre détaillant local pour le recyclage. Dans certaines régions, il est illégal de mettre les blocs-piles usagés à la poubelle. Vous pouvez aussi contacter votre centre de recyclage local pour des informations sur les endroits où déposer le bloc-piles usagé. Ne pas mettre dans la collecte sélective. Pour de plus amples renseignements, visitez www.call2recycle.org ou appelez au numéro sans frais dans le sceauRBRC®. RBRC® est une marque de commerce déposée de Call 2Recycle,Inc.

La pile n’est pas entièrement chargée lorsqu’elle sort de la boîte. Avant d’utiliser le chargeur pour charger la pile, lisez attentivement les instructions de sécurité suivantes, puis suivez les procédures de chargement énoncées.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Consignes de sécurité importantes pour tous les outils à piles intégrées

les consignes de sécurité, les instructions et les symboles d’avertissements de la pile, du chargeur et du produit. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

  • NE JAMAIS forcer une fiche de chargeur dans l’outil.
  • NE PAS modifier la fiche d’un chargeur non compatible de quelque façon pour l’insérer dans l’outil puisque la pile peut exploser en causant une blessure corporelle grave.
  • NE PAS charger ou utiliser la pile en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer ou retirer la fiche du chargeur de l’outil peut enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Chargez seulement la pile avec le chargeur fourni.
  • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
  • NE PAS laisser l’eau ou tout liquide entrer dans l’outil.
  • NE PAS entreposer ou utiliser l’outil dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40°C (104°F) (comme les remises extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour une meilleure durée de vie, entreposez les outils dans un endroit frais et sec. REMARQUE: Ne pas entreposer l’outil avec la gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette avec du ruban adhésif en position Marche.
  • NE PAS brûler l’outil même s’il est gravement endommagé ou est entièrement usé. La pile peut exploser et causer un incendie. Des vapeurs et des matières toxiques sont produites lorsque des piles au lithium‑ion sont brûlées.
  • Si le contenu du bloc‑piles entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l’eau et du savon doux. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l’eau courante durant 15minutes, ou jusqu’à ce que l’irritation cesse, en gardant les yeux ouverts. Si des soins médicaux sont nécessaires, sachez que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des piles peut causer une irritation respiratoire. Faites circuler de l’air frais. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
  • Le liquide des piles peut être inflammable s’il est exposé aux étincelles ou aux flammes.
  • Ne jamais tenter d’ouvrir l’outil pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de l’outil est fendu ou endommagé, ne pas charger. Ne pas écraser, échapper ou endommager l’outil. Ne pas se servir d’un outil ou d’un chargeur qui a subi un impact, a été échappé, écrasé ouFRAnçAis

endommagé d’une façon ou d’une autre (par ex. perforé par un clou, frappé par un marteau, sur lequel on a marché). Les outils endommagés devraient être retournés au centre de service pour recyclage. Recommandations d’entreposage Le meilleur lieu pour l’entreposage est un endroit frais et sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du froid excessif. Transport REMARQUE: Les outils Li-ion intégrés ne doivent pas être placés dans les bagages enregistrés des avions. Élimination de l’outil Ce produit utilise une pile rechargeable et recyclable au lithium-ion. Lorsque la pile ne peut plus conserver une charge, l’outil doit être recyclé. L’outil ne doit pas être incinéré ou mis à la poubelle. L’outil peut être éliminé dans un centre de services autorisé. Certains détaillants locaux participent également au programme de recyclage national (consultez RBRC®). Appelez votre détaillant local pour de plus amples renseignements. Si vous apportez l’outil dans un centre de services autorisé, le centre veillera à recycler l’outil et sa pile. Ou contactez votre municipalité pour des instructions appropriées relatives à l’élimination dans votre ville/village. Charger le bloc-piles (Fig. B—E)

seulement le chargeur fourni.

pas charger le bloc‑piles à des températures ambiantes inférieures à 4°C (39°F) ou supérieures à 40°C (104°F). REMARQUE: Lorsqu’elles sont neuves, les piles rechargeables du produit ont besoin d’un temps de charge minimum de quatreheures pour assurer une pleine puissance. Le chargeur fourni offre deux méthodes de charge de votre bloc-piles:

  • Charge de l’appareil
  • Charge de l’appareil au mur Charge de l’appareil (Fig. B, D)

au bas de l’appareil.

2. Alignez le contacteur de charge magnétique rond

du chargeur avec le port de charge rond au bas del’appareil.

3. Branchez le chargeur dans une prise appropriée.

sur l’indicateur de charge du bloc- piles

clignote pour indiquer que le bloc-piles est en cours de charge.

5. Les voyants DEL bleus s’allument par segments, affichant

l’état de charge du bloc-piles

6. La fin de la charge est indiquée par les voyants DEL

bleus qui s’éteignent.

7. Le bloc-piles est complètement chargé et peut être

utilisé à ce moment ou laissé sur le chargeur. Charge de l’appareil sur la fixation murale (Fig. C—E) Le produit peut être fixé à un mur pour offrir un point de charge ou une zone de rangement commode d’accessoire. Lorsque vous le fixez au mur, assurez-vous que la méthode de fixation convient au type de mur et qu’elle est appropriée pour le poids de l'appareil.

1. Marquez l’emplacement des trous des vis du poste de

charge sur le mur (à une hauteur qui permet à l’unité d’être suspendue sans toucher le sol et à proximité d’une prise électrique pour charger l'aspirateur lorsqu’il est sur le poste de charge

2. Fixez le poste de charge

au mur à l'aide de vis et de chevilles appropriées pour le type de mur et le poids de l’appareil.

3. Glissez le contacteur de charge magnétique rond

dans le poste de charge

comme illustré dans la Fig C. Pour ce faire, poussez le bouton de déblocage

vers le bas pour permettre au contacteur de charge magnétique rond

de glisser vers le bas en position jusqu’à ce que le bouton de déblocage le repousse en place. Assurez- vous qu’il est verrouillé place avant de continuer. REMARQUE: Pour retirer le contacteur de charge magnétique rond du poste de charge

appuyez sur le bouton de déblocage sur le poste de charge et faites glisser le contacteur de charge magnétique rond vers le haut à l'écart du poste de charge.

4. Branchez le chargeur dans une prise appropriée.

5. Placez la fente de rangement de l’aspirateur

l’arrière de l’appareil sur le crochet de rangement de l’aspirateur du poste de charge comme illustré dans laFig E. Vérifiez quel’appareil est placé de façon sécuritaire sur le crochet de rangement de l’aspirateur avant de continuer.

sur l’indicateur de charge du bloc- piles

clignote pour indiquer que le bloc-piles est en cours de charge.

7. Les voyants DEL bleus s’allument par segments, affichant

l’état de charge du bloc-piles

8. La fin de la charge est indiquée par les voyants DEL

bleus qui s’éteignent.

9. Le bloc-piles est complètement chargé et peut être

utilisé à ce moment ou laissé sur le chargeur.

AVERTISSEMENT: éteignez

l’appareilet retirez le bloc‑piles , lorsque vous remplacez le fil ou avant de le nettoyer Un démarrage accidentel peut causer desblessures.FRAnçAis

AVERTISSEMENT: Lorsqu’il n’est

pas utilisé, placez l'appareil avec l’arrière de l’aspirateur face à un mur de sorte qu'il ne tombe pas sur un enfant ou un animal domestique.

1. Alignez le haut du tube de rallonge

avec l’entrée de l’aspirateur

comme illustré dans la Fig.F.

2. Poussez le tube de rallonge

dans l’entrée de l’aspirateur

pour qu'il se verrouille en place.

3. Alignez le bas du tube de rallonge

avec la brosse à planchers

comme illustré dans la Fig.F.

4. Poussez le bas du tube de rallonge

sur la brosse à planchers

afin de la verrouiller en position.

5. Pour retirer un accessoire, appuyez sur le verrou de

déblocage de la rallonge de manche

situé sur l’entrée de l’aspirateur ou le bas du tube de rallonge et retirez doucement l’accessoire connecté. FONCTIONNEMENT

réduire le risque de blessure corporelle grave, éteignez l’appareilavant d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer desblessures. État du voyant de charge Cet appareil comprend un indicateur d'état de charge composé de trois témoins DEL bleus qui indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-piles. Cette fonction s'active seulement lorsque l’aspirateur est en marche ou durant le cycle de charge. L’indicateur d’état de charge est une indication du niveau approximatif de charge restant dans le bloc-piles selon les indicateurs suivants: Le voyant DEL de l'indicateur du bloc-piles affiche la charge restante et vous avise lorsqu’il est faible. Le dernier voyant DEL clignote en continu lorsqu’il reste approximativement une minute de fonctionnement. Tous les voyants DEL clignotent lorsque l’appareil est déchargé. REMARQUE: L’indicateur d’état de charge est seulement une indication du niveau de charge restant dans le bloc-piles. Il n’indique pas la fonctionnalité de l’outil et peut varier selon les composants du produit, la température et l’application d’utilisation finale. Utilisation (Fig. G) Cet aspirateur peut être utilisé de quatre façons. ‑ Avec le tube de rallonge

et la brosse pour planchers

‑ Avec la brosse pour planchers

‑ Avec le tube de rallonge

‑ Avec un accessoire

Mettre en marche et éteindre (Fig.H)

1. Pour mettre en marche, appuyez sur le

REMARQUE: Les voyants DEL de l’état de charge s’allumeront pendant que l’aspirateur est en marche.

2. Appuyez sur le bouton pour sol dur

pour nettoyer les sols en bois, vinyle ou carrelage. REMARQUE: Les brosses rotatives de la brosse pour planchers

ou de la brosse électrique pour poils d’animaux

se met en marche dans les modes sol dur et moquette.

3. Appuyez sur le bouton moquette

pour plus de puissance d'aspiration afin de nettoyer les sols enmoquette.

4. Pour éteindre, appuyez une deuxième fois sur le bouton

5. Remettez l’appareil sur son chargeur immédiatement

après l’utilisation afin qu'il soit prêt et entièrement chargé pour la prochaine utilisation. REMARQUE: Assurez-vous que l’appareil est bien branché avec la fiche du chargeur. Utilisation d’un accessoire (Fig. I) Votre aspirateur peut être livré avec certains des accessoiressuivants. ‑ Suceur. ‑ Brosse 2 en 1 ‑ Brosse pour poils d’animaux (BHFEA640WPseulement) ‑ Brosse pour poils d’animaux électrique(BHFEA640WPseulement).

peuvent être fixés directement sur le tube de rallonge

ou sur l’entrée de l’aspirateur

comme illustré dans la Fig. I.

  • Alignez le haut des accessoires

avec l’entrée de l’aspirateur

ou le tube de rallonge

poussez en place jusqu’à ce que le loquet de déblocage de l’accessoire

se verrouille comme illustré dans laFig.I. Rangement de l’accessoire tube de rallonge (Fig. J) Les accessoires

peuvent être rangés sur le tube de rallonge

à l’aide du clip sur le support d’accessoire

1. Alignez le clip sur le support d’accessoire

avec l’arrière du tube de rallonge

2. Poussez fermement afin que le clip sur le support

soit fermement maintenu en position sur le tube de rallonge

3. Alignez le haut des accessoires

avec le clip sur le support d’accessoires

et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.FRAnçAis

peuvent être installés directement dans le rangement pour accessoires et poste de charge mural

2. Alignez le haut des accessoire

avec les bras du rangement pour accessoires et poste de charge et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. REMARQUE: Les bras latéraux du rangement pour accessoires peuvent être retirés du poste de charge . L’utilisateur peut le faire si l'espace est insuffisant ou s’il souhaite utiliser un seul bras latéral

‑ Pour retirer les bras latéraux du rangement pour accessoires

, tirez les bras latéraux

fermement vers le haut et à l’écart du poste de charge

‑ Pour les remettre, alignez les bras latéraux

avec les trous de verrouillage sur le poste de charge

et appuyez vers le bas jusqu’à ce qu'ils se verrouillent en place. ENTRETIEN

AVERTISSEMENT: éteignez

l’appareilet retirez le bloc‑piles , lorsque vous remplacez le fil ou avant de le nettoyer. Un démarrage accidentel provoquer uneblessure. Nettoyage

enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSIZ87.1lors dunettoyage.

utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans unliquide. Nettoyer et vider l'aspirateur

projectile/respiratoire: n’utilisez jamais l’aspirateur sans son filtre. iMPORTAnT: La succion maximale ne sera obtenue qu'avec des filtres propres et un bac à poussière vide. Si la poussière commence à s'échapper de l'unité après qu'elle est arrêtée, ceci indique que le bac à poussière est plein et qu'il doit être vidé. REMARQUE: Une ligne MAX figure sur le bac à poussière. Ne laissez pas le bac à poussière se remplir au-delà ce cette ligne. REMARQUE: Le filtre est réutilisable, ne le jetez pas lorsque vous videz le produit. REMARQUE: Nous vous recommandons de remplacer les

tous les 6 à 9 mois en fonction de la fréquence d'utilisation. Pour vider le bac à poussière (Fig. K, N)

1. Appuyez sur le bouton de déblocage

du bac à poussièrepour libérer le bac à poussière amovible

comme montré à la Fig. K.

2. Soulevez et retirez le bac à poussière amovible

comme illustré dans la Fig.K.

3. Au-dessus d'une poubelle, appuyez sur le bouton de

déblocage du bac à poussière

pour vider le bac à poussière amovible

comme illustré dans la Fig. N.

4. Videz le contenu du bac à poussière amovible

5. Tapez sur le bac à poussière amovible

comme nécessaire pour éliminer la poussière et les débris excessifs. Retirer et installer le pré-filtre (Fig. K, L) REMARQUE: Le pré-filtre s’ajuste étroitement dans le bac à poussière et peut être difficile à retirer au début.

1. Soulevez et retirez le bac à poussière amovible

comme illustré dans la Fig.K.

2. En le tenant au-dessus d’une poubelle, saisissez les

languettes encastrées

et tirez vers le haut pour retirer le pré-filtre avec les cyclones et le boîtier du filtre

3. Secouez ou brossez légèrement la poussière libre.

4. Installez le pré-filtre

dans le bac à poussière

vous assurant que la fente du bac à poussière

s’aligne avec les languettes encastrées

comme illustré dans la Fig.L.

5. Installez le bac à poussière

, jusqu’à ce qu'il s’enclenche fermement en position. Retirer et installer les filtres (Fig. K—M) REMARQUE: Le boîtier des filtres s’ajuste étroitement dans le pré-filtre et peut être difficile à retirer au début.

1. Soulevez et retirez le bac à poussière amovible

comme illustré dans la Fig.K.

2. Retirez le boîtier du filtre

du haut du pré-filtre

comme illustré dans la Fig.L.

3. Retirez le filtre en mousse/feutre

du boîtier du filtre

en tirant sur la boucle en plastique

comme illustré dans la Fig.M.

4. Secouez ou brossez légèrement la poussière libre.

5. Installez le filtre en mousse/feutre

dans le boîtier du filtre

6. Poussez le boîtier du filtre

dans le haut du pré- filtre

jusqu’à ce qu'il soit placé à fleur du bord du joint de pré-filtre. Retirer et installer le filtre d’évacuation (Fig. O)

1. Pour retirer le filtre d’évacuation

appuyez sur la languette de déblocage du filtre

et faites glisser le filtre d’évacuation

hors de la poignée principale 5FRANÇAIS

2. Au-dessus d'une poubelle, secouez ou brossez

légèrement la poussière libre du filtre.

3. Pour l’installer, glissez le filtre d’évacuation nettoyé

dans la cavité de filtre sous la poignée principale

jusqu’à ce qu’il s'enclenche fermement en place. Nettoyer les filtres Filtre d'évacuation:

1. Le filtre d’évacuation

étant retiré et au-dessus d’une poubelle, secouez ou brossez légèrement la poussière libre du filtre. Vous pouvez également le rincer sous le robinet pour un nettoyage plus approfondi. REMARQUE: Ne pas utiliser de savon pour nettoyer le filtre. Attendez 24 heures pour un séchage complet. Assurez-vous que le filtre d’évacuation

soit complètement sec avant de le remettre dans l’appareil.

2. Une fois le filtre propre et complètement sec, insérez-le

dans la cavité de filtre sous la poignée principale

jusqu’à ce qu'il s’enclenche fermement en place. Filtres du bac:

1. Une fois les filtres et le pré-filtre retirés du bac à

secouez ou brossez légèrement la poussière libre du pré-filtre

et du filtre en mousse/ feutre

2. Rincez le bac à poussière

avec de l’eau tièdesavonneuse.

3. Lavez le filtre en mousse/feutre

avec de l’eau tiède savonneuse.

4. Assurez-vous que le filtre en mousse/feutre

soit complètement sec avant de le réinstaller dans le boîtier du filtre

5. Une fois le filtre en mousse/feutre propre et

complètement sec, placez-le à l’intérieur du boîtier de filtre

côté feutre en premier puis côté mousse. REMARQUE: Le côté feutre blanc sera visible en regardant le dessus du boîtier de filtre.

6. Poussez le boîtier du filtre

dans le haut du pré- filtre

jusqu’à ce qu'il soit placé à fleur du bord du joint de pré-filtre.

peut maintenant être inséré dans le bac à poussière amovible

conformément aux instructions de la section Retirer et installer le pré‑filtre .

  • IMPORTANT: ‑ Lavez les filtres régulièrement à l’eau tiède savonneuse et assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les utiliser à nouveau. Plus le filtre sera propre, meilleure sera la performance de l’aspirateur. ‑ Il est très important que les filtres soient complètement secs et installés correctement avant d’utiliser l’appareil.

de la tête pour planchers

glissez le loquet de déblocage

vers l’arrière de la tête pour planchers

étant détachée de la tête pour planchers

, saisissez et soulevez la brosse rotative

complètement hors de la tête pour planchers

3. Essuyez la poussière ou les débris de la brosse rotative

4. Détachez la brosse rotative

de l’ensemble de brosse rotative

et retirez tous les débris ou poils dans cette zone.

5. Alignez la fente en D sur la brosse rotative

avec l’axe en D sur l’ensemble de brosse rotative

et appuyez fermement pour vérifier qu’elle est en position sécuritaire.

dans la tête pour planchers

en alignant l’extrémité adaptée de la brosse rotative

avec l’engrenage situé dans la tête pour planchers

7. Appuyez fermement sur l’ensemble de la brosse

pour la fixer dans la tête pour planchers

Assurez-vous d’entendre un clic lorsque le loquet de déblocage

s’enclenche en position verrouillée. Changement de la brosse rotative ou du batteur doux (Fig.P—R)

Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces en mouvement, déconnectez la brosse à plancher de l’aspirateur avant de nettoyer ou de réparer.

AVERTISSEMENT: Le batteur

doux est réservé aux planchers durs. NE PAS UTILISER le batteur doux sur les moquettes ou tapis.

ou le batteur doux (21) de la tête pour planchers

glissez le loquet de déblocage

vers l’arrière de la tête pour planchers

étant détachée de la tête pour planchers

, saisissez et soulevez la brosse rotative

complètement hors de la tête pour planchers

4. (BHFEA640WP seulement) Le batteur doux

peut être utilisé SEULEMENT sur sols durs. NE PAS UTILISER le batteur doux sur les moquettes ou tapis. Le batteur doux

peut être interverti avec la brosse rotative

5. Alignez la fente en D sur la brosse rotative

avec l’axe en D sur l’ensemble de brosse rotative

et appuyez fermement pour vérifier qu’elle est en position sécuritaire.

dans la tête pour planchers

en alignant l’extrémité adaptée de la brosse rotative

avec l’engrenage situé dans la tête pour planchers

7. Alignez l’extrémité carrée de la brosse rotative

avec le logement carré sur la tête pour planchers

Pour réduire le risque de blessures causées par les pièces mobiles, déconnectez la brosse à plancher de l’aspirateur avant de le nettoyer ou de l’entretenir.FRANÇAIS 8. Appuyez fermement dans la position montrée, indiquée par les flèches sur l’extrémité carrée de l’ensemble de brosse rotative pour la fixer sur la brosse pour planchers . Assurez-vous d’entendre un clic lorsque le loquet de déblocage s’enclenche en positionverrouillée. Retirer et installer les brosses debordure (Fig.S)

1. Localisez la vis de la brosse pour bordure

2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis de la brosse pour bordure

afin de libérer la brosse pour bordure

3. Écartez la brosse pour bordure

de la brosse pour planchers

4. Essuyez la poussière ou les débris de la brosse pourbordure5. Réinstallez la brosse pour bordure

en alignant l’axe dans la fente sur le côté de la brosse pour planchers

6. Appuyez fermement en place et posez la vis de la brosse pour bordure

en utilisant un tournevis cruciforme pour serrer la vis en place. 7. Tirez doucement sur la brosse pour bordure pour vérifier qu’elle est bien en place avant de l’utiliser. Retirer et nettoyer la brosse pour poils d’animaux (Fig. T)

1. Pour retirer la brosse rotative

de la brosse pour poils d’animaux , appuyez sur le bouton de déblocage

comme illustré dans la Fig. T.2. Le batteur peut alors être retiré. REMARQUE: Les pièces d'extrémité sont également amovibles, vous permettant de dégager les longs cheveux ou autres débris que se seraient accumulés.3. Lavez le batteur dans de l’eau tiède savonneuse.4. Une fois le batteur propre et complètement sec, insérez le batteur dans la brosse pour poils d’animaux

jusqu’à ce qu’elle s’enclenche fermement en place. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez les élémentssuivants: L’appareil ne démarre pas• Le bloc-piles n’est pas chargé.• Vérifiez les exigences de recharge du bloc-piles.Le bloc-piles ne se charge pas• Le chargeur n’est pas branché.• Branchez le chargeur dans une prise qui fonctionne. Consultez Remarques importantes sur la recharge pour de plus amples détails.• La température de l’air ambiant est trop chaude ou trop froide.• Déplacez le chargeur et le bloc-piles dans une zone à température ambiante supérieure à 4°C (39 °F) ou inférieure à +40°C (104° F).Si la performance de l'aspirateur est faible, vérifiez ce qui suit: • Videz le bac à poussière. (Consultez la section Nettoyer et vider l’aspirateur.)• Nettoyez les filtres. (Consultez la section Nettoyer et vider l’aspirateur.)• Nettoyez les brosses rotatives. (Voir la section Retirer et nettoyer les brosses rotatives.) Stockage sécuritaire (Fig. E)

AVERTISSEMENT: Lorsqu’il n’est

pas utilisé, placez l'appareil avec l’arrière de l’aspirateur face à un mur de sorte qu'il ne tombe pas sur un enfant ou un animal domestique.L’appareil peut être rangé de façon sécuritaire lorsqu’il n’est pas utilisé, en plaçant le verrou situé à l’arrière du moteur de l’appareil sur le poste de charg

comme illustré dans la Fig. E. Accessoires

autres que BLACK+DECKER n’ayant pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil peut s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par BLACK+DECKER doivent être utilisés avec ceproduit.Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre détaillant local ou dans un centre de services autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour localiser un accessoire, contactez BLACK+DECKER. Appelez au 1-800-544-6986. Filtre de rechange Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et lorsqu’ils sont usés ou endommagés. Les filtres de remplacement sont disponibles chez votre détaillant BLACK+DECKER.Consultez le site www.blackanddecker.com pour localiser les détaillants.Remplacement des filtres BLACK+DECKER : BHFEBF1 et BHFEBF2

AVERTISSEMENT: pour assurerla

SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine BLACK+DECKER ou un centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechangeidentiques.FRANÇAIS

Enregistrez-vous en ligne Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez votre produit maintenant pour:

  • SERVICE DE GARANTIE: l’enregistrement de votre produit en ligne vous aide à obtenir un service de garantie efficace au cas où vous auriez un problème avec votreproduit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de pertes liées aux assurances telles qu’un incendie, une inondation ou un vol, votre enregistrement de propriété servira de preuve de votreachat.
  • POUR VOTRE SÉCURITÉ: l’enregistrement de votre produit nous permet de vous contacter dans le cas peu probable d’une notification de sécurité requise selon le Federal Consumer SafetyAct.
  • Inscrivez‑vous en ligne sur www.BlackandDecker.com/ NewOwner. Garantie limitée de deux ans Pour les conditions de la garantie, consultez le site https:// www.blackanddecker.com/support/warranty-policy. Pour demander une copie écrite des conditions de la garantie, contactez: Service à la clientèle chez BLACK+DECKER, 701East Joppa Road, Towson, MD 21286ou appelez le 1-800-544-6986. AMÉRIQUE LATINE: la présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, vérifiez les renseignements sur la garantie particulière au pays comprise dans l’emballage, appelez l’entreprise locale ou consultez le site Web pour les renseignements complets à propos de la garantie. Importé par: Black & Decker (U.S.) Inc. 701E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 BlackandDecker.com (1-800-544-6986)EsPAñOl
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BHFEA640WG

Catégorie : Aspirateur